![](/html/9d/9d09/9d09a684c799d8e7cacb0d8c9b02436640529c0b5f2863762dd60d3e4954fc1f/bg1.png)
PAUL HEWITT watches – stainless steel case, ion plated, RONDA/
MIYOTA quartz movement, sapphire glass, water-resistance 5 bar
PAUL HEWITT GmbH & Co. KG – Oldenburg, Germany
www.paul-hewitt.com
PAUL HEWITT provides a 24-month warranty
on all manufacturing faults. This warranty
excludes battery failures, glass breakage and
wearing parts, as well as damages that are
caused by improper treatment or external
influences.
WARRANTY CARD
1. SET TIME AND ACTIVATE WATCH
Remove side tag (1) and set the desired time by
turning the crown (2). Afterwards push the crown
towards the case (3). Your watch is now active.
2. CHANGING WATCH STRAPS
Press the spring bar in order to release the watch
strap (1) and draw the watch strap out of the lug (2).
Then fit the replacement strap in reverse order.
3. RELEASE/MOUNT OF SPRING BARS
Insert the tool supplied into the spring bar opening
(1), release the spring bar with light pressure (2) and
remove the spring bar. To attach the new watch
strap proceed in reverse order.
A B
4. ADJUSTING THE SIZE OF METAL
WATCH STRAPS
Insert the tool into the designated opening (1)
and release with a light levering movement (2).
Subsequently set the sliding clasp (3) to the desired
size and lock (2).
5. ADJUSTING THE SIZE OF METAL
CHAIN LINK WATCH STRAPS
Insert the tool into the designated opening (1) and
release the safety pin (2-3). Remove/add a chain
link (4) until the desired length is acquired, put back
the safety pin and secure it (5).
6. ADJUST THE DATE DISPLAY
Pull the crown out of the case until it clicks for the
first time (1). Turn the crown counterclockwise until
the desired date appears (2). Set to normal state by
pushing the crown completely back in.
IMPORTANT INFORMATION AND
CARE INSTRUCTIONS
To ensure a long service life of your
PAUL HEWITT watch we recommend to avoid
contact with water.
Our real leather watch straps develop a natural
patina over time. This is a mark of high quality
and lends each PAUL HEWITT watch a unique
and authentic look.
When cleaning your PAUL HEWITT watch we
recommend using a clean, damp microfibre
cloth.
If you have any questions regarding your
PAUL HEWITT watch please feel free to get in
touch with us using the contact details provided.
Our service team will be happy to assist you.
Date/Datum:
RETAILER STAMP/HÄNDLERSTEMPEL
PAUL HEWITT GmbH & Co. KG
Heiligengeistwall 12 – 26122 Oldenburg, Germany
Phone +49 441 379 48 93-0 – Fax +49 441 379 48 93-9
shop@paul-hewitt.com – www.paul-hewitt.com
BEDIENUNGSANLEITUNG/
GARANTIEKARTE
USER MANUAL/
WARRANTY CARD
![](/html/9d/9d09/9d09a684c799d8e7cacb0d8c9b02436640529c0b5f2863762dd60d3e4954fc1f/bg2.png)
PAUL HEWITT leistet 24 Monate Garantie auf alle Fabrikationsfehler. Von dieser Garantie
ausgenommen sind Batterieversagen, Glas-
brüche und Verschleißteile, sowie Schäden,
die auf unsachgemäße Behandlung oder
äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
PAUL HEWITT Uhren – Edelstahlgehäuse, ionen-plattiert, RONDA/
MIYOTA Quarzuhrwerk, Saphirglas, 5 Bar Wasserdichtigkeit
PAUL HEWITT GmbH & Co. KG – Oldenburg, Germany
www.paul-hewitt.com
GARANTIEKARTE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf deiner
original PAUL HEWITT Uhr. Ein Produkt, das
durch hochwertige Materialien und Verarbeitung
sowie sorgfältige Qualitätskontrollen eine lange
Lebensdauer verspricht. In diesem Sinne wünschen
wir dir viel Freude beim Tragen und sind sicher,
dass du zufrieden sein wirst.
Grüße aus Norddeutschland
– Dein PAUL HEWITT Team
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your original PAUL
HEWITT watch. A product that promises a long
service life due to high quality components and
workmanship, as well as diligent quality controls.
Enjoy wearing your new PAUL HEWITT watch. We
are confident that you will be highly satisfied.
Greetings from Northern Germany
– Your PAUL HEWITT Team
1. UHRZEIT EINSTELLEN UND
UHR AKTIVIEREN
Seitliche Sicherung entfernen (1) und die gewünschte Uhrzeit durch eine Drehbewegung
(2) einstellen. Anschließend die Krone zum
Gehäuse drücken (3). Deine Uhr ist nun aktiviert.
2. WECHSELN DER UHREN ARMBÄNDER
Armbandsicherung zum Entsichern nach innen drücken (1) und das Armband von der Uhr weg aus
dem Steg bewegen (2). Wechselarmband in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
RÜCKSEITE
3. LÖSEN/ANBRINGEN VON FEDERSTEGEN
Werkzeug in die Stegöffnung einführen (1), durch
leichten Druck/Hebelwirkung entsicher n (2) und
anschließend den Federsteg entfernen (3). Zum
Anbringen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
A B
4. GRÖSSENJUSTIERUNG DER METALL UHRENARMBÄNDER
Werkzeug in die vorgesehene Öffnung einführen
(1) und durch eine leichte Hebelwirkung entsichern
(2). Anschließend den Schlitten auf die gewünschte
Größe einstellen (3) und arretieren (2).
5. GRÖSSENJUSTIERUNG DER METALL GLIEDERARMBÄNDER
Werkzeug in die vorgesehene Öffnung einführen (1),
den Sicherungsstift lösen (2-3). Anschließend Kettenglieder entfernen/hinzufügen (4), um die gewünschte
Länge einzustellen. Stift einführen und sichern (5).
6. DATUMSANZEIGE EINSTELLEN
Krone vom Gehäuse wegziehen, bis diese zum ersten
Mal einrastet (1). Gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis
das gewünschte Datum erscheint (2). In umgekehrter
Reihenfolge den Normalbetrieb wiederherstellen.
WICHTIGE INFORMATIONEN UND
PFLEGEHINWEISE
Für eine lange Lebensdauer deiner PAUL HEWITT
Uhr empfehlen wir dir, den Kontakt mit Wasser zu
vermeiden.
Unsere Echtlederarmbänder entwickeln mit der
Zeit eine natürliche Patina. Dies zeugt von
hoher Qualität und verleiht jeder PAUL HEWITT
Uhr einen einzigartigen, authentischen Look.
Zur Reinigung und Pflege deiner PAUL HEWITT
Uhr empfehlen wir den Einsatz eines sauberen,
angefeuchteten Mikrofasertuchs.
Solltest du Fragen zu deiner PAUL HEWITT Uhr
haben, kannst du uns selbstverständlich gerne
unter den rückseitig genannten Kontaktdaten
erreichen. Unsere Servicemitarbeiter sind für dich da.
ENTSORGUNG VON ELEKTRONIKGERÄTEN/
DISPOSAL OF ELECTRONIC EQUIPMENT
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne soll dich daran erinnern,
dass Elektronikgeräte, Batterien und
Akkumulatoren nicht im Hausmüll entsorgt werden sollten.
Falls du deinen Gegenstand nicht wiederverwenden oder recyceln kannst, sollte er bei einem
städtischen Wertstoffhof oder einer kommunal
betriebenen Recycling-Anlage entsorgt werden.
The symbol of the crossed out wheelie bin is there
to remind you that electronic equipment, batteries
and accumulators should not be disposed with
household waste.
If you can not reuse or recycle your subject, it
should be disposed at a municipal recycling center
or a municipally operated recycling plant.