
� � � � � � � � � � � � � � � 9
� � � � � � � � � � � � � � � 21
� � � � � � � � � � � � � � � 35
� � � � � � � � � � � � � � � 49
� � � � � � � � � � � � � � � 63
� � � � � � � � � � � � � � � � � � 77
� � � � � � � � � � � � � � � � 89
� � � � � � � � � � � � � � � 101
INDEX

11
PATEK PHILIPPE
NAUTILUS
STRONG DESIGN AND RELIABILITY
The Nautilus collection was introduced in 1976.
Patek Philippe was looking for a strong design and
an inimitable personality. An inspiration for its
design soon emerged: The universal shape of a
porthole found on virtually all maritime vessels.
The original model was the Ref. 3700/1 in steel.
Since then, the Nautilus has established itself as a
classic, elegant sports watch and the original reference is one of the most sought-after timepieces at
auctions. The new Nautilus collection showcases
the flattering redesign of Patek Philippe’s casually
elegant classic. It has gained style through subtle
and carefully calculated changes while preserving
its original spirit.
Having enjoyed unprecedented success for a full
thirty years, it was high time in 2006 to imbue
the collection with the spirit of the new millennium. The lateral hinges were gently rounded and
now follow the contours of the bezel in perfection,
broadening the case by one millimeter. Legibility
was further optimized with slightly enlarged hour
markers and hands.
Apart from displaying the hours and minutes, it has
a subsidiary seconds dial at 4 o’clock, a powerreserve indicator between 10 and 11 o’clock, and
an analog date at 7 o’clock with an integrated

12
moon-phase display. It has a three-part case with
a sapphire-crystal back, a screw-down crown, and
two correction push pieces in the side of the case
for correcting the date and the moon phase. These
correctors limit the water resistance of the watch
to 60 meters. This complicated Nautilus is powered by the famous self-winding Patek Philippe
caliber 240 PS IRM C LU movement.

The winding crown is used to wind the watch
(position 2) and to set the time (position 3).
Your watch incorporates a self-winding movement.
The movements of your wrist set a centrifugal mass
in motion; this tensions the mainspring which
stores the energy. When you take off your fully
wound watch, it will continue to run for at least
38 hours. When it has stopped after depleting the
power reserve, it can be rewound by hand (about
10 clockwise turns of the crown). Please wind the
watch before you put it on. This way, you can avoid
lateral pressure on the winding stem which in the
course of the years could damage the stem tube.
Position 2:
Winding
Position 3:
Setting
the time
21 3
Power-reserve
indicator
Hour
Date
Minutes
Moon-phase
correction
Date correction
Seconds
Moon phase

Your watch is equipped with a screw-down crown.
Before you set the time, unscrew the crown completely (position 2). Then gently pull the crown all
the way out to position 3. Turn it in either direction to set the time.
When you turn the hands clockwise beyond mid-
night, the calendar displays will advance as well.
We advise against turning the hands counterclock-
wise across midnight because this would desynchronize the calendar displays; however, it would
not damage the calendar mechanism.
If your watch has stopped running, we recommend
that you first move the hands clockwise until the
date advances by one day (at midnight). Then set
the correct time. If it is past noon, move the hands
forward beyond 12 o’clock again. Once you have
set the time, push the crown all the way in and
screw it tight again (position 1).
Caution: Please set the time before you put the watch on.
This prevents lateral pressure on the winding stem. Please
use your fingernails to pull the crown out and turn it gently
between two fingertips.
Never pull out the crown in a humid environment or underwater: the water resistance of your watch is assured only
when the crown is pushed home and screwed down.
Repeatedly press the correction push piece in the
side of the case at 8 o’clock until the correct date
is displayed. If you need to change the date, we
recommend that you do so between 1 a.m. and
9 p.m. This gives you the assurance that the date
will advance at midnight rather than around noon.
Every year, the date must be corrected five times –
at the end of each month that has fewer than 31 days.

15
Caution: The correctors should be actuated only with the
correction stylus delivered with the watch. The use of any
other tool could damage your timepiece.
setting/correcting the moon phase
The moon-phase display can be advanced in steps
of 24 hours by pressing the correction push piece
at 4 o’clock all the way in.
Begin by advancing the lunar disc until the full
moon is displayed in the aperture. Now, determine
the date of the last full moon using the “Full Moon
and Leap Year Calendar” brochure or an almanac.
To correctly set the moon phase, press the corrector all the way in as many times as days have
elapsed since the last full moon.
The exact moon phase for a given date can also be
found at www.patek.com. Click on: › Collection
› Movements-Complications › The moonphase
indicator.

16
TAKING CARE
OF YOUR WATCH
Your watch is delivered with a certificate of origin
that indicates the movement and case numbers.
The certificate is valid only if it is dated, signed by
an Authorized Patek Philippe Retailer, and completed with your name. It guarantees the authenticity of your watch and validates your warranty
privileges for a period of two years after the date
of sale. The unique movement and case numbers
of each watch are transcribed into the workshop
journals. With this information, you may have
yourself entered in the Patek Philippe Register of
Owners and will obtain the International Patek Philippe
Magazine free of charge.
As an all-encompassing hallmark of
quality, the Patek Philippe Seal applies
to the entire watch, including the
movement, case, dial, hands, pushers,
strap, and clasp as well as to all other
facets that contribute to the precision and aesthetic
perfection of the timepiece. It covers the technical,
functional, and aesthetic factors, but also rate accuracy, dependability, and customer service quality.
Additionally, it reflects the maker’s know-how and
all other assets needed for the development, production, and long-term maintenance of an extraordinary timekeeping instrument.

The movements and completely assembled watches
are subject to a series of technical tests and visual
inspections to verify their rate accuracy, winding
speed, power reserve, reliability, water resistance,
and overall appearance. After it was assembled,
your self-winding watch will already have run for
several weeks before leaving the workshops; it
fully complies with the stringent criteria of the
Patek Philippe Seal.
The rate accuracy of Patek Philippe watches is
verified in several phases of manufacturing, both
with uncased and fully cased movements. The final
test is performed with a wrist motion simulator
and the results must conform to the following
Patek Philippe precision benchmarks:
The rate accuracy of calibers with a diameter of 20 mm or
larger must range within –3 and +2 seconds per 24 hours.
The precision of a watch is determined by how
accurately it keeps the time. A watch that is fast
or slow is considered precise if the amount by
which it is fast or slow remains constant. Such
a deviation can be easily corrected. The last test
of accuracy takes place on your wrist. Your temperament or the nature of your physical activities
can cause slight irregularities. Fluctuations in position, temperature, or air pressure, the presence of
magnetic fields (as produced by most electronic
devices, metal detectors, household appliances,
etc.) as well as vibrations and other factors may
also affect its accuracy.

18
If you notice that your watch exhibits such
irregularities, please do not hesitate to take it
to an Authorized Patek Philippe Retailer or an
Authorized Service Center where no effort will
be spared to assure that it is adjusted to meet your
expectations.
Your watch is fitted with different types of seals
and a screw-down crown to protect the movement against the ingress of dust and moisture
and to prevent damage if it is immersed in the
water. Nonetheless, we recommend that you prevent direct contact with water if your watch has
a leather strap.
It is advisable to have a water-resistance test carried out every year on your watch. This is a simple
procedure that takes only a few minutes at a properly equipped point of sale.
We recommend that you have your watch ser-
viced every three to five years. For this purpose,
we suggest that you bring or send your watch
to an Authorized Patek Philippe Retailer or an
Authorized Service Center. This gives you the
assurance that your watch will be entrusted to
hands of a qualified Patek Philippe watchmaker in
Geneva or at an Authorized Service Center.
The watchmaker will completely disassemble the
movement and then clean and inspect all parts
and lubricate them in the reassembly process.
All functions of the watch will also be tested in
detail and the escapement regulated if necessary.
Finally, its rate accuracy will be monitored and
precision adjusted for a further period of two
weeks. The entire process may take several weeks

19
because each watch must undergo a complete
series of tests to fulfill the strict quality criteria
of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the maintenance of your
watch or need the address of the Authorized Patek Philippe
Service Center nearest you, contact our International Customer
Service department in Geneva, or visit www. patek.com.

20
SPECIFICATIONS OF THE MOVEMENT
SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT
CALIBER 240 PS IRM C LU
DIaMEtEr 31 mm
HEIGHt 3.98 mm
nUMbEr of PartS 265
nUMbEr of JEWELS 29
POWER RESERVE Min. 38 hours - max. 48 hours
WINDING ROTOR Off-center minirotor in 22K gold,
unidirectional winding
BALANCE Gyromax
®
frEQUEncY 21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz)
BALANCE SPRING Spiromax
®
HALLMARK Patek Philippe Seal
displays
HOUR, MINUTES
SUbSIDIarY DIaLS
– Seconds between 4 and 5 o’clock
– Date between 7 and 8 o’clock
– Moon phase between 7 and 8 o’clock
– Power-reserve indicator between 10 and 11 o’clock
correction push pieces
MOON-PHASE CORRECTION AT 4 O’CLOCK
DATE CORRECTION AT 8 O’CLOCK

23
PATEK PHILIPPE
NAUTILUS
L’ÉLÉGANCE SPORTIVE SELON
PATEK PHILIPPE
La collection Nautilus a été lancée en 1976.
Avec son boîtier inspiré d’un hublot de transatlantique et la forme inédite de sa lunette octogonale
aux angles adoucis, elle s’est très vite démarquée
par son design unique, allié à une fiabilité hors
norme. Depuis lors, ce modèle-culte s’est imposé
comme un grand classique de l’élégance sportive
et la montre d’origine – la référence 3700/1 en
acier – constitue l’une des pièces les plus recherchées lors des ventes aux enchères. Subtilement
redessinée à l’occasion de son trentième anniversaire, la collection Nautilus hommes a encore
gagné en style, en confort et en lisibilité – tout en
gardant son esprit d’origine.
Après trente ans de « success story », il était temps
en 2006 d’adapter la collection Nautilus au nouveau millénaire. Les charnières latérales, à gauche
et à droite, affichent une légère courbure qui prolonge élégamment le profil de la lunette – tout en
augmentant d’un millimètre la largeur du boîtier.
La taille des index des heures et des aiguilles a été
légèrement agrandie afin d’optimiser la lisibilité.

24
Outre l’affichage des heures et des minutes, il présente une petite seconde à 4 heures, une indication de la réserve de marche entre 10 heures et
11 heures, un calendrier à aiguille à 7 heures ainsi
qu’un affichage des phases de lune dans un guichet.
La montre possède un boîtier en trois pièces avec
fond saphir, une couronne vissée et deux boutons
correcteurs logés dans le flanc du boîtier pour la
correction de la date et des phases de lune. La
présence de ces correcteurs limite l’étanchéité à
60 m. Au cœur de cette Nautilus compliquée bat
le célèbre calibre 240 PS IRM C LU Patek Philippe
à remontage automatique.

Le remontage (position 2) et la mise à l’heure
(position 3) s’effectuent à l’aide de la couronne
de remontoir.
Votre montre est dotée d’un mouvement à remontage automatique. Ce sont les gestes de votre poignet qui, grâce à la masse oscillante, permettent
d’armer le ressort de barillet et de stocker l’énergie. Hors du poignet et complètement remontée,
votre montre bénéficie d’une réserve de marche de
minimum 38 heures. Si elle s’est arrêtée suite à un
temps de repos supérieur à la réserve de marche,
remontez-la manuellement (environ 10 tours de
couronne, dans le sens des aiguilles d’une montre).
Il est préférable d’effectuer ce remontage manuel
hors du poignet pour éviter les pressions latérales
qui, au fil des ans, risqueraient d’endommager le
tube de la couronne de remontoir.

Votre montre étant équipée d’une couronne vissée, vous devez d’abord la dévisser complètement,
jusqu’à la butée (position 2). Ensuite, tirez doucement la couronne de remontoir à son maximum
(position 3), puis déplacez les aiguilles dans l’un
ou l’autre sens.
Si vous passez minuit en tournant les aiguilles dans
le sens horaire, toutes les indications fournies par
le calendrier seront modifiées en conséquence. Il
est déconseillé d’effectuer une mise à l’heure en
arrière au-delà de minuit, car cela dérèglerait le
quantième – sans risque toutefois d’endommager
le mécanisme.
Position 2:
Remontage
Position 3:
Mise à l'heure
21 3
Indicateur de
réserve de marche
Heures
Minutes
Correcteur des
phases de lune
Correcteur
de la date
Seconde
Date
Phases de lune

27
Si la montre s’est arrêtée, nous vous recommandons de régler l’heure en tournant les aiguilles
dans le sens de leur marche jusqu’à ce qu’elles
aient passé une première fois la barre des 12 heures
(minuit) et que le changement de date s’opère.
Faites-les ensuite avancer jusqu’à l’heure désirée
en veillant à passer une fois de plus la barre des
12 heures (midi) si vous réalisez ce réglage dans
l’après-midi. A la fin du réglage, repoussez la couronne contre le boîtier et revissez-la complètement, jusqu’à la butée (position 1).
Attention : il est préférable d’effectuer la mise à l’heure hors
du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de
la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux
doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne.
Ne tirez jamais la couronne dans un environnement humide ou
dans l’eau. L’étanchéité de votre montre n’est garantie qu’avec
la couronne poussée et vissée avec le boîtier.
La date se règle en effectuant autant de pressions
que nécessaire sur le correcteur situé à 8 heures,
jusqu’à l’affichage de la date désirée. Il est préférable de réaliser le réglage de la date entre 1 heure
et 21 heures. Vous serez ainsi assuré que le changement automatique de la date continuera d’intervenir à minuit (et non à midi). La date devra être
corrigée cinq fois par an, à la fin des mois inférieurs à 31 jours.
Attention : Pour actionner les boutons correcteurs, utilisez
exclusivement le crayon de fonction fourni avec la montre.
Tout autre outil risque d’endommager votre garde-temps.

réglage /correction des phases de lune
Les phases de lune peuvent être avancées par sauts
de 24 heures en appuyant complètement sur le
bouton correcteur positionné à 4 heures.
Commencez par faire avancer le disque lunaire
jusqu’à ce que la lune apparaisse dans le guichet
sous sa forme pleine. Consultez ensuite la brochure « Full Moon and Leap Year Calendar » ou un
almanach pour connaître la date de la dernière
pleine lune. Vous parviendrez à positionner la lune
sur sa phase exacte en appuyant complètement
sur le correcteur et en exerçant sur lui autant de
pressions que de jours écoulés depuis la dernière
pleine lune.
Vous pouvez également trouver l’état exact de la
lune pour une date donnée en consultant le site
www.patek.com, et en choisissant : › Collection ›
Mouvements-Complications › Indicateur des phases
de lune.

Votre montre Patek Philippe est accompagnée
d’un certificat d’origine mentionnant notamment ses numéros de mouvement et de boîtier.
Ce document doit être dûment daté et signé par
le détaillant agréé Patek Philippe et obligatoirement complété à votre nom. Il atteste l’authenticité de votre garde-temps et fait office de garantie internationale, valable deux ans à partir de la
date d’achat. Les numéros individuels de boîtier
et de mouvement de chaque montre sont archivés
dans les « livres d’établissement » de la manufacture. En indiquant ces informations, vous pouvez
vous inscrire dans le Registre des Propriétaires
Patek Philippe afin de recevoir à titre gracieux le
Magazine International Patek Philippe.
Label de qualité globale, le Poinçon
Patek Philippe s’applique à l’ensemble
de la montre finie, en incluant le mouvement, le boîtier, le cadran, les
aiguilles, les poussoirs, les bracelets et
les fermoirs, ainsi que tous les autres éléments
concourant à la bonne marche ou à la perfection
extérieure d’un garde-temps. Couvrant à la fois les
aspects techniques, fonctionnels et esthétiques, il
ne met pas seulement en valeur la bienfacture de
la montre, mais aussi sa précision et sa fiabilité,
ainsi que la qualité du service. Il intègre par là
même tous les savoir-faire et signes distinctifs liés
à la conception, à la fabrication et à l’entretien à
long terme d’un garde-temps d’exception.

Les mouvements et les montres finies sont soumis à une série de tests techniques et esthétiques
portant notamment sur la précision, la réserve de
marche, la fiabilité, l’étanchéité et l’aspect extérieur. Votre montre automatique, une fois assemblée, aura fonctionné plusieurs semaines avant
de quitter la manufacture et elle remplit parfaitement les exigences ultra-rigoureuses du Poinçon
Patek Philippe.
La précision de marche des montres Patek Philippe
est contrôlée à plusieurs étapes de la production, sur les mouvements seuls, puis emboîtés.
Le contrôle final se déroule sur un simulateur de
porter et il doit répondre aux normes de précision
Patek Philippe suivantes :
Pour les calibres dont le diamètre est supérieur ou égal à
20 mm, la précision de marche doit être comprise dans la
plage de [–3 ; +2] s/24 h.
La précision d’une montre se mesure à sa régularité. Un mouvement qui avance ou retarde est exact
si cette avance ou ce retard journalier est constant.
Cet écart peut être aisément corrigé. Le dernier
test que devra subir votre montre sera celui de
son fonctionnement à votre poignet. La nature de
votre tempérament ou de vos activités peut être la
cause de légères irrégularités. De même, les variations de position, de température ou de pression,
les champs magnétiques (tels que ceux générés
par la plupart des équipements électroniques, portiques de sécurité ou appareils électroménagers),
les vibrations et bien d’autres facteurs peuvent
affecter la précision.

31
Si vous deviez constater un tel dérèglement, n’hésitez pas à déposer votre montre chez un détaillant
agréé Patek Philippe ou un centre de service agréé,
qui prendra les mesures nécessaires pour régler
votre garde-temps selon vos exigences.
Votre montre est dotée de joints et de fermetures,
ainsi que d’une couronne vissée construits pour
préserver le mouvement de la poussière, de l’humidité et même de tout risque de détérioration en
cas d’immersion. Nous vous suggérons toutefois
d’éviter qu’elle n’entre en contact avec l’eau si
elle est munie d’un bracelet en cuir.
Il est recommandé de faire effectuer un test
d’étanchéité sur votre montre chaque année. Cette
procédure simple ne prend que quelques minutes
dans un point de vente équipé à cet effet.
Nous vous recommandons de faire réviser votre
montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
Il vous suffit pour cela de la remettre (éventuellement de l’envoyer) à un détaillant ou un Centre
de Service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi
l’assurance qu’elle sera confiée à un horloger qualifié Patek Philippe, à Genève ou dans un Centre de
Service agréé à travers le monde.
L’horloger démontera complètement le mouvement, nettoiera tous ses composants, le vérifiera
et le lubrifiera lors du remontage. Après avoir testé
son bon fonctionnement et procédé, si nécessaire,
au réglage de l’échappement, il gardera encore
la montre deux semaines supplémentaires afin
de régler la marche. L’ensemble du service peut
prendre plusieurs semaines – le temps nécessaire
pour réaliser tous les tests et contrôles permettant
de répondre aux normes de qualité Patek Philippe.

32
Pour toute question concernant l’entretien de votre montre,
ou pour obtenir l’adresse du Centre de Service agréé Patek
Philippe le plus proche, veuillez contacter notre Service Clients
International, à Genève, ou consulter notre site Internet
www.patek.com.

33
CARACTÉRISTIQUES DU MOUVEMENT
MOUVEMENT MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE
CALIBRE 240 PS IRM C LU
DIAMÈTRE 31 mm
HAUTEUR 3,98 mm
noMbrE DE coMPoSantS 265
noMbrE DE rUbIS 29
rÉSErVE DE MarcHE Min. 38 heures - max. 48 heures
MaSSE oScILLantE Mini-rotor décentré en or 22 ct.,
remontage unidirectionnel
baLancIEr Gyromax
®
frÉQUEncE 21 600 alternances/heure (3 Hz)
SPIraL Spiromax
®
SIGnE DIStInctIf Poinçon Patek Philippe
affichages
HEUrES, MInUtES
caDranS aUXILIaIrES
– Seconde entre 4 h et 5 h
– Date entre 7 h et 8 h
– Phases de lune entre 7 h et 8 h
– Indicateur de réserve de marche entre 10 h et 11 h
Boutons correcteurs
corrEctIon DE La LUnE À 4 H
corrEctIon DE La DatE À 8 H

37
PATEK PHILIPPE
NAUTILUS
SPORTLICHE ELEGANZ NACH
PATEK PHILIPPE
Die Nautilus Kollektion wurde 1976 lanciert.
Mit ihrem Gehäuse nach Art der Bullaugen von
Ozeandampfern und der neuartigen Lünette in
Achteckform mit abgerundeten Ecken konnte sie
sich durch ihr einzigartiges Design, aber auch dank
der außergewöhnlichen Zuverlässigkeit aus dem
Stand gut etablieren. Seither hat sich dieses Kultobjekt zu einem großen Klassiker sportlicher Eleganz entwickelt, und das Originalmodell Referenz
3700/1 in Edelstahl ist an den Auktionen zu einem
der meistgesuchten Stücke geworden. Zu ihrem
dreißigsten Geburtstag ist die Nautilus Kollektion
sehr subtil überarbeitet worden und hat an Stil,
Tragekomfort und Ablesbarkeit gewonnen, ohne
ihren ursprünglichen Charakter einzubüßen.
Nach einer dreißigjährigen Erfolgsgeschichte war
es 2006 an der Zeit, die Nautilus Kollektion an
das neue Jahrtausend anzupassen. Die seitlichen
Scharniere links und rechts wurden mit einer
leichten Auswölbung versehen, was das Profil der
Lünette optisch verlängert und das Gehäuse um
einen Millimeter verbreitert. Die Stundenindexe
und die Zeiger wurden minim vergrößert, um die
Ablesbarkeit zu verbessern.

38
Zusätzlich zu den Stunden- und Minutenzeigern
besitzt die Uhr eine kleine Sekunde bei 4 Uhr,
eine Gangreserveanzeige zwischen 10 und 11 Uhr
sowie ein Zeigerdatum mit Mondphasenfenster
bei 7 Uhr. Das Gehäuse ist dreiteilig, hat einen
Saphirglasboden, eine Schraubkrone und zwei Korrekturdrücker in der Gehäuseflanke zum Einstellen
von Datum und Mondphasen. Die Korrekturdrücker beschränken die Wasserdichtheit der Uhr auf
60 m. Angetrieben wird diese komplizierte Nautilus durch das legendäre Patek Philippe Kaliber
240 PS IRM C LU mit automatischem Aufzug.

Das Aufziehen (Position 2) und Zeigerstellen (Position 3) erfolgt mit Hilfe der Aufzugskrone.
Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem
Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes setzen eine Schwungmasse in Bewegung, die die Zugfeder spannt, in der die Energie gespeichert wird.
Wenn die Uhr nicht getragen wird, aber vollständig aufgezogen ist, verfügt sie über eine Gangreserve von mindestens 38 Stunden. Falls die Uhr
nach längerem Nichttragen stehen bleibt, kann sie
mit ca. zehn Umdrehungen der Aufzugskrone im
Uhrzeigersinn auch manuell aufgezogen werden.
Ziehen Sie die Uhr auf, bevor Sie diese anlegen. Sie
vermeiden dadurch seitlichen Druck auf die Aufzugswelle, der im Lauf der Jahre das Aufzugsrohr
in Mitleidenschaft ziehen könnte.

Ihre wasserdichte Uhr besitzt eine Schraubkrone,
die vor jedem Betätigen bis in die Position 2 vollständig losgeschraubt werden muss. Ziehen Sie anschließend die Aufzugskrone vorsichtig bis in ihre
äußerste Stellung (Position 3) und drehen dann die
Zeiger vor- oder rückwärts.
Falls Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn über Mitternacht hinaus bewegen, werden auch alle durch
den Datumsmechanismus gesteuerten Anzeigen
entsprechend verändert. Es ist nicht ratsam, die
Zeiger über Mitternacht zurückzudrehen, weil dadurch das Datum aus dem Takt geraten kann. Für
das Uhrwerk besteht aber keine Gefahr.
Position 2:
Aufziehen
Position 3:
Zeigerstellen
21 3
Gangreserveanzeige
Stunden
Minuten
MondphasenkorrekturDatumskorrektur
Kleine Sekunde
Datum
Mondphasen

41
Falls die Uhr stehen geblieben ist, sollten Sie die
Zeiger erst einmal im Uhrzeigersinn über 12 Uhr
(Mitternacht) hinaus bewegen und darauf achten,
dass ein Datumswechsel erfolgt. Stellen Sie die
Zeiger dann weiter auf die gewünschte Uhrzeit
und drehen Sie sie über 12 Uhr (Mittag) hinaus,
falls Sie eine Nachmittagszeit einstellen wollen.
Drücken Sie anschließend die Krone wieder ganz
ans Gehäuse und schrauben Sie sie fest (Position 1).
Achtung : Nehmen Sie die Uhr zum Einstellen der Uhrzeit
vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck
auf das Aufzugsrohr. Benützen Sie zum Ziehen der Krone
die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei
Fingerspitzen.
Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter Umgebung oder im
Wasser. Die Wasserdichtheit Ihrer Uhr ist nur bei gedrückter
und verschraubter Krone gewährleistet.
Die Datumskorrektur erfolgt mit dem Korrekturdrücker bei 8 Uhr, der so oft betätigt werden muss,
bis das gewünschte Datum angezeigt wird. Diese
Datumskorrektur sollte mit Vorteil zwischen 1 Uhr
früh und 21 Uhr erfolgen. Auf diese Weise bleibt
gewährleistet, dass die automatischen Datumswechsel stets um Mitternacht und nicht zur Mittagszeit erfolgen. Eine manuelle Datumskorrektur
ist fünfmal jährlich jeweils nach den Monaten mit
weniger als 31 Tagen erforderlich.
Achtung : Benützen Sie zum Betätigen der Korrekturdrücker
ausschließlich den Korrekturstift, der zusammen mit der Uhr
geliefert wurde. Jedes andere Werkzeug könnte ihrem Zeitmesser Schaden zufügen.

mondphasenkorrektur/-einstellung
Durch vollständiges Betätigen des Korrekturdrückers bei 4 Uhr können die Mondphasen in
24-Stunden-Schritten weitergeschaltet werden.
Beginnen Sie die Einstellprozedur, in dem Sie den
Drücker so oft betätigen, bis im Mondphasenfenster Vollmond anzeigt wird. Schlagen Sie jetzt in
der Broschüre „Full Moon and Leap Year Calendar“ oder in einer Agenda das Datum des letzten
Vollmondes nach. Betätigen Sie zum Einstellen der
korrekten Mondphase den Korrekturdrücker entsprechend der Anzahl Tage, die seit dem letzten
Vollmond verstrichen sind.
Die exakte Mondphase für ein bestimmtes Datum
finden Sie auch auf unserer Website www.patek.
com unter : › Kollektion › Uhrwerke-Komplikatio-
nen › Die Mondphasenanzeige.

Ihre Uhr wird mit einem Ursprungszertifikat ausgeliefert, in dem die Werk- und Gehäusenummern
vermerkt sind. Es muss unbedingt datiert, durch
den offiziellen Patek Philippe-Konzessionär signiert und mit Ihrem Namen ausgefüllt sein. Es garantiert die Echtheit der Uhr und dient als internationaler Garantieschein für die Dauer von zwei
Jahren ab Kaufdatum. Die individuellen Werk- und
Gehäusenummern jeder Uhr werden in den Archivbüchern der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informationen können Sie sich im „Register
der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen
lassen, damit Sie kostenlos das Internationale Patek
Philippe Magazin erhalten.
Das Patek Philippe Siegel gilt als um-
fassendes Gütezeichen für die Uhr in
ihrer Gesamtheit, also inklusive Uhr-
werk, Gehäuse, Zifferblatt, Zeiger,
Drücker, Armband und Schließe, sowie
aller anderen Merkmale, die zum guten Gang und
der ästhetischen Perfektion des Zeitmessers beitragen. Es gilt für die technischen, funktionalen
und ästhetischen Aspekte, aber auch für die Ganggenauigkeit und Zuverlässigkeit sowie die Qualität
des Kundendienstes. Er gilt zudem für das ganze
Know-how und alle Besonderheiten, die für die
Entwicklung, Fertigung und den langfristigen Unterhalt eines außergewöhnlichen Zeitmessers erforderlich sind.

Die Uhrwerke und kompletten Uhren werden einer Reihe technischer und visueller Kontrollen
unterzogen, bei denen insbesondere die Ganggenauigkeit, die Aufzugsgeschwindigkeit, die
Gangreserve, die Zuverlässigkeit, Wasserdichtheit
und äußeren Aspekte geprüft werden. Ihre Uhr mit
automatischem Aufzug ist nach der Fertigstellung
einige Wochen gelaufen, bevor sie die Manufaktur verlassen hat und erfüllt vollumfänglich die
strengen Anforderungen des Patek Philippe Siegels.
Die Ganggenauigkeit der Patek Philippe Uhren wird
bei mehreren Produktionsschritten, bei den Uhrwerken allein sowie fertig ins Gehäuse eingeschalt
geprüft. Die Endkontrolle erfolgt am Tragsimulator
und muss folgende Patek Philippe Präzisionsvorgaben erfül len :
Für Kaliber mit einem Durchmesser von 20 mm oder größer
muss sich die Ganggenauigkeit im Bereich von [–3 ; +2] s/24 h
bewegen.
Die Präzision einer Uhr zeigt sich am regelmäßigen Gang. Ein Uhrwerk, das vor- oder nachgeht,
ist genau, wenn dieser tägliche Vor- oder Nachgang
konstant gleich ausfällt. Eine solche Abweichung
kann auf einfache Weise korrigiert werden. Der
letzte Test Ihrer Uhr erfolgt an Ihrem Handgelenk.
Ihr Temperament oder die Art Ihrer körperlichen
Aktivitäten können leichte Unregelmäßigkeiten
bewirken. Auch Änderungen der Lage, Temperatur
oder des Luftdrucks, Einflüsse von Magnetfeldern
(wie sie von den meisten Elektronikgeräten, Sicherheitsschleusen, Haushaltsgeräten u.ä. erzeugt
werden),Vibrationen und weitere Faktoren können die Präzision beeinträchtigen.

45
Falls Sie solche Unregelmäßigkeiten feststellen,
dann zögern Sie nicht, Ihre Uhr zu einer autorisierten Patek Philippe Verkaufsstelle oder einem offiziellen Service Center zu bringen, wo man die nötigen Vorkehrungen treffen wird, um Ihre Uhr Ihren
Anforderungen einsprechend einzuregulieren.
Ihre Uhr ist mit Dichtungen und Schließvorrichtungen versehen, um das Uhrwerk vor Staub,
Feuchtigkeit und selbst vor Beschädigung beim
Eintauchen der Uhr zu schützen. Wir empfehlen
Ihnen trotzdem, den direkten Kontakt mit Wasser
zu vermeiden, falls die Uhr mit einem Lederarmband ausgestattet ist.
Es ist ratsam, Ihre Uhr jährlich einem Wasserdichtheitstest zu unterziehen. Dies geschieht durch eine
einfache Kontrolle, die bei einer gut ausgerüsteten
Verkaufsstelle nur wenige Minuten dauert.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr alle drei bis fünf
Jahre revidieren zu lassen. Am besten bringen
oder senden Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek
Philippe-Verkaufsstelle oder einem autorisierten
Service Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr,
dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten
Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder einem
autorisierten Service Center gelangt.
Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zerlegen, alle Einzelteile reinigen und prüfen und sie
beim Wiederzusammensetzen ölen. Nach einer
eingehenden Prüfung aller Funktionen und einer
eventuellen Regulierung der Hemmung kümmert
er sich noch zwei Wochen lang um die Feinregulierung der Ganggenauigkeit Ihrer Uhr. Die
ganze Revision kann mehrere Wochen dauern, da

46
jede Uhr die kompletten Testreihen durchlaufen
muss, um die hohen Qualitätsvorgaben von Patek
Philippe zu erfüllen.
Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich des Unterhalts Ihrer
Uhr und der Adresse des nächsten autorisierten Patek Philippe
Service Centers an unseren internationalen Kundendienst in
Genf oder besuchen Sie unsere Website im Internet unter
www.patek.com.

47
TECHNISCHE MERKMALE DES UHRWERKS
MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATISCHEM AUFZUG
KALIBER 240 PS IRM C LU
DURCHMESSER 31 mm
HÖHE 3,98 mm
ANZAHL EINZELTEILE 265
ANZAHL RUBINE 29
GANGRESERVE Min. 38 Stunden - max. 48 Stunden
SCHWUNGMASSE Dezentraler Minirotor aus 22 K
Gold, einseitig aufziehend
UNRUH Gyromax
®
FREQUENZ 21 600 Halbschwingungen/Stunde
(3 Hz)
SPIRALE Spiromax
®
BESONDERES KENNZEICHEN Patek Philippe Siegel
anzeigen
StUnDEn, MInUtEn
HILfSZIffErbLÄttEr
– Kleine Sekunde zwischen 4 und 5 Uhr
– Datum zwischen 7 und 8 Uhr
– Mondphasen zwischen 7 und 8 Uhr
– Gangreserveanzeige zwischen 10 und 11 Uhr
korrekturdrÜcker
MonDPHaSEnkorrEktUr bEI 4 UHr
DatUMSkorrEktUr bEI 8 UHr

51
NAUTILUS
PATEK PHILIPPE
L’ELEGANZA SPORTIVA SECONDO
PATEK PHILIPPE
La collezione Nautilus è stata lanciata nel 1976.
Con la sua cassa che si ispira all’oblò di un transatlantico e la forma inedita della sua lunetta ottagonale dagli angoli addolciti, si è presto distinta per
il suo design unico, combinato con un’affidabilità
sopra le norme. Da allora, questo modello-culto si
è imposto come un grande classico dell’eleganza
sportiva ed il primo orologio della serie – la referenza 3700/1 in acciaio – è uno dei pezzi più ricercati nelle vendite all’asta. Abilmente ridisegnata
in occasione del suo trentesimo anniversario, la
collezione Nautilus da uomo ha guadagnato ancora
in stile, comfort e leggibilità – pur conservando il
suo spirito originario.
Dopo trent’anni di « success story », nel 2006 era
ormai arrivato il momento di adattare la collezione
Nautilus al nuovo millennio. Le cerniere laterali, a
sinistra e a destra, mostrano ora una leggera curvatura che prolunga con eleganza il profilo della
lunetta – aumentando contemporaneamente di
un millimetro la larghezza della cassa. Le dimensioni degli indici delle ore e delle lancette sono
state leggermente aumentate per ottimizzare la
leggibilità.

52
Oltre ad indicare ore e minuti, questo nuovo
Nautilus presenta i piccoli secondi a ore 4, l’indicazione della riserva di carica tra le 10 e le 11,
un calendario a lancetta a ore 7 nonché l’indicazione delle fasi lunari in una finestrella. L’orologio
ha una cassa divisa in tre pezzi con fondo cassa
in cristallo di zaffiro, corona a vite e due bottoni
correttori situati sul fianco della cassa per la correzione della data e delle fasi lunari. La presenza di
questi bottoni correttori limita l’impermeabilità a
60 m. Nel cuore di questo Nautilus pulsa il famoso
calibro Patek Philippe 240 PS IRM C LU a carica
automatica.

La carica (posizione 2) e la messa all’ora (posizione 3) si effettuano mediante la corona di carica.
Il vostro orologio è dotato di un movimento a
carica automatica. Sono i movimenti del vostro
polso che, grazie alla massa oscillante, consentono
di armare la molla del bariletto e di immagazzinare
l’energia così prodotta. Non al polso e completamente carico, il vostro orologio gode di una riserva
di carica di un minimo di 38 ore. Se si è fermato
durante un periodo di riposo superiore alla riserva
di carica, caricatelo manualmente (bastano circa
10 giri della corona in senso orario). È preferibile effettuare questa ricarica con l’orologio non
al polso per evitare pressioni laterali che, a lungo
andare, rischierebbero di danneggiare il canotto
dell’albero di carica.

Poiché il vostro orologio è dotato di una corona a
vite, dovete prima di tutto svitarla completamente
fino in fondo (posizione 2). Tiratela poi delicatamente in fuori al massimo (posizione 3), poi fate
girare le lancette in un senso o nell’altro.
Se girando le lancette in senso orario superate
la mezzanotte, tutte le indicazioni del calendario saranno modificate di conseguenza. È invece
sconsigliato effettuare una messa all’ora superando
la mezzanotte all’indietro, per non mandare fuori
posto il calendario, pur senza rischiare di danneggiarne il meccanismo.
Posizione 2:
Carica
Posizione 3:
Messa all’ora
21 3
Indicatore di riserva
di carica
Ore
Minuti
Correttore delle
fasi lunari
Correttore
della data
Secondi
Data
Fasi lunari

55
Se l’orologio si è fermato, vi raccomandiamo di
regolare l’ora girando le lancette in senso orario
fino a far loro superare una prima volta il limite
delle 12 (mezzanotte) in modo che si effettui il
cambio data. Fatele poi avanzare fino all’ora desiderata superando un’altra volta il limite delle 12
(mezzogiorno), nel caso che stiate effettuando la
messa all’ora nel pomeriggio. Una volta regolata
l’ora, non dimenticate di spingere la corona contro
la cassa e di riavvitarla (posizione 1).
Attenzione : è preferibile effettuare la messa all’ora con
l’orologio non al polso per evitare pressioni laterali sul canotto
dell’albero di carica. Vi raccomandiamo di utilizzare solo due
dita facendo leva sull’unghia per estrarre la corona.
Non tirate mai la corona in un ambiente umido o in acqua.
L’impermeabilità del vostro orologio è garantita soltanto a
corona spinta e avvitata contro la cassa.
La data si regola effettuando tante pressioni quante
sono necessarie sul correttore situato a ore 8, fino
a indicare la data desiderata. È preferibile effettuare la regolazione della data tra la una e le 21. In
questo modo sarete sicuri che il cambio automatico di data continuerà a verificarsi a mezzanotte (e
non a mezzogiorno). La data dovrà essere corretta
cinque volte all’anno alla fine dei mesi con meno
di 31 giorni.
Attenzione : Per azionare il bottone di correzione, usate
esclusivamente lo stilo di funzione fornito con l’orologio.
Qualsiasi altro strumento potrebbe danneggiarlo.

regolazione /correzione delle fasi lunari
Le fasi lunari si possono fare avanzare di 24 ore
premendo decisamente il bottone correttore posizionato a ore 4. Cominciate a far avanzare il disco
lunare fino a raggiungere la luna piena. Consultate
poi il manuale « Full Moon and Leap Year Calendar »
o un almanacco per conoscere la data dell’ultimo
plenilunio. Per posizionare la luna nella sua fase
esatta, premete decisamente il bottone di correzione tante volte quanti sono i giorni trascorsi
dopo l’ultimo plenilunio.
Potrete anche trovare lo stato esatto della luna ad una
data determinata consultando il sito www.patek.
com, e selezionando : › Collezione › Movimenti-
Complicazioni › Indicazione delle fasi lunari.

57
MANUTENZIONE
REVISIONE
Il vostro orologio Patek Philippe è accompagnato
da un Certificato d’Origine che in particolare
riporta i numeri del movimento e della cassa.
Questo certificato deve essere debitamente datato
e firmato dal concessionario autorizzato Patek
Philippe e completato obbligatoriamente con il
vostro nome. Esso attesta l’autenticità dell’orologio e funge da garanzia internazionale, valevole
per due anni dalla data d’acquisto. I numeri individuali incisi sul movimento e sulla cassa di ciascun orologio sono archiviati nei registri (« livres
d’établissement ») della manifattura. Con queste
informazioni, potete iscrivervi al « registro dei proprietari Patek Philippe » allo scopo di ricevere a
titolo di omaggio la Rivista Internazionale Patek Philippe.
Marchio di qualità globale, il Sigillo
Patek Philippe si applica all’orologio
finito nel suo insieme, e comprende il
movimento, la cassa, il quadrante, le
lancette, i pulsanti, i bracciali ed i fermagli, nonché tutti gli altri elementi che concorrono alla marcia regolare o alla perfezione esteriore di un segnatempo. Coprendo complessivamente
gli aspetti tecnici, funzionali ed estetici, non si
limita a garantire la bienfacture dell’orologio, ma
anche la sua precisione ed affidabilità, nonché la
qualità del servizio. Esso riunisce così tutti i savoir-
faire ed i segni distintivi legati alla progettazione,
alla fabbricazione ed alla manutenzione a lungo
termine di un segnatempo d’eccezione.

I movimenti e gli orologi finiti sono soggetti ad
una serie di test tecnici ed estetici riguardanti in
particolare la precisione, la riserva di carica, l’affidabilità, l’impermeabilità e l’aspetto esteriore. Il
vostro orologio automatico, una volta assemblato,
ha funzionato diverse settimane prima di lasciare
la manifattura ed è perfettamente conforme ai
requisiti ultrarigorosi del Sigillo Patek Philippe.
La precisione di marcia degli orologi Patek Philippe
viene controllata in diverse fasi della produzione,
prima sui movimenti a sé stanti e poi dopo l’inserimento nella cassa. Il controllo finale viene effettuato su un apparecchio che simula i movimenti
del polso e l’orologio deve rispondere alle seguenti
norme di precisione Patek Philippe :
Per i calibri di diametro uguale o superiore a 20 mm, la precisione
di marcia deve essere compresa tra –3 e +2 secondi/ giorno.
La precisione di un orologio si misura dalla sua
regolarità. Un movimento che avanza o che ritarda
è esatto se l’avanzamento o ritardo giornaliero è
costante. Questo scarto può essere agevolmente
corretto. L’ultimo test a cui dovrà essere sottoposto il vostro orologio sarà quello del funzionamento al vostro polso. La natura del vostro temperamento, o delle vostre attività può essere causa di
lievi irregolarità. D’altra parte, anche le variazioni
di posizione, di temperatura o di pressione, i campi
magnetici (come quelli generati dalla maggior
parte degli apparecchi elettronici, di sicurezza o
elettrodomestici), le vibrazioni e molti altri fattori
possono influire sulla precisione.

59
Se doveste constatare irregolarità di questo tipo,
non esitate ad affidare il vostro orologio ad un
concessionario autorizzato Patek Philippe o ad
un centro assistenza autorizzato che adotterà le
misure necessarie per regolare il vostro segnatempo secondo le vostre esigenze.
Il vostro orologio è munito di guarnizioni e chiusure, nonché di una corona a vite, concepite per
proteggere il movimento dalla polvere, dall’umidità ed anche da ogni rischio di deterioramento
in caso di immersione. Vi suggeriamo tuttavia di
evitare che entri in contatto con l’acqua se è montato su un cinturino in pelle.
Vi consigliamo di sottoporre l'orologio ad un
test di impermeabilità almeno una volta all’anno.
Questa procedura richiede solo pochi minuti e si
effettua presso un punto vendita abilitato.
Vi raccomandiamo di sottoporre l’orologio a
revisione almeno una volta ogni tre/cinque anni.
A tale scopo basterà rimetterlo (o eventualmente
inviarlo) ad un concessionario o ad un Centro
Assistenza autorizzato Patek Philippe. Avrete così
la sicurezza che l’orologio sarà affidato ad un maestro orologiaio qualificato presso Patek Philippe, a
Ginevra o ad un Centro di Assistenza autorizzato
in tutto il mondo.
L’orologiaio smonterà completamente il movimento, pulirà tutti i suoi componenti, lo verificherà e lo lubrificherà in corso di montaggio. Dopo
aver controllato il buon funzionamento dell’orologio e proceduto se necessario alla regolazione
dello scappamento, lo tratterrà presso di sé altre
due settimane allo scopo di regolarne la marcia.

60
L’insieme del servizio potrà durare diverse settimane – il tempo necessario per effettuare tutti i
test e controlli che permettono di rispondere alle
norme di qualità Patek Philippe.
Per qualsiasi informazione relativa alla manutenzione del
vostro orologio, o per ottenere l’indirizzo del Centro Assistenza
autorizzato Patek Philippe più vicino, vogliate contattare il
nostro Servizio Internazionale Clienti, a Ginevra, oppure consultare il nostro sito internet www.patek.com.

61
CARATTERISTICHE DEL MOVIMENTO
MOVIMENTO MECCANICO A CARICA AUTOMATICA
CALIBRO 240 PS IRM C LU
DIAMETRO 31 mm
SPESSORE 3,98 mm
NUMERO DI COMPONENTI 265
NUMERO DI RUBINI 29
RISERVA DI CARICA Min. 38 ore - max. 48 ore
MASSA OSCILLANTE Mini-rotore eccentrico in oro
22 ct., carica unidirezionale
BILANCIERE Gyromax
®
FREQUENZA 21 600 alternanze/ora (3 Hz)
SPIRALE Spiromax
®
SEGNO DISTINTIVO Sigillo Patek Philippe
indicazioni sul quadrante
orE, MInUtI
QUaDrantI aUSILIarI
– Secondi tra ore 4 e ore 5
– Data tra ore 7 e ore 8
– Fasi lunari tra ore 7 e ore 8
– Indicatore di riserva di carica tra ore 10 e ore 11
Bottoni correttori
corrEZIonE DELLa LUna a orE 4
corrEZIonE DELLa Data a orE 8

65
PATEK PHILIPE
NAUTILUS
LA ELEGANCIA DEPORTIVA SEGÚN
PATEK PHILIPPPE
La colección Nautilus fue lanzada en 1976. Con
su caja inspirada en una portilla de un transatlántico y la inédita forma de su bisel octogonal con
ángulos suavizados, se destacó rápidamente por
su diseño único, unido a una fiabilidad fuera de
normas. Desde entonces este modelo de culto se
ha impuesto como un gran clásico de la elegancia deportiva y el reloj de origen – la referencia
3700/1 en acero – constituye una de las piezas
más buscadas en las ventas de subastas. Sutilmente
rediseñado con motivo de su treinta aniversario,
la colección Nautilus de Caballero ha ganado en
estilo, en confort y legibilidad – guardando siempre su espíritu de origen.
Tras treinta años de « éxito histórico », era el
momento en 2006 de adaptar la colección Nautilus
al nuevo milenio. Las bisagras laterales, a derecha e
izquierda, muestran ahora una ligera curvatura que
prolonga elegantemente el perfil del bisel aumentando con ello un milímetro el ancho la caja. La
talla de los índices de las horas y de las agujas fue
ligeramente agrandada con el fin de optimizar la
legibilidad.

66
Además de la indicación las horas y de los minutos,
tiene un pequeño segundero a las 4 h, una indicación de reserva de marcha entre las 10 h y las 11 h,
un calendario por aguja a las 7 horas así como una
indicación de las fases de la luna por ventanilla.
El reloj tiene una caja en tres piezas con fondo de
zafiro, una corona roscada y dos botones correctores alojados en el lateral de la caja para la corrección de la fecha y las fases de la luna. La presencia
de estos botones correctores limita la estanqueidad
a 60 m. En el corazón de este Nautilus complicado bate el célebre calibre 240 PS IRM C LU Patek
Philippe de cuerda automática.

La cuerda (posición 2) y la puesta en hora (posición 3) se realizan con la ayuda de la corona.
Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda
automática. Son los gestos de su muñeca que, gracias a la masa oscilante, permiten armar el muelle
de barrilete y acumular energía. Fuera de la muñeca
y con toda su cuerda, su reloj le otorga una reserva
de marcha de mínimo 38 horas. Si se para a consecuencia de un reposo superior a la reserva de
marcha, dele cuerda manualmente (alrededor de
10 vueltas a la corona, en el sentido de las agujas
del reloj). Se recomienda dar la cuerda manualmente sin que el reloj esté puesto en la muñeca
para evitar las presiones laterales que con el paso
del tiempo pueden dañar el tubo de la corona.

Su reloj está equipado con una corona de rosca,
primero debe desenroscarla completamente hasta
hacerla salir (posición 2). Seguidamente, tire suavemente de la corona al máximo (posición 3),
luego desplace las agujas en un sentido u otro.
Si sobrepasa la media noche girando las agujas en el
sentido horario, todas las indicaciones del calendario se modificarán en consecuencia. Se desaconseja
efectuar una puesta en hora hacia atrás de media
noche, ya que ello desajustaría el calendario – sin
riesgo sin embargo de estropear el mecanismo.
Posición 2:
Cuerda
Posición 3:
Puesta en hora
21 3
Indicador de reserva
de marcha
Horas
Minutos
Corrector de las fases
de la luna
Corrector
de la fecha
Segundos
Fecha
Fases de la luna

69
Si el reloj se ha parado, le recomendamos de ajustar
la hora girando las agujas en el sentido de la marcha hasta que éstas hayan pasado una vez la franja
de las 12 horas (noche) y que el cambio de fecha
se realice. Seguidamente hágalas avanzar hasta la
hora deseada viendo pasar una vez más la franja
de las 12 horas (día) si realiza este ajuste por la
tarde. Finalizado el ajuste coloque la corona contra
la caja y rósquela completamente, hasta su tope
(posición 1).
Atención : se recomienda hacer la puesta en hora sin que
el reloj esté puesto en la muñeca para evitar las presiones
laterales que con el paso del tiempo pueden dañar el tubo de
la corona. Le recomendamos que utilice sólo los dedos y hacer
palanca con la uña para extraer la corona.
No extraiga nunca la corona en un entorno húmedo o en el
agua. La estanqueidad de su reloj sólo tiene garantía si la
corona está apretada y roscada contra la caja.
La fecha se ajusta efectuando tantas presiones
como sean necesarias sobre el corrector situado
a las 8 h, hasta que indique la fecha deseada. Es
preferible que realice el ajuste de la fecha entre
las 1 horas y las 21 horas. Con ello estará seguro de
que el cambio automático de la fecha continuará
interviniendo a media noche (y no a medio día).
La fecha deberá ser corregida cinco veces al año,
al final de los meses inferiores a 31 días.
Atención : Para accionar los botones correctores, utilice
exclusivamente el lápiz corrector entregado con el reloj.
Cualquier otra herramienta puede estropear su reloj.

ajuste/corrección de las fases de la luna
Las fases de la luna pueden ser avanzadas por saltos
de 24 horas presionando completamente sobre el
corrector posicionado a las 4 horas.
Empiece por hacer avanzar el disco lunar hasta que
aparezca en la ventanilla la luna en su forma llena.
Consulte seguidamente el folleto « Full Moon and
Leap Year Calendar » o un almaque para conocer la
fecha de la última luna llena. Podrá posicionar la
luna en su fase exacta presionando completamente
sobre el corrector y presionando tantas veces como
días pasados después de la última luna llena.
Puede igualmente encontrar el estado exacto de
la luna para una fecha determinada consultando
la página web www.patek.com y seleccionando :
› Colección › Movimientos › Complicaciones ›
Indicador fases de la luna.

71
MANTENIMIENTO
REVISIÓN
Su reloj Patek Philippe va acompañado de un
Certificado de Origen que indica entre otras cosas,
sus números de movimiento y de caja. Este documento debe ser debidamente fechado y firmado
por el distribuidor autorizado Patek Philippe y
obligatoriamente cumplimentado con su nombre.
Certifica la autenticidad de su reloj y sirve de garantía internacional, válida dos años a partir de la
fecha de compra. Los números individuales de caja
y movimiento de cada reloj están archivados en
los « libros de establecimiento » de la manufactura.
Indicando esta información, puede inscribirse en
el Registro de Propietarios de Patek Philippe con
el fin de recibir gratuitamente la Revista Internacional
Patek Philippe.
Sello de calidad global, el sello Patek
Philippe se aplica a todo el reloj aca-
bado, englobando a la vez el movi-
miento, la caja, la esfera, las agujas, los
pulsadores, las correas, los cierres, así
como los otros elementos que contribuyen al buen
funcionamiento o a la perfección externa del reloj.
Cubre a la vez los aspectos técnicos, funcionales y
estéticos, no poniendo únicamente en valor su
bienfacture sino también su precisión y su fiabilidad
así como la calidad del servicio. Del mismo modo,
integra el savoir-faire y los signos distintivos rela-
cionados a la concepción, la fabricación y el mantenimiento a largo plazo de un reloj excepcional.

Los movimientos y los relojes acabados están
sometidos a una serie de tests técnicos y estéticos relacionados con la precisión, la reserva de
marcha, la fiabilidad, la estanqueidad y su aspecto
externo. Su reloj una vez ensamblado, habrá funcionado varias semanas antes de dejar la manufactura y responderá perfectamente a las exigencias
ultra rigurosas del sello Patek Philippe.
La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe
está controlada en múltiples etapas de la producción, tanto en los movimientos solos como una
vez encajados. El control final se desarrolla sobre
un simulador de marcha y debe responder a las
siguientes normas de precisión Patek Philippe :
Para los calibres cuyo diámetro es superior o igual a 20 mm, la
precisión de marcha debe estar incluida en la zona (–3 ; +2)
s/24 h.
La precisión de un reloj se mide por su regularidad. Un movimiento que avanza o retrasa es exacto
si este avance o retraso diario es constante. Esta
diferencia se puede corregir fácilmente. La última
prueba que tendrá que pasar su reloj será la de su
funcionamiento en su muñeca. Su tipo de temperamento o las actividades que realice, pueden ser
la causa de ligeras irregularidades. De igual forma,
las variaciones de posición, de temperatura, los
campos magnéticos (tales como los generados por
la mayor parte de los equipos electrónicos, controles de seguridad o aparatos electromagnéticos), de
precisión, las vibraciones y muchos más factores
pueden afectar la precisión.

73
Si vd. notase este desajuste, no dude en llevar su
reloj a u distribuidor autorizado Patek Philippe o
a un Centro de Servicio autorizado, que tomará
las medidas necesarias para ajustar su reloj según
sus exigencias.
Su reloj está dotado de juntas y cierres concebidos
para preservar el movimiento del polvo, la humedad y también de cualquier deterioro en caso de
inmersión. Le aconsejamos de todas formas que
evite que entre en contacto con el agua si este lleva
brazalete de cuero.
Le recomendamos que haga a su reloj una prueba
de hermeticidad al agua cada año. Este procedimiento simple sólo toma unos minutos en un
punto de venta debidamente equipado.
Le recomendamos que envíe su reloj a revisar,
al menos una vez, en un periodo comprendido
entre tres y cinco años. Para esto, es suficiente
con entregarlo (llegado el caso, enviarlo) a un distribuidor o un servicio técnico autorizado Patek
Philippe. De este modo tendrá la seguridad de
que su reloj habrá estado en manos de un relojero cualificado Patek Philippe, en Ginebra o en un
Centro de Servicio autorizado de cualquier parte
del mundo.
El relojero desmontará completamente el movimiento, limpiará todos sus componentes, los comprobará y lo engrasará cuando lo vuelva a montar.
Después de haber probado el buen funcionamiento
del reloj y procedido, si fuese necesario, al ajuste
de la rueda de escape, se quedará todavía dos
semanas más con el reloj para ajustar la marcha.
Todo el servicio puede llevar unas semanas – un

74
tiempo necesario para poder realizar todas la pruebas y controles establecidos y así responder a las
normas de calidad Patek Philippe.
Para cualquier consulta referente al mantenimiento de su reloj,
o para obtener la dirección del Centro de Servicio autorizado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos se ponga
en contacto con nuestro « Service Clients International », en
Ginebra o consulte nuestra página web www.patek.com.

75
CARACTERÍSTICAS DEL MOVIMIENTO
MOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA
CALIBRE 240 PS IRM C LU
DIÁMETRO 31 mm
ALTURA 3,98 mm
NÚMERO DE COMPONENTES 265
NÚMERO DE RUBIES 29
RESERVA DE MARCHA Min. 38 horas - max. 48 horas
MASA OSCILANTE Mini-rotor descentrado en oro
de 22 qts, cuerda unidireccional
VOLANTE Gyromax
®
FRECUENCIA 21.600 alternancias/hora (3 Hz)
ESPIRAL Spiromax
®
SIGNO DISTINTIVO Sello Patek Philippe
indicaciones
HoraS Y MInUtoS
ESfEraS aUXILIarES
– Segundos entre 4 h y 5 h
– Fecha entre 7 h y 8 h
– Fases de la luna entre 7 h y 8 h
– Indicador de reserva de marcha entre 10 h y 11 h
Botón corrector
corrEccIÓn DE La LUna a LaS 4 H
corrEccIon DE La fEcHa a LaS 8 H