Patriot AG 132 User Manual

THE ONE & PROFESSIONAL
МАШИНА УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ
| AG 132 |
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СРОК СЛУЖБЫ, УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА КОМПЛЕКТАЦИЯ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
4 5 5 5 6 9 10 11 11 12 13 14 15
3
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за приобретение электроинструмента торговой марки «PATRIOT».
ВНИМАНИЕ! Данная Инструкция содержит необходимую информацию, касающуюся работы и технического обслуживания
электроинструмента PATRIOT. Внимательно ознакомьтесь с Инструкцией перед началом эксплуатации. Не допускайте лю­дей не ознакомившихся с данным руководством к работе. Настоящая Инструкция является частью изделия и должна быть передана покупателю при его приобретении.
Информация, содержащаяся в Инструкции по эксплуатации, действительна на момент издания. Изготовитель оставляет за собой пра­во вносить в конструкцию изменения, не ухудшающие характеристики инструмента, без предварительного уведомления.
Условия реализации
Розничная торговля инструментом и изделиями производится в магазинах, отделах и секциях магазинов, павильонах и киосках, обе­спечивающих сохранность продукции, исключающих попадание воды.
При совершении купли продажи лицо осуществляющее продажу товара, проверяет в присутствии покупателя внешний вид товара, его комплектность и работоспособность. По возможности производит отметку в гарантийном талоне, прикладывает гарантийный чек. Предоставляет информацию об организациях выполняющих монтаж, подключение, и адреса сервисных центров.
Данные по шуму и вибрации
Средний уровень звукового давления, Lpa, дБ(A) Средний уровень звуковой мощности, Lwa, дБ(A) Коэффициент неопределенности, K, дБ Среднеквадратичное значение корректированного виброускорения ah, м/с² Коэффициент неопределенности, K, м/с²
91 102 3 5 1,5
4
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
Назначение
Машина углошлифовальная (УШМ) предназначена для шлифова­ния и резки изделий из металла и камня без использования воды. Шлифование / резка производится с помощью шлифовального / отрезного круга приводимого в движение при помощи электро­двигателя углошлифовальной машины.
Область применения
Машина предназначена для использования в районах с умерен­ным климатом с характерной температурой от -10°С до +40°С, отно­сительной влажностью не более 80%, отсутствием прямого воздей­ствия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель AG 132
Потребляемая мощность 220В~50Гц, 1300 Вт
Частота вращения на холостом ходу, об/мин 11000
Диаметр диска, мм 125
Защита от пыли +
Блокировка шпинделя +
Антивибрационная рукоятка +
Прорезиненная рукоятка ExtraGrip +
Прорезиненный морозостойкий кабель +
ВНЕШНИЙ ВИД ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА (Рис. 1).
Рис. 1
1. Опорный фланец;
2. Стопорная гайка;
3. Защитный кожух;
4. Кнопка блокировки шпинделя;
5. Боковая рукоятка;
6. Крышка щеткодержателя;
7. Кнопка включения/выключения;
8. Фиксатор;
ВНИМАНИЕ! Внешний вид и устройство инструмента могут отличаться от представленных в инструкции.
5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! При пользовании электроинструментом
следует всегда соблюдаете меры предосторожности для снижения опасности возникновения пожара, по­ражения электрическим током и получения травм, включая следующее. Прочтите эту инструкцию перед использованием данного продукта и сохраните её.
Общие требования безопасности
1. Поддерживайте чистоту на рабочем месте. Захламленные ме-
ста и подставки могут привести к травмам.
2. Следите за условиями работы. Не подвергайте электроинстру­мент воздействию дождя. Не используйте электроинструмент в сырых или влажных местах. Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте. Не используйте электроинструмент в местах, где существует опасность пожара или взрыва.
3. Предохраняйтесь от поражения электрическим током. Предот­вращайте контакт тела с заземленными поверхностями (напри­мер, трубами, радиаторами, батареями, холодильниками).
4. Не допускайте в рабочую зону детей, животных и посторонних людей. Не позволяйте посторонним прикасаться к электроин­струменту или шнуру-удлинителю. Все посторонние должны на­ходиться подальше от рабочей зоны.
5. Правильно храните неработающий электроинструмент. Если электроинструмент не используются, он должны храниться в су­хом, не доступном для детей месте.
6
6. Не прикладывайте излишних усилий к электроинструменту. Он будет выполнять работу лучше и безопаснее при нагрузках, для которых он предназначен.
7. Одевайтесь правильно. Не надевайте свисающую одежду или украшения, они могут попасть в движущиеся части. При рабо­те на улице рекомендуется надевать защитные перчатки и не­скользящую обувь. Надевайте защитный головной убор.
8. Используйте защитные очки/приборы для слуха. Если работа является пыльной, используйте пылезащитную маску.
9. Подсоедините пылевсасывающее оборудование. Если имеются подсоединения устройств для всасывания и сбора пыли, убеди­тесь в том, что они подсоединены и используются правильно.
10. Не прилагайте усилие к шнуру. Никогда не переносите ин­струмент за шнур и не дергайте за него для отсоединения от ро­зетки. Держите шнур подальше от тепла, масла и острых краев.
11. Закрепляйте рабочее изделие. Используйте зажимы или ти­ски для крепления рабочего изделия. Это является более без­опасным, чем держать его рукой, при этом для управления ин­струментом освобождаются обе руки.
12. Контролируйте рабочий процесс. Сохраняйте правильную стойку и баланс все время работы с электроинструментом.
13. Избегайте случайных запусков. Не носите подключенный к сети электроинструмент, держа палец кнопке включения. При подключении электроинструмента к сети, убедитесь, что пере­ключатель выключен.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
14. Осторожно обращайтесь с электроинструментом. Держи­те режущие пренадлежности острыми и чистыми для лучшей и более безопасной работы. Следуйте инструкциям по смазке и смене принадлежностей. Периодически проверяйте шнур ин­струмента, и, если он поврежден, обращайтесь за его ремонтом в авторизированный сервисный. Содержите рукоятки чистыми и не загрязненными маслом или смазкой.
15. Отсоедините электроинструмент от сети, если он не исполь­зуются, перед техобслуживанием и при смене принадлежностей, таких, как лезвия, пильного диска, резца, резака и т.д.
16. Убирайте ключи и постороние предметы перед включением электроинструмента.
18. Если инструмент используется на улице, используйте только шнуры-удлинители, предназначенные для работы на улице.
19. Будьте бдительны. Используйте разумный подход. Не управ­ляйте электроинструментом, если Вы устали.
20. Проверяйте поврежденные части. Перед дальнейшим исполь­зованием инструмента кожух или другую поврежденную часть не­обходимо тщательно проверить, убедиться, что они будут работать надлежащим образом и выполнять предназначенную функцию. Проверьте совмещение движущихся частей, свободный ход движу­щихся частей, целостность деталей и любые другие условия, кото­рые могут повлиять на работу инструмента. Кожух или другая часть должны быть надлежащим образом отремонтированы и заменены в авторизованном сервисном центре. Не используйте инструмент, если его нельзя включить и выключить с помощью переключателя.
21. Предостережение. Использование любой другой принадлеж­ности или насадки, отличной от рекомендуемых в данной ин­струкции по эксплуатации или каталоге, может привести к опас­ности личной травмы.
22. Электроинструмент должен обслуживаться/ремонтировать­ся только в авторизированном серсивном центре. Ремонт элек­трического оборудования должны выполнять только квалифи­цированные специалисты с использованием оригинальных за­пасных частей, в противном случае может возникнуть опасность травматизма пользователя.
Требования безопасности при работе с УШМ
1. Всегда пользуйтесь средствами защиты зрения и органов слу-
ха. Следует надевать другие личные защитные средства, такие как противопылевой респиратор, перчатки, каска и фартук.
2. Перед проведением каких-либо работ с инструментом убеди­тесь, что он выключен и отсоединен от розетки электропитания.
3. Защитный кожух должен быть всегда установлен.
4. Используйте диски надлежащего размера и диски с максималь-
ной рабочей скоростью, по крайней мере, равной наивысшей скорости без нагрузки, указанной в спецификации инструмента. При использовании дисков с вогнутым центром обязательно ис­пользуйте только диски, армированные стекловолокном.
5. Перед использованием диска тщательно проверяйте его на от­сутствие трещин или повреждений. Немедленно заменяйте трес­нутый или поврежденный диск.
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6. Соблюдайте инструкции изготовителя относительно надлежа­щей установки и использования дисков. Обращайтесь с дисками и храните их с осторожностью.
7. Не пользуйтесь отдельными переходными втулками для кре­пления абразивных дисков с большими отверстиями.
8. Используйте только фланцы и стопорные гайки, предназначен­ные для данного электроинструмента.
9. Следите за тем, чтобы не повредить шпиндель, фланец (осо­бенно монтажную поверхность) или стопорную гайку. Поврежде­ние этих деталей может привести к поломке диска.
10. При использовании инструментов, предназначенных для дис­ков с резьбовыми отверстиями, следите за тем, чтобы резьба в дис­ке была достаточно длинной для соответствия длине шпинделя.
11. Перед использованием проверьте инструмент при максималь­ной скорости без нагрузки, по крайней мере, в течение 30 секунд в безопасном положении. Немедленно отключите инструмент при наличии какой-либо вибрации, которые могут указывать на плохую установку или диск с плохой балансировкой. Запрещено начинать работы до выявления и устранения причины вибрации.
12. Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно зафиксирована.
13. Крепко держите инструмент.
14. Держите руки вдали от вращающихся частей.
15. Перед включением переключателя убедитесь в том, что диск
не касается обрабатываемой детали.
16. Не используйте отрезной диск для боковой шлифовки.
8
17. Пользуйтесь надлежащей поверхностью диска для выполне­ния шлифовки.
18. Берегитесь летящих искр. Держите инструмент так, чтобы ис­кры отлетали в другую сторону от Вас и других людей или легко­воспламеняющихся материалов.
19. Обратите внимание, что диск продолжает вращаться после от­ключения инструмента. Не производите никаких действий с ин­струментом, а также не кладите его до полной остановки диска.
20. Не касайтесь обрабатываемой детали сразу же после работы; она может быть очень горячей и привести к ожогам кожи.
21. Располагайте инструмент так, чтобы шнур питания при рабо­те всегда находился позади инструмента.
22. Если обрабатываемая деталь чрезвычайно горячая и влаж­ная, или сильно загрязнена проводящей пылью, используйте прерыватель короткого замыкания (30 мА) для обеспечения безопасности оператора.
23. Не используйте инструмент для работы с материалами, со­держащими асбест.
24. Запрещается пользоваться водой или смазочным материа­лом для шлифования.
25. При работе в пыльных условиях следите за тем, чтобы венти­ляционные отверстия были открытыми. Если будет необходимо очистить пыль, сначала отключите инструмент от сети электро­питания (используйте неметаллические предметы) и следите за тем, чтобы не повредить внутренние детали.
Loading...
+ 16 hidden pages