Paulmann 66761 Installation manual [ml]

667.61
Safety Instructions
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 19, 28, 33, 34
www.paulmann.com/symbols
Paulmann Licht GmbH Quezinger Feld 2 31832 Springe Germany
(+MA 0326) PLD 09/20
Max. 3x20W
Nr. 5, 28
230V~
14mm
7mm
F
(1) (3)(2) (4) (5) (6)
www.paulmann.com/symbols
D Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <siehe oben>. Austauschbarkeit: (1) Lichtquelle oder (4) Betriebsgerät ist ohne dauerhaf te Beschädigung der Leuchte austauschbar durch Endanwender. (2) Lichtquelle oder (5) Betriebsgerät ist durch eine Elektrofachkraft ohne dauerhafte Beschädigung der Leuchte austauschbar. (3) Lichtquelle oder (6) Betriebsgerät ist nicht aust auschbar, die L euchte muss e r
GB This product contains a light source w ith energy efficiency c lass <see above >. Replaceability: (1) Light source or (4) operating dev ice can be replaced by end u damage t o the luminai re. (2) Light source or (5) operat ing device ca n be replace d by a qualified e lectr ician without permanently damaging the luminaire. (3) Light source or (6) operating device is not replaceable, the lum inaire must be replaced.
F Ce produit comprend une a mpoule de la cl asse d‘ef ficacité énergétique <voir c i-dessus >. Interchangeabilité : (1) L‘ampoule o u (4) le contrôleur peut être remplacé par l‘utilisateur final sans risque de dégradation du luminaire. (2) L‘ampoule ou (5) le contrôleur peut être remplacé par un électr icien pro­fessionnel sans risque de dégradation du luminaire. (3) L‘ampoul e ou (6) le contrôleur n‘est pas remplaçab­le. Le luminair e d
AL Ky produkt përmban një llambë me kategori efikasitet Ndërrimi: (1) Llamba ose (4) njësia e kontrollit mund të ndërrohet nga përdoruesi fundor pa shkaktuar dëmtim të përhershëm të abazhurit. (2) Llamba ose (5) njësia e kontrollit mund të ndërrohet nga elektri­cisti pa shkaktuar dëmtim të përhershëm të abazhurit. (3) Llamba ose (6) njësia e kontrollit nuk janë të ndërrueshme, duhet ndërruar abazhuri.
BG Този проду кт включва и зточник на све тлина от клас енергийна ефектив ност <виж гор е>. Заменяемост: (1) Източникът на светлина или (4) производственият уред могат да бъдат за от крайния потребител без трайна повреда на лампата. (2) Източникът на светлина или (5) производственият уред могат да бъдат заменени от електротехник без трайна повреда на лампата. (3) Източникът на светлина или (6) производственият уред не могат да се заменят, трябва да се смени лампата.
BIH Ovaj pro izvod sadr ži izvor sv jetla kl ase energetske efikasn Mogućnost zamjene: (1) Izvor sv jetla ili (4) pogonski uređaj može zamiijeniti krajnji korisnik bez trajnog oštećenja svjet iljke. (2) Izvor sv jetla ili (5) pogonski uređaj može zamijeniti električar bez trajnog oš­tećenja svjetiljke. (3) Izvor svjetla ili (6) pogonski uređaj ne može se zamijeniti, svjetiljka se mora zami­jeniti.
BY Ovaj proizvo d sadrži iz vor svjet la klase energet ske efikasno sti <vid i gore>. Mog
ućnost zamjene: (1) Izvor svjetl a ili (4) pogonski uređaj može zamiijeniti krajnji korisnik bez trajnog oštećenja svjet iljke. (2) Izvor sv jetla ili (5) pogonski uređaj može zamijeniti električar bez trajnog oš­tećenja svjetiljke. (3) Izvor sv jetla ili (6) pogonski uređaj ne može se zamijeniti, svjetiljka se mora za­mijeniti.
CZ Tento výrobek ob sahuje svět elný zdroj třídy e nergetické účinno sti <viz výš e>. Možnost výměny: (1) světelný zdroj nebo (4) provozní přístroj může vyměnit koncový už ivatel bez trvalého poškoz ení sv ít idl a. (2) svět elný zdroj nebo (5) provozní přístroj může vyměnit odborný elektrikář bez tr valého poškození sv ítidla. (3) světelný zdroj nebo (6) provozní přístroj nelze vyměnit, svít za nové.
DK Dette produk t indeholde ren lyskilde i energ iklasse <se foro ven>. Kan udskiftes: (1) Lyskilden eller (4) styreanordningen kan udskiftes af slutbrugeren uden vedvarende at beskadige lysarmaturet. (2) Lyskilden eller (5) styreanordningen kan udskiftes af en el-fagmand uden ved­varende at beskadige lysarmaturet. (3) Lyskil den eller (6) st yreanordningen kan ikke udskiftes, lysar maturet skal ersta
E Este p roducto contiene una fuente de lu z de la clase d e eficiencia e nergética <véa se arriba >. Intercambiabilidad: La fuente de luz (1) o la unidad de sin que ello provoque daños permanentes en la luminaria. La fuente de luz (2) o la unidad de alimentación (5) es sustituible por parte de un electr icista cualificado sin que ello provoque daños permanentes en la luminaria. La fuente de luz (3) o la unidad de alimentación (6 ) no es sustituible; es necesario reemplazar la luminaria.
EST Toode sisaldab <vaata üles> energiatõhususklassiga valgusallikat. Asendatavus: Ilma püsiva lõppkasutaja. Ilma püsiva kahjustuseta valgustusega (2) valgusallika või (5) tööseadme vahetab välja elektrik. (3) Valgu sallikas või (6) tö öseade ei ole v äljavahet atav; valgustus tule b asendada.
FIN Tämä tuote si sältää ener giateholu okan <ks. yl lä> valonl ähteen. Vaihtaminen: Käyttäjä voi vaihtaa (1) valonlähteen ja (4) käyttölaitteen valaisinta vahingoittamatta. Sähköa­sent aja voi va ihtaa (2) val onlähteen ja (5) käyttölaitteen valaisinta vahingoittamatta. (3) Valonläh dett ä ja
(6) käy ttölaitet ta ei voi vaih taa, vaan t arvittaes sa on koko vala isin vaihdet tava.
GR Αυτό το προϊόν περιέχει μια πηγή φωτός ενεργειακής απόδοσης <βλέπε επάνω>.
Δυνατότητα αν τικατάσ τασης: Η (1) πηγή φωτός ή η (4) συσκευή μπορεί να αντικατασταθεί χωρίς μό βλάβη τ ης λυχνίας από τον τελ ικό χρήστ η. Η (2) πηγή φωτ ός ή η (5) συσκευή μπορεί να αντικατασταθεί από ηλεκ τρολόγ ο χωρίς μόνιμ η βλάβη της λυ χνίας. Δ εν είναι δυ νατή η αντ ικατάσ ταση της (3) πη γής φωτός ή τ ης
(6) συσ κευής. Απαι τείται αν τικατάσταση της λυχν ίας.
H Ez a ter mék <lásd f ent> energ iaosztályú fény forrás t tartalmaz.
Cserélhetőség: A (1) fényforrást vagy az (4) üzemeltető berendezést a végfelhas ználó a lámpa marada rongál ása nélkül k i tuja c serélni. A (2) fényforrást vagy az (5) üzemeltető berendezést az elektronikai szakember a lámpa maradandó rongál ása nélkül k i tudja cserélni. A (3) fényforrás vagy az (6) üzemeltető beren dezés nem cs erélhető, a lámpá t ki kell cse rélni.
HR Ovaj pr oizvod sadr ži izvor svjet la razred a energetske učinkovit osti <vi di gore>. Izmjenljivost: (1) Izvor svjetla ili (4) pogonski uređaj može se bez trajnog oštećenja od strane krajnjeg korisnika. (2) Izvo r svjetl a ili (5) pogonski uređaj može se bez trajnog oštećenja svjetil­jke zamijeniti od strane stručnog električara. (3) zvor sv jetla ili (6) pogonski uređaj ne može se zamijeniti, svjetil jka se mora zam ijeniti.
I Questo prod otto contiene una f onte luminos a di classe di effic ienza energetica <ve di sopra>. Intercambiabilità: (1) fonte luminosa o (4) meccanismo di controllo sostituibile dall’utente finale senza danni permanenti al l’apparecchio. (2) fonte luminosa o (5) meccanismo di controllo sostituibile da un elettr icista senza danni permanenti all’apparecchio. (3) fonte luminos a o (6) meccanismo di controllo non sostituibi
oit être chang é.
ttes.
le, è necessario sostituire l’apparecchio.
setzt werden.
sers w ithout permanent
i energ jie <shih lart>.
менени
osti <vid i gore>.
idlo se musí nahradit
alimentación (4) es sustituible por el usuario final
kahjustuseta valgustusega (1) valgusallika või (4) tööseadme vahetab välja
νιμη
ndó
svjetiljke zamijeniti
IS Þessi var a inniheldur ljósgjafa í or kunýtnifl okki <sjá hér að ofan>. Hægt að skipt a um: Not andi g valda v aranleg um skemmdum á lj ósinu. Raf virki g etur skip t um ljósgj afann (2) eð a spenninn/st raumfes tuna (5) án þess að valda varanlegum skemmdum á ljósinu. Ekki er hægt að skipta um ljósgjafann (3) eða spen- ninn/straumfestuna (6), he ldur verður að s kipta ljós inu út.
LT Šiame gam inyje įreng tas švie sos šaltinis, kur io energijos efek tyvumo klas ė yra <žr. pirmiau>. Pakeičiamumas: (1) šviesos šalt inį arba (4) valdymo įtaisą nepataisomai nesugadindamas šviestuvo gali pakeisti galutinis naudotojas. (2) šv iesos šalt inį arba (5) valdymo įtaisą nepataisomai nesugadindamas šviestuvo gali pakeisti specialistas. (3) šviesos šaltinio arba (6) valdymo įtaiso pakeisti negalima, turi būti keičiamas šv ie
LV Šis izs trādājums i ekļauj note iktas energoef ektivitāt es <skat. augšā> ga ismas avotu. Nomaiņas iespēja: gala lietotājs (1) gaismas avo tu vai (4) lie tošanas ier īci var nom ainīt, ja nav r adies past ā­vīgs gaismekļa bojājums. profesionāls elektriķis (2) gaismas avotu vai (5) lietošanas ierīci var nomainīt, ja nav radies pastāvīgs gaismekļa bojājums. (3) gaismas avotu vai (6) lietošanas ierīci nevar nomainīt, gais­mekli ir
jānomaina pret jaunu.
MK Овој прои звод содржи извор на све тлина од клас ата на енерге тска ефикасност <види горе>. Заменливост: (1) Изворот на светлина или (4) работниот уред треба да се замени од страна на крајниот корисник без трајно оштетување на светилката. (2) Изворот на светлина или (5) работниот уред треба да с е за мени од ст ра на на е лек тр оте хнич ки с тру чња к без тра јно о ште ту вањ е на св ети лка та. (3) Изворот на светлина или (6) работниот ур
N Dette pr
oduktet inneholder en lyskilde i energ ieffektiv itetskl asse <se ov enfor>. Utskiftbarhet: (1) Lyskilden el ler (4) driv enheten kan s kiftes u t av sluttb rukeren ute n å skade lampe n. (2) Lyskilden eller (5) drivenheten kan skiftes ut av elektriker uten å skade lampen. (3) Lyskilden eller (6) driv enheten kan ikke ski ftes ut, lampe n må erstat tes.
NL Dit product bevat een licht bron van d Uitwisselbaarheid: (1) lichtbron of (4) bedrijfsapparaat is zonder permanente beschadiging van de arma­tuur te verwisselen door de eindgebruiker. (2) lichtbron of (5) bedrijfsapparaat is zonder permanente be­schadiging van de armatuur te verwisselen door een elektromonteur. (3) lichtbron of (6) bedrijfsapparaat is niet t e verwiss elen, de armatuur mo et worden ver vangen.
P Este p roduto contém uma fon te de luz com classe de eficiê ncia energética < ver acima> Subst ituibilidade: A (1) fonte de luz ou a (4) unidade de cont rolo podem ser substituídas pelo utilizador final sem causar danos permanentes à l âmpada. A (2) fonte de luz ou a (5) unidade de cont rolo podem ser subst ituídas por um elet ricista q ualificado sem c ausar danos permanentes à l âmpada. A (3) fonte a (6) unid ade de control o não podem ser subst ituídas, a l âmpada deve s er substit uída.
PL Niniej szy produk t zawiera źródło światła o kl asie efek tywnoś ci energet yczne Możliwości wymiany: Użytkownik końcowy może wymienić (1) źródło światła lub (4) urządzenie sterujące bez tr wałego uszkodze nia oprawy. Ele ktryk moż e wymienić (2) źródło światła lub (5) urządzenie sterujące bez tr wał ego uszkodzenia lampy. Nie można wy mienić (3) źródła światła ani (6) urządzenia sterującego, koniec zna jest wy miana opraw y.
RO Acest produs conține o s ursă de lumină din cla sa de eficien Posibilitatea de înlocuire: (1) Sursa de lumină sau (4) echipamentul de operare poate fi înlocuit de utiliz ­atorul final fără a deteriora lampa. (2) Sursa de lumină sau (5) echipamen tul de opera re poate fi înl ocuit de cătr e un elect rician sp ecializ at fără a de terior a permane nt lampa. (3) Su rsa de lumin ă sau (6) echipamentul de oper are nu pot fi înloc uite, lamp a trebuie înlo cuită compl et.
RUS В данном и зделии испо льзуется источник света с кла ссом энергос бережения < см. в Возможность замены: (1) Источник света или (4) устройство управления может заменять потребитель при условии отсутс твия необратимых повреждений свет ильника. (2) Источник света или (5) устройс тво управления может заменять специалист-электрик при условии отсутствия необратимых повреждений светильника. (3) Источник света или (6) устройство управления замене не подлежат, заменяется весь светильник.
S Denna pr odukt innehå ller en ljusk älla i energ ieffektiv itetskl ass <se ovan>. Utbytbarhet: (1) Ljuskällan eller (4) driftsenheten kan bytas ut av slutanvändaren utan bestående men på armaturen. (2) Ljuskällan el ler (5) drift senheten k an bytas u t av en behör ig elektr iker utan be stående m en på armaturen. (3) Ljuskällan eller (6) driftsenheten kan
SK Tento výrobok ob sahuje svet elný zdroj triedy energ etickej úč innosti <pozri v yššie>. Vymeniteľnosť: (1) Svetelný zdroj alebo (4) prevádzkový prístroj môže vymeniť koncový používateľ bez trvalého poškodenia svietidla. (2) Svetelný zdroj alebo (5) prevádzkový prístroj môže vymeniť elektrikár bez trvalého poškodenia svietidla. (3) Svetelný zdroj alebo (6) prevádzkový prístroj sa nedá vy etidlo sa musí nahradiť.
SLO Ta izdelek vsebuje vir sv etlobe energijskega ra zreda <glejte zgor aj>. Možnost zamenjave: (1) Vir svetlobe ali (4) krm ilnik lah ko brez tra jnih poškodb s vetil ke zamenja up orabnik.
(2) Vir svetlobe ali (5) krmilnik lahko brez trajnih poškodb s vetilke zamenja samo usposobljen električar. (3) Vira sv etlobe ali (6 ) krmilnika ni mogoče zamenja ti, svet ilko je treba z amenjati v celot i.
SRB Ovaj pro izvod sadr ž
Zamenjivost: Krajnji korisnik može zameniti (1) izvor svetlosti ili (4) radni uređaj bez trajnog oštećenja svetiljke. Elek tričar može zameniti (2) iz vor svetl osti ili (5) ra dni uređaj be z trajnog oš tećenja sv etiljke. (3) Izvo r svetlosti ili (6 ) radni uređ aj ne može se zame niti, sve tiljka se mor a zameniti.
TR Bu ürün, <yuka Değiştirilebilirlik: (1) Işık kaynağı veya (4) işletme cihazı, lambada kalıcı hasar olmaması kaydıyla son kullanıcılar tarafından değiştirilebilir. (2) Işık kaynağı veya (5) maması kaydıyla uzman bir elektrikçi taraf ından değiştirilebilir. (3) Işık kaynağı veya (6) işletme cihazı değiştirilemez, lambanın değiştirilmes
UA Цей прод укт міст ить джере ло світла класу енергое фективності <див. ви ще>. Взаємозамінність. незворотного пошкодження освітлювального пристрою. (2) Джерело світла чи (5) пристрій керування можна замінити кваліфікованим електриком без незворотного пошкодження освітлювального пристрою. (3) Джерело світла чи (6) прист рій керування не є взаємозамінними, освітлюваний прист рій має бути замінений.
rıy a bakın> ener ji veriml ilik sınıfı bir ışık k aynağı içer ir.
etur sk ipt um ljósgjafann (1) eða sp enninn/straumfes tuna (4) án þess að
stuvas.
ед не мож е да се менува , светилка та мора да се замени.
e energie-effic iëntieklasse <zie hierboven>.
de luz ou
j <patrz u gór y>.
ță <vedeț i mai sus>.
ыше>.
inte by tas ut; ar maturen mås te ersätt as.
meniť, svi-
i izvor s vetlost i energetske efika snosti <v idi gore>.
işletme cihazı, l ambada kalıcı hasar ol-
i gerek ir.
(1) Джерело світла чи (4) пристрій керування можна замінити споживачами без
Loading...