Before Use5
Unpacking 5
Fuse removal and replace 5
Safety Information 8
Consignes de sécurité 10
Sicherheitsinformationen 12
Informazioni sulla sicurezza 14
Información de seguridad 16
Contact Information 18
Alpha Cycler specification 19
Installation and operation 21
Installation 21
Operation 22
General software features 23
Introduction 23
Basic Android commands and data/text input 24 Template programs 25
Gradient 26
Creating user Profiles 27Creating a new user account 27
To log in as an existing user 27
Logging out 27
Changing a user password 27
Creating USB Login 28
Programming 29
Using the Program Wizard 29
Manual program entry 33
Adding a stage 33
Editing step parameters 35
Adding a gradient step 35
Adding a temperature or time increment or decrement 36
Deleting a step or stage 37
Saving the program 38
Running a Program 41
Running a program from the short cut list 41Running a program from the instrument memory 42Viewing a running program 42
QR code and Alpha Track App 46
Stopping a program 48
Pausing a program 49
2
Contents
Using the File Manager 50
Search for a file 50
Reports 51
Deleting a program or report from the File Manager 52
Copying and transferring Programs and reports53Copying a program to a USB memory stick 53
Transferring a program from a USB memory stick to the Alpha Cycler 53
Instrument settings and defaults 54
Preferences 54
Instrument settings 55
Temperature log 55
Auto-restart 55
Date and time 56
Program defaults 56
The Alpha Cycler thermal cyclers are standalone systems with flexible block options (96 or 384 well
formats being available). The range includes both a single block, the AC-1, a dual block variant, the AC-2
and a quad block variant, the AC-4.
The Alpha Cyclers range of block options allow for use of the most commonly used consumables including
0.2ml x 96 well plates, 0.2ml tubes, 0.2ml strip tubes and 384 well plates.
All combinations of base unit and block include a gradient feature, manually adjustable heated lid and
programming features such as touchdown, active sample cooling, advanced reporting and health check
options as standard to allow for most applications to be performed easily.
ALPHA CYCLER CONFIGURATIONS
The Alpha Cycler systems can be configured with any combination of 96 or 384 well format blocks in the
AC-1, AC-2 and AC-4 chassis, see below.
Part code Configuration
AC196 96 well
AC1384 384 well
AC296 2 x 96 well
AC2196 1 x 96 / 1 x 384 well
AC2384 2 x 384 well
AC496 4 x 96 well
AC4384 4 x 384 well
AC4296 2 x 96 / 2 x 384 well
AC4396 3 x 96 / 1 x 384 well
AC4196 1 x 96 / 3 x 384 well
4
Before use
Before using the Alpha Cycler please ensure you have read this manual carefully. If there is any doubt
relating to the proper use of this equipment, please contact your local distributor or Cole-Parmer Ltd via
the website: www.coleparmer.com or email CPtechsupport@coleparmer.com.
UNPACKING
When unpacking the unit please ensure that the following have been removed from the packaging:
Alpha Cycler with block(s).
Mains cables (UK, EU, China and US).
USB stick containing operator’s manual and default protocols.
AC-4 2x 15A Fuse which must be changed in certain territories and power supplies, see below.
AC-2 2x 12.5A Fuse which must be changed in certain territories and power supplies, see below.
The user is advised to keep the original packaging in case the instrument ever needs to be returned
for service or repair. Cole-Parmer Ltd accepts no responsibility for damage incurred unless the unit is
correctly packed and transported in its original packaging.
IMPORTANT NOTE:
IF USING THE AC-2 / AC-4 AT 120V, BEFORE THE UNIT IS
CONNECTED TO THE MAINS AND SWITCHED ON FOR THE FIRST
TIME REPLACE THE FUSES.
FOR AC4 REPLACE 8A FUSES WITH 15A ANTI-SURGE FUSES.
FOR AC2 REPLACE 5A FUSES WITH 12.5A ANTI-SURGE FUSES.
THE FUSE HOLDERS ARE LOCATED BESIDE THE POWER SWITCH OF THE UNIT.
IF THE AC-4 IS INTENDED TO BE USED IN AUSTRALIA THE UNIT MUST BE A FIXED INSTALLATION
AND CONNECTED DIRECTLY TO THE MAINS.
FUSE REMOVAL AND REPLACE
The anti-surge fuses are located on the right side of the system towards the rear, beside the power
switch.
• Unscrew the fuse cover, using a flat head screwdriver or similar, and remove the fuse holder.
• Pop out the two fuses that the system is shipped with and replace with AC-2 (12.5A) or AC-4 (15A).
THIS MUST BE COMPLETED BEFORE CONNECTING THE SYSTEM TO THE LIVE MAIN AND POWERING
UP THE UNIT.
NOTE:
A 250mm air space should be kept free at each side of the AC-2 / AC-4 unit (left and right). If two AC-2
/ AC-4 units have to be positioned next to one another, a total of 500mm should be free between both
units. If the systems have to be wracked the shelves should be 600mm apart from each other vertically,
this promotes the correct airflow and heat distribution from the units. As air flow with the AC-2 / AC-4
is in thought the front of the unit and out the sides, caution should be taken to not block the path of
air in and out of the unit.
5
Before use
REMARQUE IMPORTANTE :
EN CAS D’UTILISATION DES MODÈLES AC-2 OU AC-4 SOUS UNE TENSION DE 120
V, REMPLACEZ LES FUSIBLES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL À L’ALIMENTATION
SECTEUR ET DE LE METTRE SOUS TENSION POUR LA PREMIÈRE FOIS.
POUR LE MODÈLE AC-4, REMPLACEZ LES FUSIBLES 8 A PAR DES FUSIBLES
TEMPORISÉS 15 A.
POUR LE MODÈLE AC-2, REMPLACEZ LES FUSIBLES 5 A PAR DES FUSIBLES
TEMPORISÉS 12,5 A.
LES PORTE-FUSIBLES SONT SITUÉS À CÔTÉ DU BOUTON MARCHE/ARRÊT DE
L’APPAREIL.
En cas d’utilisation du modèle AC-4 en Australie, l’appareil doit être installée de manière fixe
et définitive, et directement connectée à l’alimentation secteur.
Retrait et remplacement des fusibles
Les fusibles temporisés sont situés du côté droit en partie arrière de l’appareil, à côté du bouton marche/arrêt.
• Dévissez le couvercle des fusibles à l’aide d’un tournevis plat ou d’un outil similaire, puis retirez le
porte-fusibles.
• Retirez les deux fusibles déjà présents dans l’appareil et remplacez-les par des fusibles de 12,5 A (AC-2)
ou de 15 A (AC-4).
LES FUSIBLES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS AVANT LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL À L’ALIMENTATION
SECTEUR ET SA MISE SOUS TENSION.
WICHTIGER HINWEIS:
WENN SIE DEN AC-2 / AC-4 BEI 120 V VERWENDEN, TAUSCHEN SIE DIE SICHERUNGEN
AUS, BEVOR DAS GERÄT AN DIE STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN UND
DAS ERSTE MAL ANGESCHALTEN WIRD.
BEIM AC4 ERSETZEN SIE DIE 8-A-SICHERUNGEN MIT TRÄGEN 15-A-SICHERUNGEN.
BEIM AC2 ERSETZEN SIE DIE 5-A-SICHERUNGEN MIT TRÄGEN 12,5-A-SICHERUNGEN.
DIE SICHERUNGSFASSUNGEN BEFINDEN SICH NEBEN DEM NETZSCHALTER DES
GERÄTS.
Wenn der AC-4 für die Verwendung in Australien vorgesehen ist, muss das Gerät fest installiert
und direkt mit der Stromversorgung verbunden werden.
Entfernen und Austauschen einer Sicherung
Die trägen Sicherungen befinden sich nach hinten gerichtet auf der rechten Seite des Systems, neben
dem Netzschalter.
• Schrauben Sie die Sicherungsabdeckung mit einem Flachschraubenzieher oder Ähnlichem ab und
entfernen Sie die Sicherungsfassung.
• Ziehen Sie die zwei Sicherungen heraus, die im Lieferumfang des Systems enthalten sind, und
ersetzen Sie sie mit AC-2 (12,5 A) oder AC-4 (15 A).
DIESER SCHRITT MUSS ABGESCHLOSSEN SEIN, BEVOR DAS SYSTEM MIT DER SPANNUNGSVERSORGUNG
VERBUNDEN UND DAS GERÄT ANGESCHALTEN WIRD.
6
Before use
NOTA IMPORTANTE:
SE SI UTILIZZA L’AC-2 / L’AC-4 A 120 V, PRIMA CHE L’UNITÀ SIA COLLEGATA
ALL’ALIMENTAZIONE DI RETE E ACCESA PER LA PRIMA VOLTA, SOSTITUIRE I
FUSIBILI.
PER L’AC4 SOSTITUIRE I FUSIBILI DA 8 A CON I FUSIBILI RITARDATI DA 15 A.
PER L’AC2 SOSTITUIRE I FUSIBILI DA 5 A CON FUSIBILI RITARDATI DA 12,5 A.
I PORTAFUSIBILI SONO SITUATI VICINO ALL’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
DELL’UNITÀ.
Se l’ac-4 viene utilizzato in australia, l’unità deve essere collegata direttamente e in modo
permanente all’alimentazione di rete.
Rimozione e sostituzione dei fusibili
I fusibili ritardati sono situati sul lato destro del sistema verso il retro, accanto all’interruttore di alimentazione.
• Svitare il coprifusibile, usando un giravite a testa piatta o simile, e rimuovere il portafusibile.
• Estrarre i due fusibili con cui viene fornito il sistema e sostituirli con AC-2 (12,5 A) o AC-4 (15 A).
QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE COMPLETATA PRIMA DI COLLEGARE IL SISTEMA ALLA RETE E DI
ACCENDERE L’UNITÀ.
NOTA IMPORTANTE:
SI UTILIZA EL AC-2 / AC-4 A 120 V, ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD A LA RED Y
ENCENDERLA POR PRIMERA VEZ, SUSTITUYA LOS FUSIBLES.
PARA EL AC4 SUSTITUYA LOS FUSIBLES DE 8 A POR FUSIBLES PROTECTORES DE
SOBRETENSIÓN DE 15 A.
PARA EL AC4 SUSTITUYA LOS FUSIBLES DE 5A POR FUSIBLES PROTECTORES DE
SOBRETENSIÓN DE 12,5A.
LOS SOPORTES DE LOS FUSIBLES SE ENCUENTRAN AL LADO DEL INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD.
Si el AC-4 se va a usar en Australia, la unidad debe ser una instalación fija y estar directamente
conectada a la red.
Retirada y sustitución de los fusibles
Los fusibles protectores de sobretensión están situados en el lado derecho del sistema tocando a la parte
trasera, al lado del interruptor de alimentación.
• Destornille la tapa de los fusibles con un destornillador de punta plana o similar, y retire el soporte
del fusible.
• Saque los dos fusibles con los que se suministra el sistema y sustitúyalos por AC-2 (12,5 A) o AC-4 (15 A).
ESTO DEBE REALIZARSE ANTES DE CONECTAR EL SISTEMA A LA RED ELÉCTRICA Y ENCENDER LA UNIDAD.
7
Safety information
Please read all the information in this manual before using the Alpha Cycler.
WARNING
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can cause serious burns to operators and ignite combustible
material. Users should be aware of the following potential hazards:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO PROTECT HANDS.
• DO NOT use combustible substances near hot objects.
• DO NOT operate the instrument in the vicinity of inflammable liquids or gases.
• DO NOT place any liquid directly into the instrument.
• DO NOT touch the heated lid when system is running or within 10 minutes of the
system completing a run.
• DO NOT touch the block when the system is running or within 10 minutes of the system
completing a run.
OPERATOR SAFETY
All operators of PCRmax equipment must have available the relevant literature needed to ensure their
safety. It is important that only suitably trained personnel operate this equipment, in accordance with the
instructions contained in this manual and with general safety standards and procedures. If the equipment
is used in a manner not specified by Cole-Parmer Ltd. the protection provided by the equipment to the
operator may be impaired.
All PCRmax instruments are designed to conform to international safety requirements and are fitted with
an over-temperature cut-out. If a safety problem should be encountered, switch off the unit at the mains
socket and remove the plug from the electricity supply.
INSTALLATION
The instrument should be carried using both hands. Never move or carry the instrument when in use or
connected to the mains electricity supply.
The AC-2 / AC-4 have a weight of 30kgs / 47kgs respectively; it is advised that two people lift and carry
the AC-2, and three people lift the AC-4.
1. All PCRmax instruments are supplied with a power cable; this may be integral or plug-in.
2. Before connecting the instrument to the mains electricity supply, check the voltage
against the rating plate (located on the back of the unit). Please note that the unit
must be earthed to ensure proper electrical safety.
3. The units are rated to operate at: for the AC-1 100-230V, 50/60Hz and for the AC-2 / AC-4 100230V 50/60Hz.
4. Do not allow the Alpha Cycler to overhang the bench.
5. Ensure the bench for the AC-2 / AC-4 can withstand 30kgs / 47kg of weight.
6. Place the unit on a suitable flat and level bench or in a fume cupboard if required, ensuring that the
air inlet and outlet vents on the underside and rear are free from obstruction.
7. Ensure that the feet of the instrument do not overhang the side of the bench.
8. Plug the mains cable into the socket on the back (side in AC-2 / AC-4) of the instrument.
9. Switch on the instrument using the switch located on the back (side in AC-2 / AC-4 of the unit.
8
REPLACEMENT CABLE
Should the mains lead need replacement, a cable of 1.5 mm2 of harmonized code H05VV-F 3G connected
to an IEC320 plug should be used. IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
The Alpha Cycler is designed operate under the following conditions:
• Indoor use
• Ambient temperature range +5°C to +35°C
• Altitude to 2000m
• Relative humidity not exceeding 80%
• Mains supply fluctuations not exceeding 10%
• Over voltage category II IEC 60364-4-443
• Pollution degree 2
Note: The control specifications are quoted at an ambient temperature of 20°C ±2°C.
The instrument has been tested for radio frequency interference and is certified under EN61326.
WARRANTY
Cole-Parmer Ltd warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship, when
used under normal laboratory conditions for two (2) years. In the event of a justified claim, Cole-Parmer
Ltd will replace any defective component or replace the unit free of charge. This warranty does not
apply if damage is caused by fire, accident, misuse, neglect, incorrect adjustment or repair, damage by
incorrect installation, adaption, modification, fitting of non-approved parts or repair by unauthorised
personnel. Cole-Parmer Ltd liability is limited to the cost of repair or replacement of the product and
excludes in particular, indirect and consequential loss, damage, costs or expenses, including but not
limited to wasted time, materials and expenditure or loss of use, profit, production, revenue, expected
savings or goodwill. To make a claim please contact the supplier of the instrument. This warranty is in
addition to, and does not affect any statutory rights.
This manual has been prepared for the convenience of Cole-Parmer’s customers and nothing in
this manual shall be taken as a warranty, condition or representation concerning the description,
merchantability, fitness for purpose or otherwise of the unit or components.
Notwithstanding the description and specification(s) of the instruments contained in the operator’s
manual, Cole-Parmer Ltd reserves the right to make such changes as it sees fit to the instruments or to
any of the components.
9
Consignes de sécurité
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil Alpha Cycler.
AVERTISSEMENT
LES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES SONT DANGEREUSES : elles peuvent être à l’origine de graves brûlures
et enflammer les matériaux combustibles. Les utilisateurs doivent tenir compte des dangers potentiels
suivants :
• FAITES PREUVE DE PRUDENCE ET PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION.
• N’UTILISEZ PAS de substances combustibles à proximité d’objets chauds.
• N’UTILISEZ PAS l’appareil à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
• NE PLACEZ AUCUN liquide directement dans l’appareil.
• NE TOUCHEZ PAS le couvercle chauffant lorsque le système est en marche ou dans les
10 minutes qui suivent son utilisation.
• NE TOUCHEZ PAS le bloc lorsque le système est en marche ou dans les 10 minutes qui
suivent son utilisation.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
Tous les utilisateurs de matériel Cole-Parmer Ltd doivent avoir accès aux documents pertinents concernant
leur sécurité. Il est important que seul le personnel ayant suivi une formation adéquate utilise ce matériel,
conformément aux instructions figurant dans ce manuel, ainsi qu’aux normes et aux procédures de
sécurité de base. Dans le cas d’une utilisation du matériel selon une procédure non spécifiée par ColeParmer Ltd., la protection intégrée à l’appareil est susceptible d’être compromise.
Tous les appareils Cole-Parmer Ltd sont conçus de manière à répondre aux exigences de sécurité
internationales et sont équipés d’un coupe-circuit de surchauffe. En cas de problème de sécurité, éteignez
l’appareil au niveau du connecteur d’alimentation et débranchez son cordon de l’alimentation secteur.
INSTALLATION
Transportez l’appareil à l’aide des deux mains. Ne déplacez et ne transportez jamais l’appareil en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est relié à l’alimentation électrique secteur.
Les modèles AC-2 et AC-4 pèsent respectivement 30 kg et 47 kg. Il est recommandé de faire appel à
deux personnes pour soulever et transporter l’AC-2 et de faire appel à trois personnes pour soulever et
transporter l’AC-4.
1. Tous les appareils Cole-Parmer Ltd sont fournis avec un cordon d’alimentation. Celui-ci peut être
intégré ou amovible.
2. Avant de relier l’appareil à l’alimentation, assurez-vous que la tension correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique (située à l’arrière de l’appareil). Veuillez noter que l’appareil doit être relié à la terre pour assurer une
sécurité électrique adéquate.
3. L’appareil est conçu pour fonctionner avec les alimentations suivantes : 100-230 V, 50/60 Hz pour le
modèle AC-1 et 100-230 V, 50/60 Hz pour les modèles AC-2 et AC-4.
4. L‘appareil Alpha Cycler ne doit pas dépasser hors des limites de la paillase.
5. Assurez-vous que la paillasse utilisée pour les modèles AC-2 et AC-4 est capable de supporter un poids
de 30 kg / 47 kg.
10
6. Placez l’appareil sur une paillasse plane et horizontale adaptée ou dans une hotte, le cas échéant, en
veillant à ce que les entrées et sorties d’air des faces inférieure et arrière soient libres de toute obstruction.
7. Assurez-vous que les pieds de l’appareil ne dépassent pas des bords de la paillasse.
8. Branchez le cordon d’alimentation au connecteur situé à l’arrière de l’appareil. Le connecteur
d’alimentation des modèles AC-2 / AC-4 est situé sur le côté de l’appareil.
9. Allumez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt situé à l’arrière. Le bouton marche/arrêt des modèles
AC-2 / AC-4 se trouve sur le côté de l’appareil.
CÂBLE DE REMPLACEMENT
Lorsque le cordon d’alimentation doit être remplacé, utilisez un câble constitué de conducteurs d’1,5
mm2 de type H05VV-F 3G harmonisé, connecté à une fiche IEC320. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
CONDITIONS D’UTILISATION
L’appareil Alpha Cycler est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes :
• Utilisation en intérieur
• Température ambiante comprise entre +5 °C et +35°C
• Altitude jusqu’à 2 000 m
• Humidité relative ne dépassant pas 80 %
• Variations d’intensité de l’alimentation secteur ne dépassant pas 10 %
• Catégorie de surtension II CEI 60364-4-443
• Degré de pollution 2
REMARQUE : les caractéristiques de contrôle sont indiquées pour une température ambiante de 20 °C
± 2 °C.
L’appareil a fait l’objet de tests d’interférences radioélectriques et a reçu une certification EN61326.
GARANTIE
Cole-Parmer Ltd France garantit cet appareil contre tout défaut de pièces et de fabrication, dans des
conditions d’utilisation normale en laboratoire, pour une période de deux (2) ans. En cas de réclamation
dûment justifiée, Cole-Parmer Ltd France s’engage à remplacer gratuitement la pièce défectueuse ou
l’appareil. Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommages provoqués par un incendie, un accident,
une utilisation inappropriée, une négligence, un réglage incorrect, une réparation inadéquate, une
installation, une adaptation ou une modification inappropriée, l’installation de pièces non approuvées
ou la réalisation de réparations par un personnel non autorisé. La responsabilité de Cole-Parmer Ltd
France se limite au coût de réparation ou de remplacement de l’appareil et exclut en particulier les
pertes indirectes ou consécutives, les coûts ou dépenses et dommages, incluant, sans s’y limiter, les
pertes de temps, de matériaux et de dépenses, les pertes de jouissance, de profit, de production, de
revenus, d’économies prévues ou de clientèle. Pour toute réclamation, veuillez contacter le fournisseur
de l’appareil. Cette garantie s’ajoute à vos droits prévus par la lois, sans les modifier.
Ce manuel est fourni aux clients de Cole-Parmer Ltd pour des raisons de commodité et rien dans ce
document ne doit être considéré comme une garantie, une condition ou une déclaration quant à la
description, la qualité marchande, l’adéquation ou autre de l’appareil ou de ses composants.
Nonobstant la description et les caractéristiques des appareils figurant dans le manuel d’utilisation,
Cole-Parmer Ltd se réserve le droit d’apporter toutes les modifications jugées nécessaires à l’appareil ou
à ses composants.
11
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Alpha Cycler alle Informationen in diesem Handbuch.
WARNUNG
HOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: Sie können zu schweren Verbrennungen des Bedieners führen
und brennbare Materialien entzünden. Die Benutzer sollten die folgenden möglichen Gefahren kennen:
• SEIEN SIE AUFMERKSAM UND TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE, UM IHRE HÄNDE
ZU SCHÜTZEN.
• Verwenden Sie KEINE brennbaren Stoffe in der Nähe heißer Objekte.
• Bedienen Sie das Gerät NICHT in der Nähe brennbarer Flüssigkeiten oder Gase.
• Füllen Sie KEINE Flüssigkeiten direkt in das Gerät.
• Berühren Sie den beheizten Deckel NICHT während des Betriebs des Systems oder
innerhalb von 10 Minuten nach Betrieb des Geräts.
• Berühren Sie den Block NICHT während des Betriebs des Systems oder innerhalb von 10
Minuten nach Betrieb des Geräts.
BEDIENERSICHERHEIT
Alle Bediener von Cole-Parmer Ltd-Geräten müssen Zugang zu den Dokumenten haben, die für die
Gewährleistung der Sicherheit relevant sind. Es ist wichtig, dass nur entsprechend geschultes Personal
diese Ausrüstung gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung und den allgemeinen
Sicherheitsstandards und -verfahren bedient. Wenn die Ausrüstung auf eine nicht von Cole-Parmer Ltd.
spezifizierte Weise verwendet wird, kann der Schutz des Bedieners beeinträchtigt werden.
Alle Cole-Parmer Ltd-Geräte erfüllen internationale Sicherheitsanforderungen und sind mit einem
Übertemperatur-Ausschalter ausgestattet. Sollte ein Sicherheitsproblem auftreten, schalten Sie das Gerät
an der Netzsteckdose aus und entfernen Sie den Stecker aus der Stromversorgung.
INSTALLATION
Das Gerät sollte mit beiden Händen getragen werden. Transportieren Sie das Gerät unter keinen
Umständen, wenn es in Betrieb ist, oder während das Gerät noch am Netz angeschlossen ist.
Die Geräte AC-2 / AC-4 haben ein Gewicht von 30 kg bzw. 47 kg. Es wird empfohlen, dass der AC-2 von
zwei Personen und der AC-4 von drei Personen getragen wird.
1. Im Lieferumfang aller Cole-Parmer Ltd-Geräte ist ein Stromkabel enthalten. Dies ist entweder integriert
oder eine steckbare Kabelverbindung.
2. Bevor Sie das Gerät mit der Stromversorgung verbinden, überprüfen Sie die Spannung mit dem Typenschild (auf der Rückseite des Geräts). Bitte beachten
Sie, dass das Gerät geerdet sein muss, um eine einwandfreie elektrische Sicherheit zu gewährleisten.
3. Die Geräte werden bei 100-230 V und 50/60 Hz (AC-1) bzw. 100-230 V und 50/60 Hz (AC-2 / AC-4)
betrieben.
12
4. Der Alpha Cycler darf nicht über die Tischkante hinausragen.
5. Stellen Sie sicher, dass der Tisch für den AC-2 / AC-4 einem Gewicht von 30 kg bzw. 47 kg standhalten
kann.
6. Positionieren Sie das Gerät auf einem geeigneten flachen und ebenen Tisch oder ggf. in einen
Abzugsschrank, sodass gewährleistet wird, dass die Öffnungen für den Lufteinlass und -auslass auf der
Unterseite und auf der Rückseite frei sind.
7. Stellen Sie sicher, dass der Fuß des Geräts nicht über die Tischkante hinausragt.
8. Stecken Sie das Stromkabel in die Anschlussdose auf der Rückseite des Geräts. An den Geräten AC-2
und AC-4 befindet sich die Dose an der Seite des Geräts.
9. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter auf der Rückseite des Geräts an. An den Geräten AC-2 und
AC-4 befindet sich der Schalter an der Seite des Geräts.
ERSATZKABEL
Bei einem eventuellen Austausch des Netzkabels wird ein Kabel vom Typ H05VV-F 3G mit 1,5 mm²
Adernquerschnitt und Europastecker (IEC 320) benötigt. IM ZWEIFEL EINEN QUALIFIZIERTEN
ELEKTRIKER ZU RATE ZIEHEN.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Der Alpha Cycler kann unter den folgenden Bedingungen arbeiten:
• Verwendung in Innenräumen
• Umgebungstemperatur zwischen +5°C und +35°C
• Höhenlage bis zu 2000 m
• Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 %
• Netzspannungsschwankungen maximal 10 %
• Überspannungskategorie II IEC 60364-4-443
• Verschmutzungsgrad 2
Hinweis: Die Steuerspezifikationen sind mit einer Umgebungstemperatur von 20°C ±2°C angegeben.
Das Gerät wurde auf Funkfrequenzstörungen getestet und gemäß EN61326 zertifiziert.
Garantie
Cole-Parmer Ltd. garantiert, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Bei Einsatz
unter normalen Laborbedingungen wird eine Garantie von zwei (2) Jahren gewährt. Im Falle eines
berechtigten Anspruchs wird Cole-Parmer Ltd das fehlerhafte Teil oder das gesamte Gerät kostenlos
austauschen. Diese Garantie gilt jedoch nicht, wenn der Schaden durch Feuer, Unfall, unsachgemäße
Verwendung, Nachlässigkeit, falsche Einstellung oder Reparatur, falsche Installation, Anpassung oder
Modifikation sowie durch das Anbringen von nicht genehmigten Teilen oder durch eine Reparatur
von dazu nicht autorisiertem Personal verursacht wurde. Die Haftung von Cole-Parmer Ltd. ist auf die
Reparatur- oder Austauschkosten des Produkts begrenzt und schließt insbesondere direkte und indirekte
Verluste, Schäden, Kosten oder Aufwände aus, einschließlich unter anderem verschwendete Zeit,
Materialien und Aufwendungen oder der Ausfall der Nutzung, Gewinne, Produktion, des Umsatzes,
erwarteter Einsparungen oder Firmenwerte. Um Ansprüche geltend zu machen, wenden Sie sich bitte
an den Lieferanten dieses Geräts. Diese Garantie gilt als Ergänzung und beeinflusst keinerlei gesetzliche
Ansprüche.
Diese Gebrauchsanweisung soll die Verwendung durch die Kunden von Cole-Parmer Ltd erleichtern und
kein Abschnitt in dieser Gebrauchsanweisung gilt als Garantie, Bedingung oder Erklärung hinsichtlich
der Beschreibung, Marktgängigkeit, Gebrauchstauglichkeit oder in anderer Weise des Geräts der
Komponenten.
Unbeschadet der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Beschreibung und Spezifikation(en) der Geräte
behält sich Cole-Parmer Ltd das Recht vor, solche Änderungen an den Geräten oder den Komponenten
nach eigenem Ermessen vorzunehmen.
13
Informazioni sulla sicurezza
Si prega di leggere tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di utilizzare l’Alpha Cycler.
AVVERTENZA
LE TEMPERATURE ELEVATE SONO PERICOLOSE: possono provocare bruciature gravi agli operatori
e causare l’accensione di materiale combustibile. Gli utenti devono essere a conoscenza dei seguenti
pericoli potenziali:
• PRESTARE ATTENZIONE E INDOSSARE GUANTI PER PROTEGGERE LE MANI.
• NON usare sostanze combustibili in prossimità di oggetti caldi.
• NON mettere in funzione lo strumento in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
• NON collocare alcun tipo di liquido direttamente nello strumento.
• NON toccare il coperchio riscaldato quando il sistema è in funzione o nei 10 minuti
successivi al completamento di un ciclo.
• NON toccare il blocco quando il sistema è in funzione o nei 10 minuti successivi al
completamento di un ciclo.
SICUREZZA DELL’OPERATORE
Gli operatori di attrezzature Cole-Parmer Ltd devono avere a disposizione la documentazione necessaria
a garantire la loro incolumità. È importante che solo personale adeguatamente addestrato utilizzi questo
apparecchio, in conformità con le istruzioni contenute in questo manuale e con le normative e procedure
generali di sicurezza. Se l’apparecchio è utilizzato in modo non conforme a quanto specificato da ColeParmer Ltd. la protezione offerta all’operatore potrebbe risultare compromessa.
Tutti gli strumenti Cole-Parmer Ltd sono progettati in conformità con i requisiti internazionali di sicurezza
e sono equipaggiati con un dispositivo di interruzione anti surriscaldamento. Se si dovesse verificare
qualche problema di sicurezza, disconnettere la presa di corrente e rimuovere la spina.
INSTALLAZIONE
Questo strumento deve essere trasportato usando entrambe le mani. Non spostare né trasportare lo
strumento quando è in funzione o collegato all’alimentazione di rete.
L’AC-2 e l’AC-4 hanno un peso rispettivamente di 30 kg e 47 kg; si consiglia di far sollevare e trasportare
l’AC-2 da due persone e di far sollevare e trasportare l’AC-4 da tre persone
1. Tutti gli strumenti Cole-Parmer Ltd sono forniti con un cavo di alimentazione; questo può essere
incorporato o da collegare.
2. Prima di collegare lo strumento all’alimentazione elettrica di rete, controllare la tensione confrontandola con la targhetta riportante i valori nominali (situata sul retro dell’unità). Notare che occorre che l’unità sia messa a terra al fine di
garantire la corretta sicurezza elettrica.
3. Le unità sono stimate per funzionare a: per l’AC-1 100-230 V, 50/60 Hz e per l’AC-2 / AC-4 100-230
V 50/60 Hz.
4. Evitare che l’Alpha Cycler sporga dal banco.
14
5. Assicurarsi che il banco per l’AC-2 e l’AC-4 possa sostenere rispettivamente 30 kg e 47 kg di peso.
6. Collocare l’unità su un banco sufficientemente piano o in una cappa aspirante se necessario, assicurando
che le bocchette di ingresso e di uscita sul lato inferiore e posteriore siano libere da ostruzioni.
7. Assicurarsi che i piedini dello strumento non sporgano dal lato del banco.
8. Inserire il cavo di alimentazione nella presa sul retro dello strumento. Per l’AC-2 e l’AC-4 la presa di
ingresso è sul lato dello strumento.
9. Accendere lo strumento usando l’interruttore situato sul retro dello strumento. Per l’AC-2 e l’AC-4
l’interruttore è sul lato dello strumento.
Cavo di ricambio
Qualora occorra sostituire il cavo di rete, si dovrà utilizzare un cavo di 1,5 mm2 armonizzato H05VV-F 3G,
collegato ad una spina IEC320. IN CASO DI DUBBI, RIVOLGERSI A UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
Condizioni ambientali
L’Alpha Cycler è progettato per operare nelle seguenti condizioni:
• uso interno
• temperatura ambiente compresa tra +5°C e +35°C
• altitudine massima 2000 m
• umidità relativa non superiore all’80%
• oscillazioni dell’alimentazione di rete non superiori al 10%
• categoria di sovratensione II IEC 60364-4-443
• grado di inquinamento 2
Nota: le specifiche di controllo sono indicate per una temperatura ambiente di 20°C ± 2°C.
Lo strumento è stato collaudato per interferenze da radiofrequenze ed è certificato secondo la norma
EN61326.
Garanzia
Cole-Parmer Ltd garantisce questo strumento da difetti di materiali e fabbricazione per un periodo
di due (2) anni, se utilizzato in normali condizioni di laboratorio. In caso di reclamo giustificato, ColeParmer Ltd. sostituirà gratuitamente qualsiasi componente difettoso o l’intera unità. Questa garanzia
non copre i danni provocati da incendi, incidenti, uso non conforme, negligenza, errori di regolazione o di
riparazione, danni dovuti a installazioni, adattamenti e modifiche non corretti, montaggio di componenti
non approvati o riparazioni effettuate da personale non autorizzato. La responsabilità di Cole-Parmer Ltd
è limitata al costo della riparazione o della sostituzione del prodotto ed esclude in particolare qualsiasi
perdita indiretta o secondaria, danno, costo o spesa, ivi inclusi, a titolo di esempio e in modo non
esaustivo, perdite di tempo, materiali e spese oppure perdite di utilizzo, profitto, produzione, ricavo,
risparmio atteso o avviamento. Per usufruire della garanzia, contattare il fornitore dello strumento.
Questa garanzia è in aggiunta ai diritti di legge e non ha alcun effetto su di essi.
Il presente manuale è stato preparato ad uso dei clienti di Cole-Parmer Ltd e niente di quanto in esso
contenuto costituisce garanzia, condizione o rappresentanza riguardo la descrizione, la commerciabilità,
l’idoneità allo scopo o altro dell’unità o dei componenti.
Nonostante la descrizione e le specifiche dello strumento contenute nel manuale dell’operatore,
Cole-Parmer Ltd si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute opportune agli strumenti o a
qualsiasi loro componente.
15
Información de seguridad
Lea toda la información incluida en este manual antes de usar el Alpha Cycler.
ADVERTENCIA
LAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON PELIGROSAS: pueden causar quemaduras graves a los operarios
y prender fuego aL material combustible. Los usuarios deberían ser conscientes de los posibles peligros
indicados a continuación:
• TENGA CUIDADO Y USE GUANTES PROTECTORES PARA PROTEGER LAS MANOS.
• NO utilice sustancias combustibles cerca de objetos calientes.
• NO utilice el instrumento cerca de líquidos o gases inflamables.
• NO coloque ningún líquido directamente en el instrumento.
• NO toque el bloque cuando el sistema esté funcionando o durante los 10 minutos
siguientes a la finalización de la serie por parte del sistema.
• NO toque el bloque cuando el sistema esté funcionando o durante los 10 minutos
siguientes a la finalización de la serie por parte del sistema.
SEGURIDAD DEL OPERARIO
Todos los operarios del equipo Cole-Parmer Ltd deben tener a su disposición la bibliografía pertinente
necesaria para garantizar su seguridad. Es importante que este equipo solo sea usado por personal
debidamente formado, de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual y con las normas
y procedimientos de seguridad generales. Si se usa el equipo de una manera no especificada por ColeParmer Ltd. la protección que el equipo proporciona al operario puede resultar alterada.
Todos los instrumentos de Cole-Parmer Ltd han sido diseñados para ajustarse a los requisitos de seguridad
internacionales y están equipados con un cortacircuitos por sobretemperatura. Si se produce un problema
de seguridad, desconecte la unidad de la toma de red y desenchúfela del suministro eléctrico.
INSTALACIÓN
El instrumento debería transportarse con las dos manos. No mueva ni transporte nunca el instrumento
cuando esté en funcionamiento o conectado al suministro eléctrico.
Los AC-2 / AC-4 tienen un peso de 30 kg / 47 kg respectivamente; se recomienda emplear a dos
personas para levantar y transportar el AC-2, y tres personas para el AC-4.
1. Todos los instrumentos de Cole-Parmer Ltd son suministrados con un cable de alimentación; puede
estar integrado o ser enchufable.
2. Antes de conectar el instrumento a la red de suministro eléctrico, compruebe la tensión que figura en la placa de especificaciones (situada en la parte trasera de la unidad). No olvide que para garantizar la seguridad eléctrica apropiada,
es imprescindible que la unidad esté conectada a tierra.
3. Las unidades están clasificadas para funcionar a: para el AC-1 100-230 V, 50/60 Hz, y para el AC-2 y
AC-4 100-230 V, 50/60 Hz
4. No permita que el Alpha Cycler sobresalga de la mesa de trabajo.
16
5. Asegúrese de que la mesa de trabajo para el AC-2 / AC-4 pueda soportar 30 kg / 47 kg de peso.
6. Coloque la unidad sobre una mesa de trabajo plana y nivelada adecuada o en una campana extractora
si es necesario, y compruebe que la entrada de aire y los respiraderos de salida situados en la parte
inferior y la parte posterior no estén obstruidos.
7. Asegúrese de que las patas del instrumento no sobresalen por los lados de la mesa de trabajo.
8. Conecte el cable de red en la toma de la parte trasera del instrumento. Para el AC-2 / AC- 4 la toma
de entrada se encuentra en un lado del instrumento.
9. Encienda el instrumento usando el interruptor ubicado en la parte trasera del instrumento. Para el
AC-2 / AC- 4 el interruptor está un lado del instrumento.
CABLE DE SUSTITUCIÓN
En caso de que sea necesario sustituir el cable de alimentación, utilice un cable de 1,5 mm2 de código
armonizado H05VV-F 3G conectado a un enchufe IEC320. EN CASO DE DUDA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
CONDICIONES AMBIENTALES
El Alpha Cycler ha sido diseñado para funcionar en las siguientes condiciones:
• Uso interior
• Intervalo de temperatura ambiente +5 °C a +35°C
• Altitud máxima de 2 000 m
• Humedad relativa no superior al 80%
• Fluctuaciones de corriente no superiores al 10%
• Categoría de sobrevoltaje II IEC 60364-4-443
• Grado de contaminación 2
Nota: Las especificaciones de control se indican a una temperatura ambiente de 20°C ±2°C.
El instrumento ha sido sometido a las pruebas de interferencia por radiofrecuencia y está certificado
según la norma EN61326.
GARANTÍA
Cole-Parmer Ltd. garantiza que este equipo se encuentra libre de defectos de material o de fábrica,
siempre que se utilice en condiciones normales de laboratorio, durante un plazo de dos (2) años. Si la
reclamación es justificada, Cole-Parmer Ltd sustituirá cualquier componente defectuoso o cambiará
la unidad gratuitamente. Esta garantía no se aplicará si el daño ha sido causado por un incendio,
accidente, mal uso, negligencia, ajuste o reparación incorrecta, daños por una instalación incorrecta,
adaptación, modificación, montaje de piezas no aprobadas o reparación por personal no autorizado. La
responsabilidad de Cole-Parmer Ltd se limita al coste de reparación o sustitución del producto y excluye
en particular, pérdidas, daños, costes o gastos indirectos y emergentes, incluidos aunque no limitados a
tiempo perdido, materiales y desembolso o pérdida de uso, beneficios, producción, ingresos, ahorros o
crédito mercantil esperados. Para realizar una reclamación, póngase en contacto con el proveedor del
instrumento. Esta garantía es además de los derechos legales y no les afecta en absoluto.
Este manual se ha elaborado para comodidad de los clientes de Cole-Parmer Ltd y nada de lo que
figura en este manual debe interpretarse como garantía, condición o declaración relacionadas con la
descripción, comerciabilidad, adecuación al propósito u otro de la unidad o los componentes.
No obstante, la descripción y las especificaciones de los instrumentos contenidas en el manual
del operador, Cole-Parmer Ltd se reserva el derecho a realizar los cambios que considere apropiados
para los instrumentos o para cualquiera de los componentes.
17
Contact Information
For technical, sales or servicing information, contact your local PCRmax distributor or Cole-Parmer Ltd
directly at:
Cole-Parmer Ltd
Beacon Road
Stone
Staffordshire
ST15 0SA
UK
Tel: +44 (0)1785 812121
Fax: +44 (0)1785 810405
Technical Support email: CPtechsupport@coleparmer.com
Sales email: cpenquiries@coleparmer.com
Web: www.coleparmer.com
18
Alpha Cycler Specification
Temperature
Block temperature range 4°C (10°C during cycling) to 100°C
Block uniformity (at 55°C) ≤±0.3°C
Temperature accuracy (at 55°C) ≤±0.25°C
Gradient availability Between 10°C and 100°C
Maximum gradient 29°C on a 96 well block and 19°C on a 384 well block
Minimum gradient 1°C
Column uniformity with a 10°C gradient ≤±0.3°C
Final store 4°C to 100°C
Temperature set point adjustment 0.1°C
Heating/Cooling Rate
Maximum heating rate 3.4°C/s
Minimum heating rate 0.1°C/s
Maximum cooling rate 1.0ºC/s
Minimum cooling rate 0.1ºC/s
Heated lid
Selectable heated lid temperature 35 to 115°C or off
Lid uniformity ±5°C
Pre-heat lid Yes
Warm up time from ambient <2 min
Over-temperature cut-out Yes
Regulated heated lid pressure Manually adjustable
The heated lid is only operational if the block temperature is set above 35°C. Above figures are quoted
at an ambient temperature of 20°C ±2°C
Programming
Program interface 10” and 7” HD touch screen
Operation system Android
Maximum number of programs stored 1000
Maximum number of stages per program 25
Maximum number of steps 10
Maximum number of cycles per stage 99
Programmable ramp rate Yes, 0.1°C/s steps
Maximum hold time 4h 59m 59s
Minimum hold time 1s
Program Wizard Yes
Active sample cooling Yes, 4°C
Advanced reporting options Yes
Touchdown Yes
19
Incremented/decremented temperature Yes
Incremented/decremented time Yes
Pause facility Yes
Program naming Alpha numeric plus symbols
Password protection Yes
Keyword selection Yes
Run completion time Yes
Auto resume on power failure Yes, always, never or user-defined
Oligonucleotide Tm calculator Yes, based on the Nearest-Neighbour method
Software updates Free of charge from www.coleparmer.com
Communication ports
USB port on the front of the AC-1 Connection for USB memory stick
USB port on side of the AC-2 / AC-4 Connection for USB memory stick
Type B USB port on rear of unit For Internal use only.