ALLARME ELETTRONICO PATROL LINE HPS 544 "SLIM SIZE"
ELECTRONIC ALARM PATROL LINE HPS 544"SLIM SIZE"
ALARME ELECTRONIQUE PATROL LINE HPS 544 "SLIM SIZE"
ALARMA ELECTRONICA PATROL LINE HPS 544 "SLIM SIZE"
Pag.1 di 18 Febbraio-2001
CARATTERISTICHE TECNICHE
L'allarme HPS 544 "Slim Size" può essere
installato indifferentemente su Scooter e
size" alarm to be
for protection of either
size" est flexible
à installer permettant de l'utiliser
indifféremment pour la protection de
size" puede ser
utilizada indiferentemente para la
I
Peso 136 gr - Dimensioni 116x59x33mm - Consumo max 1 milliampère-
Impermeabilità IP 54 Rolling code - Autoapprendimento - 2 Telecomandi a 2 Pulsanti Sirena elettronica alta potenza-Autoalimentazione con batteria Ni/Cd - Blocco
elettrico del motore - Sensore urto regolabile
TECHNICAL FEATURES
GB
Weight 136 gr-Size 116x59x33 mm- Max consumption 1 milliampere-
Impermeability IP 54 Rolling code- Selflearning- 2 Radiocontrols 2 buttons Electronic siren hight power Selfpowered by Ni/Cd battery -Electrical engine
immobiliser -Adjiustable shock sensor
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
F
Poid 136 gr - Dimentions 116x59x33 mm - Max consummation 1 mA -
Impermeabilité IP 54 Còde tournant - Autoapprentissage - 2 Télécommandes 2
boutons - Siréne électronique h.p. Autoalimentée par batterie Ni/Cd - Coupure
electrique du moteur - Capteur de choc réglable
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
Peso 136 gr - Tamano 116x59x33 mm - Consumo max 1 mA - Impermeabilidad
IP54 Còdigo variable - Autocodificable - 2 Radio-mandos 2 pulsadores - Sìrena
electronica Autoalimentada con bateria Ni/Cd - Bloqueo del motor - Sensor de gol pes
regulable
I
ISTRUZIONI PER L'USO
su Moto di grossa cilindrata.
F
MODE D'EMPLOI
L'alarme HPS 544 "Slim-
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
The HPS 544 "Sliminstalled
Scooters or large Motorcycles
E
ISTRUCCIONES PARA EL USO
La alarma HPS 544 "Slim-
Scooters ou Maxi - Motos.
proteccìon de los Scooters o de las Motos
Pag.2 di 18 Febbraio-2001
I
PULSANTE N°1 INSERIMENTO E DISINSERIMENTO ALLARME
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO A DUE PULSANTI
PULSANTE N°2
GB
BUTTON N°1 TURNS THE ALARM " ON" AND " OFF"
BUTTON N°2
F
BOUTON N°1 ENCLENCHEMENT ET ARRET DE L'ALARME
BOUTON N°2
E
PULSADOR
N° 1
FONCTIONNEMENT DU TELECOMMANDE
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
ALLARME PANICO - ESCLUSIONE SIRENA
BLOCCO SUONO SIRENA IN ALLARME
REMOTE CONTROL USE
PANIC ALARM - SIREN EXCLUSION
SIREN BLOCK IN ALARM MODE
ALARME PANIQUE - EXCLUSION SIRENE
BLOCAGE SIRENE EN ALARME
CONEXION O DESCONEXION DE LA ALARMA
PULSADOR
N°2
ALARMA DE PANICO - EXCLUSION SIRENA
BLOQUEO DE LA SIRENA EN ALARMA
Pag.3 di 18 Febbraio-2001
I
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELL'ALLARME
FUNZIONI BASILARI :
INSERIMENTO:Ad Allarme spento, premendo il pulsante 1 del telecomando l'allarme
si inserisce (le frecce lampeggeranno brevemente 3 volte, l'allarme emetterà un"
beep"sonoro e si accenderà il LED luminoso rosso che avrete installato sul veicolo).
TEMPO NEUTRO E CHECK CONTROL
Per i primi 30 secondi dopo che avrete inserito l'allarme, il LED rosso mantiene una
luce fissa che segnala un Tempo Neutro .Infatti ,durante questo periodo ,potrete
provare il funzionamento dei sensori (quello ad urto colpendo leggermente il veicolo,
quello ad assorbimento provando ad inserire la chiave del veicolo e girarla in posizione
ON, e se avete installato i pulsanti sui bauletti o sotto la sella potrete provare i
sensori periferici aprendo gli uni o l'altra)Durante questi Test ,se tutto è a posto,
l'allarme emetterà un "beep" sonoro facendo lampeggiare 1 volta le frecce ad ogni
prova dei sensori.
ATTENZIONE: Se avete installato anche dei pulsanti a protezione dei bauletti o della
sella, nel caso in cui la sella fosse rimasta leggermente sollevata od il bauletto non
fosse ben chiuso al momento dell'inserimento dell'allarme, questo emetterà una serie
di "beep" sonori e farà lampeggiare più volte le frecce per avvertirvi.
ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, non potrete inserire l'allarme se la chiave di
avviamento del veicolo è in posizione ON.
ESCLUSIONI : Se desiderate ( per esempio parcheggiando vicino ad un Ospedale)
fare in modo che ,ad allarme inserito e con blocco motore attivato, la sirena non suoni
in caso di allarme è sufficiente che immediatamente dopo(comunque entro circa 6
secondi) aver inserito l'allarme premendo il pulsante 1 ,premiate il pulsante 2.
ATTENZIONE: Nel caso che venga FORZATO IL BLOCCHETTO CHIAVE o che
comunque venga inserita una chiave nel quadro, LA SIRENA SUONERA
EGUALMENTE.
ALLARME PANICO : E' possibile ,ad allarme attivato, far suonare la sirena premendo
il tasto "2"del telecomando. Il suono durerà per circa 8 secondi a meno che non
desideriate interromperlo prima; in questo caso sarà sufficiente premere nuovamente
il tasto 2.
BLOCCO SUONO SIRENA IN ALLARME : Se desiderate interrompere il suono della
sirena durante un allarme, è sufficiente premere il pulsante "2" . La sirena smetterà
di suonare ma l'allarme resterà inserito.
DISINSERIMENTO : Ad Allarme acceso ,premendo il pulsante 1 del telecomando
l'allarme si disinserisce (le frecce lampeggeranno 1 volta lungamente ,l'allarme
emetterà un "beep sonoro"e si spegnerà il LED luminoso rosso installato sul veicolo).
Pag.4 di 18 Febbraio-2001
GB
DESCRIPTION OF ALARM FUNCTIONS
BASIC FUNCTIONS:
SETTING THE ALARM : By pressing 1 button of the remote control the alarm is set
(confirming with 3 flashes of the turn signals, emitting a" beep"and turning on the
vehicle LED)
NEUTRAL TIME AND ALARM CHECK :
After the alarm has been set,it will remain in neutral mode for about 30
seconds.During this period it is possible to test whether or not the sensors
work.Hitting the vehicle,turning the ignition,raising the saddle or opening the
trunk(these latter only if the optional switches have been installed), will cause the
alarm to emit a "beep" and the turn signals will flash to confirm that the sensors are
active.If the ignition is turned on the alarm will immediately go to the alert mode.
ATTENTION: If the optional switches for the saddle and trunk are installed ,when
the alarm is being set and one of these protections is active (trunk open or saddle
raised) the alarm will signal this with a series of "beeps" and flashing the turn signals
repeatedly
ATTENTION: For security purposes the alarm cannot be set if the ignition key is
turned on.
EXCLUSIONS: If you want that with alarm setted the siren sound is excluded
(MUTE ALARM), press the 2 button within around 6 seconds after setting the alarm(
in this istance the alarm will warn of tampering or attempts of theft by only flashing
the turn signals and blocking the motor).
ATTENTION : If the IGNITION UNIT IS FORCED and the inigtion is turned on,
THE SIREN WILL AUTOMATICALLY BE RE-ACTIVATED.
PANIC ALARM : Is possible to active only the siren by pressing 2 button of the
remote control.The siren will be set off for about 8 seconds.If you wish to turn off
the siren before this time, press the 2 button of the remote control again.
TURNING OFF THE SIREN DURING ALARM CONDITION MODE : During alarm
condition mode the siren can be turned off without de-activating the alarm itself,
simply by pressing 2 button of the remote control.
TURNING OFF THE ALARM : By pressing 1 button of the remote control again the
alarm will turn off and warn by one long flash of the turn signals, one "beep",the LED
with turn off and the vehicle motor will unblock.
Pag.5 di 18 Febbraio-2001
F
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE L'ALARME
FONCTIONS DE BASE:
ENCLENCHEMENT DE L'ALARME : En appuyant sur le bouton 1 u télécommande
L'alarme est inséré(signalant cette opération par 3 clignotements des flèches,
émettent un signal sonore et en allumant le LED placé sur le véhicule).
TEMP MORT ET CHECK CONTROL :
Après l'enclenchement , l'alarme se met en temp mort pendant environ 30 sec.Durant
ce laps de temps on peut tester le fonctionnement des capteurs. En heurtant le
véhicule, en allumant le tableau de bord, en soulevant la selle ou en ouvrant le
coffre(seulement si les interrupteurs optionels il sont installée), l'alarme émettra un
signal sonore et un clignotement des flèches pour confirmer le fonctionnement du
capteur examiné. Si le tableau de bord du véhicule est allumé, l'alarme se mettra
immédiatement à fonctionner.
ATTENTION : Si vous avez installée les interrupteurs optionelles pour la protection
de le coffre ou de la selle et durant l'enclenchement de l'alarme le coffre est ouvert
ou la selle est soulevée, l'alarme signalera l'anomalie avec une série de signalisations
acoustiques et en faisant clignoter les flèches plusieurs fois.
ATTENTION: Avec le tableau de bord du véhicule allumé, il n'est pas possible
d'enclencher l'alarme pour des raisons de sécurité.
EXCLUSIONS: Si vous desirez que avec l'alarme en veille le sonne de la sirene sera
exclue(ALARME MINUTE), appuye sur le bouton 2 durant les 6 secondes qui suivent
l'enclenchement de l'alarme (dans ces conditions, l'alarme signalera les tentatives
d'effraction seulement en faisant clignoter les indicateurs de direction du véhicule et
en bloquant le moteur).
ATTENTION : Dans le cas où LE BLOC CLE EST FORCE et le tableau de bord est
allumé, LA SIRENE SERA AUTOMATIQUEMENT REACTIVEE.
ALARME PANIQUE : Avec cette fonction on peut activer la siréne simplement en
appuyant sur le bouton 2 du télécommande.La sirène sera actionnée pendant 8
secondes environ. Si on désire éteindre la sirène avant que les 8 secondes se soient
écoulées il suffit de pousser à nouveau sur le bouton 2 du télécommande.
BLOQUAGE DE LA SIRENE DURANT L'ALARME : Durant l'alarme on peut bloquer la
sirène sans exclure l'alarm meme simplement en appuyant sur le bouton 2 du
télécommande.
EXCLUSION DE L'ALARME : Avec l'alarme activée, si on appuie sur le bouton 1 du
télécommande , l'alarme s'exclura sigalant l'opération avec un long clignotement des
flèches, un signal sonore, le LED s'éteindra et débloquera le moteur du vehicule.
Pag.6 di 18 Febbraio-2001
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.