PEAK PKC0BK Owner's Manual

TM
Sistema de Energía
Portátil 450 Plus
TM
No. de Modelo: PKC0BK
Manual del Propietario
e Información de Garantía
Conserve este Manual del Propietario para referencia futura.
P/N XXXXX, 3/09
1
TM
Portable Power System
450 Plus
TM
Model No.: PKC0BK
Owner’s Manual
and Warranty Information
Read these instructions completely before using this product.
Retain this Owner’s Manual for future reference.
P/N XXXXX, 3/09
2
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ...........................................................................................................................2
Portable Power System Safety .......................................................................................................... 2
Battery Jump-Starting Safety ............................................................................................................2
INTRODUCTION ........................................................................................................................................3
FEATURES .................................................................................................................................................4
OPERATION ...............................................................................................................................................4
Checking Portable Power System Battery Status ............................................................................. 4
Low Charge Alert (LCA) ....................................................................................................................5
Charging Portable Power System Battery .........................................................................................5
110/120-Volt AC Charging .......................................................................................................5
12-Volt DC Charging ................................................................................................................ 5
Jump-Starting (Negative Ground Systems Only) ..............................................................................5
Air Compressor Operation .................................................................................................................6
Infl ating Products with and without a Valve Stem: ....................................................................6
AC Power Inverter Operation .............................................................................................................6
Understanding AC Appliances .................................................................................................6
Operating an AC Device...........................................................................................................7
DC Power Socket Operation ..............................................................................................................7
Operating a DC Device ............................................................................................................7
USB Power Outlet Operation .............................................................................................................7
Worklight Operation ...........................................................................................................................7
TROUBLESHOOTING ................................................................................................................................8
CARE AND MAINTENANCE ...................................................................................................................... 9
Storage ..............................................................................................................................................9
Battery Replacement / Disposal ........................................................................................................ 9
Inverter Protection Fuse Replacement .............................................................................................. 9
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................9
LIMITED WARRANTY ..............................................................................................................................10
To Obtain Service: ........................................................................................................................... 10
SAFETY PRECAUTIONS
This safety alert symbol indicates that a potential personal injury hazard is present. The symbol is usually
used with a signal word (e.g., WARNING) which designates the degree or level of hazard seriousness. The signal word WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury. The signal word NOTICE indicates a situation which can cause damage to the product, other personal
property and/or to the environment, or cause the product to operate improperly. The combination of the safety alert symbol and signal word is used in safety messages throughout this
manual and on safety labels on this product.
All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to comply
could result in death or serious injury.
Portable Power System Safety
The internal battery in this Portable Power System is a sealed lead-acid battery. Always wear eye protection and
exercise caution when working with lead-acid batteries. The battery must be recycled or disposed of properly. Perform all Portable Power System charging procedures (see page 5) in a safe, dry, well-ventilated area, as the unit’s battery does produce explosive gases during charging. The Portable Power System generates the same potentially lethal 110/120-volt AC power as a normal household wall outlet. Do not insert foreign objects into the AC power outlet, the DC power sockets or the ventilation holes. Whether stored or in use, keep this Portable Power System out of the reach of children. Close supervision is necessary when used near children. Do not operate this Portable Power System in rain or snow, or immerse the unit or adapters in water or other liquid. Do not open the Portable Power System. There are no user-serviceable parts inside the unit.
Battery Jump-Starting Safety
EXPLOSIVE GASES — Do not use this product in the presence of fl ammable fumes or gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery can cause an explosion of the battery being charged. When lead-acid batteries are charging, they vent explosive hydrogen gas, which can be ignited by sparks from electrical connections. It is important to read this manual before charging and follow the jump-start instructions exactly (see page 5) each time you use this Portable Power System.
Do not smoke or use fl ammable items (matches, cigarette lighters, etc.) while working on a vehicle’s battery system.
2
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................2
Seguridad del Sistema de Energía Portátil .......................................................................................2
Seguridad de Arranque con Cables de Puente a la Batería .............................................................2
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................................4
OPERACIÓN ..............................................................................................................................................4
Verifi cación del Estado de la Batería del Sistema de Energía Portátil .............................................. 4
Alerta de Carga Baja (LCA según sus siglas en Inglés) ...................................................................5
Carga de la Batería del Sistema de Energía Portátil .........................................................................5
Carga de 110/120 Voltios CA ................................................................................................... 5
Carga de 12 Voltios CC ............................................................................................................ 5
Arranque con Cables de Puente (Sólo Sistemas de Tierra Negativa) ...............................................5
Operación del Compresor de Aire ..................................................................................................... 6
Infl ado de Productos con o sin el Vástago de Válvula: ............................................................ 6
Operación del Inversor de Energía CA..............................................................................................6
Comprensión de los Artefactos CA .......................................................................................... 6
Operación de un Dispositivo CA ..............................................................................................7
Operación de un Enchufe Hembra de Energía CC ........................................................................... 7
Operación de un Dispositivo CC .............................................................................................. 7
Operación del Tomacorriente de Energía USB ................................................................................. 7
Operación de Luces de Trabajo ......................................................................................................... 7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................................................................................8
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................... 9
Almacenaje........................................................................................................................................9
Reemplazo / Descarte de la Batería .................................................................................................9
Reemplazo del Fusible de Protección del Inversor ........................................................................... 9
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................9
GARANTÍA LIMITADA ..............................................................................................................................10
Para Obtener Servicio ..................................................................................................................... 10
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión personal.
Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo, ADVERTENCIA) la cual
designa el grado o nivel de seriedad del peligro.
La palabra de señalamiento ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en la muerte o en lesiones serias.
La palabra de señalamiento AVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra
propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta.
La combinación del símbolo de alerta de seguridad y la palabra de señalamiento es usada en mensajes de
seguridad a lo largo de este manual y etiquetas de seguridad en este producto.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de
ADVERTENCIA. El no cumplir puede resultar en la muerte o en lesiones serias.
Seguridad del Sistema de Energía Portátil
La batería interna en este Sistema de Energía Portátil es una batería sellada de plomo-ácido. Siempre use
protección para los ojos y tenga precaución cuando trabaje con baterías de plomo-ácido. La batería tiene que
ser reciclada o desechada apropiadamente.
Ejecute todos los procedimientos de carga del Sistema de Energía Portátil (vea la página 5) en una área
bien ventilada, seca y segura, ya que la batería de la unidad no produce gases explosivos durante la
carga.
El Sistema de Energía Portátil genera la misma energía, potencialmente mortal, que un tomacorriente
doméstico normal de 110/120 voltios CA. No inserte objetos extraños en el tomacorriente de energía CA,
en el enchufe hembra CC o en los agujeros de ventilación.
Mantenga este Sistema de Energía Portátil lejos del alcance de los niños cuando esté almacenado o en
uso. Es necesaria una supervisión cercana cuando se use cerca de los niños.
No opere este Sistema de Energía Portátil en la lluvia o en la nieve, o sumerja la unidad o los
adaptadores en agua o en cualquier otro líquido.
No abra el Sistema de Energía Portátil. No hay dentro de la unidad piezas reparables por el usuario.
Seguridad de Arranque con Cables de Puente a la Batería
GASES EXPLOSIVOS — No use este producto en presencia de vapores o gases infl amables.
El trabajar cerca de una batería de plomo-ácido puede causar que la batería que se está
cargando explote. Cuando las baterías de plomo-ácido están cargando, ellas despiden
gas de hidrógeno el cual puede ser encendido por chispas de conexiones eléctricas.
Es importante leer este manual antes de cargar una batería y seguir exactamente las
instrucciones de arranque con cables de puente (vea la página 5) cada vez que use el
Sistema de Energía Portátil.
No fume o use artículos infl amables (fósforos, encendedores de cigarrillos, etc.) mientras trabaja en el
sistema de batería de un vehículo.
3
Nunca arranque con cables de puente una batería congelada, ya que puede explotar.
Ejecute el procedimiento de arranque con cables de puente en una área bien ventilada, seca y segura.
No exponga la batería al fuego o al calor intenso ya que puede explotar.
Antes de reciclar o desechar la batería, proteja los terminales descubiertos con cinta aislante para evitar
cortocircuitos (cortocircuitos puede resultar en heridas corporales o en un incendio).
Cuando use este producto, siempre use gafas para proteger los ojos. El contacto con el ácido de la
batería podrá causar ceguera y/o quemaduras químicas severas.
Siga estos procedimientos de primeros auxilios en caso de contacto accidental con ácido de batería.
PRIMEROS AUXILIOS
PIEL: Lávese la piel completamente si el ácido de batería entra en contacto con la piel. Obtenga
inmediatamente atención médica.
OJOS: Enjuáguese los ojos con agua fría durante por lo menos diez minutos. Obtenga
inmediatamente atención médica.
SI SE INGIERE, PÓNGASE INMEDIATAMENTE EN CONTACTO
CON UN CENTRO DE CONTROL DE ENVENENAMIENTO.
Nunca toque las pinzas entre sí o contra un pedazo de metal común. Podrá resultar en chispas,
explosión o daños a la unidad. Después de usarlas, siempre almacene las pinzas en el porta pinzas
apropiado ubicado a cada lado de la unidad.
Coloque esta unidad tan lejos de la batería que se esta cargando como lo permitan los cables de carga.
Cuando use el Sistema de Energía Portátil cerca de la batería y del motor del vehículo, coloque la unidad
sobre una superfi cie plana y estable, mantenga todas las pinzas, cordones, ropa y partes del cuerpo
alejados de las piezas en movimiento del vehículo.
Siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de
cualquier equipo que usted intente usar cerca de la batería. Antes de cargar, préstele atención a las
precauciones de peligro en estos productos y en el motor.
Este sistema fue diseñado para ser usado sólo en vehículos con sistema de batería de 12 voltios CC. No
lo conecte a un sistema de batería de 6 ó 24 voltios.
Quítese todas las joyas y objetos metálicos que pudieran causar cortocircuitos o reaccionar con el ácido
de la batería. Una batería de plomo-ácido produce una corriente de cortocircuito sufi cientemente alta
como para soldar un anillo u otro objeto similar al metal, causando una quemadura severa.
Cuando trabaje en equipos eléctricos, siempre tenga a alguien cerca para que lo ayude en caso de una
emergencia.
Mantenga a mano una buena cantidad de carbonato de sodio (baking soda) cuando trabaje con baterías.
El carbonato de sodio neutraliza el electrolito de las baterías de plomo-ácido.
AVISO
Todos los mensajes que siguen tiene niveles de peligro de AVISO. El no cumplir puede
resultar en daños a la propiedad.
Los vehículos que tiene sistemas computarizados a bordo pueden sufrir daños si la batería del vehículo
es arrancada con cables de puente. Antes de arrancar con cables de puente, lea el manual del
propietario del vehículo para confi rmar si la asistencia de arranque externa es apropiada.
El darle arranque excesivamente al motor puede dañar el motor de arranque. Si el motor falla en
arrancar después de el número recomendado de intentos, descontinúe el procedimiento de arranque con
cables de puente y busque otros problemas que necesiten ser corregidos.
Este Sistema de Energía Portátil no fue diseñado para que se use como reemplazo de la batería del
vehículo. No intente operar un vehículo que no tenga una batería instalada.
Después de conectar las pinzas de carga de batería en la batería descargada y antes de encender
el interruptor de ON/OFF de arranque con cables de puente, verifi que la luz del indicador de energía/
polaridad ubicada en el frente de la unidad. Si la luz se enciende en VERDE, las conexiones de las
pinzas están correctas. Si la luz se prende en ROJO y la alarma suena, las conexiones de las pinzas
están incorrectas y necesitan ser invertidas.
Este Sistema de Energía Portátil se entrega en un estado de carga parcial. Cargue completamente la
unidad con el cargador de 110/120 voltios CA suministrado, al máximo recomendado y al tiempo de
carga inicial de 36 horas. En lo sucesivo, un tiempo de carga CA típico es de 18 a 24 horas cuando se
usa el cargador CA.
No exceda el máximo recomendado y el tiempo de carga inicial de 24 horas usando el método de 12
voltios CC.
Aunque esta unidad contiene una batería sellada, se recomienda que la unidad sea mantenida de pie
durante su almacenaje, uso y recarga. Para evitar posibles daños que le pueden acortar la vida de
trabajo a la unidad, protéjala de la luz solar directa, calor directo y/o humedad.
Nunca permita que el ácido de batería entre en contacto con esta unidad.
Todos los interruptores de ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando el Sistema de Energía
Portátil esté siendo cargado o no esté siendo usado. Asegúrese de que todos los interruptores estén en
la posición OFF antes de conectar la unidad a una fuente de energía o carga.
No deje el compresor desatendido mientras está operando. El compresor fue diseñado sólo para
operación de corto tiempo. La operación del compresor durante un período de tiempo extenso causará
que la unidad del compresor se recaliente pudiendo causar daños. Deje que el compresor se enfríe
durante 10 minutos después de operarlo continuamente por un período extenso.
No use ningún accesorio que no sea recomendado o suministrado por el fabricante.
INTRODUCCIÓN
Este Sistema de Energía Portátil ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente para proporcionarle
una operación confi able. Por favor lea completamente este manual antes de operar su nuevo Sistema
de Energía Portátil, ya que contiene la información que usted necesita para familiarizarse con sus
3
Never jump-start a frozen battery, as it could explode. Perform all jump-starting procedures in a safe, dry, well-ventilated area. Do not expose battery to fi re or intense heat since it can explode. Before recycling or disposing of a battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result in personal injury or fi re). Always wear protective eyewear when using this product. Contact with battery acid can cause blindness and/or severe chemical burns. Follow these fi rst aid procedures in case of accidental contact with battery acid.
FIRST AID
SKIN: Wash skin thoroughly if battery acid comes in contact with skin. Seek medical attention
immediately.
EYES: Flush eyes with cool water for at least ten minutes. Seek medical attention immediately.
CONTACT POISON CONTROL CENTER IMMEDIATELY IF INGESTED.
Never touch battery clamps together or to a common piece of metal. Sparking, explosion, or damage to the unit can result. Always store the clamps in the appropriate holder on each side of the unit after use.
Place this unit as far away from the battery being charged as the charging cables will permit. When using the Portable Power System close to the vehicle’s battery and engine, place the unit on a fl at, stable surface, and keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving parts of the vehicle. Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use near the battery. Pay attention to all hazard precautions on these products and on the engine before charging. This system is designed to be used only on vehicles with a 12-volt DC battery system. Do not connect to a 6-volt or 24-volt battery system. Remove all jewelry or metal objects that could cause short circuits or react with battery acid. A lead- acid battery produces a short circuit current high enough to weld a ring or other similar objects to metal, causing a severe burn. When working on electrical equipment, always ensure someone is nearby to help you in an emergency. Keep a supply of baking soda on hand when working on batteries. Baking soda neutralizes lead-acid battery electrolyte.
All messages that follow have NOTICE level hazards. Failure to comply could result in
property damage.
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confi rm that external-starting assistance is suitable. Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor. If the engine fails to start after the recommended number of attempts, discontinue these jump-start procedures and look for other problems that may need to be corrected. This Portable Power System is not designed to be used as a replacement for a vehicle’s battery. Do not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed. After connecting the battery charging clamps to the discharged battery and before turning on the jump- starter ON/OFF switch, check the power/polarity indicator light on the front of the unit. If the light turns GREEN, the clamp connections are correct. If the light turns RED and an alarm sounds, the clamp connections are incorrect and need to be reversed. This Portable Power System is delivered in a partially charged state. Fully charge unit with the supplied 110/120-volt AC charger to the recommended maximum and initial charge time of 36 hours. Thereafter, an AC typical charge time is 18 to 24 hours when using the AC charger. Do not exceed the recommended maximum and initial DC charge time of 24 hours using the 12-volt DC method. Although this unit contains a sealed battery, it is recommended that the unit be kept upright during storage, use and recharging. To avoid possible damage that may shorten the unit’s working life, protect it from direct sunlight, direct heat and/or moisture. Never allow battery acid to come in contact with this unit. All ON/OFF switches should be in the OFF position when charging the Portable Power System or when not in use. Make sure all switches are in the OFF position before connecting to a power source or load. Do not leave the compressor unattended while operating. The compressor is designed for short-term operation only. Operation of the compressor over an extended period of time will cause the compressor unit to overheat and may cause damage. Allow the compressor to cool down for 10 minutes after extended periods of continuous operation. Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.
INTRODUCTION
This Portable Power System has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Please read this manual thoroughly before operating your new Portable Power System, as it contains the information you need to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you continued enjoyment for many years. Please keep this manual on fi le for future reference.
Loading...
+ 7 hidden pages