PCE Instruments PCE-CT 90-ICA Users guide

Page 1
© PCE Instruments
PCE-CT 90 Schichtdickenmessgerät | Coating Thickness Gauge
Bedienungsanleitung
User manuals in various languages (français,
italiano, español, português, nederlands, türk, polski,
русский, 中文) can be found by using our
product search on: www.pce-instruments.com
Letzte Änderung / last change: 28 September 2020
V5
Deutsch
English
Page 2
© PCE Instruments
Deutsch Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitsinformationen ..................................................................... 1
2 Spezifikationen ...................................................................................... 2
2.1 Technische Spezifikationen .............................................................................................. 2
2.2 Lieferumfang ..................................................................................................................... 3
2.3 Optionales Zubehör .......................................................................................................... 3
3 Systembeschreibung ............................................................................ 4
3.1 Gerät ................................................................................................................................ 4
3.2 Anschlüsse ....................................................................................................................... 4
3.3 Funktionstasten ................................................................................................................ 5
4 Vorbereitung .......................................................................................... 5
4.1 Stromversorgung .............................................................................................................. 5
4.2 Inbetriebnahme ................................................................................................................. 5
4.3 Einstellungen .................................................................................................................... 5
5 Betrieb Schichtdickensensoren .......................................................... 6
5.1 Kalibrierung ...................................................................................................................... 7
5.2 Messen ............................................................................................................................. 8
6 Betrieb DSH Sensor .............................................................................. 9
6.1 Nullpunktkalibrierung ........................................................................................................ 9
6.2 Nutentiefenmessung ......................................................................................................... 9
6.3 Rauheitsmessung ............................................................................................................. 9
7 Betrieb DTVR Sensor .......................................................................... 10
8 Garantie ................................................................................................ 11
9 Entsorgung .......................................................................................... 11
Page 3
© PCE Instruments
English Contents
1 Safety notes ......................................................................................... 12
2 Specifications ...................................................................................... 13
2.1 Technical specifications .................................................................................................. 13
2.2 Delivery contents ............................................................................................................ 14
2.3 Optional accessories ...................................................................................................... 14
3 System description ............................................................................. 15
3.1 Device ............................................................................................................................ 15
3.2 Interfaces ........................................................................................................................ 15
3.3 Function keys ................................................................................................................. 16
4 Getting started..................................................................................... 16
4.1 Power supply .................................................................................................................. 16
4.2 Preparation ..................................................................................................................... 16
4.3 Settings .......................................................................................................................... 16
5 How to use the coating thickness probes ........................................ 17
5.1 Calibration ...................................................................................................................... 18
5.2 Measurement .................................................................................................................. 19
6 How to use the DSH probe ................................................................. 19
6.1 Zero-point calibration ...................................................................................................... 19
6.2 Groove depth measurement ........................................................................................... 20
6.3 Roughness measurement ............................................................................................... 20
7 How to use the DTVR probe ............................................................... 21
8 Warranty ............................................................................................... 22
9 Disposal ............................................................................................... 22
Page 4
© PCE Instruments
1
Deutsch
1 Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie dieses Benutzer-Handbuch sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Benutzung des Gerätes darf nur durch sorgfältig geschultes Personal erfolgen. Schäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung entstehen, entbehren jeder Haftung.
Dieses Messgerät darf nur in der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Art
und Weise verwendet werden. Wird das Messgerät anderweitig eingesetzt, kann es zu gefährlichen Situationen kommen.
Verwenden Sie das Messgerät nur, wenn die Umgebungsbedingungen (Temperatur,
Luftfeuchte, …) innerhalb der in den Spezifikationen angegebenen Grenzwerte liegen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder starken Vibrationen aus.  Das Öffnen des Gerätegehäuses darf nur von Fachpersonal der PCE Deutschland
GmbH vorgenommen werden.
Benutzen Sie das Messgerät nie mit nassen Händen.  Es dürfen keine technischen Veränderungen am Gerät vorgenommen werden.  Das Gerät sollte nur mit einem Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.
Das Gerät darf nur mit dem von der PCE Deutschland GmbH angebotenen Zubehör
oder gleichwertigem Ersatz verwendet werden.
Überprüfen Sie das Gehäuse des Messgerätes vor jedem Einsatz auf sichtbare
Beschädigungen. Sollte eine sichtbare Beschädigung auftreten, darf das Gerät nicht eingesetzt werden.
Das Messgerät darf nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre eingesetzt werden.  Der in den Spezifikationen angegebene Messbereich darf unter keinen Umständen
überschritten werden.
Wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann es zur Beschädigung des
Gerätes und zu Verletzungen des Bedieners kommen.
Für Druckfehler und inhaltliche Irrtümer in dieser Anleitung übernehmen wir keine Haftung. Wir weisen ausdrücklich auf unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen hin, die Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die PCE Deutschland GmbH. Die Kontaktdaten finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Page 5
© PCE Instruments
2
Deutsch
2 Spezifikationen
2.1 Technische Spezifikationen Spezifikationen des Messgeräts PCE-CT 90
Spezifikation
Erläuterung
Messbereich
0 … 60 mm (mit M60 Sensor; im Lieferumfang enthalten)
Messbare Werkstoffe
nicht magnetische Schichten auf Fe Werkstoffen (z .B. Stahl, Eisen, ...) nicht elektrisch leitende Schichten auf NFe Werkstoffen (z. B. Aluminium, Kupfer, )
Kalibrierung
Nullpunktkalibrierung, Einpunktkalibrierung
Einheiten
mm, (µm, °C, sondenabhängig)
Stromversorgung
2 x 1,5 V AAA Batterien (DC)
Betriebsbedingungen
-10 … +40 °C 20 ... 98 % r. F., nicht kondensierend
Lagerbedingungen
+5 … +40 °C 80 % r. F., nicht kondensierend
Abmessungen
136 mm x 75 mm x 32 mm
Gewicht
168 g
Spezifikationen der wählbaren Sensoren
Sensoren
Erläuterung
Modell
Messbereich
Genauigkeit
Min. Krümmungs­radius
Messbeschreibung Fe-0.3*
0 ... 300 µm
± (3 % + 1 µm)
d=10 mm
Farbe, Lack, galvanische Beschichtung
Fe-0.5*
0 … 500 µm
± (3 % + 1 µm)
d=10 mm
Farbe, Lack, galvanische Beschichtung
Fe-2*
0 … 2000 µm
± (3 % + 2 µm)
d=20 mm
Farbe, Lacke
Fe-5*
0 … 5000 µm
± (3 % + 2 µm)
d=40 mm
Lack- und Dickbeschichtung
NFe-2**
0 … 2000 µm
± (3 % + 2 µm)
d=20 mm
anodische Oxidschicht, Lackschichten
M12***
0 … 12 mm
± (3 % + 0,01 mm)
d=120 mm
Dickbeschichtung, Bekleidungen
M30***
0 … 30 mm
± (3 % + 0,02 mm)
d=250 mm
Dickbeschichtung, Bekleidungen
M60***
0 … 60 mm
± (3 % + 0,03 mm)
d=450 mm
Dickbeschichtung, Bekleidungen
DT
-50 …+125°C
±1 °C
/
Oberflächentemperatur
DTVR
Temperatur:
-50 …125 °C Feuchtigkeit: 0 … 100 % Taupunkt:
-15 …+40 °C
±1 °C ±5 % ±2 °C
/
Lufttemperatur, Luftfeuchte, Taupunkt
DSH
1 … 300 µm
± (3 % + 2 µm)
/
Rauheit
Die Genauigkeit ist auf den aktuellen Messwert bezogen. * Fe-Sonden nur für ferromagnetische Untergründe ** NFe-Sonden nur für nicht ferromagnetische Untergründe *** M-Sonden für ferromagnetische und nicht ferromagnetische Untergründe
Page 6
© PCE Instruments
3
Deutsch
2.2 Lieferumfang
1 x Schichtdickenmessgerät PCE-CT 90 1 x Standardsensor PCE-CT 90-M60 inkl. Referenzblöcke 2 x AAA Batterien 1 x Bedienungsanleitung 1 x Instrumentenkoffer
2.3 Optionales Zubehör
Sensor PCE-CT 90-Fe-0.3 inkl. Fe-Materialplatte und Referenzfolien Sensor PCE-CT 90-Fe-0.5 inkl. Fe-Materialplatte und Referenzfolien Sensor PCE-CT 90-Fe-2 inkl. Fe-Materialplatte und Referenzfolien Sensor PCE-CT 90-Fe-5 inkl. Fe-Materialplatte und Referenzfolien Sensor PCE-CT 90-NFe-2 inkl. NFe-Materialplatte und Referenzfolien Sensor PCE-CT 90-M12 inkl. Referenzblöcke Sensor PCE-CT 90-M30 inkl. Referenzblöcke Sensor PCE-CT 90-DT Sensor PCE-CT 90-DTVR Sensor PCE-CT 90-DSH ISO-Kalibrierzertifikat
Page 7
© PCE Instruments
4
Deutsch
3 Systembeschreibung
Das PCE-CT 90 ist ein kompaktes Messgerät zur Messung von Schichtdicken auf metallischem Untergrund. Mit dem Standardsensor können bis zu 60 mm dicke Schichten gemessen werden. Um möglichst exakte Messwerte zu erzielen, sollte das Gerät vor jeder Messreihe auf dem jeweiligen metallischen Untergrund kalibriert werden. Die Fläche des metallischen Untergrunds soll sowohl für die Messung als auch für die Kalibrierung 10-mal so groß wie die Sensorfläche sein.
Sensor
Sensordurchmesser
Sensorfläche
Untergrundfläche
M60
4,0 cm
12,6 cm²
126 cm²
M30
2,0 cm
3,1 cm²
31 cm²
M12
1,4 cm
1,5 cm²
15 cm²
Das PCE-CT 90 kann zudem mit einem Sensor die Rauheit und mit einem anderen die Temperatur, die Luftfeuchte und den Taupunkt messen. Ein weiterer Sensor ermöglicht es, die Oberflächentemperatur von Metallflächen zu messen.
3.1 Gerät
1. Display 3. Batteriefach
2. Folientastatur 4. Standardsensor M60
3.2 Anschlüsse
1. Sensor-Anschlussbuchse
Page 8
© PCE Instruments
5
Deutsch
3.3 Funktionstasten
Taste
Bezeichnung
Funktionen
Ein/Aus
- Ein/Aus (2 s)
- Wert verringern (Kalibrierung)
Einheit
- Auswahl der Einheit (µm oder mm)
- Wechsel zwischen Messmodus und Mittelwertmodus
- Wert erhöhen (Kalibrierung)
Nullpunktkalibrierung
- Kalibrierung des Nullpunkts
- Messwerte im Mittelwertmodus löschen
4 Vorbereitung
4.1 Stromversorgung
Für die Stromversorgung werden zwei AAA-Alkalibatterien benötigt. Bevor Sie die Batterien tauschen, schalten Sie das Gerät aus. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Geräts und ist mit zwei Schrauben gesichert. Lösen Sie die Schrauben und heben Sie die Abdeckung ab. Der dritte Batterieplatz ist durch einen eingeklebten schwarzen Batterie-Dummy belegt. Lassen Sie den Dummy eingeklebt und versuchen Sie nicht, diesen herauszunehmen. Legen Sie die zwei Batterien, wie gekennzeichnet, in die freien Plätze ein und verschließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie die Schrauben anziehen.
4.2 Inbetriebnahme
Stecken Sie den im Lieferumfang enthaltenen Sensor oder einen Zubehörsensor in die Anschlussbuchse des Geräts. Achten Sie dabei auf die korrekte Positionierung des Steckers
(roter Punkt). Um das Gerät zu starten, drücken Sie „EIN/AUS“ , bis das Display den Startbildschirm anzeigt. Das Messgerät befindet sich danach direkt im Messmodus. Zum
Ausschalten halten Sie „EIN/AUS“ gedrückt.
4.3 Einstellungen
4.3.1 Auswahl der Einheit
Bei den M-Sensoren ist die Einheit auf mm festgelegt. Die Einheit kann nur bei angeschlossenen Fe- und NFe-Sonden zwischen µm und mm umgestellt werden. Drücken Sie
zum Wechseln der Einheit einmalig die Taste “UNIT“ Die aktuell eingestellte Einheit wird im oberen Bereich des Displays angezeigt. Sie kann im Messmodus oder im Mittelwertmodus verändert werden.
Page 9
© PCE Instruments
6
Deutsch
4.3.2 Auswahl des Modus
Das Messgerät verfügt über zwei verschiedene Modi zur Messwertanzeige. Der Messmodus zeigt jeweils nur den aktuellen Messwert an. Im Mittelwertmodus werden zusätzlich zum aktuellen Messwert noch die Anzahl gemessener Werte und der daraus resultierende Mittelwert
angezeigt. Sie können zwischen den Modi wechseln, indem Sie die Taste „UNIT“ kurz gedrückt halten.
Messmodus:
1. Messwert 3. Angeschlossener Sensor
2. Batteriestatus 4. Einheit
Mittelwertmodus:
1. Mittelwert 4. Einheit
2. Batteriestatus 5. Aktueller Messwert
3. Angeschlossener Sensor 6. Anzahl an Messwerte
Durch Drücken der Taste „>0<“ können die Messwerte gelöscht und der Mittelwert zurückgesetzt werden. Pro Drücken der Taste „>0<“ wird ein Messwert gelöscht. Drücken Sie für die vollständige Rücksetzung so oft die Taste „>0<“ , bis die Messwertanzahl auf 0 steht.
5 Betrieb Schichtdickensensoren
Achtung:
Die M-Sensoren haben keine mitgelieferten Fe- und NFe- Materialplatten, sodass die Kalibrierung immer auf der unbeschichteten Materialfläche durchgeführt werden muss. Zur
korrekten Kalibrierung und Messung muss die Materialfläche 10-mal so groß wie die Sensorfläche sein.
Page 10
© PCE Instruments
7
Deutsch
5.1 Kalibrierung
Eine Kalibrierung (Nullpunkt / Einpunkt) ist erforderlich, wenn das Messobjekt gewechselt wird oder sich die Umgebungsbedingungen (Temperatur, Feuchte…) verändern. Dabei müssen die Materialeigenschaften, z. B. die Dicke, die Oberflächenbeschaffenheit und der Krümmungsradius der unbeschichteten Kalibrierfläche so ähnlich wie möglich zur Probe sein. Bei den M-Sensoren muss die Kalibrierfläche 10-mal so groß sein wie die Sensorfläche. Das Gerät bietet bei der Schichtdickenmessung eine Nullpunktkalibrierung und eine Einpunktkalibrierung.
5.1.1 Nullpunktkalibrierung
Bei der Nullpunktkalibrierung wird die Kalibrierung auf einer unbeschichteten Metalloberfläche durchgeführt. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schließen Sie zu Anfang den Sensor an und schalten Sie das Gerät ein. (Kapitel 4.2)
2. Bereiten Sie die unbeschichtete Materialfläche vor oder verwenden Sie bei den Fe­und NFe- Sensoren die im Lieferumfang enthaltenen Materialplatten.
3. Platzieren Sie den Sensor senkrecht und mit etwas Druck auf der unbeschichteten Materialfläche und heben Sie ihn nach dem Signalton wieder ab. Das Display zeigt den aufgenommenen Messwert an.
4. Drücken Sie die Taste „>0<“ . Der angezeigte Messwert wird auf 0,0 gesetzt. Das Gerät muss hierzu im Messmodus sein (Kapitel 4.3.2).
5. Wiederholen Sie Schritt 3., um einen Kontrollmesswert aufzunehmen und die Nullpunktkalibrierung zu prüfen. Bei zu großer Abweichung wiederholen Sie die Nullpunktkalibrierung.
5.1.2 Einpunktkalibrierung
Zur Einpunktkalibrierung werden bei den M-Sensoren die Referenzblöcke und bei den Fe und NFe Schichtdickensensoren die Referenzfolien benötigt. Bei einer Einpunktkalibrierung sollte der Kalibrierwert möglichst nah am zu erwartenden Messwert liegen. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schließen Sie zu Anfang den Sensor an und schalten Sie das Gerät ein. (Kapitel 4.2)
2. Legen Sie den ausgewählten Referenzblock auf die unbeschichtete Materialfläche. Falls nicht vorhanden, können Sie bei den Fe- und NFe- Sensoren die im Lieferumfang enthaltenen Materialplatten nutzen. (Bei den M-Sensoren muss die Materialfläche 10-mal so groß wie die Sensorfläche sein.)
3. Wechseln Sie in den Mittelwertmodus. (Kapitel 4.3.2)
4. Führen Sie drei Messungen durch. Setzen Sie den Sensor auf den Kalibrierstandard. Nach Ertönen des Signaltons ist der Messwert aufgenommen und Sie müssen den Sensor wieder abheben. Warten Sie mit der nächsten Messung, bis der Sensorname (M60) nicht mehr, wie im Bild zu sehen, schwarz hinterlegt ist.
Page 11
© PCE Instruments
8
Deutsch
5. Drücken Sie nun zweimal kurz „EIN/AUS“ , dann zweimal kurz „UNIT“ und danach wieder zweimal „EIN/AUS“ , um in die Messwerteinstellung zu gelangen.
Der Messwert ist nun schwarz hinterlegt. Stellen Sie nun den Wert ein, der auf dem Kalibrierstandard steht. Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie „UNIT“ . Um ihn zu verringern, drücken Sie „EIN/AUS“ .
6. Drücken Sie „>0<“ , um den Vorgang zu speichern. Die Einheit ist nun oben im Display schwarz hinterlegt.
Um die Werkseinstellung des Sensors wieder herzustellen, setzen Sie den Sensor auf die unbeschichtete Materialfläche und drücken Sie 5 Sekunden lang „>0<“ . Die Einheit ist nach
erfolgreichem Zurücksetzen nicht mehr schwarz hinterlegt.
5.2 Messen
1. Schließen Sie zu Anfang den gewünschten Sensor an, wie in Kapitel 4.2 beschrieben.
2. Führen Sie vor der Messung eine Nullpunktkalibrierung und Einpunktkalibrierung durch. (Kapitel 5.1)
3. Wählen Sie nach Wunsch den Messmodus oder den Mittelwertmodus. (Kapitel 4.3.2)
4. Setzen Sie den Sensor senkrecht auf die zu messende Beschichtung. Warten Sie, bis das Gerät einen Signalton ausgibt und heben Sie den Sensor wieder hoch. Der letzte Messwert wird nun angezeigt und der Sensorname ist schwarz hinterlegt.
5. Zur erneuten Messwertaufnahme müssen Sie den Sensor weiter in die Luft halten, bis der schwarze Hintergrund des Sensornamens erlischt und das Messgerät wieder bereit ist.
Page 12
© PCE Instruments
9
Deutsch
6 Betrieb DSH Sensor
Der DSH Sensor arbeitet nach dem Prinzip eines Kontaktprofilometers und dient zur Bestimmung der Rauheit von Oberflächen oder zur Tiefenbestimmung von Nuten. Der Messwert entspricht der Differenz zwischen Sensorgrundfläche und Messspitze.
6.1 Nullpunktkalibrierung
Die Nullpunktkalibrierung muss auf einer polierten Materialfläche mit einer Rauheit Ra ≤0,32 µm durchgeführt werden. Hierzu kann zum Beispiel eine Glasfläche genutzt werden. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schließen Sie zu Anfang den DSH Sensor an und schalten Sie das Gerät ein. (Kapitel 4.2)
2. Platzieren Sie den Sensor senkrecht und mit etwas Druck auf der polierten Materialfläche mit einer Rauheit RA ≤0,32 µm und heben Sie ihn nach dem Signalton wieder ab. Das Display zeigt den aufgenommenen Messwert an.
3. Drücken Sie die Taste „>0<“ . Der angezeigte Messwert wird auf 0,0 gesetzt.
4. Wiederholen Sie Schritt 2., um einen Kontrollmesswert aufzunehmen und die Nullpunktkalibrierung zu prüfen. Bei zu großer Abweichung wiederholen Sie die Nullpunktkalibrierung.
6.2 Nutentiefenmessung
1. Schließen Sie zu Anfang den DSH Sensor an und schalten Sie das Gerät ein. (Kapitel 4.2)
2. Führen Sie vor der Messung eine Nullpunktkalibrierung durch. (Kapitel 6.1)
3. Platzieren Sie den Sensor senkrecht und mit etwas Druck auf der zu messenden Nut und heben Sie ihn nach dem Signalton wieder ab. Das Display zeigt den aufgenommenen Messwert an.
4. Zur erneuten Messwertaufnahme müssen sie den DSH Sensor weiter in die Luft halten, bis der schwarze Hintergrund des Sensornamens erlischt und das Messgerät sich selber wieder justiert hat.
6.3 Rauheitsmessung
1. Schließen Sie zu Anfang den DSH Sensor an und schalten Sie das Gerät ein. (Kapitel
4.2)
2. Führen Sie vor der Messung eine Nullpunktkalibrierung durch. (Kapitel 6.1)
3. Wechseln Sie in den Mittelwertmodus. (Kapitel 4.3.2)
4. Platzieren Sie den Sensor senkrecht und mit etwas Druck auf der zu messenden Oberfläche und heben Sie ihn nach dem Signalton wieder ab. Das Display zeigt den aufgenommenen Messwert an.
5. Es müssen mindestens 10 Werte an unterschiedlichen Stellen der Fläche aufgenommen werden. Zur erneuten Messwertaufnahme müssen Sie den DSH Sensor weiter in die Luft halten, bis der schwarze Hintergrund des Sensornamens erlischt und das Messgerät sich selber wieder justiert hat. Führen Sie dies 10-mal durch.
Page 13
© PCE Instruments
10
Deutsch
6. Nach der Durchführung der 10 Messungen ist die Rauheit durch den Mittelwert so exakt bestimmt wie möglich.
1. Batteriestatus 4. Aktueller Rauheitsmesswert
2. Angeschlossener Sensor 5. Anzahl der Messwerte
3. Einheit 6. Mittelwert der Rauheit
7 Betrieb DTVR Sensor
Der DTVR Sensor kann zum Messen der Lufttemperatur, der Luftfeuchte und des Taupunkts eingesetzt werden. Gehen Sie zum Messen wie folgt vor:
1. Verbinden Sie zu Anfang den DTVR Sensor. (Kapitel 4.2)
2. Halten Sie den Sensor an der gewünschten Messstelle in die Luft.
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste EIN/AUS ein. Nach dem Einschalten beginnt die Messung automatisch.
4. Das Display zeigt die gemessenen Ergebnisse an.
1. Batteriestatus 4. Taupunkt
2. Luftfeuchte 5. Angeschlossener Sensor
3. Lufttemperatur
Page 14
© PCE Instruments
11
Deutsch
8 Garantie
Unsere Garantiebedingungen können Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen nachlesen, die Sie hier finden: https://www.pce-instruments.com/deutsch/agb.
9 Entsorgung
HINWEIS nach der Batterieverordnung (BattV)
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden: Der Endverbraucher ist zur Rückgabe gesetzlich verpflichtet. Gebrauchte Batterien können unter anderem bei eingerichteten Rücknahmestellen oder bei der PCE Deutschland GmbH zurückgegeben werden.
Annahmestelle nach BattV:
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede
Zur Umsetzung der ElektroG (Rücknahme und Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten) nehmen wir unsere Geräte zurück. Sie werden entweder bei uns wiederverwertet oder über ein Recyclingunternehmen nach gesetzlicher Vorgabe entsorgt. Alternativ können Sie Ihre Altgeräte auch an dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben.
WEEE-Reg.-Nr.DE69278128
Page 15
© PCE Instruments
12
English
1 Safety notes
Please read this manual carefully and completely before you use the device for the first time. The device may only be used by qualified personnel and repaired by PCE Instruments personnel. Damage or injuries caused by non-observance of the manual are excluded from our liability and not covered by our warranty.
The device must only be used as described in this instruction manual. If used otherwise,
this can cause dangerous situations for the user and damage to the meter.
The instrument may only be used if the environmental conditions (temperature, relative
humidity, …) are within the ranges stated in the technical specifications. Do not expose
the device to extreme temperatures, direct sunlight, extreme humidity or moisture.
Do not expose the device to shocks or strong vibrations.  The case should only be opened by qualified PCE Instruments personnel.  Never use the instrument when your hands are wet.  You must not make any technical changes to the device.  The appliance should only be cleaned with a damp cloth. Use only pH-neutral cleaner,
no abrasives or solvents.
The device must only be used with accessories from PCE Instruments or equivalent.  Before each use, inspect the case for visible damage. If any damage is visible, do not
use the device.
Do not use the instrument in explosive atmospheres.  The measurement range as stated in the specifications must not be exceeded under
any circumstances.
Non-observance of the safety notes can cause damage to the device and injuries to the
user.
We do not assume liability for printing errors or any other mistakes in this manual. We expressly point to our general guarantee terms which can be found in our general terms of
business. If you have any questions please contact PCE Instruments. The contact details can be found at
the end of this manual.
Page 16
© PCE Instruments
13
English
2 Specifications
2.1 Technical specifications
Specifications of the meter PCE-CT 90
Specification
Description
Measurement range
0 … 60 mm (with M60 Sensor; comes with standard package)
Measurable materials
non-magnetic layers on Fe materials (e. g. steel, iron, ...) non-electroconductive layers on NFe materials (e .g. aluminium, copper, ...)
Calibration
Zero-point calibration, single-point calibration
Units
mm (µm, °C, depending on probe)
Power supply
2 x 1.5 V AAA batteries (DC)
Operating conditions
-10 … +40 °C 20 ... 98 % RH, non-condensing
Storage conditions
+5 … +40 °C 80 % RH, non-condensing
Dimensions
136 mm x 75 mm x 32 mm
Weight
168 g
Specifications of the selectable probes
Probes
Description
Model
Measurement range
Accuracy
Min. radius of curvature
Measurement description
Fe-0.3*
0 ... 300 µm
± (3 % + 1 µm)
d = 10 mm
Paints, lacquers, electroplating
Fe-0.5*
0 … 500 µm
± (3 % + 1 µm)
d = 10 mm
Paints, lacquers, electroplating
Fe-2*
0 … 2000 µm
± (3 % + 2 µm)
d = 20 mm
Paints, lacquers
Fe-5*
0 … 5000 µm
± (3 % + 2 µm)
d = 40 mm
Lacquer coating, thick coating
NFe­2**
0 … 2000 µm
± (3 % + 2 µm)
d = 20 mm
Anodic oxide layers, lacquer layers
M12***
0 … 12 mm
± (3 % + 0,01 mm)
d = 120 mm
Thick coating, linings
M30***
0 … 30 mm
± (3 % + 0,02 mm)
d = 250 mm
Thick coating, linings
M60***
0 … 60 mm
± (3 % + 0,03 mm)
d = 450 mm
Thick coating, linings
DT
-50 …+125°C
±1 °C
/
Surface temperature
DTVR
Temperature:
-50 …125 °C Humidity: 0 … 100 % Dew point:
-15 …+40 °C
±1 °C ±5 % ±2 °C
/
Air temperature, air humidity, dew point
DSH
1 … 300 µm
± (3 % + 2 µm)
/
Roughness
The accuracy is based on the current reading. * Fe probes only for ferromagnetic substrates ** NFe probes only for non-ferromagnetic substrates *** M probes for ferromagnetic and non-ferromagnetic substrates
Page 17
© PCE Instruments
14
English
2.2 Delivery contents
1 x coating thickness gauge PCE-CT 90 1 x standard probe PCE-CT 90-M60 incl. reference blocks 2 x AAA batteries 1 x user manual 1 x carrying case
2.3 Optional accessories
Probe PCE-CT 90-Fe-0.3 incl. Fe material plate and calibration foils Probe PCE-CT 90-Fe-0.5 incl. Fe material plate and calibration foils Probe PCE-CT 90-Fe-2 incl. Fe material plate and calibration foils Probe PCE-CT 90-Fe-5 incl. Fe material plate and calibration foils Probe PCE-CT 90-NFe-2 incl. NFe material plate and calibration foils Probe PCE-CT 90-M12 incl. reference blocks Probe PCE-CT 90-M30 incl. reference blocks Probe PCE-CT 90-DT Probe PCE-CT 90-DTVR Probe PCE-CT 90-DSH ISO-calibration certificate
Page 18
© PCE Instruments
15
English
3 System description
The PCE-CT 90 is a compact meter to measure the coating thickness on metallic substrates. With its standard probe, it can measure coating thicknesses of up to 60 mm. To ensure accurate results, the meter should be calibrated on the respective metallic substrate before each series of measurements. For measurements as well as calibrations, the surface of the metallic substrate should be 10 times as large as the probe surface.
Probe
Probe diameter
Probe surface
Substrate surface
M60
4.0 cm
12.6 cm²
126 cm²
M30
2.0 cm
3.1 cm²
31 cm²
M12
1.4 cm
1.5 cm²
15 cm²
With one of the probes, the PCE-CT 90 can also measure the roughness and with another one, it can measure the temperature, relative humidity and dew point temperature. Another probe enables you to measure the temperature of metal surfaces.
3.1 Device
1. Display 3. Battery compartment
2. Membrane keypad 4. Standard probe M60
3.2 Interfaces
1. Probe socket
Page 19
© PCE Instruments
16
English
3.3 Function keys
Key
Description
Functions
ON/OFF
- On/off (2 s)
- Decrease value (Calibration)
UNIT
- Unit selection (µm or mm)
- Change mode (measuring mode, mean value mode)
- Increase value (Calibration)
Zero-point calibration
- Calibration of zero point
- Delete readings in mean value mode
4 Getting started
4.1 Power supply
For power supply, two AAA Alkaline batteries are required. Before replacing the batteries, turn off the meter. The battery compartment is located at the rear side of the meter and fixed with two screws. Loosen the screws and remove the cover. A black battery dummy is glued into the third battery location. Do not try to remove the dummy. Insert the two batteries as marked and close the battery compartment by tightening the screws.
4.2 Preparation
Connect the included probe or one of the optional probes to the probe socket of the meter. Observe the correct position of the plug (red spot). To start the meter, press “ON/OFF” until the
display shows the start screen. The meter will then be in measuring mode. To turn off the meter, press and hold “ON/OFF” .
4.3 Settings
4.3.1 How to select the unit
When an M probe is connected, the only possible unit is mm. The unit can only be changed from µm to mm or vice versa when an Fe or NFe probe is connected. To change the unit, press the
“UNIT” key once. The unit currently set is shown in the upper part of the display. It can be changed in measuring mode and in mean value mode.
Page 20
© PCE Instruments
17
English
4.3.2 How to select the mode
The meter has two different modes to display readings. In measuring mode, only the current reading will be displayed whereas in mean value mode, the current reading will be displayed along with the number of values measured and the resulting mean value. You can switch modes by
pressing and holding the “UNIT” key for a short time.
Measuring mode:
1. Reading 3. Connected probe
2. Battery level 4. Unit
Mean value mode:
1. Mean value 4. Unit
2. Battery level 5. Current reading
3. Connected probe 6. Number of readings
By pressing the >0< key, readings can be deleted and the mean value can be reset. By pressing the “>0<” key, a reading can be deleted. For a complete reset of all values, press the “>0<” key several times until the number of measured values is 0.
5 How to use the coating thickness probes
Attention:
The M probes do not come with any Fe and NFe material plates, which means that a calibration must always be carried out on the uncoated material surface. For correct calibration and
measurement, the material surface must be 10 times as large as the probe surface.
Page 21
© PCE Instruments
18
English
5.1 Calibration
A calibration (zero point / single point) is required whenever a new sample is measured or when the environmental conditions (temperature, humidity …) change. The material properties, e. g. the thickness, the surface texture and the radius of curvature of the uncoated calibration surface should be as similar as possible to those of the sample. When using the M probes, the calibration surface must be 10 times as large as the probe surface. The meter offers zero-point and multi­point calibration for coating thickness measurements.
5.1.1 Zero-point calibration
A zero-point calibration must be made on an uncoated metal surface. Follow these steps:
1. Connect the probe and turn on the meter. (chapter 4.2)
2. Prepare the uncoated material surface or if you are using an Fe or NFe probe, use the included material plates.
3. Place the probe vertically on the uncoated calibration surface, applying some pressure, and lift it as soon as you hear a beep sound. The measured value will then be displayed.
4. Press the >0<” key. The displayed reading will be set to 0.0. The meter must be in measuring mode (chapter 4.3.2).
5. Repeat step 3 to make a control measurement and to check the zero-point calibration. If the deviation is too high, repeat the zero-point calibration.
5.1.2 Single-point calibration
For a single-point calibration with the M probes, the reference blocks are required. With the Fe and NFe coating thickness probes, you will need the calibration foils. When making a single-point calibration, the calibration value should be as similar as possible to the expected measurement value. Follow these steps:
1. Connect the probe and turn on the meter. (chapter 4.2)
2. Place the selected reference block on the uncoated material surface. If this is not possible, use the material plates that come with the Fe and NFe probes. When using the M probes, the material surface must be 10 times as large as the probe surface.
3. Switch to mean value mode. (chapter 4.3.2)
4. Make three measurements. Place the probe on the calibration standard. You will hear a sound when the reading has been taken and the probe can be removed. Before making a new measurement, wait until the probe name (M60 in the image) is no longer highlighted in black.
5. Shortly press the “ON/OFF” key twice, then shortly press “UNIT” twice and then shortly press “ON/OFF” again twice to enter the value setting. The reading will now
be highlighted in black. Now enter the value that is on the calibration standard. To increase the value, press “UNIT” . To decrease the value, press “ON/OFF” .
Page 22
© PCE Instruments
19
English
6. Press “>0<” to save the calibration. The unit is now highlighted in black in the upper part of the display.
To restore the factory setting of the probe, place it on the uncoated material surface and press and hold “>0<” for 5 seconds. When the reset has been successful, the unit will no
longer be highlighted in black.
5.2 Measurement
1. Connect the probe. (chapter 4.2)
2. Before making a measurement, make a zero-point calibration and a single-point calibration. (chapter 5.1)
3. Select measuring or mean value mode as required. (chapter 4.3.2)
4. Place the probe vertically on the coating to be measured. Wait for the meter to emit a beep sound and then remove the probe. The last reading is now displayed and the probe name will be highlighted in black.
5. Before making another measurement, lift the probe up in the air until the probe name is no longer highlighted in black, which means that the meter is ready.
6 How to use the DSH probe
The DSH probe works in line with the principle of a contact profilometer and is used to measure the surface roughness as well as the depth of grooves. The reading is the difference between the probe’s base surface and the measuring tip.
6.1 Zero-point calibration
A zero-point calibration must be made on a polished material surface that has a roughness of Ra ≤0.32 µm, for example a glass surface. Follow these steps:
1. Connect the DSH probe and turn on the meter. (chapter 4.2)
2. Place the sensor vertically on the polished material surface with a roughness of Ra ≤0.32, applying some pressure and lift it when you hear the beep sound. The measured value will then be displayed.
3. Press the >0<” key. The displayed value will be set to 0.0.
4. Repeat step 2 to make a control measurement and to check the zero-point calibration. If the deviation is too high, repeat the zero-point calibration.
Page 23
© PCE Instruments
20
English
6.2 Groove depth measurement
1. Connect the DSH probe and turn on the meter. (chapter 4.2)
2. Before the measurement, make a zero-point calibration. (chapter 6.1)
3. Place the probe vertically on the groove, applying some pressure and remove it when you hear the beep sound. The measured value will now be displayed.
4. Before making another measurement, lift the DSH probe up in the air until the probe name is no longer highlighted in black, which means that the meter is properly adjusted.
6.3 Roughness measurement
1. Connect the DSH probe and turn on the meter. (chapter 4.2)
2. Before the measurement, make a zero-point calibration. (chapter 6.1)
3. Enter mean value mode. (chapter 4.3.2)
4. Place the probe vertically on the surface to be measured, applying some pressure and remove it when you hear the beep sound. The measured value will then be displayed.
5. At least 10 values must be measured in different positions on the surface. Before making another measurement, lift the DSH probe up in the air until the probe name is no longer highlighted in black, which means that the meter is properly adjusted. This must be done 10 times.
6. After making 10 measurements, the mean value will be the most exact roughness value as possible.
1. Battery level 4. Current roughness value
2. Connected probe 5. Number of readings
3. Unit 6. Roughness mean value
Page 24
© PCE Instruments
21
English
7 How to use the DTVR probe
The DTVR probe can be used to measure the air temperature, and the dew point. To make a measurement, follow these steps:
1. Connect the DTVR probe. (chapter 4.2)
2. Lift the probe up in the air where you want to make the measurement.
3. Turn on the meter by pressing “ON/OFF” . The measurement will start automatically when the meter is powered on.
4. The readings will then be displayed.
1. Battery level 4. Dew point
2. Air humidity 5. Connected probe
3. Air temperature
Page 25
© PCE Instruments
22
English
8 Warranty
You can read our warranty terms in our General Business Terms which you can find here:
https://www.pce-instruments.com/english/terms.
9 Disposal
For the disposal of batteries in the EU, the 2006/66/EC directive of the European Parliament applies. Due to the contained pollutants, batteries must not be disposed of as household waste. They must be given to collection points designed for that purpose.
In order to comply with the EU directive 2012/19/EU we take our devices back. We either re-use them or give them to a recycling company which disposes of the devices in line with law.
For countries outside the EU, batteries and devices should be disposed of in accordance with your local waste regulations.
If you have any questions, please contact PCE Instruments.
Page 26
© PCE Instruments
23
English
PCE Instruments contact information
Germany France Spain
PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 4 23, rue de Strasbourg Calle Mayor, 53 D-59872 Meschede 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete) Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17 Tel. : +34 967 543 548 Fax: +49 (0) 2903 976 99 29 Numéro de fax: +33 (0) 972 3537 18 Fax: +34 967 543 542 info@pce-instruments.com info@pce-france.fr info@pce-iberica.es www.pce-instruments.com/deutsch www.pce-instruments.com/french www.pce-instruments.com/espanol
United Kingdom Italy Turkey
PCE Instruments UK Ltd PCE Italia s.r.l. PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Unit 11 Southpoint Business Park Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 Halkalı Merkez Mah. Ensign Way, Southampton 55010 Loc. Gragnano Pehlivan Sok. No.6/C Hampshire Capannori (Lucca) 34303 Küçükçekmece - İstanbul United Kingdom, SO31 4RF Italia Türkiye Tel: +44 (0) 2380 98703 0 Telefono: +39 0583 975 114 Tel: 0212 471 11 47 Fax: +44 (0) 2380 98703 9 Fax: +39 0583 974 824 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-instruments.co.uk info@pce-italia.it info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/english www.pce-instruments.com/italiano www.pce-instruments.com/turkish
The Netherlands China Hong Kong
PCE Brookhuis B.V. PCE (Beijing) Technology Co., Limited PCE Instruments HK Ltd. Institutenweg 15 1519 Room, 6 Building Unit J, 21/F., COS Centre 7521 PH Enschede Zhong Ang Times Plaza 56 Tsun Yip Street Nederland No. 9 Mentougou Road, Tou Gou District Kwun Tong Telefoon: +31 (0)53 737 01 92 102300 Beijing, China Kowloon, Hong Kong info@pcebenelux.nl Tel: +86 (10) 8893 9660 Tel: +852-301-84912 www.pce-instruments.com/dutch info@pce-instruments.cn jyi@pce-instruments.com www.pce-instruments.cn www.pce-instruments.cn
United States of America
PCE Americas Inc. 1201 Jupiter Park Drive, Suite 8 Jupiter / Palm Beach 33458 FL USA Tel: +1 (561) 320-9162 Fax: +1 (561) 320-9176 info@pce-americas.com www.pce-instruments.com/us
Page 27
© PCE Instruments
Page 28
© PCE Instruments
User manuals in various languages (français, italiano, español,
português, nederlands, türk, polski, русский, 中文) can be found by
using our product search on: www.pce-instruments.com
Specifications are subject to change without notice.
Loading...