8.2 Le lecteur du code ne s’active pas .................................................................................. 30
8.3 Remplacement de la batterie .......................................................................................... 31
www.pce-france.fr
2
Notice d’emploi
www.pce-france.fr
2. Information de sécurité
Pour sa sécurité, et pour éviter des dommages à l’équipement et aux véhicules, lisez attentivement ce manuel d’emploi avant
d’utiliser le lecteur de code NT300. Les messages de sécurité s’indiquent ensuite et tout au long de ce manuel pour que
l’utilisateur fasse une attention extrême lorsque il utilise cet appareil. Consultez toujours ce manuel et suivez les messages de
sécurité et procédures de vérification proportionnés par le fabricant du véhicule ou de l’appareil à vérifier. Lisez, comprenez et
suivez tous les consignes de sécurité et instructions d’utilisation de ce manuel.
2.1 Conventions utilisées
On vous offre les messages de sécurité pour vous aider à prévenir toute lésion personnelle et tout dommage à l’appareil.
Ensuite on vous montre les symboles qu’on utilise pour indiquer le niveau de danger dans toute situation.
No. Symbole du mot Niveau de danger
1
2
3
2.2 Consignes de sécurité Importantes
Utilisez toujours le Lecteur de Code comme expliqué dans ce manuel d’utilisation, et suivez toutes les consignes de sécurité.
Ne faites pas passer le câble d’essai à fin de ne pas interférer les contrôles de conduction.
Ne dépassez pas les limites de tension entre les inputs spécifiés dans ce manuel.
Utilisez toujours des lunettes de sécurité ANSI pour protéger les yeux d’objets, ainsi que de liquides chauds ou
caustiques.
Combustible, vapeurs de pétrole, vapeur chaude, gaz chauds de fumée toxique, acide, réfrigérant et des autres
déchets produits par un mauvais fonctionnement du moteur peuvent causer des graves lésions ou la mort. N’utilisez pas le
Lecteur de code dans les zones où peuvent avoir des vapeurs explosives, comme par exemple dans les puits souterrains,
zones fermées ou zones qui sont à moins de 18 pouces (45 cm) au-dessus du sol.
Ne pas fumer, ni allumer une allumette ni faites une étincelle près du véhicule pendant le test et maintenez tout les
étincelles, les éléments de chauffage et flammes loin de la batterie et le combustible car les vapeurs sont hautement
inflammables.
Maintenez un extincteur de feu chimique sec et approprié pour incendies d’essence, chimiques et électriques dans la
zone de travail.
Soyez toujours conscient de la rotation des pièces car ces pièces bougent à haute vitesse lorsque le moteur est en
fonctionnement et maintenez une distance de sécurité, ainsi que les autres objets potentiellement en mouvement pour éviter
des lésions graves.
Ne touchez pas les composants du moteur car ils deviennent très chauds lorsque le moteur est en fonctionnement
pour éviter les brûlures graves.
Bloquez les roues motrices avant de mettre le moteur en fonctionnement. Mettez la transmission en Park (pour la
transmission automatique) ou neutre (pour la transmission manuelle). Ne laissez pas le moteur en fonctionnement sans
surveillance.
N’utilisez pas des bijoux ou des vêtements larges lorsque vous travaillez avec le moteur.
: Assurez-vous de déconnectez l’interrupteur avant de connecter ou déconnecter le Lecteur de Code.
Indique une situation immédiate de danger que, si on n’évite
pas, peut causer la mort ou des graves lésions à l’utilisateur
ou personnes présentes.
Indique une situation potentiellement dangereuse que, si on
n’évite pas, peut causer la mort ou des graves lésions à
l’utilisateur ou personnes présentes.
Indique une situation potentiellement dangereuse que, si on
n’évite pas, peut causer des lésions légères ou modérées à
l’utilisateur ou personnes présentes.
3
Notice d’emploi
www.pce-france.fr
3. Utilisation de ce manuel
On vous offrira le mode d’emploi du Lecteur de Code dans ce manuel. Ensuite on vous montre une liste de règles qu’on
utilise dans ce manuel.
Information de sécurité
Lisez l’information de sécurité dans la page 8.
Texte en caractères gras.
L’emphase en caractères gras s’utilise pour distinguer quelques éléments comme touches et options du menu.
Par exemple:
Utilisez la touche MONTER/DÉCENDRE pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée.
Caractères en gras et cursive du texte.
Les caractères en gras et cursive du texte sont utilisés en procédures de sélection du menu dans l’écran du Lecteur de Code.
Par exemple :
Utilisez la touche MONTER/DÉCENDRE pour sélectionner la langue de l’écran de configuration du système.
Symboles et icônes
√ Vérifiez note
L’information additionnelle sur le sujet dans le paragraphe précédent est introduite pour un √ Check Note (Vérifiez note)
Exemple:
√ Le Lecteur de Code est configuré pour montrer les menus en anglais par défaut de fabrication.
• Points solides
Les suggestions de maniement et les listes s’appliquent pour spécifier les outils que sont introduits pour un point solide ●.
Par exemple:
La configuration du système vous permet:
● Sélectionner la langue du menu.
● Changer l’unité de mesure.
● Régler le contraste de l’écran.
IMPORTANT
IMPORTANT Indique une situation que, si on n’évite pas, peut causer dommages à l’appareil ou véhicule.
Par exemple:
IMPORTANT Ne mouillez pas le Lecteur de code avec de l’eau ou évitez tous les cas où ça pourrait arriver.
NOTE : Non tous les appareils sont supportés par les véhicules.
Écrans
Quelques messages d’aide, information et données que sont montrées sur le lecteur de code sont aussi montres dans des
cadres de texte graphique. Les écrans qu’on présente sont des exemples d’écran de test unique et réel et peuvent changer
selon chaque véhicule.
Exemple:
Menu principal
Diagnostics
Revue Données
Imprimer Données
DTC Recherche
Configur. Système
Rapports
Icône en forme de flèche
Cet icône indique une procédure.
Exemple:
4
Notice d’emploi
www.pce-france.fr
Changer la langue du menu
1. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner la langue de l’écran de configuration du système.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
4. Introduction
NT300 est développé par l’esprit plus distingué de l’industrie. NT300 a été spécialement conçu pour soutenir les 9 modes de
service de OBDII, incluant les données en temps réel, le test du capteur de O2 et beaucoup plus. OBDII / EOBD est compatible
avec voitures, tout terrains, camions légers et fourgonnettes vendus partout dans le monde depuis 1996.
4.1 Information sur OBDII/EOBD
¿Qu’est-ce que c’est OBD?
La première génération de Diagnostics à bord OBD I est introduite au début de 1980 pour contrôler les fonctions du moteur et
diagnostiquer problèmes sur le moteur par les fabricants de véhicules. Différentes interprétations ont été permises entre les
fabricants de véhicules, dû à la maque de standardisation des protocoles et l’interface d’OBDI.
OBDII, la deuxième génération de Diagnostics à bord, a amélioré la capacité ainsi que la normalisation. C’est un système
développé vers le milieu des années 1990 par la Société d’Ingénieurs de l’automobile (SAE) pour standardiser le diagnostic
électrique de l’automobile. EOBD est la version européenne d’OBDII exigée en Europe depuis 2001.
La norme OBDII spécifique:
● Le port de diagnostic générique (connecteur de liaison de données) et la configuration du connecteur;
● Les protocoles et le format de messagerie;
● Une liste standard des paramètres identificateurs du véhicule;
● Une liste standard de codes de diagnostic (DTC);
Connecteur de Liaison de données
Le connecteur de liaison de données (DLC) est une interface standard de 16 bornes placée dans le tableau de bord dans la
place du conducteur. Si le DLC n’est pas placé au-dessous comme on a mentionné, une étiquette qui décrit son emplacement
doit être placée sur le tableau de bord dans la zone ou le DLC a été localisé.
NOTE Dans quelques véhicules asiatiques et européens le DLC est placé derrière le cendrier ou dans le coin
gauche de démarrage. Le cendrier que doit être retiré pour accéder au DLC. Si le DLC ne peut pas être trouvé, consultez le
manuel du service du véhicule pour voir son emplacement.
Codes de diagnostic (DTCs)
Les Codes de diagnostique (DTCs) sont erreurs accumulées dans les ordinateurs du véhicule quand les problèmes qu’affectent
au rendement du moteur et les émissions sont détectés. Les DTCs sont utilisés pour aider à identifier la cause d’un problème
ou problèmes dans un véhicule, et déterminer ou se trouve une panne.
DTCs consiste en un code alphanumérique de cinq chiffres. S’il vous plaît, lisez ci-dessous le format des DTS et les types de
codes.
5
Notice d’emploi
www.pce-france.fr
4.2 Information sur Code Reader
A. OBD II Port – permet la communication de DLC (connecteur de liaison de données) du véhicule.
B. Écran LCD – montre les menus, les résultats de tests et conseils pour son utilisation.
C. Touche UP - Déplacer vers le haut l’élément sélectionné. Déplacer ver l’arrière et devant entre les codes récupérés.
Appuyez sur cette touche depuis l’écran principal pour entrer dans le mode d’actualisation DTC.
D. Touche DOWN - la sélection est déplacée de haut en bas. Déplacer ver l’arrière et devant sur les codes récupères.
Sélectionnez-le depuis l’écran principal pour faire la sélection de la langue.
E. Touche HELP – accède à la fonction d’aide.
F. Touche BACK – annule l’action et revient à l’écran ou niveau antérieur. En plus, appuyez BACK pour accéder au menu de
configuration du système depuis l’écran principal.
G. Touche ENTER – Confirme une action ou mouvement et passe au niveau suivant.
Initiez l’enregistrement de données en temps réel au mode d’activation manuelle. Sélectionnez ou annulez le PID pour voir
ou enregistrer le PID personnalisé. Maintenez appuyé la touche ENTER pendant 2 secondes pour voir ou enregistrer la
liste PID personnalisé. Lorsqu’on effectue la reproduction de données en temps réel, utilisez cette touche pour vous
déplacer en arrière et en avant sur les trames de données. Utilisez cette touche pour voir les PID graphiques quand l’icône
G apparaît. En plus, appuyez sur cette touche pour aller à l’écran suivant d’information quand la définition du code occupe
plus d’un écran.
H. Interrupteur d’allumage - Active / désactive l’outil d’analyse quand il est alimenté avec la batterie; le lecteur de code est ré
initié quand on le charge avec la batterie du véhicule.
I. Port USB – apporte une connexion USB entre le Lecteur de code et le PC ou ordinateur portable.
J. Autocollants de derrière – possèdent le numéro de série du lecteur de code.
6
Notice d’emploi
www.pce-france.fr
K. Compartiment de la batterie – La batterie est installée pour proportionner de l’énergie au Lecteur du code lorsqu’il est
déconnecté du véhicule.
IMPORTANT: N’utilisez pas des solvants comme l’alcool pour nettoyer le clavier ou l’écran. Utilisez des détergents doux non
abrasifs et un chiffon doux de coton. Ne mouillez pas le clavier car l’eau pourrait abîmer le lecteur de code.
Accessories Inclus
No. Parties Descripción
1 Notice d’emploi Apporte les instructions pour l’utilisation du lecteur de
code.
2 Câble USB Apporte communications USB pour les actualisations du
software et les DTCs.
3 CÂBLE OBDII Apporte la connexion avec DLC
4 BATTERIE Apporte de l’énergie au Lecteur de Code lorsqu’il est
déconnecté des véhicules.
Especificaciones
No. Article Spécificaction
1 Écran Avec Retro éclairage, 160 x 105 pixels d’écran avec
réglage de contraste.
2 Température de travail De 0 à 60(De 32 à 140)
3 Température de stockage De -20 a 70 (de -4 à 158)
4 Source d’alimentation externe 8-18 volts impulsés par la batterie du véhicule
5 Source d’alimentation interne 9V
6 Dimensions (L*W*H)
7 Poids 1 kg
Indications d’écran
No. Indicateur Descripction
1 $ Indique le numéro de contrôle de module.
2
Indique que plus d’un écran d’information est disponible.
185mm*85mm*35mm
(7.28*3.35*1.38in)
3 ? Indique l’information d’aide disponible
4 G Indique que la visualisation graphique de PID est disponible.
5
Indique la capacité de la batterie interne.
Power
Lecteur de code est alimenté par la batterie du véhicule quand on le diagnostique; et est alimenté par la batterie interne quand
est dehors du véhicule pour réviser les résultats des tests et l’impression.
√ Consultez le manuel du lecteur de code et ne l’activez pas jusqu’à la page 30 au cas où on trouve un problème.
Batterie Interne
Pour allumer le lecteur de code avec la batterie interne:
1. Installez la batterie de 9V.
2. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le lecteur de code.
√ Lorsqu’il apparaît l’icône , il indique qu’il faut changer la batterie, page 30, section résolution de problèmes pour le
remplacement de la batterie.
√ Quand on recharge la batterie, le lecteur de code désactive le retro éclairage et éteint l’écran après une période
d’inactivité.
IMPORTANT Si le lecteur de code n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez la batterie pour éviter fuites
ou dommages dans le compartiment de la batterie.
7
Notice d’emploi
Configuration du Système
www.pce-france.fr
IMPORTANT N’utilisez pas une batterie de lithium.
External Power
Pour connecter le lecteur de code à la batterie du véhicule:
1. Localisez l’interface de diagnostic dans le véhicule.
2. Connectez la prise du lecteur de code d’OBDII au DLC.
NOTE
Une couverture de plastic DLC peut se trouver dans quelques véhicules. Relisez la couverture avant de connecter le
câble OBD2.
Configuration du système.
La configuration du système vous permet:
● Sélectionner les langues du menu.
● Changer l’unité de mesure.
● Régler le contraste de l’écran.
● Changement automatique du temps d’éteindre.
● Allumer /éteindre l’alarme.
● Vérifier l’écran LCD et l’opération du clavier.
√ Les réglages de configuration du système resteront jusqu’à que le changement des configurations existants soient effectuées.
Pour la configuration du système:
1. Appuyez sur la touche BACK pour entrer dans la configuration du système depuis l’écran initiale ou utiliser la touche
MONTER/ DÉCENDRE pour sélectionner la configuration du système d’écran depuis le menu principal.
Menu Principal
Diagnostics
Révision de Données
Données d’Impression
Code de Recherche
Configuration du Système
Outil d’information
√ Suivez les instructions sur l’écran pour programmer le Lecteur de code pour satisfaire ses besoins spécifiques.
Changer la langue√ Par défaut, le Lecteur de code est configuré pour montrer les menus en anglais.
Changer la langue du système:
1. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner la langue de l’écran de configuration du système.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Langue
Contraste
Unité de mesure
Auto Power-Off
Réglage du son
Auto Test
3. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner la langue souhaitée.
Langue
Allemand
Hollandais
Anglais
Espagnol
Français
8
Notice d’emploi
4. Appuyez sur la touche ENTER pour garder la configuration de la langue et revenir au menu principal.
Réglage du contraste de l’écran
Pour régler le contraste de l’écran:
1. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner le contraste de l’écran depuis la configuration du système.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Configuration du système
Langue
Contraste
Unité de mesure
Éteinte automatique
Localisateur
Outil Auto Test
3. Utilisez la touche UP/DOWN pour régler le contraste.
Contraste
Contraste (30%)
UP/DOWN] – Réglage
4. Appuyez sur la touche ENTER pour garder le contraste dans la configuration et revenir au menu principal.
Changement d’Unité de mesure
√ Le mètre est l’unité de mesure prédéterminée. Pour changer l’unité de mesure:
www.pce-france.fr
1. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner l’unité de mesure depuis l’écran du système de
configuration.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Système de configuration
Langue
Contraste
Unité de mesure
Éteinte automatique
Localisateur
Outil Auto Test
9
Notice d’emploi
3. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée.
Unité de mesure
Anglais
Mètre
4. Appuyez sur la touche ENTER pour garder la configuration de mesure et revenir au menu principal.
Changement de l’Éteinte automatique
√ Le temps minimum d’éteinte automatique est de 1 minute, et le maximum est de 20 minutes.
√ La fonction d’Éteinte automatique est disponible seulement quand le Lecteur de code est alimenté par la batterie
interne.
Pour changer le temps d’Éteinte Automatique:
1. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner Éteinte automatique depuis l’écran de Configuration du Système.
2. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Configuration du Système
Langue
Contraste
Unité de Mesure
Éteinte Automatique
Localisateur
Outil Auto Test
3. Utilisez la touche UP/DOWN pour accroître ou diminuer le temps.
Éteinte Automatique
01 Minute
[UP] – Accroître temps
[Down] – Diminuer temps
[ENTER] - Confirmer
4. Utilisez la touche ENTER pour garder.
Allumage/Éteinte du Localisateur
√ Le localisateur est activé par défaut. Éteindre/Allumer le localisateur:
1. Utilisez la touche UP/DOWN pour sélectionner le Localisateur depuis l’écran de Configuration du système.
2. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Configuration du Système
Langue
Contraste
Unité de Mesure
Éteinte Automatique
Localisateur
Outil Auto Test
www.pce-france.fr
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.