
PCE-VM 20 Vibrationsmessgerät | Vibration Meter
Bedienungsanleitung
User Manual
User manuals in various languages (français,
italiano, español, português, nederlands, türk, polski,
русский, 中文) can be found by using our
product search on: www.pce-instruments.com
Letzte Änderung / last change: 8 July 2019
v1.0

© PCE Instruments
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitsinformationen ..................................................................... 1
2 Spezifikationen ...................................................................................... 2
2.1 Technische Spezifikationen .............................................................................................. 2
2.2 Lieferumfang ..................................................................................................................... 3
2.3 Optionales Zubehör .......................................................................................................... 3
3 Systembeschreibung ............................................................................ 4
3.1 Gerät ................................................................................................................................ 4
3.2 Anschlüsse ....................................................................................................................... 5
3.3 Funktionstasten ................................................................................................................ 5
4 Vorbereitung .......................................................................................... 6
4.1 Stromversorgung .............................................................................................................. 6
4.2 Inbetriebnahme ................................................................................................................. 6
5 Betrieb .................................................................................................... 7
5.1 Vibrationsmessung ........................................................................................................... 7
6 Garantie ................................................................................................ 15
7 Entsorgung .......................................................................................... 15

English
Contents
1 Safety notes ......................................................................................... 16
2 Specifications ...................................................................................... 17
2.1 Technical specifications .................................................................................................. 17
2.2 Delivery contents ............................................................................................................ 18
2.3 Optional accessories ...................................................................................................... 18
3 System description ............................................................................. 19
3.1 Device ............................................................................................................................ 19
3.2 Interfaces ........................................................................................................................ 20
3.3 Function keys ................................................................................................................. 20
4 Getting started..................................................................................... 21
4.1 Power supply .................................................................................................................. 21
4.2 Start-up ........................................................................................................................... 21
5 Operation ............................................................................................. 22
5.1 Vibration measurement ................................................................................................... 22
6 Contact ............................................................................................... 30
7 Disposal ............................................................................................... 30
© PCE Instruments

1 Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie dieses Benutzer-Handbuch sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Benutzung des Gerätes darf nur durch sorgfältig geschultes
Personal erfolgen. Schäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung
entstehen, entbehren jeder Haftung.
• Dieses Messgerät darf nur in der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Art und
Weise verwendet werden. Wird das Messgerät anderweitig eingesetzt, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen.
• Verwenden Sie das Messgerät nur, wenn die Umgebungsbedingungen (Temperatur,
Luftfeuchte, …) innerhalb der in den Spezifikationen angegebenen Grenzwerte liegen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder starken Vibrationen aus.
• Setzen Sie das Gerät keinen Magnetfeldern, korrosiven Medien oder Staub aus.
• Das Öffnen des Gerätegehäuses darf nur von Fachpersonal der PCE Deutschland GmbH
vorgenommen werden.
• Benutzen Sie das Messgerät nie mit nassen Händen.
• Es dürfen keine technischen Veränderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Das Gerät sollte nur mit einem Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.
• Das Gerät darf nur mit dem von der PCE Deutschland GmbH angebotenen Zubehör oder
gleichwertigem Ersatz verwendet werden.
• Überprüfen Sie das Gehäuse des Messgerätes vor jedem Einsatz auf sichtbare
Beschädigungen. Sollte eine sichtbare Beschädigung auftreten, darf das Gerät nicht
eingesetzt werden.
• Das Messgerät darf nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre eingesetzt werden.
• Der in den Spezifikationen angegebene Messbereich darf unter keinen Umständen
überschritten werden.
• Wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann es zur Beschädigung des
Gerätes und zu Verletzungen des Bedieners kommen.
• Platzieren Sie den Sensor nicht auf Flächen, die hohen Spannungen ausgesetzt sind.
Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr.
• Halten Sie die Sensorkabel von drehenden Teilen fern.
Für Druckfehler und inhaltliche Irrtümer in dieser Anleitung übernehmen wir keine Haftung.
Wir weisen ausdrücklich auf unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen hin, die Sie in
unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden.
Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die PCE Deutschland GmbH. Die Kontaktdaten finden Sie am
Ende dieser Anleitung.

2 Spezifikationen
2.1 Technische Spezifikationen
Frequenz: 1… 10000 Hz
Schwingbeschleunigung: 0…200 m/s² (RMS und Peak)
Schwinggeschwindigkeit: 0… 200 mm/s (RMS)
Schwingweg: 0… 2000 µm (Peak-Peak)
Schwingung: ±5 %
Temperatur: ±0,5 % (0 ... +60 °C)
±1 % (-40 ... +120 °C)
±2 % (-70 ... +180 °C)
±4 % (-70 ... +380 °C)
Drehzahl: ±0,1 % ±1 rpm
FFT-Spektrum 400, 800, 1600 Zeilen
Vibration [Hz], Beschleunigung [mm/s2], Geschwindigkeit [mm/s],
Verschiebung [µm], Echtzeit FFT Spektrum
Metrisch [Hz, mm/s², mm/s, µm]
Bis zu 8 Stunden Dauerbetrieb
128 x 160 LCD Farbdisplay, bei Sonnenlicht gut lesbar
-10 … +55 °C
≤80% r. F., nicht kondensierend

Spezifikationen des Sensors
Beschleunigungssensor
AC 102-1A
±3 dB (0,5… 15000 Hz)
±10 % (2,0… 10000 Hz)
Spannungsversorgung
(IEPE)
18 … 30 V DC
Konstantstromquelle
Bei 10 Hz: 14 µg/√Hz
Bei 100 Hz: 2,3 µg/√Hz
Bei 1000 Hz: 2 µg/√Hz
2.2 Lieferumfang
1 x Vibrationsmessgerät PCE-VM 20
1 x Magnetischer Beschleunigungssensor mit Kabel (1,8 m)
1 x USB Kabel mit Ladegerät (100… 240 V AC)
1 x PC Software
1 x Bedienungsanleitung
2.3 Optionales Zubehör
REFB Reflexmarken

3 Systembeschreibung
Das PCE-VM 20 ist ein kompaktes Messgerät zur Analyse von Vibrationen. Dabei werden die
gesamten Vibrationsparameter (Beschleunigung, Geschwindigkeit, Schwingweg, Frequenz,
Amplitude) gemessen. Über die Schnelle Fourier-Transformation (FFT) wird die Vibration der
Maschine direkt analysiert und grafisch dargestellt. Die grafische Anzeige kann auf den jeweiligen
Schwingungsmodus umgestellt werden. Über die Norm ISO 10816 werden zusätzlich die
Messwerte bewertet und durch Farben eingestuft. Das Messgerät hat für die
Maschinenüberwachung einen Routenmodus zur routenbasierten Datenerfassung und über die
Computersoftware können die aufgenommen Daten verwaltet werden.
3.1 Gerät
1. TFT LCD Farbdisplay
2. Folientastatur
3. Magnetischer Beschleunigungssensor

3.2 Anschlüsse
1. Anschlussbuchse (2 Pin MIL-C-5015) für magnetischen Beschleunigungssensor
2. USB 2.0 Anschluss
3.3 Funktionstasten
An (3 s)
Aus (kurz drücken)
Eingabe, Auswahl bestätigen, Messung starten
Nach oben navigieren, Messmodus in der
Vibrationsmessung wechseln
Nach links navigieren, Auswahl der Parameter im Menü
Nach rechts navigieren, Auswahl der Parameter im Menü
Zusatzfunktionen aufrufen
Zu den jeweiligen Einstellungen navigieren

4 Vorbereitung
4.1 Stromversorgung
Als Stromversorgung ist ein Li-Po-Akku im Gerät verbaut. Verbinden Sie das Gerät zum Laden über
das USB Kabel mit der Stromversorgung. Im ausgeschalteten Zustand und bei korrekter Verbindung
leuchtet eine rote LED beim Ladevorgang.
4.2 Inbetriebnahme
Um das Gerät zu starten, drücken Sie für 3 Sekunden, bis die grüne LED unter dem PCE Logo
anfängt zu leuchten. Als Startbildschirm wird das Hauptmenü angezeigt. Zunächst sollten die
folgenden Einstellungen vorgenommen werden. Dazu gehen Sie mit der Navigationstaste auf
„Settings“ und bestätigen mit Enter .
4.2.1 Datum und Uhrzeit
Navigieren Sie im Untermenü „Settings“ mit auf „Date/Time“ und
bestätigen Sie mit Enter . Drücken Sie F1 und wählen Sie mit
den Monat und das Jahr aus. Lassen Sie danach F1 los und wählen
Sie den Tag aus. Durch das Bestätigen mit Enter gelangen Sie in die
Uhrzeiteinstellung.
Stellen Sie mit den Navigationstasten die Minuten ein. Durch
Drücken der Menütaste wechseln Sie zum Feld „Hours“. Dieses
ausgewählte Feld wird mit einem roten Rahmen markiert. Stellen Sie mit
den Navigationstasten die Stunden ein. Bestätigen Sie die Eingabe
mit Enter .
4.2.2 Sensoren
Die Sensoreinstellung ist nur für die Vibrationsmessung relevant. Navigieren Sie im Untermenü
„Settings“ mit auf „Sensors“ und bestätigen Sie mit Enter . Stellen Sie mit den für die
Vibrationsmessung verwendeten Sensor ein. Es kann zwischen einem IEPE- (Sensor1) oder einem
Sensor mit Ladungsvausgang (Sensor2) gewählt werden. Mit der Menütaste navigieren Sie zu
den weiteren Einstellungen. „Type“, „S.N“ und „Sens.“ lassen sich mit ändern und die jeweilige
Stelle des Wertes wird über die
Navigationstasten ausgewählt. Bei
„Units“ kann die Einheit für den jeweiligen
Sensor auf mV/g oder pC/ms2 eingestellt
werden.
Bei Auslieferung ist der IEPE-Sensor als
Standardsensor ausgewählt.

4.2.3 Einheit
Die Einstellung „Units“ ist unveränderlich auf metrisch festgelegt.
4.2.4 Automatische Abschaltung
Navigieren Sie im Untermenü „Settings“ mit auf „Auto OFF“ und
bestätigen Sie mit Enter . Stellen Sie mit die gewünschte
Abschaltzeit ein und bestätigen Sie die Eingabe mit .
4.2.5 Doc Fields…
Die Einstellmöglichkeit „Doc Fields“ ist nicht implementiert.
5 Betrieb
5.1 Vibrationsmessung
Verbinden Sie den Beschleunigungssensor AC 102-1A mit der
Anschlussbuchse 1 des Geräts. Wählen Sie im Hauptmenü mit
„Vibrometer“ aus und bestätigen Sie mit Enter .
Auswahl
Nun muss der Messmodus aus den vier angeführten Modi ausgewählt werden. Hierzu navigieren
Sie mit auf und ab, um den gewünschten Modus zu markieren. Wenn Sie vorher die
Einstellungen zur ausgewählten Messgröße verändern möchten, drücken Sie die Menütaste
(Vgl.5.1.1). Wenn Sie die Einstellung nicht verändern möchten, drücken Sie direkt Enter , um in
den Messmodus zu gelangen.
Schwingbeschleunigung [mm/s2]
Schwinggeschwindigkeit [mm/s]
Analysemodus nach der Norm ISO 10816 [mm/s]

Der Analysemodus ISO 10816 vergleicht die Messwerte mit der angefügten Tabelle nach der Norm
ISO 10816. Das Messgerät zeigt im ISO 10816 Modus, wie auf den folgenden Bildern zu sehen,
den aktuellen Effektivmesswert (RMS) in der jeweiligen Farbe nach der ISO 10816 Tabelle an.
Maschinenvibrationen (DIN ISO 10816)
große Maschinen
P = 300 kW ... 50 MW,
elektrische Maschinen mit
Achshöhe h ≥315 mm
mittelgroße Maschinen
P = 15 kW ... 300 kW,
elektrische Maschinen
mit Achshöhe h = 160
...315 mm
Pumpen mit mehrschauf-
ligen Laufrädern und
getrenntem Antrieb
P >15 kW
Pumpen mit mehrschauf-
ligen Laufrädern und
integriertem Antrieb
P >15 kW
Schwinggeschwindigkeit in
mm/s
10 – 1000 Hz n ˃800 min
-1
(1– 1000 Hz n
˃120 min
-1)
A – sehr gut, B – gut, C – kritischer Bereich, D – unzulässiger Bereich
Die Schwinggeschwindigkeiten sollten in allen drei Achsrichtungen (X-, Y- und Z-Achse) senkrecht
zur Oberfläche des Maschinengehäuses aufgenommen werden.

5.1.1 Einstellen des Messmodus
Wenn Sie auf dem Bildschirm den gewünschten Messmodus sehen,
drücken Sie die Menütaste , um in das Unterverzeichnis zu gelangen.
Navigieren Sie mit zu den Einstellungen, die Sie vornehmen
möchten und verändern Sie die Werte mit . Drücken Sie danach die
Zurück-Taste , um wieder in die Messmodusauswahl zu gelangen.
200 … 10000 Hz bei der Beschleunigungsmessung
200 … 5000 Hz bei der Geschwindigkeitsmessung
200 … 800 Hz bei der Verschiebungsmessung
0 … 64 Werte, 0 = Deaktivierung des Mittelwerts
Hanning (Von Hann), Rectangular (Rechteck)
ISO Einstellung
(Muss anhand der
Tabelle unter Punkt
5.1 jeweils an den
Maschinentyp
angepasst werden)
R1&3: Gruppe 1&3 starr
F1&3: Gruppe 1&3 weich
R2&4: Gruppe 2&4 starr
F2&4: Gruppe 2&4 weich
5.1.2 Messen
Wenn Sie noch keinen Messmodus ausgewählt haben, starten Sie bei Punkt 5.1
Vibrationsmessung. Andernfalls bestätigen Sie den ausgewählten Messmodus mit Enter . Die
Messung startet. Der FFT Modus ist im folgenden Bild zu sehen. Die Anzeige ist in jedem
Messmodus gleich. Es unterscheiden sich nur die Messgrößen.
1. FFT Grafik
2. FFT Modus
3. Peak-Peak-Wert
4. Max. Amplitude und Frequenz der FFT
5. Einheit des Messmodus
6. Aktueller Effektivmesswert

Über die Taste F1 kann die Messwerttabelle beim Messen aufgerufen werden. Über die
Navigationstaste schalten Sie zwischen der FFT Analyse und dem Zeitsignal um. Das Zeitsignal
ist im folgenden Bild zu sehen.
1. Zeitsignal Grafik
2. Zeitsignal
3. Peak-Peak-Wert
4. Max. Amplitude und fortlaufende Probennummer
5. Einheit des Messmodus
6. Aktueller Effektivmesswert
5.1.3 Weitere Messfunktionen
Drücken Sie während der laufenden Messung auf die Menütaste , um zu den weiteren
Messfunktionen zu gelangen. Navigieren Sie mit zu den Einstellungen, die Sie vornehmen
möchten und verändern Sie die Werte mit . Drücken Sie danach die Zurück-Taste , um die
Messung wieder aufzunehmen.

Daten speichern
Gehen Sie, wie zuvor beschrieben, in das Menü für die weiteren
Messfunktionen und wählen Sie „Save“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl
mit Enter .
Es werden die schon vorhandenen Ordner (**Ordnername) und Dateien
(Dateiname.fft) angezeigt. Wenn Sie einen neuen Ordner erstellen
möchten, drücken Sie F1 .
Das Datum und die Uhrzeit werden standardmäßig als Ordner- und
Dateiname vergeben. Die Namen können in der PC Software geändert
werden. Navigieren Sie zum Zielort und drücken Sie die Menütaste ,
um die Messung abzuspeichern.
5.1.4 Routenmessung
Das Messgerät hat für die Maschinenüberwachung einen Routenmodus zur routenbasierten
Datenerfassung und über die Computersoftware können die aufgenommen Daten verwaltet werden.
Dazu muss die im Lieferumfang befindliche PC Software installiert und das Gerät mit dem PC
verbunden werden.
5.1.4.1 Erstellung der Route
Schalten Sie die Upload-Funktion
für „templates“ frei.
Dazu klicken Sie entweder auf
das markierte Werkzeug-Symbol
in der Leiste oder gehen über
„Service → Setup“.
Setzen Sie den Haken bei „upload
templates as route- file into USBdevices“.
Bestätigen Sie die Eingabe durch
Klicken der “Save” Schaltfläche.

Erstellen Sie die Ordnerstruktur wie im Bild
(Ordner „TOP1“ + drei Unterordner,
Benennung der Ordner ist frei wählbar).
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
den dritten Unterordner „PNT1“. Wählen Sie,
wie markiert „Add template“.
Es öffnet sich das Fenster „Device choice“.
Wählen Sie das Gerät „PCE-VM 20“ aus und
bestätigen sie mit „OK“.

Stellen Sie die
Messparameter für die
Routenmessung ein. Sichern
Sie die eingegebenen Daten
durch Klicken des „Save“
Buttons. Erstellen Sie so viele
Routendateien wie Sie
benötigen.
Um die Dateien übertragen zu können, navigieren sie im
Gerät PCE-VM 20 in das Untermenü „Settings“. Wählen
Sie die erstellten Routendateien mit der Maus aus und
klicken Sie auf das im Menü markierte Symbol „upload
selected data to the device“. Die Routendateien werden
übertragen und sind auf dem Gerät gespeichert.

5.1.4.2 Durchführung der Routenmessung
Verbinden Sie den Beschleunigungssensor mit der Anschlussbuchse 1
des Messgeräts und bringen Sie den Messkopf des Sensors am
Maschinenmesspunkt an. Gehen Sie mit der Navigationstaste im
Hauptmenü auf „Documents“ und bestätigen Sie mit Enter . Suchen
Sie in „Documents“ die Routendatei (routes.src) und bestätigen Sie diese
mit Enter . Die Datei kann auch in Unterordnern liegen.
Wählen Sie mit den Routenpunkt aus. Die Routenpunkte sind, wie
auf den Bildern zu sehen, links oben mit „point …“ durchnummeriert.
Starten Sie die Routenmessung durch Drücken von Enter . Die
Routenmessung nimmt die Messwerte nach den eingestellten
Parametern auf.
Warten Sie, bis auf dem Bildschirm 100 % angezeigt wird. Die Datei wird
in „Documents“ abgespeichert. Über die Zurück-Taste gelangen Sie
wieder aus der Routenmessung heraus.

6 Garantie
Unsere Garantiebedingungen können Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen
nachlesen, die Sie hier finden: https://www.pce-instruments.com/deutsch/agb.
7 Entsorgung
HINWEIS nach der Batterieverordnung (BattV)
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden: Der Endverbraucher ist zur Rückgabe
gesetzlich verpflichtet. Gebrauchte Batterien können unter anderem bei eingerichteten
Rücknahmestellen oder bei der PCE Deutschland GmbH zurückgegeben werden.
Annahmestelle nach BattV:
PCE Deutschland GmbH
Im Langel 4
59872 Meschede
Zur Umsetzung der ElektroG (Rücknahme und Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten)
nehmen wir unsere Geräte zurück. Sie werden entweder bei uns wiederverwertet oder über ein
Recyclingunternehmen nach gesetzlicher Vorgabe entsorgt. Alternativ können Sie Ihre Altgeräte
auch an dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben.
WEEE-Reg.-Nr.DE69278128

1 Safety notes
Please read this manual carefully and completely before you use the device for the first time. The
device may only be used by qualified personnel and repaired by PCE Instruments personnel.
Damage or injuries caused by non-observance of the manual are excluded from our liability and not
covered by our warranty.
• The device must only be used as described in this instruction manual. If used otherwise,
this can cause dangerous situations for the user and damage to the meter.
• The instrument may only be used if the environmental conditions (temperature, relative
humidity, …) are within the ranges stated in the technical specifications. Do not expose
the device to extreme temperatures, direct sunlight, extreme humidity or moisture.
• Do not expose the device to shocks or strong vibrations.
• Do not expose the meter to magnetic fields, corrosive media or dust.
• The case should only be opened by qualified PCE Instruments personnel.
• Never use the instrument when your hands are wet.
• You must not make any technical changes to the device.
• The appliance should only be cleaned with a damp cloth. Use only pH-neutral cleaner, no
abrasives or solvents.
• The device must only be used with accessories from PCE Instruments or equivalent.
• Before each use, inspect the case for visible damage. If any damage is visible, do not use
the device.
• Do not use the instrument in explosive atmospheres.
• The measurement range as stated in the specifications must not be exceeded under any
circumstances.
• Non-observance of the safety notes can cause damage to the device and injuries to the
user.
• Do not place the sensor on surfaces which are subject to high voltages to avoid injuries.
• Keep the sensor cable away from rotating objects.
We do not assume liability for printing errors or any other mistakes in this manual.
We expressly point to our general guarantee terms which can be found in our general terms of
business.
If you have any questions please contact PCE Instruments. The contact details can be found at the
end of this manual.

2 Specifications
2.1 Technical specifications
Frequency: 1… 10000 Hz
Vibration acceleration: 0…200 m/s² (RMS and Peak)
Vibration velocity: 0… 200 mm/s (RMS)
Vibration displacement: 0… 2000 µm (Peak-Peak)
Vibration: ±5 %
Temperature: ±0.5 % (0 ... +60 °C)
±1 % (-40 ... +120 °C)
±2 % (-70 ... +180 °C)
±4 % (-70 ... +380 °C)
Revolutions: ±0.1 % ±1 rpm
FFT spectrum 400, 800, 1600 lines
Vibration [Hz], acceleration [mm/s2], velocity [mm/s],
displacement [µm], real-time FFT spectrum
Metric [Hz, mm/s², mm/s, µm]
Up to 8 h continuous operation
Rechargeable lithium polymer battery
128 x 160 colour LCD, easy to read in sunlight
-10 … +55 °C / 14 ... 131 °F
≤80 % RH, non-condensing

Specifications of the sensor
Acceleration sensor
AC 102-1A
±3 dB (0.5… 15000 Hz)
±10 % (2.0… 10000 Hz)
18 … 30 V DC
Constant current source
at 10 Hz: 14 µg/√Hz
at 100 Hz: 2.3 µg/√Hz
at 1000 Hz: 2 µg/√Hz
Maximum impact
protection
5000 g, peak
Resonant frequency
2.2 Delivery contents
1 x vibration meter PCE-VM 20
1 x magnetic acceleration sensor with cable (1.8 m / 5.9 ft)
1 x USB cable with charger (100… 240 V AC)
1 x PC software
1 x user manual
2.3 Optional accessories
REFB reflecting tape

3 System description
The PCE-VM 20 is a compact meter for vibration analysis that measures all vibration parameters
(acceleration, velocity, displacement, frequency, amplitude). Via Fast Fourier Transformation (FFT),
machine vibration is directly analysed and represented graphically. The graphical representation
can be adapted to the respective vibration mode. In line with the standard ISO 10816, the readings
are also evaluated and classified by colours. For machine monitoring, the meter has a route mode
for route-based data acquisition and the collected data can be organised via the computer software.
3.1 Device
1. TFT LCD colour display
2. Membrane keypad
3. Magnetic acceleration sensor

3.2 Interfaces
1. Connection socket (2-pin MIL-C-5015) for magnetic acceleration sensor
2. USB 2.0 port
3.3 Function keys
On (3 s)
Off (press and release)
Entry, confirmation, start mesurement
Navigate up, change measurement mode during vibration
measurement
Navigate left, select parameters in menu
Navigate right, select parameters in menu
Call up additional functions
Navigate to relevant settings
Back, complete measurement

4 Getting started
4.1 Power supply
The meter is powered by a rechargeable lithium polymer battery. For charging, connect the meter
to the power supply via the USB cable. If the meter is turned off and the connection is correct, a red
LED will glow during charging.
4.2 Start-up
To start the device, press and hold for approx. 3 seconds, until the green LED below the PCE
logo starts glowing. The main menu will be shown as start screen. Make the following settings first.
To do so, go to “Settings“ by pressing the navigation key and confirm with Enter .
4.2.1 Date and time
In the sub-menu “Settings“, use the keys to go to “Date/Time“ and
confirm with Enter . Press F1 and select the month and year with
the keys. Then release F1 and select the day. Confirm with
Enter to get to the time setting.
Set the minutes by using the navigation keys . Press the Menu key
to go to „Hours“. When this field has been selected, it will be bordered
in red. Set the hours with the navigation keys . Confirm your entry
by pressing Enter .
4.2.2 Sensors
The sensor setting is only relevant for vibration measurement. In the sub-menu „Settings“, use the
keys to go to ”Sensors“ and confirm with Enter . Use the keys to set the sensor used
for vibration measurement. You can choose either the IEPE sensor (Sensor1) or a sensor with
charge output (Sensor2). Navigate to further settings with the Menu key . “Type“, “S.N“ and
“Sens.“ can be changed via the keys and the respective digit of the value can be selected via
the navigation keys . Under “Units“, the
unit for the respective sensor can be set to
mV/g or pC/ms2.
The IEPE sensor is pre-selected.

4.2.3 Unit
The “Units“ setting is “metric“ and cannot be changed.
4.2.4 Automatische Power Off
In the sub-menu “Settings“, navigate to “Auto OFF“ by using the
keys and confirm with Enter . Set the desired power off time with the
keys and confirm your entry with .
4.2.5 Doc Fields…
The setting „Doc Fields“ is not available.
5 Operation
5.1 Vibration measurement
Connect the acceleration sensor AC 102-1A to connection socket 1 of
the meter. In the main menu, select “Vibrometer“ by using the keys
and confirm your selection with Enter .
Selection
Now select one out of four measuring modes. To do so, navigate up and down with the keys
to highlight the desired mode. If you wish to previously change the settings for the selected
parameter, press the Menu key (See 5.1.1). If you do not wish to change the setting, directly
press Enter to enter measurement mode.
Vibration acceleration [mm/s2]
Vibration velocity [mm/s]
Vibration displacement [µm]
Analysis mode according to the standard ISO 10816 [mm/s]

In ISO 10816 analysis mode, readings are compared to the following chart according to the standard
ISO 10816. As shown in the following images, in ISO 10816 mode the meter will show the current
RMS value in the colour it has in the ISO 10816 chart.
Machine vibration (DIN ISO 10816)
big machines
P = 300 kW ... 50 MW,
electrical machines with
an axle height h of ≥315
mm
medium-sized machines
P = 15 kW ... 300 kW,
electrical machines with
an axle height h of 160
...315 mm
pumps with multiblade
rotors and separate drive
P >15 kW
pumps with multiblade
rotors and direct drive
P >15 kW
Vibration velocities in mm/s
10 – 1000 Hz n ˃800 min
-1
(1– 1000 Hz n ˃120 min
-1)
A – very good, B – good, C – critical, D – prohibited
Vibration velocity measurements should be made in three axis directions (X, Y and Z axis), vertical
to the surface of the machine housing.

5.1.1 Setting the measuring mode
When you see the desired measuring mode on the screen, press the
Menu key to enter the sub-menu. Navigate to the settings you wish to
make by using the keys and change the values with the keys.
Then press the Back key to go back to measurement mode selection.
200 … 10000 Hz for acceleration measurement
200 … 5000 Hz for velocity measurement
200 … 800 Hz for displacement measurement
0 … 64 values, 0 = averaging deactivated
ISO setting
(Must be adapted to
the machine type in
line with the chart
under 5.1)
R1&3: group 1&3 hard
F1&3: group 1&3 stretch
R2&4: group 2&4 hard
F2&4: group 2&4 stretch
5.1.2 Measurement
If you have not yet selected a measuring mode, start with chapter 5.1 Vibration measurement.
Otherwise confirm your selected measurement mode by pressing Enter . The measurement will
be started. In the following image, you can see FFT mode. The display will look the same in any
measurement mode. Only the parameters are different.
1. FFT graphic
2. FFT mode
3. Peak-Peak value
4. Max. amplitude and frequency of FFT
5. Unit of measuring mode
6. Current RMS value

Via the F1 key, the chart of measured values can be displayed during the measurement. Via the
navigation key , you can switch between FFT analysis and time signal. The time signal is shown
in the following image.
1. Time signal graphic
2. Time signal
3. Peak-Peak value
4. Max. amplitude and consecutive sample number
5. Unit of measuring mode
6. Current RMS value
5.1.3 Further measuring functions
Press the Menu key during the measurement to open further measuring functions. Go tot he
settings you wish to make by using the keys and change the values with the keys. Then
press the Back key to continue the measurement.

Save data
As described above, go to the menu for further measuring functions and
select “Save“. Confirm your selection by pressing Enter .
The existing folders (**folder name) and files (file name.fft) are displayed.
If you wish to create a new folder, press F1 .
The standard folder and file names consist of the date and time. The
names can be changed in the PC software. Navigate to the target and
press the Menu key to save the measurement.
5.1.4 Route measurement
For machine monitoring, the meter has a route mode for route-based data acquisition and the
collected data can be organised via the computer software. To do so, the PC software that comes
with the meter must be installed and the meter must be connected to the PC.
5.1.4.1 Route creation
Enable the upload function for
“templates“.
To do so, either click on the tool
icon (highlighted) in the bar or
access the function via ”Service
→ Setup“.
Tick the box in front of “upload
templates as route- file into
USB-devices“.
Confirm your entry by clicking on
the “Save“ button.

Use the same folder structure as in the
image (Folder „TOP1“ + three subfolders,
folder name is irrelevant).
Right-click on the third subfolder “PNT1“.
Click on “Add template“, as in the picture.
The “Device choice“ window will open.
Click on ”PCE-VM 20“ to select the device.

Set the measuring
parameters for the route
measurement. Save the
entered data by clicking on
the “Save“ button. Create as
many route files as you need.
Select the created route files with you mouse and click on the
icon “upload selected data to the device“ which is highlighted in
the menu. The files have now been transferred and saved to
the meter.

5.1.4.2 How to make a route measurement
Connect the acceleration sensor to connection socket 1 of the meter and
attach the measuring head of the sensor to the measurement spot on the
machine. In the main menu, use the navigation key to go to
”Documents“ and confirm with Enter . Find the route file (routes.src) in
“Documents“ and confirm with Enter . The file could be in a subfolder.
Select the route point with the keys. As you can see from the
images, the route points are numbered by “point …” in the upper left
corner. Start the route measurement by pressing Enter . In route
measurement mode, the readings are collected in line with the set
parameters.
Wait until “100 %“ is displayed on the screen. The file is saved to
“Documents“. To leave route measurement, press the Back key .

6 Contact
If you have any questions, suggestions or technical problems, please do not hesitate to contact
us. You will find the relevant contact information at the end of this user manual.
7 Disposal
For the disposal of batteries in the EU, the 2006/66/EC directive of the European Parliament applies.
Due to the contained pollutants, batteries must not be disposed of as household waste. They must
be given to collection points designed for that purpose.
In order to comply with the EU directive 2012/19/EU we take our devices back. We either re-use
them or give them to a recycling company which disposes of the devices in line with law.
For countries outside the EU, batteries and devices should be disposed of in accordance with your
local waste regulations.
If you have any questions, please contact PCE Instruments.
© PCE Instruments
30

PCE Instruments contact information
Germany France Spain
PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L.
Im Langel 4 23, rue de Strasbourg Calle Mayor, 53
D-59872 Meschede 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete)
Deutschland France España
Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17 Tel. : +34 967 543 548
Fax: +49 (0) 2903 976 99 29 Numéro de fax: +33 (0) 972 3537 18 Fax: +34 967 543 542
info@pce-instruments.com info@pce-france.fr info@pce-iberica.es
www.pce-instruments.com/deutsch www.pce-instruments.com/french www.pce-instruments.com/espanol
Germany United Kingdom Italy
Produktions- und PCE Instruments UK Ltd PCE Italia s.r.l.
Entwicklungsgesellschaft mbH Units 11 Southpoint Business Park Via Pesciatina 878 / B-Interno 6
Im Langel 26 Ensign Way, Southampton 55010 Loc. Gragnano
D-59872 Meschede Hampshire Capannori (Lucca)
Deutschland United Kingdom, SO31 4RF Italia
Tel.: +49 (0) 2903 976 99 471 Tel: +44 (0) 2380 98703 0 Telefono: +39 0583 975 114
Fax: +49 (0) 2903 976 99 9971 Fax: +44 (0) 2380 98703 9 Fax: +39 0583 974 824
info@pce-instruments.com info@industrial-needs.com info@pce-italia.it
www.pce-instruments.com/deutsch www.pce-instruments.com/english www.pce-instruments.com/italiano
The Netherlands Chile Hong Kong
PCE Brookhuis B.V. PCE Instruments Chile S.A. PCE Instruments HK Ltd.
Institutenweg 15 RUT: 76.154.057-2 Unit J, 21/F., COS Centre
7521 PH Enschede Calle Santos Dumont N° 738, Local 4 56 Tsun Yip Street
Nederland Comuna de Recoleta, Santiago Kwun Tong
Telefoon: +31 (0)53 737 01 92 Tel. : +56 2 24053238 Kowloon, Hong Kong
Fax: +31 53 430 36 46 Fax: +56 2 2873 3777 Tel: +852-301-84912
info@pcebenelux.nl info@pce-instruments.cl jyi@pce-instruments.com
www.pce-instruments.com/dutch www.pce-instruments.com/chile www.pce-instruments.cn
United States of America Turkey China
PCE Americas Inc. PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. PCE
(Beijing)
Technology Co
.,
Limited
711 Commerce Way suite 8 Halkalı Merkez Mah. 1519 Room, 6 Building
Jupiter / Palm Beach Pehlivan Sok. No.6/C Zhong Ang Times Plaza
33458 FL 34303 Küçükçekmece - İstanbul
No. 9 Mentougou Road, Tou Gou District
USA Türkiye 102300 Beijing
Tel: +1 (561) 320-9162 Tel: 0212 471 11 47 China
Fax: +1 (561) 320-9176 Faks: 0212 705 53 93 Tel: +86 (10) 8893 9660
info@pce-americas.com info@pce-cihazlari.com.tr info@pce-instruments.cn
www.pce-instruments.com/us www.pce-instruments.com/turkish www.pce-instruments.cn

User manuals in various languages (français, italiano, español,
português, nederlands, türk, polski, русский, 中文) can be found by
using our product search on: www.pce-instruments.com
Specifications are subject to change without notice.