• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Raise and hold deflector shield in upright position.
• Place front of mulcher cover over front of mower deck open ing and slide into place.
• Place slot in mulcher cover over tab on mower and position
cover over mower opening as shown.
• Hook front latch hook into hole on front of mower deck.
• Hook rear latch hook into hole on back of mower deck.
CAUTION: DO NOT REMOVE DEFLECTOR SHIELD
FROM MOW ER. RAISE AND HOLD SHIELD WHEN
AT TACH ING MULCH COVER AND AL LOW IT TO
REST ON COVER WHILE IN OP ER A TION.
B
• Certain types of grass and grass con di tions may re quire
that an area be mulched a second time to com pletely hide
the clippings. When doing a sec ond cut, mow across or
perpendicular to the first cut path.
• Change your cutting pattern from week to week. Mow
north to south one week then change to east to west the
next week. This will help prevent matting and graining of
the lawn.
MAX 1/3
mulcher_9
A
DEFLECTOR
SHIELD
TAB
LATCH
HOOKS
TO CONVERT TO DIS CHARG ING
Simply remove mulcher cover and store in a safe place. Your
mower is now ready for dis charg ing.
B MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER
HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. CLEAN
AFTER EACH USE.
• The blades will recut the grass clip pings many times and
reduce them in size so that as they fall onto the lawn they
will disperse into the grass and not be noticed. Also, the
mulched grass will biodegrade quick ly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine
(blade) speed as this will pro vide the best recutting action
of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to
form clumps and interferes with the mulch ing action. The
best time to mow your lawn is the early afternoon. At this
time the grass has dried and the newly cut area will not be
exposed to the direct sun.
• For best results, adjust the mower cutting height so that
the mower cuts off only the top one-third of the grass
blades. For ex tremely heavy mulch ing, re duce your width
of cut and mow slow ly.
FOR FUTURE REFERENCE AND REPAIR PARTS
OR DER ING, KEEP THIS INSTRUCTION SHEET WITH
YOUR TRACTOR MANUAL
• Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz nach
unten
• Heben Sie das Ablenkblech hoch und halten Sie es aufrecht.
• Die Vorderseite der Häckslerabdeckung auf der Frontseite
der Öffnung des Mähers positionieren und in ihren Sitz
schieben.
• Platzieren Sie den Schlitz in der Häckslerabdeckung über
der Lasche am Mäher und legen Sie die Abdeckung über
die Öffnung des Mähers wie abgebildet.
• Haken Sie die vordere Klinke in das Loch an der Vorderseite
des Mähers ein.
• Haken Sie die hintere Klinke in das Loch an der Rückseite
des Mähers ein.
VORSICHT: ENTFERNEN SIE DAS ABLENKBLECH
NICHT VOM MÄHER. HEBEN SIE BEIM EINSETZEN
DER HÄCKSLERABDECKUNG DAS BLECH HOCH
UND HALTEN SIE ES SO, DASS ES DABEI AUF DER
ABDECKUNG RUHT.
A
UMBAU ZUM SACKFÜLLEN ODER
ENTLEEREN
Die Häckslerabdeckung entfernen und an einem sicheren Ort
aufbewahren. Ihr Mäher kann jetzt entleert werden.
ABLENKBLECH
LASCHE
KLINKENHAKEN
B
• Stellen Sie für optimale Ergebnisse die Schneidehöhe so
ein, dass der Mäher nur das obere Drittel der Grashalme
schneidet. Für ein extrem feines Häckseln reduzieren Sie
die Schnittbreite und mähen langsam.
• Manche Grasarten und Zustände des Grases können es
erforderlich machen, dass ein Gebiet ein zweites Mal gehäckselt werden muss, damit die Häckselstücke vollständig
verdeckt sind. Wenn Sie ein zweites Mal mähen, sollten Sie
das quer bzw. senkrecht zur ersten Mährichtung tun.
• Wechseln Sie Ihr Mähmuster von Woche zu Woche. Mähen
Sie eine Woche von Nord nach Süd und die nächste Woche
dann von Ost nach West. Dadurch wird ein Mattwerden und
eine Körnung des Rasens vermieden.
BEWAHREN SIE DIESE INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN UND ERSATZTEILBESTELLUNGEN ZUSAMMEN MIT DEM
HANDBUCH IHRES TRAKTORS AUF
HALTEN SIE DAS MÄHERGEHÄUSE FREI VON ANGESAMMELTEM GRAS UND UNRAT. NACH JEDER BENUTZUNG
REINIGEN.
• Die Häckslerklingen schneiden das gemähte Gras in winzige
Stücke und verringern damit das Volumen des Grases, so
dass sich die Häckselstücke, wenn sie auf den Rasen fallen,
verteilen und nicht mehr zu sehen sind. Das gehäckselte
Gras wird auch rasch biologisch abgebaut und liefert so dem
Rasen Nährstoffe. Häckseln Sie immer mit der höchsten Motor- bzw. Klingengeschwindigkeit, dadurch erreichen Klingen
die beste Häckselwirkung.
• Mähen Sie möglichst nicht, wenn der Rasen feucht ist. Nasses
Gras neigt zur Klumpenbildung und stört das Häckseln. Die
beste Zeit für das Mähen Ihres Rasens ist der frühe Nachmittag. Zu dieser Zeit ist das Gras trocken und der frisch gemähte
Bereich ist nicht der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt.
6
4
5
2
3
4
5
2
3
3
KIT MULCHING (BROYAGE D’HERBE) POUR
TONDEUSE 30 POUCES
Le kit contient :
(1) Ensemble cache-paillis de mulcheuse
KIT N° : 96071002500
INSTALLATION DU CACHE-PAILLIS DE LA
A
MULCHEUSE
• Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans
sa position la plus basse.
• Soulevez et tenez le bouclier-déflecteur en position verticale.
• Positionnez la partie frontale du cache-paillis sur la partie
avant de l’ouverture du châssis de la tondeuse-mulcheuse
et glissez-le en place.
• Positionnez la rainure du cache-paillis sur le taquet de la
tondeuse et placez le cache-paillis sur l’ouverture de la
tondeuse comme illustré.
• Accrochez le crochet de fixation avant dans l’orifice situé à
l’avant du châssis.
• Accrochez le crochet de fixation arrière dans l’orifice situé à
l’arrière du châssis.
ATTENTION : NE PAS ENLEVER LE BOUCLIERDÉFLECTEUR DE LA TONDEUSE. SOULEVER ET
TENIR LE BOUCLIER LORS DE LA FIXATION DU
CACHE-PAILLIS ET LE LAISSER REPOSER SUR
CELUI-CI PENDANT L’UTILISATION.
A
BOUCLIERDÉFLECTEUR
TAQUET
CROCHETS
DE FIXATION
CONVERSION POUR L’ENSACHAGE OU
L’ÉJECTION DE L’HERBE
Il suffit d’enlever le cache-paillis et de le ranger en lieu sûr. Votre
tondeuse est maintenant prête pour l’éjection.
B
• Pour des résultats optimaux, réglez la hauteur de coupe
de la faucheuse de façon à ne couper que le 1/3 supérieur
du gazon. Pour une tonte plus vigoureuse, réduisez votre
amplitude de coupe et marchez moins vite.
• Certains types d’herbe et certaines conditions du gazon
peuvent nécessiter une deuxième tonte afin de cacher
complètement les brins d’herbe coupés. Pendant la deuxième tonte, tondez en sens diagonal ou perpendiculaire
par rapport au sens de la première tonte.
• Modifiez le sens de la coupe de semaine en semaine.
Tondez du nord au sud une semaine et puis de l’est à
l’ouest la semaine suivante. De cette façon vous pouvez
maintenir l’aspect de votre gazon uniforme et ordonné.
POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE ET COMMANDE
DE PIÈCES DE RECHANGE, CONSERVEZ CETTE
FICHE TECHNIQUE AVEC LE MANUEL DE VOTRE
TRACTEUR
MAX 1/3
mulcher_9
PIÈCES DE RECHANGE
KIT N° : 96071002500
N° PIÈCE
ART. N° DESCRIPTION
1 532 42 17-17 Ensemble cache-paillis de
mulcheuse (complet))
2 532 16 07-93 Crochet de fixation
3 532 12 50-04 Écrou à souder
4 819 06 12-16 Rondelle 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Rondelle, frein n° 10
6 871 08 10-10 Vis N°10 X 5/8
1
B CONSEILS POUR LA TONTE DU GAZON
IMPORTANT: POUR OBTENIR LES PERFORMANCES LES
MEILLEURES, MAINTENEZ LA FAUCHEUSE PROPRE ET
LIBRE DE MOTTES D’HERBE ET ROGNURES. NETTOYEZ
aPRES CHAQUE EMPLOI.
• Les lames hachent finement les brins d’herbe qui se
redéposent sur le sol de manière invisible. Le paillis se
décompose rapidement et fertilise ainsi naturellement
la pelouse. Pour la coupe « mulching », réglez toujours
le moteur (la lame) au maximum de sa vitesse pour que
l’herbe soit hachée de manière optimale.
• Evitez de tondre votre pelouse quand elle est mouillée.
L’herbe mouillée a tendance à former des mottes en interférant dans l’action de déchiquetage. Le temps le meilleur
pour tondre votre pelouse est en debout d’après-midi. A
cette heure l’herbe est bien sèche et la partie du gazon
tondu ne sera pas exposée en plein soleil.
6
4
5
2
3
4
5
2
3
4
KIT DE ACOLCHADORA PARA SEGADORA DE 30
PULGADAS
Nº DE KIT 96071002500
El kit contiene lo siguiente:
(1) Conjunto de cubierta de la acolchadora
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA
A
ACOLCHADORA
• Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.
• Levante la placa deflectora y sujétela en posición vertical.
• Coloque la parte delantera de la cubierta de la acolchadora
sobre la parte anterior de la abertura que hay en la plataforma
de la segadora y deslice la cubierta en posición.
• Sitúe la ranura de la cubierta de la acolchadora sobre la
lengüeta de la segadora y coloque la cubierta en la abertura
de la segadora.
• Enganche el gancho de fijación delantero en el orificio de la
parte anterior de la plataforma de la segadora.
• Sujete el gancho de fijación trasero al orificio de la parte
posterior de la plataforma de la segadora.
CUIDADO: NO QUITE LA PLACA DEFLECTORA DE
LA SEGADORA. LEVANTE Y SUJETE LA PLACA
CUANDO INSTALE LA CUBIERTA DE LA ACOLCHADORA, Y PERMITA QUE DESCANSE SOBRE
LA CUBIERTA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
A
PLACA
DEFLECTORA
LENGÜETA
GANCHOS
DE FIJACIÓN
B
• Para mejores resultados, ajustar la altura de corte del
cortacésped de modo que el cortacésped corte solo una
tercera parte superior de la hierba de las hojas de hierba.
Para un acabado extremamente pesado, reducir la amplitud de corte y cortar despacio.
• Para algunos tipos de hierba y condiciones de la hierba
pueden ser necesario que un área sea acabada en un
segundo momento para esconder completamente los
recortes. Cuando se hace un segundo corte, cortar de un
lado al otro o perpendicular a la dirección del primer corte.
• Cambiar la dirección de corte de semana en semana.
Cortar de norte a sur por una semana, después cambiar
de este a oeste la semana siguiente. Esto impedirá que el
césped se enrede y agrume.
GUARDE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES CON EL
MANUAL DEL TRACTOR PARA FUTURAS CONSULTAS
Y PARA SOLICITAR RECAMBIOS.
Quite la cubierta de la acolchadora y guárdela en un lugar seguro.
La segadora está lista para la descarga.
CONSEJOS SOBRE EL ACABADO DEL
B
CORTE
IMPORTANTE: PARA UN MEJOR RENDIMIENTO, MANTENER
EL CORTACÉSPED LIBRE DE HIERBA SECA Y RESIDUOS.
LIMPIAR DESPUÉS DE CADA USO.
• Las cuchillas repasarán la hierba cortada varias veces y
reducirán su tamaño. Los trozos de hierba cortados se dispersarán en el césped a medida que caigan y no se notarán.
Además, la hierba se degradará rápidamente para aportar nutrientes al césped. Utilice siempre la máxima velocidad del motor
(cuchilla) para que el rendimiento de las cuchillas sea óptimo.
• Evitar cortar el césped cuando está mojado. La hierba mojada
tiende a formar grumos e interfiere con la acción de recorte.
El mejor momento para cortar la hierba es temprano por la
tarde. En este momento la hierba se ha secado y la nueva
área cortada no estará expuesta al sol directo.
1
6
4
5
2
3
4
5
2
3
5
KIT MULCHING PER TRATTORINI 30”
KIT N. 96071002500
Contenuto del kit:
(1) Gruppo di copertura
INSTALLAZIONE COPERTURA
A
• Abbassare al massimo la leva di sollevamento attrezzi.
• Sollevare e tenere la protezione deflettore in posizione verticale.
• Posizionare la parte anteriore della copertura davanti
all’apertura del piatto rasaerba e far scorrere in posizione.
• Posizionare la scanalatura della copertura sopra la linguetta
sul rasaerba e posizionare la copertura sopra l’apertura del
rasaerba come mostrato in figura.
• Agganciare il gancio di fissaggio anteriore nel foro sul davanti
del piatto rasaerba.
• Agganciare il gancio di fissaggio posteriore nel foro sulla
parte posteriore del piatto rasaerba.
ATTENZIONE: NON TOGLIERE LA PROTEZIONE
DEFLETTORE DAL RASAERBA. SOLLEVARE E TENERE LA PROTEZIONE QUANDO SI ATTACCA LA
COPERTURA E LASCIARE CHE SI APPOGGI SULLA
COPERTURA DURANTE IL FUNZIONAMENTO
A
PROTEZIONE
DEFLETTORE
B
• Alcuni tipi di erba e alcune condizioni di quest’ultima
potrebbero richiedere una seconda pacciamatura per
nascondere completamente l’erba tagliata. Durante la
seconda pacciamatura, falciare in senso trasversale o
perpendicolare al primo taglio.
• Modificare il senso di taglio da una settimana all’altra. Falciare da nord a sud una settimana, poi cambiare da est a
ovest la settimana successiva. In questo modo si eviterà
che si formino grovigli e granuli sul prato.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO DI ISTRUZIONI
CON IL MANUALE DEL TRATTORE PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA E PER L’ORDINAZIONE DI
PARTI DI RICAMBIO
MAX 1/3
mulcher_9
LINGUETTA
GANCI DI
FISSAGGIO
PER PASSARE ALL’INSACCHETTAMENTO
O ALLO SCARICO
Rimuovere semplicemente la copertura e conservare in un luogo
sicuro. Il rasaerba ora è pronto per essere scaricato.
B SUGGERIMENTI PER LA PACCIAMATURA
IMPORTANTE: per ottenere i migliori risultati, tenere il corpo della
falciatrice pulito dai depositi di erba e rifiuti. PULIRE L’UNITÀ A
FONDO DOPO OGNI UTILIZZO.
• Le lame ritagliano molte volte i mucchi d’erba tagliata e ne
riducono le dimensioni al punto che quando cadono sul prato
si disperdono nell’erba senza essere notati. Inoltre l’erba
rasata è destinata a biodegradarsi velocemente fornendo
nutrienti al prato. Eseguire sempre la rasatura alla massima
velocità del motore (lama) poiché questo assicura la migliore
azione di ritaglio delle lame.
• Non tagliare l’erba bagnata poiché tende a formare ostruzioni
che potrebbero creare problemi durante la pacciamatura. Il
momento migliore per falciare il prato è il primo pomeriggio,
quando l’erba sarà asciutta e l’area appena tagliata non verrà
esposta ai raggi diretti del sole.
• Per ottenere I migliori risultati, regolare l’altezza di taglio della
falciatrice in modo tale che essa tagli solo il terzo superiore
dell’erba. Per una pacciamatura molto consistente, ridurre
la larghezza del taglio e falciare lentamente.
PARTI DI RICAMBIO
KIT N. 96071002500
N. N. DI
ART. PARTE DESCRIZIONE
1 532 42 17-17 Gruppo di copertura (Completo)
2 532 16 07-93 Gancio di fissaggio
3 532 12 50-04 Dado a saldare
4 819 06 12-16 Rondella 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Rondella, chiave n. 10
6 871 08 10-10 Vite n. 10 X 5/8
1
6
4
5
4
5
2
3
6
2
3
30-inch MAAIERMULCHKIT
KITNUMMER: 96071002500
Kit bevat:
(1) Mulchmaaidekset
HET INSTALLEREN VAN HET
A
MULCHMAAIDEK
• Zet de hendel van de hefinrichting in de laagste positie.
• Til het deflectorscherm op en houd hem rechtop
• Plaats de voorzijde van het mulchmaaidek over de voorzijde van de opening van het maaidek en schuif hem op zijn
plaats.
• Plaats de gleuf in het mulchmaaidek over het uitsteeksel op
de maaimachine en plaats het dek zoals getoond over de
opening van de maaimachine.
• Haak de voorste vergrendelingshaak in het gat aan de voorzijde van het maaidek
• Haak de achterste vergrendelingshaak in het gat aan de
achterzijde van het maaidek
OPGELET: HAAL HET DEFLECTORSCHERM NIET
VAN DE MAAIMACHINE. TIL HET SCHERM OP EN
HOUD HEM TIJDENS HET BEVESTIGEN VAN HET
MULCHMAAIDEK VAST EN LAAT HEM TIJDENS
DE WERKING OP HET DEK RUSTEN.
DEFLECTORSCHERM
A
UITSTEEKSEL
B
• Stel de maaihoogte voor de beste resultaten zo af dat de
maaier niet meer dan het bovenste derde deel van de
grassprieten afsnijdt. Voor zeer zwaar mulchen dient u de
maaibreedte te beperken en langzaam te maaien.
• Bij bepaalde soorten gras en bij gras in bepaalde omstandigheden kan het zijn dat een gedeelte opnieuw
moet worden gemulcht om het gesneden gras helemaal
te verbergen. Maai de tweede maal schuin of haaks ten
opzichte van het eerste gemaaide pad.
• Wijzig iedere week uw maaipatroon. Maai de ene week
van noord naar zuid en de volgende week van oost naar
west. Daardoor wordt voorkomen dat zich ‘matten’ of ‘korrels’ in het veld vormen.
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBLAD BIJ DE HANDLEIDING
VAN UW TRACTOR ZODAT U HEM LATER NOG KUNT
RAADPLEGEN EN VERVANGENDE ONDERDELEN
KUNT BESTELLEN
MAX 1/3
mulcher_9
VERGRENDELINGSHAKEN
OMZETTEN VOOR OPVANGEN OF
UITWERPEN
Verwijder het mulchmaaidek en bewaar hem op een veilige plaats.
Uw maaimachine is nu klaar voor het uitwerpen.
B TIPS VOOR MULCH-MAAIEN
BELANGRIJK: HOUD DE BEHUIZING VAN DE MAAIER
VRIJ VAN AANGEKOEKT GRAS EN VUIL VOOR DE BESTE
PRESTATIES. MAAK DE MAAIER NA IEDER GEBRUIK
schoon.
• De messen zullen het afgesneden gras vele malen
opnieuw snijden en klein maken zodat het als het op het
gazon valt tussen het gras verdwijnt en niet wordt opgemerkt. Ook zal het fijngesneden gras snel biologisch
worden afgebroken en zo voedingsstoffen leveren aan het
gazon. Mulch altijd met uw hoogste motor(mes)snelheid
omdat dit de beste werking van de messen geeft bij het
opnieuw snijden.
• Maai uw grasveld niet wanneer het nat is. Nat gras vormt
klonten die het mulchen in de weg staan. U kunt uw
grasveld het beste vroeg in de middag maaien. Het gras
is dan opgedroogd en het pasgemaaide stuk ligt dan nog
niet in de felle zon.
• Placera framdelen av hackarkåpan över den främre delen
av gräsklipparens öppning och skjut det på plats.
• Placera fl iken på hackarkåpan över fl iken på gräsklipparen
över gräsklipparöppningen, se bilden.
• Haka fast den främre kroken i hålet på gräsklipparens främre del.
• Haka fast den bakre kroken i hålet på gräsklipparens bakre del.
VARNING: TA INTE AV SKYDDET FRÅN GRÄSKLIPPAREN. LYFT OCH HÅLL I SKYDDET DÅ DU KOPPLAR DIT HACKARKÅPAN, OCH LÅT DET VILA
MOT KÅPAN UNDER DRIFT.
A
SKYDD
B
• Vissa grästyper och gräsförhållanden kan kräva att ett område komposttäcks en andra gang för att helt gömma klippresterna. Då du utför en andra klippning, ska du klippa
gräset tvärs över eller lodrätt mot den första skärvägen.
• Ändra skärmönstret från vecka till vecka. Klipp gräset från
norr till syd en gång i veckan och ändra sedan veckan
efter till att klippa från öst till vast. Detta hjälper till att förebygga matt och kornigt gräs.
SPARA DETTA INSTRUKTIONSBLAD TILLSAMMANS
MED DIN TRAKTORHANDBOK, FÖR FRAMTIDA
REFERENS OCH RESERVDELSBESTÄLLNING.
MAX 1/3
mulcher_9
FLIK
KROKAR
FÖR ATT KONVERTERA TILL SÄCK ELLER
TÖMNING
Ta bort hackarkåpan och placera på säker plats. Din gräsklippare
är nu redo för vanlig tömning.
TIPS FÖR GRÄSKLIPPNING MED
B
KOMPOSTTÄCKNING
VIKTIGT: för att uppnå bäst prestanda, ska du se till att
gräsklipparhuset är fritt från gräs och smuts. rengör den efter
varje användning.
• Skärbladen kommer att klippa gräsklippet på nytt fl era
gånger, och därmed reducera deras storlek. Detta gör att
när de faller till marken kommer de att försvinna in i gräset
och inte synas. Dessutom kommer det hackade gräset att
brytas ned snabbt och bli till näring för gräsmattan. Hacka
alltid med högsta motor(blad)hastighet, eftersom detta gör
att du får bäst omklippningsresultat.
• Undvik att klippa gräset om det är vått. Vått gräs tenderar
att bilda klumpar och störa komposttäckningen. Den bästa
tiden att klippa gräset är på den tidiga eftermiddagen då
gräset har torkat och det nyklippta området inte utsätts
direkt för solen.
• För bäst resultat, ska du reglera gräsklipparens skärhöjd
så att den endast klipper av den över tredjedelen av
gräset. För extremt svårklippt komposttäckning, ska du
minska skärbredden och klippa gräset långsamt.
• Senk løftespaken for tilbehør til dens laveste stilling.
• Løft opp og hold ledeplatens skjerm på høykant.
• Sett fronten av maskindekselet over åpningen foran på
gressklipperens deksel og skyv dekselet på plass.
• Sett sporet i maskindekselet over tappen på gressklipperen,
og plasser dekselet over gressklipperens åpning som vist.
• Hekt fremre låsekrok inn i hullet foran på gressklipperens
deksel.
• Hekt bakre låsekrok inn i hullet bak på gressklipperens
deksel.
ADVARSEL: IKKE FJERN LEDEPLATENS SKJERM
FRA GRESSKLIPPEREN. LØFT OPP OG HOLD
SKJERMEN NÅR DU FESTER MASKINDEKSELET,
OG LA DEN LIGGE PÅ DEKSELET NÅR MASKINEN
BRUKES.
LEDEPLATENS SKJERM
A
B
• Visse typer gress og gressforutsetninger kan kreve at et
område muliclippes én gang ekstra for helt å skjule det
avklipte gresset. Når gresset klippes for andre gang, klipp
på tvers eller vinkelrett i forhold til den første klipperetningen.
• Klipp i forskjellige retninger fra uke til uke. Klipp fra nord til
sør én uke, og fra øst til vest den neste uken. Dette hjelper
å forebygge matt og marmorert plen.
OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN SAMMEN
MED TRAKTORHÅNDBOKEN FOR FREMTIDIG
REFERANSE OG BESTILLING AV RESERVEDELER.
MAKS 1/3
mulcher_9
TAPP
LÅSEKROKER
SKIFTE MELLOM FYLLING OG TØMMING
AV POSEN
Fjern maskindekselet og lagre det på et sikkert sted. Gressklipperen er nå klar for tømming.
B TIPS FOR MULTICLIP-KLIPPING
VIKTIG: FOR å OPPNå DET BESTE RESULTATET SKAL
KLIPPEREN HOLDES FRI FOR OPPSAMLET GRESS OG
AVFALL. RENGJøR ETTER HVER BRUK.
• Knivene klipper gresset mange ganger til det er redusert
til små deler, som forsvinner i gresset når de faller ned
på plenen. Gresslaget nedbrytes raskt og gir næring til
plenen. Bruk alltid maskinen ved største (kniv) hastighet,
ettersom den gjentatte klippesyklusen da er mest effektiv.
• Unngå å klippe plenen når den er våt. Vått gress har lettere for å klumpe seg og dette kommer i veien for multiclipfunksjonen. Det beste tidspunktet for plenklipping er tidlig
ettermiddag. Da har gresset tørket og det nyklipte området
vil ikke bli utsatt for for sterk sol.
• For å oppnå de beste klipperesultatene, skal klippehøyden
justeres slik at kun den øverste tredjedelen av gresstråene
klippes. Ved ekstremt tung multiclipping, reduser klippebredden og klipp sakte.
• Sænk tilbehørsløftestangen til dens laveste position.
• Løft defl ektorskjoldet op, og hold det i lodret stilling.
• Sæt forsiden af bioklip-dækslet over forsiden af rotorhusets
åbning, og skub det på plads.
• Sæt udskæringen i bioklip-dækslet over fl igen på klipperen,
og placér dækslet over åbningen i klipperen, som vist.
• Hægt forreste låsekrog i hullet forrest på rotorhuset.
• Hægt bageste låsekrog i hullet bagest på rotorhuset.
FORSIGTIG: TAG IKKE DEFLEKTORSKJOLDET AF
KLIPPEREN. LØFT SKJOLDET, OG HOLD PÅ DET,
MENS BIOKLIP-DÆKSLET SÆTTES FAST, OG LAD
DET HVILE MOD DÆKSLET, MENS BIOKLIPPEREN
ER I BRUG.
DEFLEKTORSKJOLD
A
B
• Ved visse græstyper og under visse forhold kan det være
nødvendigt at foretage bioklipningen to gange, før det
afklippede græs skjules helt. Klipning nummer to udføres i
så fald vinkelret på første klipning.
• Skift klippemønster hver uge. Klip fra nord mod syd en
ene uge og fra øst mod vest den næste. Derved forhin-
dres det, at plænen bliver fi ltret eller kornet
OPBEVAR DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING
SAMMEN MED TRAKTORENS BRUGSANVISNING
TIL EVT. SENERE OPSLAG OG BESTILLING AF
RESERVEDELE
MAKS. 1/3
mulcher_9
.
FLIG
LÅSE-KROGE
OMSTILLING TIL OPSAMLING ELLER
UDKAST
Tag bioklip-dækslet af, og gem det et sikkert sted. Nu er klipperen
klar til udkast.
BTIPS TIL BIOKLIPFUNKTIONEN
VIGTIGT: DEN BEDSTE ydeevne OPNÅS, NÅR SLÅMASKINENS
KABINET HOLDES FRIT FOR OPHOBET GRÆS OG AFFALD.
RENSES EFTER HVER BRUG.
• Knivene klipper det afskårne græs fl ere gange, så det
bliver fi ndelt og forsvinder ned i plænen, hvor det ikke
ses. Desuden nedbrydes græsset hurtigt efter bioklip,
så det gøder plænen. Brug altid højeste omdrejningstal
(knivhastighed), da det giver den bedste fi ndeling af græs-
set.
• Undgå at slå plænen, mens den er våd. Vådt græs har en
tendens til at danne klumper og forstyrre bioklipfunktionen.
Det er bedst at slå plænen tidligt på eftermiddagen. På
det tidspunkt er græsset tørt, og det nyslåede område vil
ikke blive udsat for direkte solpåvirkning.
• De bedste resultater opnås, når maskinens klippehøjde indstilles således, at kun den øverste tredjedel af
græsstråene klippes af. Hvis der ønskes ekstra fi ndeling,
reduceres klippebredden, og der køres langsomt med
maskinen.
VARO: ÄLÄ IRROTA OHJAINLEVYÄ RUOHONLEIKKURISTA. NOSTA LEVY YLÖS JA PIDÄ SE
YLHÄÄLLÄ LEIKKUUJÄTTEEN LEVITINTÄ KIINNITTÄESSÄSI JA ANNA SEN OLLA LEVITTIMEN
PÄÄLLÄ TOIMINNAN AIKANA.
OHJAINLEVY
A
B
• Jotkin ruohotyypit ja olosuhteet voivat edellyttää, että
alue ajetaan silputen toiseen kertaan, jotta leikkausjäte
tulisi silputuksi kunnolla. Kun leikkaat toiseen kertaan, aja
poikittain tai vinosti aiempaan leikkausuraan nähden.
• Muuta leikkausmalliasi viikoittain. Leikkaa ruoho pohjoisesta etelään yhdellä viikolla ja sitten idästä länteen
seuraavalla viikolla. Näin nurmikko ei tule takkuiseksi eikä
juovikkaaksi
SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE YHDESSÄ TRAKTORIN
KÄSIKIRJAN KANSSA TULEVAA KÄYTTÖÄ JA
VARAOSIEN TILAAMISTA VARTEN
MAX 1/3
mulcher_9
KIELEKE
KIINNITYSKOUKUT
MUUNTAMINEN KERÄYS- TAI
POISTOTAPAAN
Poista vain leikkuujätteen levitin ja varastoi se varmaan paikkaan.
Ruohonleikkuri on nyt valmis toimimaan poistotavassa.
SILPPUAVA RUOHONLEIKKAUS
B
VINKKEJÄ
TÄRKEÄÄ: PARHAAN LEIKKUUTULoKSEN TAKAAMISEKSI
LEIKKURIN ALUSTA ON PIDETTÄVÄ PUHTAANA RUOHOSTA
JA ROSKISTA. PUHDISTA AINA KÄYTÖN JÄLKEEN.
• Terät leikkaavat ruohonkorret useamman kerran ja pienentävät ne niin, että ne pudotessaan nurmikolle leviävät
ja häviävät ruohon sekaan. Silputtu ruoho hajoaa pian
biologisesti tuottaen ravinteita nurmikolle. Silppua aina
moottorin (terien) suurimmalla nopeudella, näin terien leikkausteho on parhaimmillaan.
• Älä aja kosteaa nurmikkoa. Märkä ruoho takertuu kiinni
ja haittaa silppuamistoimintaa. Alkuiltapäivä on paras
ajankohta ruohon leikkaamiselle. Tähän aikaan ruoho on
jo kuivunut ja vasta leikattu alue ei joudu suoraan auringonpaisteeseen.
• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sinun tulee säätää
leikkurin leikkuukorkeus siten, että se leikkaa vain noin
kolmasosan ruohonkorren pituudesta. Jos silppuava leikkaus on erityisen raskasta, pienennä leikkuuleveyttä ja
työskentele hitaasti.
• Desça a alavanca de suspensão do atrelado para a posição
mais baixa.
• Levante e mantenha o escudo defl ector na posição verti-
cal.
• Coloque a frente da tampa do triturador por cima da frente
da abertura do corta-relva e faça deslizar para encaixar.
• Coloque a ranhura na tampa do triturador por cima da patilha
no corta-relva e coloque a tampo por cima da abertura do
corta-relva, como ilustrado.
• Engate o gancho frontal no orifício na parte da frente da
cobertura do corta-relva.
• Engate o gancho traseiro no orifício na parte de trás da
cobertura do corta-relva.
CUIDADO: NÃO RETIRE O ESCUDO DEFLECTOR
DO CORTA-RELVA. LEVANTE E SEGURE O ESCUDO QUANDO FIXAR A TAMPA DO TRITURADOR
E DEIXE-O ASSENTAR SOBRE A TAMPA DURANTE
O FUNCIONAMENTO.
ESCUDO DEFLECTOR
A
PRESILHA
B
• Para melhores resultados, regular a altura de corte do cortador para que o corte fi que somente a um terço das lâmi-
nas de grama. Para coberturas com folhas extremamente
pesadas, reduzir a largura de corte e cortar devagar.
• Alguns tipos de grama e condições de grama podem
exigir que uma área seja cortada uma segunda vez para
aparar completamente. Quando fi zer o segundo corte,
cortar em cruz ou perpendicular ao primeiro percurso de
corte.
• Trocar o molde de corte uma vez por semana. Cortar de
norte para sul uma semana depois mudar de leste para
oeste na semana seguinte. Esse procedimento ajuda a
prevenir a cobertura e a granulação do gramado.
MANTENHA ESTA FOLHA DE INSTRUÇÕES JUNTO
DO MANUAL DO TRACTOR PARA REFERÊNCIA
E ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPARAÇÃO NO
FUTURO
MÁX. 1/3
mulcher_9
GANCHOS DE
FIXAÇÃO
PARA CONVERTER PARA ENSACAR OU
DESCARREGAR
Basta remover a tampa do triturador e guardar num local seguro.
O corta-relvas está agora pronto para ser descarregado.
PONTAS DE CORTE PARA COBERTURA
B
DE FOLHAS
IMPORTANTE: PARA O MELHOR DESEMPENHO, MANTER
O ALOJAMENTO DE CORTE LIVRE DE GRAMA E SUJEIRA.
LIMPAR APÓS CADA USO.
• As lâminas voltam a cortar os fragmentos de relva várias
vezes reduzindo o seu tamanho para que caiam no
relvado e fi quem dispersos na relva sem fi quem visíveis.
Assim, a relva triturada vai biodegradar-se rapidamente
para fornecer nutrientes ao relvado. Triture sempre com a
velocidade do motor (lâminas) mais alta, pois esta é a que
proporciona o melhor corte das lâminas.
• Evitar de cortar o gramado quando está molhado. Gramado molhado tende a formar massas e interfere com a ação
da cobertura com folhas. A melhor hora para cortar o
gramado é de tarde cedo. Nesta hora a grama está seca
e a nova área de corte não estará exposta à luz direta do
sol.
• Χαμηλώστε τον μοχλό ανύψωσης του εξαρτήματος στην
κατώτερη θέση.
• Ανασηκώστε και κρατήστε το προστατευτικό του εκτροπέα
σε όρθια θέση.
• Τοποθετήστε το μπροστινό τμήμα του καλύμματος συλλογής
φύλλων πάνω στο μπροστινό τμήμα του ανοίγματος στο
περίβλημα της χλοοκοπτικής μηχανής και μετακινήστε το στη
θέση του.
• Τοποθετήστε την εγκοπή στο κάλυμμα
στη γλωττίδα της χλοοκοπτικής μηχανής και τοποθετήστε το
κάλυμμα πάνω στο άνοιγμα της χλοοκοπτικής μηχανής, όπως
φαίνεται στην εικόνα.
• Συνδέστε το μπροστινό άγκιστρο μανδάλου στην οπή στο
μπροστινό τμήμα του περιβλήματος της χλοοκοπτικής μηχανής.
• Συνδέστε το πίσω άγκιστρο μανδάλου στην οπή στο πίσω
τμήμα του περιβλήματος
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ
ΤΟΥ ΕΚΤΡΟΠΕΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ
ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ
ΦΥΛΛΩΝ ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
της χλοοκοπτικής μηχανής.
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΕΚΤΡΟΠΕΑ
συλλογής φύλλων πάνω
A
ΓΛΩΤΤΙΔΑ
B
• Να αποφεύγετε να κόβετε το γκαζόν σας όταν είναι βρεγμένο.
Το βρεγμένο γρασίδι τείνει να σχηματίζει σβόλους και
παρεμβαίνει με την δράση
Η καλύτερη ώρα για να κόβετε το γκαζόν σας είναι νωρίς
το απόγευμα. Την ώρα αυτή, το γκαζόν έχει στεγνώσει και
η φρεσκοκομμένη περιοχή δεν θα εκτίθεται στην άμεση
ηλιοβολή.
• Για καλύτερα αποτελέσματα, ρυθμίστε το ύψος κοπής της
μηχανής κουρέματος γκαζόν ώστε η μηχανή κουρέματος
να κόβει μόνο το πάνω ένα-τρίτο του γρασιδιού. Για
γκαζόν
εξαιρετικά βαριά δημιουργία κάλυψης γκαζόν, μειώστε το
πλάτος της κοπής και κόβετε το γκαζόν αργά.
• Μερικά είδη γρασιδιού και συνθήκες γρασιδιού ενδεχομένως
να απαιτήσει να καλυφτεί μια περιοχή για δεύτερη φορά για
να αποκρυφτούν εντελώς τα υπολείμματα γρασιδιού. Όταν
πραγματοποιείτε
ή κάθετα στην πρώτη διαδρομή κοπής.
• Αλλάξτε τη μορφή κοπής από εβδομάδα σε εβδομάδα. Κόψτε
το γκαζόν από τα βόρεια προς τα νότια τη μία εβδομάδα και
κατόπιν αλλάξτε από την ανατολή στη δύση της επόμενη
εβδομάδα. Αυτό θα συμβάλλει στην αποφυγή της δημιουργίας
μπαλωμάτων στο γκαζόν.
ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΑΖΙ ΜΕ
ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΥ ΤΡΑΚΤΕΡ ΣΑΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
δεύτερηκοπή, κόψτετογκαζόνδιαγώνια
δημιουργίαςκάλυψηςγκαζόν.
1/3 ΤΟΜΕΓ.
mulcher_9
ΑΓΚΙΣΤΡΑ
ΜΑΝΔΑΛΟΥ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΣΑΚΟ Η
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΧΟΡΤΟΥ
Αφαιρέστε απλά το κάλυμμα συλλογής φύλλων και αποθηκεύστε
το σε ασφαλή χώρο. Η χλοοκοπτική σας μηχανή είναι έτοιμη για
χρήση στη λειτουργία με σύστημα εξαγωγής χόρτου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΚΑΖΟΝ ΜΕ
B
ΚΑΛΥΨΗ ΓΚΑΖΟΝ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ
ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ ΧΩΡΙΣ
ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ.
• Οι λεπίδες κόβουν πολλές φορές τα κομμάτια των χόρτων και
το μέγεθός τους μειώνεται, ώστε όταν πέφτουν στο γρασίδι να
ανακατεύονται με τα υπόλοιπα χόρτα και να μην
Επίσης, το κομμένο χορτάρι βιοαποσυντίθεται γρήγορα και
παρέχει θρεπτικά συστατικά στο γρασίδι. Κόβετε πάντα το
χορτάρι στην υψηλότερη ταχύτητα (λεπίδα) για καλύτερη
λειτουργία κοπής των λεπίδων.
POZOR: NESNÍMEJTE ŠTÍT DEFLEKTORU ZE SEKAČKY.
PŘI PŘIPEVŇOVÁNÍ MULČOVACÍHO KRYTU ŠTÍT DEFLEKTORU ZDVIHNĚTE A PODRŽTE A PŘI PROVOZU HO
NECHTE LEŽET NA KRYTU.
MONTÁŽ MULČOVACÍHO KRYTU
ŠTÍT DEFLEKTORU
BLOKOVACÍ
HÁČKY
ÚCHYTKA
ZMĚNA NA PYTLOVÁNÍ NEBO VÝHOZ
Souprava obsahuje:
TIPY PRO MULČOVACÍ SEKÁNÍ
DŮLEŽITÉ:
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU
DALŠÍ POTŘEBU S NÁVODEM K TRAKTORU
CZ
Souprava obsahuje:
(1) Sestava mulčovací krytu
A
MONTÁŽ MULČOVACÍHO KRYTU
• Spusťte zvedací páku příslušenství do nejnižší olohy.
• Zdvihněte štít deflektoru a podržte ho ve svislé poloze.
• Přední část mulčovacího krytu položte přes přední část otvoru
sekačky a zasuňte na místo.
• Výřez v mulčovacím krytu nasměrujte k úchytce na sekačce a kryt
umístěte přes otvor sekačky jako na obrázku.
• Přední blokovací háček zahákněte do otvoru na přední straně
sekačky.
• Zadní blokovací háček zahákněte do otvoru na zadní straně
sekačky.
POZOR: NESNÍMEJTE ŠTÍT DEFLEKTORU ZE SEKAČKY.
PŘI PŘIPEVŇOVÁNÍ MULČOVACÍHO KRYTU ŠTÍT DEFLEKTORU ZDVIHNĚTE A PODRŽTE A PŘI PROVOZU HO
NECHTE LEŽET NA KRYTU.
A
SOUPRAVA Č. 96071002500
ŠTÍT DEFLEKTORU
ÚCHYTKA
B
• Určité druhy trávy a stavů trávy mohou vyžadovat mulčování
ještě jednou, aby se nasekaná tráva zcela zakryla. Při druhém
sečení sekejte napříč nebo kolmo na první sečení.
• Měňte směr sečení týden od týdne. Jeden týden sečte ze severu
na jich, další pak od východu na západ. Zabrání se tím barvení a
zrnatosti trávníku.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU
DALŠÍ POTŘEBU S NÁVODEM K TRAKTORU
Jednoduše odstraňte kryt mulčovače a uložte ho na bezpečném místě.
Sekačka je tak připravena na výhoz trávy.
B
TIPY PRO MULČOVACÍ SEKÁNÍ
DŮLEŽITÉ: PRO NEJLEPŠÍ VÝKON UDRŽUJTE POUZDRO SEKAČKY
BEZ NAHROMADĚNÉ TRÁVY A odpadu. PO KAŽDÉM POUŽITÍ
VYČISTĚTE.
• Nože sekají trávu několikrát na co nejmenší kousky, které padají
na trávník a nenápadně zmizí v porostu. Mulčovaná tráva se
rychle biologicky rozkládá a louku vlastně hnojí. Vždy mulčujte
s nejvyšší rychlostí motoru (nožů), která zajišťuje nejlepší
několiknásobné sekání nožů.
• Nesekejte trávník, když je vlhký. Vlhká tráva tvoří shluky a
brání v mulčování. Nejlepší čas pro sekání trávníku je časně
odpoledne. Touto dobou již tráva uschla a nově sekaná oblast
nebude vystavena přímému slunci.
• Pro nejlepší výsledky upravte výšku sekání tak, aby sekačka
sbírala jen horní třetinu stonků trávy. Pro extrémně těžké
mulčování snižte šířku sekání a sekejte pomalu.
1
6
4
5
2
3
4
5
2
3
14
30-INČNI KOMPLET ZA MALČIRANJE ZA KOSILICE
30-INČNI KOMPLET ZA MALČIRANJE ZA KOSILICE
KOMPLET BR. 96071002500
ZAMJENSKI DIJELOVI
KOMPLET BR. 96071002500
KLJUČNI BROJ
BROJ DIJELA OPIS
OPREZ: NEMOJTE SKIDATI ŠTITNIK DEFLEKTORA S
KOSILICE. PODIGNITE I DRŽITE ŠTITNIK PRILIKOM
PRIKAČIVANJA POKLOPCA KOSILICE I OSTAVITE GA
POLOŽENOG NA POKLOPCU ZA VRIJEME RADA.
POSTAVITE POKLOPAC ZA MALČIRANJE
ŠTITNIK DEFLEKTORA
KOPČE
JEZIČAK
Komplet sadrži:
SAVJETI ZA KOŠENJE UZ SITNO SJECKANJ
TRAVE
vAŽNO:
ZA PRIJELAZ SA SKUPLJANJA U VREĆU NA PROSIPANJE
KOMPLET BR. 96071002500
Komplet sadrži:
(1) Poklopac sklopa za malčiranje
A
POSTAVITE POKLOPAC ZA MALČIRANJE
• Spustite ručicu za podizanje priključka u njen najniži položaj.
• Podignite i držite štitnik deflektora u uspravnom položaju.
• Stavite prednji dio poklopca za malčiranje preko prednjeg dijela
otvora na oplati kosilice tako da klizne na mjesto.
• Stavite urez na poklopcu za mulčiranje preko jezička na kosilici i
namjestite poklopac preko otvora kosilice, kako je pokazano.
• Zakačite prednju kopču u rupu na prednjoj strani oplate kosilice.
• Zakačite stražnju kopču u rupu na stražnjoj strani oplate kosilice.
OPREZ: NEMOJTE SKIDATI ŠTITNIK DEFLEKTORA S
KOSILICE. PODIGNITE I DRŽITE ŠTITNIK PRILIKOM
PRIKAČIVANJA POKLOPCA KOSILICE I OSTAVITE GA
POLOŽENOG NA POKLOPCU ZA VRIJEME RADA.
ŠTITNIK DE-
A
FLEKTORA
JEZIČAK
B
• Neke vrste trave i uvjeta u travi mogu zahtijevati da se neka zona
isjecka po drugi put da bi se komadi trave potpuno sakrili. Kad
radite takvo drugo šišanje, šišajte poprijeko ili ukoso u odnosu
na prvi smjer šišanja.
• Mijenjajte uzorak šišanja svake sedmice. Kosite od sjevera ka
jugu jedne sedmice, a onda promijenite na smjer od istoka prema
zapadu naredne. Time se sprečava spljoštavanje i zrnatost travnjaka.
ZA BUDUĆE POTREBE I NARUČIVANJE ZAMJENSKIH
DIJELOVA, ČUVAJTE OVAJ LIST S UPUTAMA ZAJEDNO S VAŠIM
PRIRUČNIKOM ZA TRAKTOR.
MAKS. 1/3
mulcher_9
KOP ČE
ZA PRIJELAZ SA SKUPLJANJA U VREĆU NA PROSIPANJE
Jednostavno skinite poklopac za mulčing i spremite na sigurno mjesto.
Vaša je kosilica sad spremna za prosipanje.
SAVJETI ZA KOŠENJE UZ SITNO SJECKANJ
B
TRAVE
vAŽNO: ZA NAJBOLJI RAD, ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSILICE
ČISTO OD NAKUPLJENE TRAVE i SMEĆA. OČISTITE NAKON SVAKE
UPORABE.
• Noževi će puno puta usitniti isječke trave, toliko ih smanjujući
da će se oni, kad padnu na tratinu, izgubiti u travi i neće se
zamjećivati. Također, usitnjena trava se brzo razgrađuje,
osiguravajući tratini hranjive sastojke. Kosite uvijek najvećom
brzinom motora (noža), jer se na taj način osigurava najbolje
sjeckanje noževa.
• Izbjegavajte šišati travnjak kad je on vlažan. Vlažna trava se
obično formira u grude i tako ometa radnju sjeckanja. Najbolje
vrijeme za šišanje travnjaka je rano poslijepodne. U to vrijeme se
je trava osušila, a novoošišana zona neće biti izložena direktnom
suncu.
• Za najbolje rezultate, ugodite visinu rezanja kosilice tako da
kosilica šiša samo gornju trećinu vlati trave. Za krajnje gusto
sjeckanje, smanjite širinu reza i šišajte polako.
PREVIDNOST: ŠČITNIKA DEFLEKTORJA NE ODSTRANITE
S KOSILNICE. PRI NAMESTITVI POKROVA NA REZILIH
DVIGNITE ŠČITNIK IN GA ZADRŽITE TER ZAGOTOVITE,
DA JE MED DELOVANJEM NASLONJEN NA POKROV.
NAMESTITEV POKROVA NA REZILIH
Vsebina kompleta:
ŠČITNIK DEFLEKTORJA
ZAKLEPA
JEZIČEK
PREKLOP MED UPORABO VREČE OZ. PRAZNJENJEM
NASVETI ZA UPORABO MULČERJA
POMEMBNO:
TA LIST Z NAVODILI SHRANITE SKUPAJ S PRIROČNIKOM
VAŠEGA TRAKTORJA ZA KASNEJŠO UPORABO IN NAROČANJE
NADOMESTNIH DELOV
ŠT. KOMPLETA: 96071002500
Vsebina kompleta:
(1) Pokrov na rezilih
A
NAMESTITEV POKROVA NA REZILIH
• Spustite vzvod za dvig priključka v spodnji položaj.
• Dvignite ščitnik deflektorja in ga zadržite v navpičnem položaju.
• Sprednji del pokrova na rezilih namestite prek sprednje odprtine
v pokrovu kosilnice in ga potisnite na svoje mesto.
• Utor v pokrovu na rezilih namestite prek jezička na kosilnici ter
pokrov namestite prek odprtine kosilnice, kot je prikazano.
• Sprednji zaklep zapnite v odprtino na sprednjem delu pokrova
kosilnice.
• Zadnji zaklep zapnite v odprtino na zadnjem delu pokrova kosilnice.
PREVIDNOST: ŠČITNIKA DEFLEKTORJA NE ODSTRANITE
S KOSILNICE. PRI NAMESTITVI POKROVA NA REZILIH
DVIGNITE ŠČITNIK IN GA ZADRŽITE TER ZAGOTOVITE,
DA JE MED DELOVANJEM NASLONJEN NA POKROV.
ŠČITNIK DE-
A
FLEKTORJA
JEZIČEK
B
• Določena vrsta trave in pogoji kosenja lahko povzročijo, da bo potrebno
ponovno mulčenje travnate površine, da bo razrez trave popoln. Pri
ponovnem rezanju, kosite poševno ali pravokotno, glede na progo
prvega kosenja.
• Vsak teden spremenite smer kosenja. Eden teden kosite od severa
proti jugu, pri naslednji košnji pa kosite od vzhoda proti zahodu. To bo
pripomoglo, da bo trata lepo vzdrževana.
TA LIST Z NAVODILI SHRANITE SKUPAJ S PRIROČNIKOM
VAŠEGA TRAKT ORJA ZA KASNEJŠO UPORAB O IN NAROČANJE
NADOMESTNIH DELOV
NADOMESTNI DELI
ŠT. KOMPLETA: 96071002500
NAJVEČ 1/3
mulcher_9
ZAKLEPA
PREKLOP MED UPORABO VREČE OZ. PRAZNJENJEM
Enostavno odstranite pokrov na rezilih in ga shranite na varnem mestu.
Kosilnica je tako pripravljena za praznjenje.
B
NASVETI ZA UPORABO MULČERJA
POMEMBNO: ZA NAJBOLJŠE DELOVANJE, OHRANJAJTE OHIŠJE
KOSILNICE ČISTO OD KOPIČENJA TRAVE IN SMETI. POČISTITE
PO VSAKI UPORABI.
• Rezila večkrat razrežejo pokošeno travo in jo tako zmanjšajo, da se
neopazno raztrosi po trati. Drobno razrezana trava se hitro biološko
razgradi in predstavlja hranilo za trato. Za razrez trave vedno uporabljajte najvišje število vrtljajev motorja (rezila), ki zagotavlja najboljši
rezultat razreza.
• Izogibajte se košenju trate, ko je mokra. Mokra trava se kopiči v
kosilnici in ovira delovanje kosilnice. Rano popoldan je najboljši čas
za kosenje vaše trate. V tem času se je trava posušila in sveže pokosena
trava ne bo izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
• Za najboljše rezultate, nastavite višino rezanja kosilnice tako, da rezila
režejo le eno tretino trave. Pri zelo težkih pogojih mulčenja, zmanjšajte
širino kosenja in kosite počasneje.
PRZESTROGA: NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OSŁONY
ODCHYLAJĄCEJ Z KOSIARKI. PODCZAS MOCOWANIA
POKRYWY D O MULCZOWANIA NALEŻY UNIEŚĆ I
PRZYTRZYMAĆ OSŁONĘ. OSŁONA W TRAKCIE PRACY
POWINNA SPOCZYWAĆ NA POKRYWIE.
MONTOWANIE POKRYWY DO MULCZOWANIA
Zawartość zestawu:
OSŁONA
ODCHYLAJĄCA
ZACZEPY
WYSTĘP
PRZYSTOSOWYWANIE KOSIARKI DO ZBIERANIA LUB
ROZRZUCANIA ŚCIĘTEJ TRAWY
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ RAZEM
Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI CIĄGNIKA W CELU PRZYSZŁEGO
WYKORZYSTANIA PODCZAS NAPRAW I ZAMAWIANIA CZĘŚCI
NAPRAWCZYCH.
WSKAZÓWKI JAZDY MULCZEREM
WAŻNE:
NR ZESTAWU
Zawartość zestawu:
(1) Zespół pokrywy do mulczowania
A
MONTOWANIE POKRYWY DO MULCZOWANIA
• Opuścić dźwignię podnoszenia urządzenia dodatkowego w
najniższe położenie.
• Unieść i przytrzymać osłonę odchylającą w położeniu pionowym.
• Umieścić przednią część pokrywy do mulczowania nad przednią
częścią otworu platformy kosiarki i wsunąć ją na miejsce.
• Umieścić wycięcie wykonane w pokrywie do mulczowania nad
występem na platformie kosiarki i ustawić pokrywę nad otworem
kosiarki, jak pokazano na rysunku.
• Zaczepić przedni zaczep w otworze z przodu platformy kosiarki.
• Zaczepić tylny zaczep w otworze z tyłu platformy kosiarki.
PRZESTROGA: NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OSŁONY
ODCHYLAJĄCEJ Z KOSIARKI. PODCZAS MOCOWANIA
POKRYWY DO MULCZOWANIA NALEŻY UNIEŚĆ I
PRZYTRZYMAĆ OSŁONĘ. OSŁONA W TRAKCIE PRACY
POWINNA SPOCZYWAĆ NA POKRYWIE.
OSŁONA
A
ODCHYLAJĄCA
96071002500
B
• W celu uzyskania najlepszych wyników wysokość ciecia kosiarki ustawić tak,
aby cięta była górna jedna trzecia łodyg trawy. W przypadku bardzo silnego
mulczowania, zredukować szerokość cięcia i przesuwać się powoli.
• Pewne gatunki trawy i stan trawy mogą wymagać powtórnego mulczowania
miejsca, w celu całkowitego ukrycia ścinków. W przypadku wykonywania
drugiego cięcia przesuwać się w poprzek lub prostopadle do pierwszego
cięcia.
• Schemat cięcia zmieniać co tydzień. W jednym tygodniu ciąć z północy na
południe, a w następnym ze wschodu na zachód. Pozwoli to na zapobieżenie
zbijaniu się i ziarnieniu trawnika.
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ RAZEM
Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI CIĄGNIKA W CELU PRZYSZŁEGO
WYKORZYSTANIA PODCZAS NAPRAW I ZAMAWIANIA CZ ĘŚCI
NAPRAWCZYCH.
MAKS. 1/3
mulcher_9
WYSTĘP
ZACZEPY
PRZYSTOSOWYWANIE KOSIARKI DO ZBIERANIA LUB
ROZRZUCANIA ŚCIĘTEJ TRAWY
Należy po prostu zdemontować pokrywę do mulczowania i odłożyć
ją w bezpieczne miejsce. Kosiarka jest teraz gotowa do rozrzucania
ściętej trawy.
B
WSKAZÓWKI JAZDY MULCZEREM
WA ŻNE: W celu UZYSKANIA LEPSZYCH OSIĄGÓW, NIE
DOPUSZCZAĆ DO GROMADZENIA SIĘ W POKRYWIE
KOSIARKI TRAWY I ŚMIECI. OCZYŚCIĆ PO KAŻDYM UŻYCIU.
• Noże będą rozdrabniać skoszoną trawę na bardzo drobne kawałeczki,
które po wyrzuceniu na trawnik zostaną rozproszone w trawie i staną się
niezauważalne. Ponadto zmulczowana trawa ulegnie szybkiej biodegradacji
i zapewni trawnikowi składniki odżywcze. Mulczowanie należy zawsze
przeprowadzać przy najwyższej prędkości silnika (noży), gdyż wówczas
noże najlepiej rozdrabniają skoszoną trawę.
• Unikać koszenia trawy kiedy jest ona mokra. Mokra trawa ma tendencję do
tworzenia grudek i zakłócania mulczowania. Najlepszym czasem do koszenia
trawnika jest wczesne popołudnie. W tym czasie trawa jest sucha, a świeżo
skoszone miejsce nie będzie narażone na bezpośrednie działanie promieni
onecznych.
sł
CZĘŚCI NAPRAWCZE
NR ZESTAWU
NUMER NUMER
NA RYS. CZĘŚCI OPIS
1 532 42 17-17 Zespół pokrywy do mulczowania
2 532 16 07-93 Zaczep zapadkowy
3 532 12 50-04 Nakrętka do przyspawania
4 819 06 12-16 Podkładka 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Podkładka, Blokada nr 10
6 871 08 10-10 Śruba nr 10 X 5/8
96071002500
(kompletny)
1
6
4
5
4
5
2
3
17
2
3
30-PALCOVÁ MULČOVACIA SÚPRAVA PRE KOSAČKU
DÔLEŽITÉ:
SK
Č. SÚPRAVY. 96071002500
Súprava obsahuje:
(1) Zostava mulčovacieho krytu
A NAINŠTALUJTE MULČOVACÍ KRYT
• Spustite zdvíhaciu páku príslušenstva do najnižšej polohy.
• Nadvihnite a pridržte odchyľovací štít vo zvislej polohe.
• Umiestnite prednú časť mulčovacieho krytu nad otvor prednej časti žacieho stroja a posuňte ho na miesto.
• Umiestnite štrbinu v mulčovacom kryte nad jazýček na
žacom stroji a umiestnite kryt nad otvor žacieho stroja, ako
je zobrazené.
• Upevnite háčik prednej zarážky do otvoru na prednej časti
krytu žacieho stroja.
• Upevnite háčik zadnej zarážky do otvoru na zadnej časti
krytu žacieho stroja.
POZOR: NEODSTRAŇUJTE ODCHYĽOVACÍ
ŠTÍT ZO ŽACIEHO STROJA. PRI PRIPEVŇOVANÍ
MULČOVACIEHO KRYTU NADVIHNITE A PRIDRŽTE
ŠTÍT A NECHAJTE, ABY OSTAL NA KRYTE POČAS ČINNOSTI.
A
ODCHYĽOVACÍ ŠTÍT
B
• Určité typy trávy a podmienok trávy môžu vyžadovať, aby oblasť
bola mulčovaná po druhýkrát na úplné skrytie odrezkov. Keď
vykonávate druhé sekanie, koste cez alebo kolmo na cestu
prvého sekania.
• Z týždňa na týždeň meňte sekaciu šablónu. Jeden týždeň
koste zo severu na juh, potom nasledujúci týždeň zmeňte na
z východu na západ. To pomôže zabrániť
trávnika.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE SPOLU S NÁVODOM
TRAKTORA, ABY STE DOŇ MOHLI NAHLIADNUŤ V
BUDÚCNOSTI ALEBO PRI OBJEDNÁVANÍ NÁHRADNÝCH
DIELOV
MAX 1/3
mulcher_9
matnosti a zrnitosti
JAZÝČEK
HÁČIKY
ZARÁŽOK
PRÍPRAVA NA VYSYPANIE ALEBO
VYPRÁZDNENIE
Jednoducho odstráňte mulčovací kryt a odložte ho na bezpečnom
mieste. Váš žací stroj je teraz pripravený na vyprázdnenie
B TYPY MULČOVANIA KOSENIA
DÔLEŽITÉ: pRE NAJLEPŠÍ VÝKON ZACHOVAJTE plášť
ŽACIEHO STROJA bez trávy a odpadu. Vyčistite po každom
použití.
• Čepele kosia trávu niekoľkonásobným prerezaním stebiel a
skrátia ich na takú veľkosť, že keď spadnú na trávnik, roztratia sa po tráve, takže ich nebude vidno. Mulčovaná tráva sa
rýchlo biologicky odbúra, čím zabezpečí výživu pre trávnik.
Vždy mulčujte pri najvyššej rýchlosti motora (čepeľ), čím sa
zabezpečí najlepšia účinnosť rezania čepelí.
• Vyhnite sa sekaniu trávnika, keď je mokrý. Mokrá tráva má
tendenciu vytvárať trsy a narúša mulčovací účinok. Najlepší čas
na kosenie trávnika je skoré popoludnie. V tomto čase tráva
vyschla a nová oblasť sekania nebude vystavená priamemu
slnku.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak si nastavíte sekaciu výšku
žacieho stroja tak, aby žací stroj sekal len vrchnú jednu tretinu
stebiel trávy. Na mimoriadne ťažké mulčovanie pomaly znižujte
šírku sekania a žatia.
• Emelje fel és tartsa álló helyzetben a visszaverő lemezt.
• Helyezze az aprítófedél elülső részét a kaszaegység nyí-
lásának elejére, és csúsztassa a helyére.
• Helyezze az aprítófedélen lévő rést a fűkaszán lévő pecekre,
és pozícionálja a fedelet a fűkasza nyílása fölé az ábrán
látható módon.
• Akassza ez elülső zárakasztót a kaszaegység elején lévő
lyukba.
• Akassza a hátsó zárakasztót a kaszaegység hátulján lévő
lyukba.
FIGYELEM: NE VEGYE LE A VISSZAVERŐ LEMEZT
A FŰKASZÁRÓL. EMELJE FEL ÉS TARTSA A
LEMEZT AZ APRÍTÓFEDÉL CSATLAKOZTATÁSA
KÖZBEN, ÉS HAGYJA, HOGY MŰKÖDÉS KÖZBEN
A FEDÉLRE TÁMASZKODJON.
VISSZAVERŐ
A
LEMEZ
B
• Bizonyos típusú fű és egyéb feltételek esetén szükséges lehet
az, hogy egy adott területet a levágott fűdarabok teljes elrejtéséhez másodszor is lenyírjunk. Második nyírásnál az első
útvonalra merőlegesen vagy keresztbe haladjunk.
• Hétről hétre változtassuk meg a vágási mintát. Egyik héten
nyírjunk északról dél felé haladva, a következőn váltsunk:
haladjunk keletről nyugat felé. Ily módon elkerülhetjük, hogy a
gyepen állandó minták alakuljanak ki.
A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉS A PÓTALKATRÉSZEK
MEGRENDELÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA EZT AZ
ÚTMUTATÓT A TRAKTOR KÉZIKÖNYVÉNÉL
MAX. 1/3
mulcher_9
PECEK
ZÁRAKASZTÓK
ÁTALAKÍTÁS FŰGYŰJTŐ VAGY FŰSZÓRÓ
ÜZEMRE
Egyszerűen távolítsa el az aprítófedelet, és tárolja biztos helyen.
A fűkasza most már a fűszóró üzemre kész.
TIPPEK AZ APRÍTÁSSAL ÉS A
B
FŰNYÍRÁSSAL KAPCSOLATBAN
FONTOS: A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY ÉRDEKÉBEN A
FŰNYÍRÓ BORÍTÁSÁT TARTSA FŰTŐL ÉS HULLADÉKTÓL
MENTESEN. MINDIG TISZTÍTSA MEG HASZNÁLAT UTÁN.
• A pengék többször újra összevágják a lenyírt füvet, és csökkentik annak méretét annak érdekében, hogy a gyep közé
essen, amikor szétszórják a füvön, és ne lehessen észrevenni.
Az aprított gyep biológia lebomlása gyorsabban megy végbe,
tápanyagot biztosítva a gyep számára. Az aprítást mindig a
legmagasabb (penge)sebességen végezze, mivel ez biztosítja
a pengék legjobb újravágási teljesítményét.
• Ne nyírjon füvet, ha az nedves. A nedves fű hajlamos csomósodni, ami hátráltatja az aprítást. A gyepnyírásra a legjobb idő
a kora délután. Ekkorra a fű már megszárad, az újonnan lenyírt
terület viszont nem lesz kitéve a közvetlen napfénynek.
• A legjobb eredmény érdekében állítsa be a vágási magasságot
úgy, hogy a fűnyíró a fűszálaknak csak a felső harmadát vágja
le. Különlegesen nagy mértékű aprításhoz csökkentse a vágási
szélességet és lassan haladjon a fűnyíróval.
• Опустите рычаг подъема приспособления в самое низкое
положение.
• Поднимите и удерживайте отражательную заслонку в
вертикальном положении.
• Разместите мульчирующую крышку лицевой стороной
над отверстием режущей деки и вдвиньте ее на место.
• Совместите паз на мульчирующей крышке с язычком
на косилке и расположите крышку над отверстием, как
показано на рисунке.
•
Зацепите передний крючок с защелкой в отверстие в
передней части режущей деки.
• Зацепите задний крючок с защелкой в отверстие в задней
части режущей деки.
ВНИМАНИЕ: НЕ СНИМАЙТЕ С КОСИЛКИ
ОТРАЖАТЕЛЬНУЮ ЗАСЛОНКУ. ПОДНИМИТЕ
И УДЕРЖИВАЙТЕ ЗАСЛОНКУ ВО ВРЕМЯ
УСТАНОВКИ МУЛЬЧИРУЮЩЕЙ КРЫШКИ, А ВО
ВРЕМЯ РАБОТЫ ПОЛОЖИТЕ ЕЕ НА КРЫШКУ.
ОТРАЖАТЕЛЬНАЯ
A
ЗАСЛОНКА
ФИКСАТОР
• Для достижения наилучших результатов устанавливайте
высоту скашивания таким образом, чтобы косилка срезала
лишь верхнюю треть стеблей травы. Для наиболее
эффективного мульчирования следует уменьшить ширину
захвата и косить на малой скорости перемещения.
B
• Некоторые виды и условия произрастания травы могут
потребовать повторного мульчирования обработанной
площади. Повторное скашивание следует производить
в направлении, поперечном
первоначальному.
• Меняйте направление скашивания каждую неделю. Косите в
течение недели с севера на юг, в течение следующей недели
– с востока на запад. Это позволит избежать формирования
неровного и разрежённого травяного покрытия.
ДЛЯ УДОБСТВА ПОЛУЧЕНИЯ СПРАВОЧНОЙ
ИНФОРМАЦИИ И ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ВМЕСТЕ С
РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРАКТОРА
либоперпендикулярном
МАКС 1/3
mulcher_9
КРЮЧКИ С
ЗАЩЕЛКАМИ
КАК ПЕРЕЙТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
СБОРНИКА ИЛИ ВЫБРОСУ
Просто снимите мульчирующую крышку и храните ее в
безопасном месте. Косилка готова к работе в режиме
выброса.
РЕКОМЕНДАЦИИПО
B
МУЛЬЧИРОВАНИЮ И СКАШИВАНИЮ
ВАЖНО: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЁЖНОЙ РАБОТЫ
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ЗАБИВАНИЯ КОРПУСА КОСИЛКИ
СКОШЕННОЙ ТРАВОЙ И МУСОРОМ. ОЧИЩАЙТЕ АГРЕГАТ
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
• Ножи будут срезать траву, многократно рассекая и измельчая
ее, так что когда скошенная трава будет падать на газон, она
будет незаметной. Кроме того, измельченная трава быстро
разлагается под действием микроорганизмов и
газон. Работы по мульчированию следует выполнять на
самой высокой скорости, в этом случае ножи измельчают
траву лучше всего.
• Избегайте косить мокрую траву. Мокрая трава образует
комки, что затрудняет измельчение. Лучшее время для
скашивания – ближе к полудню. В это время трава уже
высыхает, а свежескошенные участки ещё не подвергаются
прямому
• Langetage lisaseadme tõstmise hoob kõige madalamasse
asendisse.
• Tõstke ja hoidke heitekaitset püstises asendis.
• Asetage multsimiskate muruniitja korpuse avause esiosa ja
lükake paiga.
• Asetage multsimiskatte avaus muruniitja aasa kohaje ja sättige kate õigeks nagu joonisel näidatud.
• Kinnitage esimene kinnituskonks muruniitja korpuse ees
olevasse auku.
• Kinnitage tagumine kinnituskonks muruniitja korpuse taga
olevasse auku.
ETTEVAATUST: ÄRGE EEMALDAGE MURUNIITJALT HEITEKAITSET. TÕSTKE JA HOIDKE KAITSET MULTSIMISKATTE PAIGALDAMISE AJAL
JA KASUTAMISE AJAKS LASKE SEE KATTELE
LANGEDA.
B
• Teatud muru tüübi ja tingimuste korral võib olla vajalik kahekordne hakkimine, et kärbitud muruliblesid täielikult peita. Teist
korda niites niitke esimese niitmisrajaga risti.
• Muutke niitmisskeemi igal nädalal. Ühel nädalal niitke põhja
suunast lõuna suunas ja järgmisel nädalal niitke idast lääne
suunas. See aitab hoida ära muru tuhmiks ja kiuliseks muutumist.
HOIDKE SEE JUHISTELEHT TULEVASEKS LUGEMISEKS
JA VARUOSADE TELLIMISEKS KOOS TRAKTORI
KASUTUSJUHENDIGA
МАКS 1/3
mulcher_9
A
HEITEKAITSE
AAS
KINNITUSKONKS
KOTI VÕI VÄLJASTUSE KASUTUSELEVÕTT
Lihtsalt eemaldage multsijakate ja hoidke seda turvalises kohas.
Muruniitja on nüüd tühjendamiseks valmis.
B SOOVITUSED MULTŠIMISNIITMISEKS
TÄHTIS: PARIMAKS TOIMIMISEKS HOIDKE NIIDUKIKORPUS
PUHTANA MURU- JA PRAHIKOGUMIKEST. PUHASTAGE
PÄRAST IGAT KASUTAMIST.
• Terad lõikavad rohu mitu korga peenemaks ja vähendavad
nende suurust nii, et murule langedes, jagunevad need kõrte
vahele ära ja jäävad silmale märkamatuks. Samuti laguneb
multsitud rohi kiiremini ja annab nii murule juurde toitaineid.
Alati multsige kõrgeimal mootorikiirusel, kuna see tagab terade
parima tulemuse.
• Vältige märja muru niitmist. Märg rohi kipub moodustama klompe
ja segab multšimist. Parim aeg muru niitmiseks on varajane
pärastlõuna. Selleks ajaks on muru kuivanud ja päikesekiired
ei paista otse värskelt niidetud alale.
• Parimate tulemuste saamiseks reguleerige niiduki lõikekõrgus
selliseks, et niiduk lõikab maha vaid muruliblede ülemise kolmandiku. Eriti tugevaks multšimiseks (hakkimiseks) alandage
lõikelaiust ja niitke aeglaselt.
• Pritvirtinimo pakėlimo svirtį nuleiskite iki žemiausios
padėties.
• Pakelkite ir laikykite kreiptuvo skydą vertikalioje padėtyje.
• Padėkite priekinę mulčiavimo dangčio dalį virš priekinės
vejapjovės dalies angos ir įstumkite į vietą.
• Įstatykite į angą vejapjovės dangtyje virš ąselės ir padėkite
dangtį virš vejapjovės angos kaip parodyta.
• Užkabinkite priekinį skląsčio kabliuką angoje, esančioje
pjautuvo skydo priekyje.
• Užkabinkite galinį skląsčio kabliuką angoje, esančioje pjautuvo skydo nugarėlėje.
DĖMESIO: DRAUDŽIAMA NUIMTI KREIPTUVO
SKYDĄ NUO VEJAPJOVĖS. PAKELKITE IR LAIKYKITE GAUBTĄ, KAI TVIRTINATE VEJAPJOVĖS
DANGTĮ, IR LEISKITE JAM REMTIS Į DANGTĮ
PJOVIMO METU.
A
KREIPTUVO SKYDAS
B
• Kai kurios rūšies žolę (arba dėl žolės būklės) gali tekti atitinkamą
plotą mulčiuoti dar kartą – tik taip bus pilnai paslėpta nupjauta
žolė. Pjaudami antrą kartą judėkite skersai arba statmenai pirmojo
pjovimo krypčiai.
• Kiekvieną savaitę pakeiskite pjovimo kryptį. Vieną savaitę judėkite
iš šiaurės į pietus, kitą – iš rytų į vakarus. Taip išvengsite vejos
susivėlimo ir sugulimo viena kryptimi.
ŠĮ INSTRUKCIJOS LAPĄ LAIKYKITE KARTU SU
TRAKTORIAUS VADOVU IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI, JEI
REIKĖS INFORMACIJOS ARBA NORĖSITE UŽSISAKYTI
ATSARGINIŲ DALIŲ
MAKS 1/3
mulcher_9
ĄSELĖ
SKLĄSČIO
KABLIUKAI
NORINT, KAD ŽOLĖ BŪTI KRAUNAMA Į
MAIŠĄ ARBA SMULKINAMA
Nuimkite mulčiavimo dangtį ir laikykite saugioje vietoje. Jūsų
vejapjovė yra parengta smulkinimui.
B
PATARIMAI, KAIP MULČIUOTI
Svarbu: JEI NORITE PASIEKTI GERIAUSIŲ REZULTATŲ,
ŽOLIAPJOVĖS KORPUSE NETURI BŪTI ĮSTRIGUSIOS
ŽOLĖS IR ŠIUKŠLIŲ. IŠVALYKITE KIEKVIENĄ KARTĄ BAIGĘ
DARBĄ.
• Ašmenys pjaus žolės nuokarpas daug kartų ir sumažins jų dydį
taip, kad jos kris ant vejos ir išsisklaidys žolėje bei nebus pastebimos. Be to, mulčiuota žolė yra greitai skaidoma ir suteikia vejai
maistingų medžiagų. Visada mulčiuokite su didžiausiu variklio
(ašmenų) greičiu, kadangi taip bus užtikrinamas geriausias ašmenų
pakartotinio pjovimo veiksmas.
• Nepjaukite vejos, kai ji yra šlapia. Šlapia veja formuoja gniužulus ir
trukdo mulčiuoti. Geriausias metas vejai pjauti – ankstyva popietė.
Tuo metu žolė būna išdžiūvusi ir šviežiai nupjauti plotai nepatirs
tiesioginių saulės spindulių.
• Geriausių rezultatų pasieksite nustatę žoliapjovės peilius taip, kad
jie nupjautų tik trečdalį žolės stiebelių aukščio. Jei mulčiavimas
vyksta sunkiai, sumažinkite pjovimo plotį ir judėkite lėtai.
BRĪDINĀJUMS: NENOŅEMIET DEFLEKTORU
NO PĻAUJMAŠĪNAS. MULČĒŠANAS VĀKA
PIESTIPRINĀŠANAS LAIKĀ PACELIET UN TURIET
AIZSARGVAIROGU UN DARBA LAIKĀ ĻAUJIET
TAM ATBALSTĪTIES PRET VĀKU.
AIZSARGVAIROGS
A
CILPA
B
• Atkarībā no zāles veidiem un zāles lieluma var būt nepieciešama
atkārtota pļaušana, lai iegūtu pilnīgi līdzenu pļāvumu. Pļaujot
atkārtoti, virzieties šķērsām vai perpendikulāri virzienam kādā
pļāvāt pirmo reizi.
• Ik pa nedēļai mainiet pļaušanas virzienu. Virzieties vienu
nedēļu no ziemeļiem uz dienvidiem, otru no austrumiem uz
rietumiem. Tas palīdzēs izvairīties no zālāja saveldrēšanās un
sapīšanās.
TURIET ŠO INSTRUKCIJU KOPĀ AR JŪSU TRAKTORA
ROKASGRĀMATU, LAI TO VARĒTU IZMANTOT
ZINĀŠANU ATSVAIDZINĀŠANAI VAI REZERVES DAĻU
PASŪTĪŠANAI
MAKS 1/3
mulcher_9
KARABĪNES
LAI IEKĀRTU PĀRVEIDOTU ZĀLES
SAVĀKŠANAI MAISĀ VAI IZMEŠANAI
Vienkārši noņemiet mulčēšanas vāku un glabājiet to drošā vietā.
Tagad jūsu pļaujmašīna ir gatava zāles izmešanai.
IETEIKUMI PĻAUŠANAI
B
SMALCINĀŠANAS REŽĪMĀ
SVARīGI: lABĀKAI ZĀLES PĻĀVĒJA DARBĪBAI NEĻAUJIET
PĻAUŠANAS MEHĀNISMA KORPUSĀ UZKRĀTIES ZĀLEI UN
NETĪRUMIEM. pĒC KATRAS LIETOŠANAS REIZES VEICIET
TĪRĪŠANU.
• Asmeņi vairākas reizēs sagriezīs nopļauto zāli, samazinot
tās izmēru. Pateicoties tam, kad sasmalcināta zāle nokļūs uz
mauriņa, to nevarēs pamanīt. Turklāt, sasmalcināta zāle ātrāk
satrūdēs un nodrošinās mauriņu ar barības vielām. Mulčēšanas
laikā vienmēr darbiniet dzinēju (asmeni) ar maksimā
tādējādi, nodrošinot vislabāko zāles sasmalcināšanu.
• Izvairieties no mitra zālāja pļaušanas. Uzkrājoties mitra zāle
veido pikas, kas traucē smalcināšanu. Labākais laiks zālāja
pļaušanai ir agra pēcpusdiena. Šajā laikā z āle ir nožuvusi un tikko
nopļautais laukums netiks pakļauts tiešai saules iedarbībai.
• Labākam rezultātam zāles pļāvēja pļaušanas augstumu
noregulējiet tā, lai pļāvēja asmeņi atgrieztu tikai trešdaļu no zāles
augstuma. Lai sasmalcinātā zāle būtu ļoti smalka, samaziniet
pļaušanas platumu un ātrumu.
lo ātrumu,
REZERVES DAĻAS
KOMPLEKTA NR. 96071002500 (MKT38-97)
• Спуснете повдигателния лост на приставката до найниското му положение.
• Повдигнете и задръжте отражателния щит във вертикално
положение.
• Поставете предната част на капака за слама над предната
част на отвора на платформата на косачката и го плъзнете
на място.
• Поставете улея на капака за слама над маркера на
косачката
косачката, както е показано.
• Закачете куката на предната панта за отвора в предната
част на платформата на косачката.
• Закачете куката на задната панта за отвора в задната
част на платформата на косачката.
A
иразположетекапакавърхуотворана
ВНИМАНИЕ: НЕ СВАЛЯЙТЕ ОТРАЖАТЕЛНИЯ
ЩИТ ОТ КОСАЧКАТА. ПОВДИГНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ
ЩИТА, КОГАТО ПРИКАЧВАТЕ КАПАКА ЗА СЛАМА,
И ГО ОСТАВЯЙТЕ ПОДПРЯН ВЪРХУ КАПАКА ПО
ВРЕМЕ НА РАБОТА.
ОТРАЖАТЕЛЕН ЩИТ
B
• За най-добри резултати регулирайте режещата височина
на косачката, за да може косачката да отрязва само найгорната една трета от тревата
мулчиране намалете ширината на косене и косете бавно.
• Определени видове и състояния на тревата може да
изискват някоя повърхност да се мулчира повторно за
напълно скриване на остатъците. Когато извършвате
повторно рязане косете напреко или перпендикулярно на
първата окосена отсечка.
• Променяйте посоката на рязане от седмица
Косете от север на юг през едната седмица, след това
сменете от изток на запад през следващата седмица. Това
ще спомогне да се предотврати сплескването и неравния
вид на ливадата.
. За изключително тежко
MAKC 1/3
mulcher_9
на седмица.
УХО
КУКИ НА
ПАНТАТА
ЗА ПРИСПОСОБЯВАНЕ КЪМ СЪБИРАНЕ
ИЛИ РАЗТОВАРВАНЕ
Просто свалете капака за сламата и го съхранявайте
на безопасно място. Вашата косачка сега е готова за
разтоварване.
B СЪВЕТИ ЗА МУЛЧИРАНЕ С КОСАЧКАТА
ВАЖНО: ЗА НАЙ-ДОБРО ПРЕДСТАВЯНЕ ЗАПАЗЕТЕ
ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА КОСАЧКАТА ЧИСТА ОТ
ЗАДРЪСТВАНИЯ С ТРЕВА И БОКЛУЦИ. ПОЧИСТВАЙТЕ
СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА
• Остриетата ще пренарежат окосената трева многократно на
по-малки парчета, така че когато паднат на поляната, те ще
се разпръснат по тревата и няма да се забелязват. Също
смляната трева ще се разложи бързо, за да подхрани
така,
ливадата. Винаги разпръсквайте сламата с най-високата
скорост (на остриетата), тъй като това ще предостави найдоброто режещо действие на остриетата.
• Избягвайте косенето на Вашата ливада, когато е мокра.
Мократа трева се събира и слепва, като това пречи на
мулчирането. Най
ливата е в ранния следобед. По това време тревата е
суха и новата окосена повърхност няма да е изложена на
директното слънце.
-доброто време за косене на Вашата
ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ И ПОРЪЧКИ НА РЕЗЕРВНИ
ЧАСТИ ПАЗЕТЕ ТОЗИ ЛИСТ С ИНСТРУКЦИИ ЗАЕДНО
С РЪКОВОДСТВОТО ЗА ВАШИЯ ТРАКТОР
• Coborâţi pârghia de ridicare a dispozitivului de fi xare în poziţia
cea mai de jos.
• Ridicaţi şi ţineţi ecranul defl ector în poziţie verticală.
• Plasaţi partea din faţă a capacului pentru mărunţirea ierbii
peste partea din faţă a deschiderii din carcasa maşinii de
tuns iarba şi introduceţi-l în locaşul respectiv.
• Puneţi fanta din capacul pentru mărunţirea ierbii peste clapeta
de pe maşina de tuns iarba şi poziţionaţi capacul desupra
deschiderii de pe maşina de tuns iarba, aşa cum se arată.
• Prindeţi cârligul de fi xare din faţă în orifi ciul din partea
anterioară a carcasei maşinii de tuns iarba.
• Prindeţi cârligul de fi xare din spate în orifi ciul din partea
posterioară a carcasei maşinii de tuns iarba.
ATENŢIE: NU DEMONTAŢI ECRANUL DEFLECTOR
DE PE MAŞINA DE TUNS IARBA. RIDICAŢI ŞI ŢINEŢI
ECRANUL CÂND MONTAŢI CAPACUL PENTRU
MĂRUNŢIREA IERBII ŞI LĂSAŢI-L SĂ SE SPRIJINE
PE CAPAC ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII.
A
ECRAN DEFLECTOR
CLAPETĂ
B
• Pentru rezultate optime, reglaţi nivelul de tăiere al maşinii de
tuns iarba astfel încât să tundă aproximativ o treime din lungimea
fi relor de iarbă. Pentru o mărunţire extremă, reduceţi lăţimea
de tăiere şi manevraţi la viteză mică.
• Pentru anumite condiţii şi tipuri de iarbă, poate fi necesară o
a doua mărunţire pentru a ascunde complet fi rele tăiate. La a
doua trecere, folosiţi direcţia perpendiculară celei dintâi.
• Schimbaţi direcţia în care tundeţi iarba de la o săptămână la alta.
O săptămână tundeţi de la nord la sud, săptămâna următoare
de la est la vest. Pin această strategie veţi evita bătă
fărâmiţarea excesivă a solului spaţiului verde.
PENTRU CONSULTAREA PE VIITOR ŞI PENTRU
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB, PĂSTRAŢI
ACEASTĂ FIŞĂ DE INSTRUCŢIUNI ALĂTURI DE
MANUALUL TRACTORULUI DV.
MAX 1/3
mulcher_9
torirea sau
CÂRLIGE DE
PRINDERE
TRANSFORMAREA PENTRU COLECTARE
SAU DEPUNERE
Este sufi cient să scoateţi capacul pentru mărunţirea ierbii şi să-l
depozitaţi într-un loc sigur. Acum, maşina dv. de tuns iarba este
gata pentru a depune resturile.
SFATURI PENTRU FOLOSIREA DISPO
B
ZITIVULUI DE MĂRUNŢIRE
IMPORTANT: PENTRU O UTILIZARE OPTIMĂ, ÎNLĂTURAŢI
FIRELE DE IARBĂ ŞI RESTURILE ADUNATE ÎN INTERIORUL
CARCASEI. CURĂŢAŢI MAŞINA DUPĂ FIECARE UTILIZARE.
• Lamele vor mărunţi iarba tăiată de mai multe ori şi îi vor reduce
dimensiunile, astfel încât aceasta va cădea pe gazon, rămânând
ascunsă, neobservată, printre fi rele de iarbă De asemenea,
iarba mărunţită se va biodegrada rapid, furnizând substanţe
nutritive gazonului. Pentru mărunţirea ierbii folosiţi întotdeauna
cea mai mare viteză a motorului (a lamelor), deoarece în acest
mod lamele vor produce un efect de mărunţire optim.
• Nu tundeţi iarba când aceasta este udă. Dacă sunt umede, fi rele
de iarbă formează cocoloaşe care pot îngreuna acţiunea de
mărunţire. Cel mai indicat interval de timp pentru tunderea ierbii
sunt primele ore ale după-amiezei. Până atunci iarba se va fi
uscat, iar porţiunea tunsă nu va fi expusă direct la razele soarelui.
PIESE DE SCHIMB
KIT NR. 96071002500
CRT. PIESEI
NR. NR. DESCRIEREA
1 532 42 17-17 Ansamblul capacului pentru
mărunţirea ierbii (Complet)
2 532 16 07-93 Cârlig pentru închizătoare
3 532 12 50-04 Piuliţă sudată
4 819 06 12-16 Şaibă 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Şaibă de blocare #10
6 871 08 10-10 Şurub #10 X 5/8
1
6
4
4
5
2
3
25
5
2
3
26
27
11.13.09 AP Printed in the U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.