Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC. vorbehalten.
Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verle
zungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum
entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch
vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden
bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
FW-190 manual
DE
Warnung gegen gefälschte Produkte: Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen bitte
bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Händler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum
Produkt erhalten. Horizon Hobby LLC. lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder
Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine
Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu
keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört
werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem
vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und
jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.)
stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente
stets außer Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt
aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend
geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät
eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
17
DE
Inhaltsverzeichnis
Binden von Sender und Empfänger .............................................................. 19
Akku einsetzen und Armieren des Reglers ....................................................19
Montage des Fahrwerks ............................................................................... 20
Montage der Tragfl ächen ..............................................................................20
Servoarm und Ruderhorneinstellungen ......................................................... 21
Montage des Höhenleitwerks ........................................................................ 21
Zentrieren der Kintrollen ...............................................................................22
40-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (EFLA1040LB)
Spektrum AR636 6-Kanal Sport Empfänger
11.1V 3S 2200mAh 30C Li-Po (EFLB22003S30)
2- bis 3-S DC Li-Po Balancer Ladegerät (PKZ1040)
4-Kanal Sender (oder größer) mit voller Reichweite und Spektrum
DSM2/DSMX Technologie. (DX6 oder DX6I minimum)
9
1. Lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung.
2. Entnehmen und überprüfen Sie alle Komponenten aus der Box.
3. Laden Sie den Flugakku.
4. Montieren Sie das Modell.
5. Setzen Sie den vollständig geladenen Akku in das Flugzeug ein.
6. Binden Sie das Flugzeug an den Empfänger.
7. Stellen Sie sicher, dass sich alle Anlenkungen frei bewegen können.
8. Führen Sie einen Kontrolltest mit dem Sender durch.
9. Führen Sie einen AS3X Kontrolltest mit dem Flugzeug durch.
10. Justieren Sie die Ruder und den Sender.
11. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
12. Suchen Sie sich einen sicheren und offenen Platz zum Fliegen.
13. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
Checkliste vor dem Fliegen
Empfohlenes Ladegerät
Motor
4 Servos (EFLR7155)
ESC / Regler
Empfänger
Empfohlener Akku
Empfohlener Sender
18
1120mm
1074mm
Gewicht:
1150g mit Akku
9
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit
und Akkuhaltbarkeit).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4. Laden Sie den Flugakku neu auf.
5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6. Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen
Sie die Aufl adung des Akkus.
7. Notieren Sie die Flugbedingungen.
Checkliste nach dem Flug
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.parkzone.com
Binden von Sender und Empfänger
WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene AR636 Empfänger ist ausschließlich
für die Verwendung und Betrieb in diesem Flugzeug programmiert.
Um Ihr Flugzeug einsetzen zu können, müssen Sie die mit dem Flugzeug-
Sender ausgestattete Spektrum DSM2/DSMX -Technologie an den Empfänger
“binden”. Unter www.bindnfl y.com fi nden Sie eine vollständige Liste der
kompatiblen Sender.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum
DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und
danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und
programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des
Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der
Anleitung des Futaba Senders nach.
Einstecken des Bindesteckers
Failsafe
Sollte der Empfänger die Verbindung zum Sender verlieren wird die Failsafefunktion aktiviert. Die Kontrollen des Flugzeuges steuern dabei in die neutrale
Position die bei dem Schritt 3 des Bindevorganges programmiert wurde.
Der Bindevorgang
9
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Senders zum Bindevorgang.
2. Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist.
3. Make sure the transmitter controls are at neutral, the throttle is in
the low position and the aircraft is immobile. *
4. Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.
5. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an und schalten dann
den Regler ein. Der Regler produziert eine Tonserie. Einen langen
Ton, dann drei kurze Töne die anzeigen dass die Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiviert ist.
6. Der Empfänger beginnt schnell zu blinken.
7. Schalten Sie den Sender ein während Sie den Senderbindebutton
gedrückt halten.
8. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die LED auf
dem Empfänger und der Regler produziert eine ansteigende Tonfolge. Das zeigt an, dass der Regler armiert ist. Vorausgesetzt der
Gashebel und die Trimmung sind niedrig genug.
9. Ziehen Sie den Bindestecker vom Bindeport.
10. Heben Sie den Bindestecker sorgfältig auf.
11. Der Empfänger speichert hält die Bindeinformationen vom Sender
bis eine weitere Bindung vorgenommen wurde.
* Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders nicht auf
die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme stoßen, befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere
Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung des Senders nach. Wenden
Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support.
DE
Akku einsetzen und Armieren des Reglers
Akkuauswahl
• Wir empfehlen den E-fl ite 2200mAh 11.1V 3S 30C Li-Po Akku.
• Sollten Sie einen anderen Akku verwenden muß dieser mindestens eine
Kapazität von 2200mAh und 25C haben.
• Der Akku sollte die gleiche Kapazität, Abmessungen und Gewicht wie der
E-fl ite Akku haben damit sich der Schwerpunkt nicht wesentlich ändert.
1. Bringen Sie das Gas und die Gastrimmung auf die niedrigste Stellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.
2. Drücken Sie den Button (A) in den Rumpf und nehmen die Akkuklappe ab.
3. Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku (B) ganz nach vorne in den
Akkuschacht. Bitte lesen Sie im Abschnitt -Einstellen des Schwerpunkteshierzu mehr.
4. Stellen Sie bitte sicher, dass der Akku mit Klettband (C) gesichert ist.
5. Schließen Sie den Akku am Regler an.
6. Schalten Sie den Reglerschalter (D) ein. Das Flugzeug muß dabei für 5
Sekunden vollkommen still und außerhalb des Windes stehen.
• Der Regler produziert eine Tonserie (Bitte lesen Sie in Schritt 5 der
Bindeanweisungen für mehr Informationen nach).
• Eine LED leuchtet auf dem Empfänger.
A
C
B
Sollte der Regler nach Anschluss des Akku einen kontinuierlichen Doppelton
erzeugen, laden oder ersetzen Sie den Akku.
7. Nach der Initialisierung des SAFE System bewegen sich die Ruderfl ächen
auf und ab und dann wieder in die Mitte. Damit wir angezeigt, dass das
System betriebsbereit ist.
8. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf. Drücken Sie dabei das hintere Ende
hinunter um sicher zustellen, dass die Klappe vollständig verriegelt ist.
D
19
DE
Montage des Fahrwerks
1. Setzen Sie die Fahrwerksstrebe (A) wie abgebildet ein.
2. Setzen Sie den U-Bogen (B) auf den Rumpf.
3. Montieren Sie die Fahrwerksverkleidungen (C) auf den Streben.
4. Schrauben Sie das Fahrwerk mit den 4 Schrauben fest. (D)
Tipp: Stützen Sie vorsichtig das Flugzeug bei dem Eindrehen oder Entfernen
von Schrauben.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
B
A
D
2 X 10mm (4)
C
Montage der Tragfl ächen
1. Schieben Sie den Flächenverbinder (A) in den Rumpf.
ACHTUNG: Quetschen oder beschädigen Sie keine Kabel wenn Sie die
Tragfl ächen am Rumpf montieren.
2. Schieben Sie die linke und rechte Tragfl äche (B und C) auf den Flächen-
verbinder und in die Flächenaufnahme am Rumpf während Sie die
Servoanschlüsse durch die Öffnungen führen.
3. Drehen Sie den Rumpf um dass das Fahrwerk nach oben zeigt. Sichern
Sie die die linke und rechte Tragfl äche am Rumpf mit den im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben (D).
4. Nehmen Sie die Kabinenhaube (E) vom Rumpf ab.
Tipp: Nutzen Sie eine Zange oder Pinzette um die Servokabel in den Rumpf
zu ziehen.
5. Schließen Sie die Querruderservos von der Tragfl äche an den Y-Kabel
Anschluss im Rumpf an. Der linke und rechte Querruderanschluß kann an
beliebiger Seite des Y- Kabels erfolgen.
6. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf.
B
A
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
WICHTIG: Die einwandfreie Funktion des AS3X Systems erfordert beide Querruderanschlüsse in dem enthaltenen Y Stecker zu stecken und diesem in den
AILE Kanal des Empfängers zu stecken.
20
D
3 X 22mm (2)
C
Servoarm und Ruderhorneinstellungen
Fliegen Sie das Flugzeug zuerst mit den Werkseinstellungen. Sollten Sie danach
weniger Reaktionen wünschen, reduzieren Sie die Ausschläge des QuerHöhen- und Seitenruders mit der Dual Rate Funktion des Computersenders.
DE
Werkseinstellungen
Höhenruder
Seitenruder
Querruder
Montage des Höhenleitwerks
1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (A) in die Öffnung im Rumpfheck.
2. Schieben Sie die beiden Höhenleitwerkshälften (B) auf den Leitwerksverbinder und an den Rumpf. Bitte achten Sie darauf, dass die Ruderhörner
nach unten zeigen.
3. Kleben Sie die 4 Streifen Klebeband auf die Leitwerkshalter und Leitwerke.
Je eines oben und unten auf der linken und rechten Seite.
4. Schließen Sie die Anlenkung (D) in dem äußersten Loch des Höhenruderservohebels mit dem Sicherungsclip (E) an.
5. Schließen Sie den Kugelkopf (F) mit der Mutter (G) und Schraube (H) an das
Höhenruderhorn an.
6. Stellen Sie sicher dass der Höhenruderservoarm in der richtigen Position ist
und justieren dann die Anlenkung um das Höhenruder zu zentrieren.
Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge.
B
A
C
D
F
E
H
G
21
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.