
31.08.2021
01.09.2021
874/2012 2019/2015
++
A
A
G
(1) (3)(2) (4) (5) (6)
ENERG
www.paulmann.com/symbols
D Dies es Produkt enthäl t eine Lichtquelle d er Energieeff izienzkl asse <siehe oben >.
Austauschbarkeit: (1) Lichtquelle oder (4) Be triebsg erät is t ohne dauerhaf te Bes chädigung der Leuchte
austauschbar durch Endanwender. (2) Lichtquelle oder (5) Betr iebsgerät is t durch eine El ektrofachkr aft
ohne da uerhaft e Beschädigung de r Leuchte a ustausch bar. (3) Lichtquelle oder (6 ) Betriebsgerät ist nicht
aust auschbar, die Leuchte muss ersetzt w erden.
GB This pr oduct contains a light source wit h energy ef ficienc y class <see above>.
Replaceabilit y: (1) Light source or (4) op erating device can b e replaced b y end us ers wit hout per manent
damage to the luminaire. (2) Light source or (5) operat ing dev ice can b e repl aced by a qualif ied ele ctri cian
without permanently damaging the luminaire. (3) Light source or (6) operating dev ice is not replaceable,
the lum inaire must be repl aced.
F Ce prod uit comprend un e ampoule de la c lasse d‘e fficac ité énergétique <voir c i-dessu s>.
Interchange abilité : (1) L‘ampoule ou (4) le cont rôleur peut êt re rempl acé par l‘utilisa teur final sa ns risqu e
de dégradat ion du luminaire. (2) L‘ampoule ou (5) le contrôleur peut êt re remplacé par un élect ricien profess ionnel sans ri sque de dégradation du luminaire. (3) L‘ampoul e ou (6) le cont rôleu r n‘est pas r emplaçab le. Le luminair e doit être changé.
AL Ky produkt pë rmban një ll ambë me kategori e fikasiteti energ jie <shih la rt>.
Ndërrimi: (1) Llamba ose (4) njës ia e kontrol lit mun d të ndërroh et nga përdorues i fundor pa shk aktuar
dëmtim të përhershëm të abazhurit. (2) Ll amba ose (5) njësia e kontrollit mund të ndërrohet nga elektricist i pa shkaktuar dëmtim të p ërhershëm të abazhur it. (3) Llamba ose (6) një sia e ko ntrollit nuk janë të
ndërrueshme, duh et ndërrua r abazhuri.
BG Този прод укт вклю чва източник на светлина от к лас енергийна ефек тивност <виж горе>.
Заменяемост: (1) Източникът на светлина или (4) производ ственият уред могат да бъда т заменени
от крайн ия потре бител без тр айна п овреда на лампа та.
производствени ят у ред могат да бъдат замене ни от еле ктроте хник без трайна повреда на лампат а.
(3) Източник ът на светлина или (6 ) производ ственият уре д не могат да се замен ят, трябва да се смени
лампата.
BIH Ovaj proiz vod sadrž i izvor sv jetla kla se energet ske efika snosti <v idi gore>.
Mogućnost zamjene:
oštećenja svjetiljke. (2) Izvor svjetla ili (5) pogonski uređaj može zamijeniti električar bez trajnog oš-
tećen ja svjet iljke. (3) Iz vor svje tla ili (6) pogonski uređaj ne može s e zamijeniti, svjet iljka se m ora zamijeniti.
BY Ovaj proiz vod sadrž i izvor svj etla klase energets ke efikasnost i <vidi gore>.
Mogućnost zamjene: (1) Iz vor svje tla ili (4) po gonski uređaj može z amiijenit i krajnji korisnik bez traj nog
ošte ćenja svjetiljk e. (2) Izvor svjetla ili (5) pogonski uređaj može zamijeniti električar bez trajnog oštećen ja svj etiljke. (3) Izvor svjetla ili (6 ) pogonski uređaj ne može se zam ijeniti, svjetiljk a se mora z a-
mijeniti.
CZ Tento v ýrobek ob sahuje svět elný zdroj t řídy energ etické účin nosti <v iz výše>.
Možnos t výměny: (1) svě telný zdr oj nebo (4) provoz ní přís troj může vyměn it konco vý uživa tel be z trva lého
poškození svít idla. (2) s vě t el n ý zd ro j n eb o (5) p ro vo zn í p ří s tr oj mů ž e v ym ě ni t o db o rn ý e le k t ri k ář b e z tr v a lé h o
poškození sví tidla. (3) s větelný zdroj nebo (6) provozní přístroj nelze vyměnit, svítidlo se musí nahradit
za nové .
DK Det te produkt indeholde ren l yskilde i en ergiklas se <se forov en>.
Kan udskifte s: (1) Lysk ilden el ler (4) styreanordningen kan udskiftes af slutbrugeren uden vedvarende at
beskadige lysarmaturet. (2) Ly skilden eller (5) styreanordningen kan udskiftes af en el-fagmand uden vedvaren de at beskadige lysa rmaturet . (3) Lyskilden elle r (6) styreanordningen kan ik ke udskift es, lysarmat uret
skal er statte s.
E Este p roducto con tiene una fuente de l uz de la clase de efic iencia ener gética <v éase arriba>.
Intercambiabilidad: La fuente de luz (1) o la unidad de alimentación (4) es sustituible por el usuario final
sin qu e ello pro voque daños permanentes en la l uminaria. La fuente de luz (2) o la unidad de alimentación
(5) e s sust ituible por parte de un elect ricist a cualificado sin que ello provoque daños permanentes en la
luminaria. La fuente de luz (3) o la uni dad de alimentac ión (6) no es sustituible; es necesario reemplazar
la luminaria.
EST Toode sisaldab < vaata üles> ener giatõhusu sklassiga valgusal likat.
Asendatavus: Ilma püsiva kahjustuseta valgustusega (1) valgusallika või (4) töösea dme v ahetab välja
lõppkasutaja. Ilma püsiva kahjustuseta valgustusega (2) valgusal lika või (5) töös eadme vahetab välja
elektr ik. (3) Valgusa llikas või (6 ) tööseade e i ole väljava hetatav; valgu stus tuleb a sendada.
FIN Täm ä tuote sisältää en ergiateho luokan <ks . yllä> val onlähteen.
Vaihtaminen: Käytt äjä voi vaiht aa (1) v a l o n l ä ht e e n j a (4) käyttölaitteen valaisinta vahingoittamatta. Sähköa-
sent aja voi vaihtaa (2) va lo nl ähte en j a (5) käyttölaitteen valaisinta vahingoittamatta. ( 3) V al onl äh de tt ä ja
(6) käytt ölaitet ta ei voi vaihtaa , vaan tarv ittaessa on ko ko valaisin v aihdett ava.
GR Αυτό το προϊόν περιέχει μια πηγ ή φωτός ενε ργειακής α πόδοσης <β λέπε επάνω>.
Δυνατότητα αντικατάστασης: Η (1) πηγή φωτός ή η (4) συσκευή μπορεί να αν τικατα σταθεί χωρίς μόνιμη
βλάβη τ ης λυχνίας από τον τ ελικό χρήσ τη. Η (2) πηγή φ ωτός ή η (5) συσ κευή μπορεί να αντ ικαταστα θεί από
ηλεκ τρολόγο χωρίς μόν ιμη βλάβη της λυχν ίας. Δεν είναι δυνα τή η αντικατάσ ταση της (3) πηγής φω τός ή της
(6) συσκευή ς. Απαιτεί ται αντι κατάστα ση της λυχνίας.
H Ez a ter mék <lásd f ent> energ iaosztályú fén yforrá st tartalmaz .
Cserélhetőség: A (1) fény forrás t vagy az (4) üzemeltető berendezést a végf elhasználó a lámpa maradandó
rongál ása nélkül ki tuja cserélni. A (2) fényf orrást vagy az (5) üze meltető berendezés t az elekt ronikai
szake mber a lámpa maradandó ron gálása nélkül ki tudja cserélni. A (3) fényforrá s vagy a z (6) üzemeltető
beren dezés nem cs erélhető , a lámpát ki ke ll cserélni.
HR Ovaj proiz vod sadrž i izvor svjetla razr eda energet ske učinkov itosti < vidi gore>.
Izmjenljivost: (1) Izvor svjetla ili (4) pogonski uređaj može se bez trajnog oštećenja svjetiljke zamijeniti
od str ane krajnjeg korisnika. (2) I zvor sv jetl a ili (5) pogo nski ure đaj može se be z trajno g ošteć enja sv jetil jke zamijenit i od strane st ručnog elek tričar a. (3) zvor s vjetla il i (6) pogon ski uređaj ne može se zamije niti,
svjetil jka se mora zamijeni ti.
I Questo prod otto cont iene una fonte l uminosa di cl asse di ef ficienza ene rgetica <vedi so pra>.
Intercambiabilità: (1) f onte luminosa o (4) mec canismo d i contro llo sos tituibil e dall’ut ente finale senza
danni permanent i all’apparecchio. (2) fonte luminosa o (5) mec canismo di co ntrollo sost ituibile da un
elet tricis ta senza dann i permanent i all’appare cchio. (3) font e luminosa o (6) meccan ismo di controllo non
sost ituibile , è necessar io sostit uire l’apparecchio.
(1) Iz vor svje tla ili (4) po gonski uređaj može z amiijenit i krajnji korisnik bez trajnog
(2) Източникът на светлина или (5)
IS Þes si vara innih eldur ljósg jafa í orkun ýtniflok ki <sjá hér að o fan>.
Hægt að skipt a um: Notandi getur skipt um ljósg jafann (1) eða spenninn/straumfestuna (4) án þes s að
valda varanl egum skemmdum á ljósinu. Rafv irki getur sk ipt um ljósgjaf ann (2) eða spenninn/straumfestuna
(5) án þess að valda varanlegum skemmdum á ljósinu. Ekki er hægt að skipta um ljósg jafann (3) eða spen-
ninn/straumfestuna (6), heldu r verður að skipta ljósinu út.
LT Šiame gaminyj e įrengtas š viesos šaltin is, kurio en ergijos efekt yvumo kla sė yra <žr. pir miau>.
Pakeičiamumas: (1) šviesos šaltin į arba (4) va ldymo į taisą n epataisomai nesugadinda mas šv iestuvo gali
pakeisti galutinis naudotojas. (2) šviesos šaltinį arba (5) valdymo į taisą nepat aisomai nesugadind amas
šviestu vo gali pakeis ti sp ecialist as. ( 3)
būti k eičiamas šv iestuvas.
LV Šis izs trādājums i ekļauj noteikt as energoefekt ivitātes <skat. augšā> g aismas avotu .
Nomaiņas iespēja: gal a lietotājs (1) gaismas avotu vai (4) lietoš anas ier īci var nom ainīt, ja nav rad ies past āvīgs gaismekļa bojāju ms. profes ionāls el ektriķ is (2) gaisma s avotu vai (5) lietošanas ierīci var nomainīt, ja
nav r adies pa stāvīgs gaismekļ a bojājums. (3) gaismas avotu v ai (6) lietošanas ierīci nevar nomainīt, gaismekli ir jānomaina pret ja unu.
MK Овој пр оизвод содрж и извор на светл ина од класата на ене ргетска ефикасност <види гор е>.
Заменливост: (1) Изворот на светлина или (4) работниот у ред треба да се замени од страна на крајниот
корисн ик без трајн о оштету вање на свет илката. (2) Изворо т на светлина и ли (5) работниот ур ед треба
да се замени од ст рана на елект ротехнички стручњак бе з т рајно оштет ување на свети лката. (3) Из воро т
на свет лина или (6) работни от уред не мож е да се менува , светилката мор а да се замени.
N Dette produktet inneh older en lysk ilde i energieffektiv itetskl asse <se ov enfor>.
Utskiftbarhet: (1) Lyskilden eller (4) dr ivenheten kan ski ftes ut av sl uttbruk eren uten å skad e lampen. (2)
Lyskilden eller (5) dr ivenheten kan skif tes ut av elekt riker uten å skade lampen. (3) Lyskilden eller (6)
driv enheten kan ikke skift es ut, lamp en må erstat tes.
NL Dit pr oduct beva t een lichtbron van de energ ie-efficiënt ieklasse <zie hierboven >.
Uitwisselbaarheid: (1) lichtbr on of (4) bedrijfsapparaat is zonder permanente beschadiging van de armatuur te verwisselen door de eindgebruiker. (2) lichtbron of (5) bedrijfsapparaat is zonder permanente beschadiging van de armatuur te verwisselen door een elek tromonteur. (3) l ichtbron of (6) bedrijfsapparaat
is niet t e verwiss elen, de armatuur m oet worden ve rvangen.
P Este p roduto cont ém uma fonte de luz com cl asse de eficiência energétic a <ver acima>
Substituibilidade: A (1) f onte de luz ou a (4) unidade d e control o podem ser subs tituídas pelo ut ilizador
final sem cau sar danos p ermanentes à l âmpada. A (2) fonte de luz ou a (5) unidade de controlo podem ser
subst ituídas por um ele tricis ta qualifica do sem causar danos perman entes à lâmp ada. A (3) font e de luz ou
a (6) unid ade de controlo não po dem ser subst ituídas , a lâmpada dev e ser substi tuída.
PL Niniejszy produk t zawiera ź ródło światła o k lasie efekty wności en ergetyc znej <patr z u góry>.
Możliw ości wy miany: Uży tkownik k ońcowy może wy mienić (1) źródł o światł a lub (4)
bez trwałego uszkod zenia opraw y. Elektr yk może wymienić (2) źródło św iatła lub (5) ur ządzenie sterujące
bez trwałe go uszko dzenia l ampy. Nie można w ymienić ( 3) źród ła świa tła ani (6) ur ządzenia sterując ego,
koniec zna jest wy miana opraw y.
RO Aces t produs conț ine o sursă de lu mină din clas a de eficie nță <vede ți mai sus>.
Posibilitatea de înlocuire: (1) Surs a de lumină s au (4) echipamentul de operare poate fi înlocuit de utilizatorul final fără a deterio ra lampa. (2) Sur sa de lu mină sa u (5) echip amentul d e oper are poa te fi înlo cuit de
că tre un el ect ric ian spe ciali zat f ără a det eri ora p erma nen t lamp a. (3) S ursa d e lum ină sa u (6) ech ipam ent ul
de oper are nu pot fi înlocuite, l ampa trebui e înlocuită comple t.
RUS В данном изделии использ уется ист очник света с к лассом энергосбережения <см. выше>.
Возможность замены: (1) Источник свет а или (4) уст ройство у правления может заме нять потребитель
при условии отсутствия необратимых повреждений светильника. (2) Источник света или (5) устройство
управления может заменять специалист-электрик при условии отс утствия необратимых повреждений
светильника. (3) Источник света или (6) устройство управления замене не подлежат, заменяется весь
светильник.
S Denna pr odukt innehåller e n ljuskäll a i energief fektiv itetsk lass <se ov an>.
Utbytbarhet: (1) Ljuskäl lan eller (4) driftsenheten kan by tas ut av slut användaren utan be stående men på
armat uren. (2) Ljus käll an elle r (5) drif tsenh eten ka n byta s ut av en be hörig e lekt riker uta n best ående men
på armaturen. (3) Lju skällan el ler (6) dri ftsenheten kan inte byta s ut; armatu ren måste er sättas.
SK Tento v ýrobok obs ahuje svete lný zdroj tr iedy energ etickej účinnosti <po zri vyš šie>.
Vymeniteľnosť: (1) Svete lný zdroj alebo (4) pr evádzkov ý prístroj môže v ymeniť koncový použí vateľ bez
trvalého poškodenia svietidla. (2) Sve telný zdroj alebo (5) prevá dzkový p rístroj môže vymeni ť elekt rikár
bez trvalého poškodenia sviet idla. (3) Svetelný zdroj alebo (6) prevádzkový príst roj sa nedá vymeniť , svietid lo sa musí nahr adiť.
SLO Ta izdel ek vsebuje v ir svetlo be energijskega ra zreda <gle jte zgoraj>.
Možnos t zamen jave: (1) Vir s vetl obe ali (4) k rmil nik l ahko bre z traj nih po škod b sve til ke zam enja upo rabn ik.
(2) Vir svetlobe ali (5) krmil nik lahko brez tra jnih poško db svetilke zamen ja samo usposobljen elektr ičar.
(3) Vir a svetlob e ali (6) krmilnika n i mogoče zamenjati, sve tilko je tre ba zamenjat i v celoti.
SRB Ovaj proizvod s adrži izv or svetlos ti energet ske efikasnos ti <vidi g ore>.
Zamenjivost: Krajnji korisnik može zameniti (1) izvo r svet losti ili (4) radni uređaj bez trajnog oštećenja
svet iljke. Električar može zam eniti (2) izvor svetl osti ili (5) radni ure đaj bez trajno g o štećenja sv etiljke. (3)
Izvo r svetlosti ili (6) radni uređaj ne može se z ameniti, s vetiljka s e mora zameni ti.
TR Bu ürün, <y ukarıya bakın> ener ji verimlil ik sınıfı bi r ışık kaynağ ı içerir.
Değiştirilebilirlik: (1) Işık kaynağı veya (4) işletme cihazı, lambad a kalıcı hasar olmamas ı kay dıyla son
kullanıcılar tarafından değiştir ilebilir. (2) Işık kaynağı veya (
mamas ı kaydıy la uzma n bir elekt rikçi tarafından değiştirilebilir. (3) Iş ık kayna ğı veya (6) işletme c ihazı
değiştir ilemez, l ambanın değ iştiril mesi gerek ir.
UA Цей про дукт міс тить джер ело світла к ласу енерг оефективнос ті <див. вище>.
Взаємозамінність. (1) Джерело світла чи (4) пристрій керування можна замінити споживачами без
незворотного пошкодження освітлювального пристрою. (2) Дже рело світла чи (5) прис трій керування
можна замінити кваліфікованим електриком без незворотного пошкодження освітлювального
пристрою. (3) Джере ло світла чи (6) пристрій керування не є взаємозамінними, освітлюваний пристрій
має бу ти замінений.
šviesos šaltinio arba (6) valdymo įtaiso pakeist i negalima, turi
urządzenie sterujące
5) işletme cihazı, lambada kalıcı hasar ol-