НАЗНАЧЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
3
3
4-7
8-11
12
13
14
15-17
2
Page 3
НАЗНАЧЕНИЕ
Машина углошлифовальная предназначена для шлифования и резки (продольной, поперечной, косой) металличе-
ских изделий различной формы и профилей, а также сварных швов, камня без использования воды.
Перед работой внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, в том числе с разделом Пра-
вила по технике безопасности.
Машина предназначена для бытового использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой
от -10 до +40 С, относительной влажностью не более 80%, отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и
чрезмерной запыленности воздуха.
Внимание! Убедитесь в отсутствии повреждений изделия и комплекта деталей, которые могли возникнуть при транспортировке.
3
Page 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
При использовании электрических инструментов следует всегда соблюдать меры предосторожности для
снижения опасности возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм, включая
следующее. Прочтите эту инструкцию перед использованием данного продукта и сохраните её.
ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ:
1) Поддерживайте чистоту на рабочем месте.
Захламленные места и подставки могут
привести к травмам.
2) Следите за условиями работы
Не подвергайте инструменты с элек тропри водом воздействию дождя. Не используйте инструменты с электроприводом
в сырых или влажных местах. Поддерживайте хорошее освещение на рабочем
месте. Не используйте инстру менты с
электроприводом в местах, где существует опасность пожара или взрыва.
3) Предохраняйтесь от поражения электрическим током
Предотвращайте контакт тела с заземленными поверхностями (например, трубами, радиаторами, батареями, холодильниками).
4) Не допускайте в рабочую зону детей,
животных и посторонних людей.
4
Не позволяйте посторонним прикасаться
к инструменту или шнуру-удлинителю.
Все посторонние должны находиться подальше от рабочей зоны.
5) Правильно храните неработающие инструменты.
Если инструменты не используются, они
должны храниться в сухом, не доступном
для детей месте.
6) Не прикладывайте излишних усилий к
инструменту.
Инструмент будет выполнять работу лучше и безопаснее при нагрузках, для которых он предназначен.
7) Используйте правильный инструмент.
Не пытайтесь прилагать усилия к маленьким инструментам или приспособлениям
для выполнения работы инструмента тяжелого назначения. Не используйте инструменты в непредназначенных целях.
8) Одевайтесь правильно
Не надевайте свисающую одежду или
украшения, они могут попасть в движущиеся части. При работе на улице рекомендуется надевать резиновые перчатки
и нескользящую обувь. Надевайте защитный головной убор.
9) Используйте защитные очки и защитные приборы для слуха.
Если работа является пыльной, используйте маску для лица или пыле защитную
маску.
10) Подсоедините пылевсасывающее
обору дование
Если имеются подсоединения устройств
для всасывания и сбора пыли, убедитесь
в том, что они подсоединены и используются правильно.
11) Не прилагайте усилие к шнуру
Никогда не переносите инструмент за
шнур и не дергайте за него для отсоединения от розетки. Держите шнур подальше от тепла, масла и острых краев.
12) Закрепите рабочее изделие
Page 5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте зажимы или тиски для крепления рабочего изделия. Это является
более безопасным, чем держать его рукой, при этом для управления инструментом освобождаются обе руки.
13) Контролируйте рабочий процесс
Сохраняйте правильную стойку и баланс
все время.
14) Осторожно обращайтесь с инструментами.
Держите режущие принадлежности острыми и чистыми для лучшей и более безопасной работы. Следуйте инструкциям
по смазке и смене принадлежностей. Периодически проверяйте шнур инструмента, и, если он поврежден, обращайтесь за
его ремонтом в уполномоченный центр
по техобслуживанию. Периодически проверяйте шнуры-удлинители и заменяйте,
если они повреждены. Содержите рукоятки чистыми и не загрязненными маслом
или смазкой.
15) Отсоединяйте инструменты
Если они не используются, перед техобслу живанием и при смене принадлежностей, таких, как лезвия, резцы и
резаки.
16) Убирайте регулировочные ключи и гаечные ключи
Сформируйте привычку проверять, что
регулировочные ключи и гаечные ключи
убраны с инструмента перед его включением.
17) Избегайте случайных запусков
Не носите подсоединенный к сети инструмент, держа палец на переключателе. При
подсоединении инструмента к сети, убедитесь, что переключатель выключен.
18) Используйте шнуры-удлинители,
пред назначенные для использования на
улице.
Если инструмент используется на улице,
используйте только шнуры-удлинители,
предназначенные для работы на улице.
19) Будьте бдительны
Наблюдайте за тем, что Вы делаете. Используйте разумный подход. Не управляйте инструментом, если Вы устали.
20) Проверяйте поврежденные части
Перед дальнейшим использованием инструмента кожух или другую поврежденную часть необходимо тщательно проверить, чтобы убедиться, что они будут работать надлежащим образом и выполнять
предназначенную функцию. Проверьте
совмещение дви жущихся частей, свободный ход движущихся частей, целостность
деталей и любые другие условия, которые
могут повлиять на работу инструмента.
Кожух или другая часть должны быть надлежащим образом отремонтированы и
заменены в авторизованном сервисном
центре, если иное не указано в данной инструкции по эксплуатации. Не используйте инструмент, если его нельзя включить
и выключить с помощью переключателя.
21) Предостережение
Использование любой другой принадлежности или насадки, отличной от рекомендуемых в данной инструкции по эксплуатации или каталоге, может привести
к опасности личной травмы.
22) Инструмент должен ремонтировать
специалист.
Данный электрический инструмент соответствует надлежащим правилам техники безопасности. Ремонт электрического
оборудования должны выполнять только
квалифицированные специалисты с использованием ориги нальных запасных
частей, в противном случае может возникнуть опасность травматизма пользователя.
5
Page 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1) Всегда пользуйтесь средствами защиты зрения и
органов слуха. Следует надевать другие личные защитные средства, такие как противопылевой респиратор, перчатки, каска и фартук.
2) Перед проведением каких-либо работ с инструментом, убедитесь, что инструмент выключен и отсоединен от розетки электропитания.
3) Защитные кожухи должны быть на месте.
4) Используйте только диски надлежащего размера и
диски с максимальной рабочей скоростью, по крайней мере, равной наивысшей скорости без нагрузки,
указанной в спецификации инструмента. При использовании дисков с вогнутым центром обязательно используйте только диски, армированные стекловолокном.
5) Перед использованием диска тщательно проверяйте его на отсутствие трещин или повреждений. Немедленно заменяйте треснутый или поврежденный диск.
6) Соблюдайте инструкции изготовителя относительно надлежащей установки и исполь зования дисков. Обращайтесь с дисками и храните их с осторожностью.
6
7) Не пользуйтесь отдельными переходными втулками для крепления абразивных дисков с большими
отверстиями.
8) Используйте только фланцы и стопорные гайки,
предназначенные для данного инструмента.
9) Следите за тем, чтобы не повредить шпиндель, фланец (особенно монтажную поверхность) или стопорную гайку. Повреждение этих деталей может привести к поломке диска.
10) При использовании инструментов, предназначенных для дисков с резьбовыми отверстиями,
следите за тем, чтобы резьба в диске была достаточно
длинной для соответствия длине шпинделя.
11) Перед использованием проверьте инструмент
при максимальной скорости без нагрузки, по крайней мере, в течение 30 секунд в безопасном положении. Немедленно отключите инструмент при наличии
какой-либо вибрации, которые могут указывать на
плохую установку или диск с плохой балансировкой.
Запрещено начинать работы до выявления и устранения причины вибрации.
12) Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно
зафиксирована.
Page 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
13) Крепко держите инструмент.
14) Держите руки вдали от вращающихся частей.
15) Перед включением переключателя убедитесь в
том, что диск не касается обрабатываемой детали.
16) Пользуйтесь надлежащей поверхностью диска
для выполнения шлифовки.
17) Не используйте отрезной диск для боковой шлифовки.
18) Берегитесь летящих искр. Держите инструмент
так, чтобы искры отлетали в другую сторону от Вас и
других людей или легковоспламеняющихся материалов.
19) Обратите внимание, что диск продолжает вращаться после отключения инструмента. Не производите никаких действий с инструментом, а также не
кладите его до полной остановки диска.
20)Не касайтесь обрабатываемой детали сразу же после работы; она может быть очень горячей и привести
к ожогам кожи.
21) Располагайте инструмент так, чтобы шнур питания
при работе всегда находился позади инструмента.
22) Если обрабатываемая деталь чрезвычайно горячая и влажная, или сильно загрязнена проводящей
пылью, используйте прерыватель короткого замыкания (30 мА) для обеспечения безопасности оператора.
23) Не используйте инструмент для работы с материалами, содержащими асбест.
24) Не пользуйтесь водой или смазочным материалом
для шлифования.
25) При работе в пыльных условиях следите за тем,
чтобы вентиляционные отверстия были открытыми.
Если будет необходимо очистить пыль, сначала отключите инструмент от сети электропитания (используйте неметаллические предметы) и следите за тем,
чтобы не повредить внутренние детали.
26) При использовании отрезного диска, всегда работайте с предохранительным кожухом диска для сбора
пыли, который необходим согласно внутренним постановлениям.
27) Отрезные диски нельзя подвергать никакому боковому давлению.
7
Page 8
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
8
Отвертка
Защитный кожух диска
Рис. 1
Рис. 2
Установка и регулировка
защит ного кожуха диска.
Установите кожух диска, выровняв выступ на полоске кожуха диска
с выемкой в редукторе. После этого
поверните кожух примерно на 180˚.
Обязательно крепко затяните фиксирующий винт (Рис.1 и Рис.2). Для
снятия кожуха выполните операции в
обратном порядке.
Кожух диска можно повернуть в
необходимое для работы положение,
ослабив фиксирующий винт.
Внимание!
Кожух диска всегда необходимо
устанавливать таким образом, чтобы
закрытая сторона кожуха находилась
по направлению к оператору.
Ключ
Диск
Ключ
Стопорная
шайба
Внутренний
фланец
Рис. 3
Кнопка фиксации вала
Рис. 4
Page 9
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
Установка или снятие
шлифо вального д иска.
1) Установите внутренний
фланец на шпиндель. Наденьте
круг на внутренний фланец и
накрутите стопорную гайку на
шпиндель. (Рис.3).
2) Для затяжки стопорной
гайки крепко нажмите на кнопку фиксации вала так, чтобы он
не мог вращаться. Затем воспользуйтесь ключом стопорной гайки и крепко затяните ее
по часовой стрелке. (Рис.4)
3) Для снятия диска выполните процедуру установки в
обратном порядке.
Внимание!
Пользуйтесь кнопкой фиксации вала, только если вал
не вращается. В противном
случае это может нанести вред
устройству и нанести травму.
Рис. 5
Рис. 6
Боковая
ручка
Кнопка
включения
Боковая рукоятка
Внимание!
Всегда проверяйте надежность крепления
боковой рукоятки перед началом работы.
В корпусе редуктора преду смотрены отверстия для установки боковой рукоятки с
двух сторон. Прочно закрепите боковую рукоятку, как показано на Рис.5. Крепко держите боковую рукоятку в процессе работы для
контроля над инструментом
Кнопка включения
Внимание:
Перед включением инструмента в сеть
убедитесь, что выключатель находится в положении OFF, работает надлежащим образом и возвращается в положение OFF при нажатии на заднюю часть ползункового переключателя.
Для запуска инструмента переведите
ползунковый переключатель в положение
ON (Рис.6). Для непрерывной эксплуатации
нажмите на переднюю часть ползункового
переключателя, чтобы заблокировать его.
Для остановки инструмента нажмите на
заднюю часть ползункового переключателя,
затем переведите его в положение OFF.
9
Page 10
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
Рис. 7
Эксплуатация.
1) Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Чрезмерное усилие и давление могут привести к разрушению диска.
2) Всегда меняйте диск, если при работе инструмент упал.
3) Никогда не бейте диском по обрабатываемой детали.
4) Избегайте подпрыгивания и зацепления диска особенно при обра ботке
углов, острых краев и т.д. Это может привести к потере контроля над инструментом и отдаче.
5) Никогда не используйте инструмент
с полотнами для резки по дереву и другими пильными дисками. В противном слу-
10
чае это может привести к потере упарвления над инструментом, отдаче и травмам.
6. После работы всегда отключайте
инструмент и дожидайтесь полной остановки диска перед тем, как положить инструмент.
Всегда крепко держите инструмент
двумя руками: за корпус и боковую рукоятку. Включите инструмент и поднесите
диск к обрабатываемой детали.
При шлифовании держите диск под
углом примерно 15˚ к поверхности обрабатываемой детали (рис.7).
Обслуживание.
Внимание!
Перед началом проверки и обслуживания инструмента убедитесь, что инструмент отключен от сети.
Инструмент и его вентиляционные отверстия должны содержаться в чистоте.
Производите регулярную очистку вентиляционных отверстий.
Всегда проверяйте целостность изоляции и штекера кабеля питания.
Замена угольных щеток.
1) Проверяйте угольные щетки. Производите замену при их износе больше допустимой отметки.
2) Обе угольные щетки должны заменять одновременно. Используйте только
оригинальные угольные щетки.
3) С помощью отвертки выкрутите
крышку щеточного узла. Достаньте угольную щетку, вставьте на ее место новую.
(Рис.8)
4) После замены щеток для проверки
дайте инструменту поработать 10мин без
нагрузки.
Для безопасного и правильного обслуживания и ремонта инструмента обратитесь в авторизованные сервисные центры
Patriot.
Отвертка
Крышка щетки
Рис. 8
Page 11
СРОК СЛУЖБЫ И УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА
Срок службы настоящего изделия составляет 5 лет. По истечении срока службы инструмент необходимо утилизировать в соот-
ветствии с местными законодательными нормами по утилизации
Инструмент соответствует следующим стандартам и техническим регламентам:
• общим согласно Техническому регламенту по безопасности низковольтного оборудования
• безопасности по ГОСТ 12.2.013.3-2002 (МЭК 745-2-1-90)
• вибрации по ГОСТ 17770-86
• шуму по ГОСТ 12.2.030-2000
• электромагнитной совместимости по ГОСТ Р 51318.14.1-2006 и ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2.-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006
и ГОСТ Р 51317.3.3-99.
РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА
2013 04 AG230 00002
2013 – год производства
04 – месяц производства
AG230 – индекс модели
00002 – индекс товара
11
Page 12
КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ
Углошлифовальная машина 1шт
Защитный кожух диска 1шт
Боковая рукоятка 1шт
Комплект угольных щеток 1шт
Ключ для затягивания стопорной гайки 1шт
Инструкция по эксплуатации 1шт
12
Page 13
13
Page 14
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
14
Page 15
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
15
Page 16
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
16
Page 17
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
17
Page 18
Page 19
Page 20
Вся текстовая информация, фотографии продукции, представленные
в инструкции, под торговой маркой Патриот являются объектом авторского
права компании Патриот, ООО.
Любое использование фотографий, текстов, логотипа на территории РФ
и стран СНГ без письменного разрешения компании Патриот, ООО запрещено.
Произво дитель остав ляет за собой право в носить измене ния в конструкци ю и дизайн изделия , комплектац ию и техническое сопр овождени е без уведомле ния третьих лиц .
Напечатан о для России и стра н СНГ.