TS-4 Ins tructions / Ins tructions / Anleitung / Instrucciones
PARK TOOL CO.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
TS-4 Professional Truing Stand
Assembly
Apply grease to threads of caliper arm angle knob (Ref. #8) and install through
threaded hole in caliper arm angle knob bushing (Ref. #20) and into caliper
arm small bushing (Ref. #21). Turn caliper arm angle knob (Ref. #8) clockwise
until stepped portion of shaft contacts caliper arm small bushing (Ref. #21).
Bolt TS-4 to workbench (bolts not included) or clamp in bench vise.
Set Up
Adjust caliper arm angle knob (Ref. #8), caliper knob (Ref. #19) and main
shaft knob (Ref. #6) as needed to permit wheel to be placed in TS-4 and to
allow calipers (Ref. #13 and #14) to clear rim as wheel is rotated (Figure 1).
When wheel is properly installed in TS-4, the long uprights (Ref. #2) should
just TOUCH lock nuts of wheel’s hub. For wheels with thru axle hubs, ensure
that axle is installed squarely between integrated thru axle buttons (Ref.
#31). Turn main shaf t knob clockwise to secure wheel in stand. Excessive
tightening of main shaft knob will cause uprights to flex, resulting in
inaccurate centering or “dish”.
The calipers of the TS-4 are equipped with special nylon caliper caps (Ref.
#18) to protect rims with a carbon fiber, painted, or other finely finished
surface. When a metal caliper tip is desired, the nylon caps can easily be
removed by lifting the tab and pulling the cap from the caliper. The caps are
installed by simply pushing them onto the end of the caliper finger.
Truing Wheels
The process of adjusting spokes to true a wheel is a topic that cannot be
adequately covered in this format. Instructions for lateral truing, radial truing,
dishing, pre-stressing and spoke tensioning can be found at www.parktool.
com. Additional information can be found in bicycle repair manuals, such as
the Park Tool BBB-3 Big Blue Book of Bicycle Repair, or in books dedicated to
wheel building and truing.
Wheel Dish
For a wheel to per form properly, it is important for the rim to be centered
between the lock nuts of the hub, or “dished”. The design of the TS-4
allows the long upright weldments to move simultaneously, however, slight
imperfections in the shape or condition of the axle and/or lock nuts can
significantly affect the dish reading. As a result, for precision work, a dishing
gauge such as the Park Tool WAG-4 or WAG-5 should be used to verif y and
make final adjustments.
Maintenance
Occasional cleaning and lubrication will keep the TS-4 operating smoothly
for years. Apply grease to the threads of the main shaft (Ref. # 5), caliper arm
angle knob (Ref. # 8) and caliper adjustment knob (Ref. #19). Lubricate pivot
points of the TS-4 with light spray or drip lubricant.
The TS-4 is aligned and adjusted at the factory. Over time, worn parts or
rough handling may result in inaccurate centering (“dish”), requiring the
stand to be readjusted.
Re-Adjustment
Below are basic instructions for readjusting the TS-4. Additional information
and complete video instructions can be found at www.parktool.com.
A properly dished wheel or a Park Tool #1554-1 Centering Gauge is necessary
for the adjustment process. If using a wheel, a dishing gauge such as a
Park Tool WAG-4 or WAG-5 should be used to confirm the wheel is properly
dished.
1. Pull outward on the two calipers (Ref. #13 and #14) to make sure they
move freely, without binding or excessive play (Figure 2). Adjust as
necessary using nut (Ref. #41) behind each caliper.
2. Place wheel or centering gauge in TS-4 and adjust main shaft knob (Ref.
#6) until long uprights (Ref. #2) just TOUCH locknuts on hub of wheel or
endcaps on centering gauge. For wheels with thru axle hubs, secure thru
axle between thru axle mounting buttons (Ref. #31). Excessive tightening
of main shaft knob will cause long uprights to flex, resulting in inaccurate
adjustment.
3. Measure distance between outer edge of rim (or gauge) and base
weldment’s right upright (Ref. #1) or long upright (Ref. #2) when
measurement at base weldment upright isn’t possible (Figure 3).
4. Measure distance bet ween outer edge of rim (or gauge) and base
weldment’s left upright or long upright.
5. Compare the two measurements from steps 3 and 4:
• If measurements are the same on both sides, move to step 6.
• If measurements on the two sides are different, loosen the screws in
both split shaft collars (Ref. #7). Then gently tap or pull the long uprights
(Ref #2) as needed until the measurements are the same on both sides.
Lightly push split shaft collars against base weldment uprights and
retighten screws.
6. Using caliper arm angle knob (Ref. #8) and caliper knob (Ref. #19), adjust
calipers (Ref. #13 and #14) so they are close to the rim (or gauge) and note
result:
• If rim (or gauge) is centered between right and left calipers, the
adjustment process is complete.
• If rim (or gauge) is closer to right caliper than to left caliper, caliper arm
(Ref. #11) needs to move right. Loosen lock nut (Ref. #25) on left side
¼ turn. Then tighten lock nut on right side ¼ turn (Figure 4). Repeat as
needed until centered.
• If rim is closer to lef t caliper than to right caliper, caliper arm needs to
move left. Loosen lock nut on right side ¼ turn. Then tighten lock nut on
left side ¼ turn (Figure 5). Repeat as needed until centered.
Page 2
TS-4 Profi-Zentrierständer
Montage
Geben Sie etwas Schmierfett auf das Gewinde des Winkelstellhebels für
den Zentrierarm (Ref. #8). Schrauben Sie den Winkelstellhebel durch die
Stellhebelbuchse (Ref. # 20) in die Öffnung des kleinen Gewindezapfens (Ref.
#21). Drehen Sie den Winkelstellhebel (Ref. # 8) anschließend solange im
Uhrzeigersinn bis sein gestufter Abschnit t den Gewindezapfen berührt (Ref.
#21).
Schrauben Sie den TS-4 auf einer Werkbank fest (Montageschrauben nicht
enthalten) oder klemmen Sie ihn in einen Schraubstock.
Vorbereitung
Justieren Sie die Stellknöpfe von Zentrierarm (Ref. #8), Zentrierzange (Ref.
#19) und Laufradaufnahme (Ref. #6), damit das Laufrad korrekt im TS-4
platziert und frei drehbar ist ohne die Arme der Zentrierzange (Ref. #13 +
#14) zu berühren (Abb. 1). Das Laufrad ist dann korrekt im TS-4 positioniert,
wenn die Laufradaufnahme (Ref. #2) die Kontermuttern der Nabe nur leicht
berühr t. Beachten Sie bei Laufrädern mit Steckachse, dass die Achse
rechtwinklig zwischen den integrierten Steckachs-Adaptern sitzt (Ref.
#31). Drehen Sie den Stellknopf der Laufradaufnahme im Uhrzeigersinn zur
Sicherung des Laufrads im Zentrierständer. Wird die Laufradaufnahme zu
stark gegen die Nabe gepresst, kann sie sich verwinden, was zu ungenauen
Zentrierergebnissen führt.
Die Zentrierzange des TS-4 ist zum Schutz von kratzempfindlichen, farbigen
oder Felgen aus Carbon mit speziellen Nylonkappen (Ref. #18) ausgestattet.
Wenn eine Metallspitze gewünscht wird, können die Kappen einfach durch
Anheben der Lasche abgezogen werden. Die Kappen lassen sich bei Bedarf
schnell wieder auf die Zentrierzange drücken.
Laufrädern Zentrieren
Das Zentrieren von Laufrädern ist ein so umfassendes Thema, dass es an
dieser Stelle nicht ausreichend behandelt werden kann. Anleitungen für das
Zentrieren von Seiten- und Höhenschlägen, Mittig Zentrieren, Abdrücken
und Speichen spannen, finden Sie unter www.parktool.com. Zusätzliche
Informationen liefern Handbücher zur Fahrradwartung wie z. B. Das Blaue
Buch der Fahrradtechnik von Park Tool BBB-3 oder Fachliteratur über
Laufradbau.
Mittigkeit
Damit ein Laufrad optimal funktioniert, muss seine Felge „mit tig“ zwischen
den Kontermuttern der Nabe positioniert werden (Der englische Fachbegriff
dafür lautet „Dishing“). Die symmetrisch verstellbare Laufradaufnahme des
TS-4 gewährleistet dies automatisch. Dennoch können bereits geringfügige
Toleranzen bei Laufradachse und/oder Kontermuttern erhebliche
Abweichungen auslösen. Für ein exaktes Ergebnis sollte daher zusätzlich
eine Zentrierlehre wie die WAG-4 oder WAG-5 von Park Tool zur Überprüfung
verwendet werden.
Wartung
Gelegentliches Reinigen und Schmieren hält den TS-4 für viele Jahre
einsatzbereit. Geben Sie etwas Schmierfett auf die Gewinde der
Einstellhebel von Laufradaufnahme (Ref. #5), Zentrierarm (Ref. #8) und
Zentrierzange (Ref. #19). Pflegen Sie die Gelenke des TS-4 mit einem
dünnflüssigen Schmiermittel.
Der TS-4 wird im Werk exakt ausgerichtet und justiert. Im Laufe der Zeit kann
durch verschlissene bzw. beschädigte Bauteile oder grobe Behandlung die
Zentriergenauigkeit leiden und eine Neu-Justierung erforderlich machen.
Neu-Justierung
Nachfolgend finden Sie grundlegende Anweisungen für die Neu-Justierung
des TS-4. Zusätzliche Informationen und eine vollständige Video-Anleitung
erhalten Sie auf www.parktool.com.
Für diesen Prozess wird ein sehr exakt zentriertes Laufrad oder die
Messlehre #1554-1 von Park Tool benötigt. Bei der Verwendung eines
Laufrads stellen Sie zuvor mit einer hochwertigen Zentrierlehre wie der
WAG-4 oder WAG-5 die Mittigkeit des Laufrads fest
1. Ziehen Sie beide Arme der Zentrierzange (Ref. #13 + #14) nach außen,
um festzustellen, ob sie ohne übermäßiges Spiel oder Blockieren frei
beweglich sind (Abb. 2). Justieren Sie die Arme bei Bedarf an der
jeweiligen rückseitigen Einstellmutter (Ref. #41).
2. Setzen Sie das zentrierte Laufrad oder die Messlehre in die
Laufradaufnahme und drehen Sie den Stellknopf (Ref. #6), bis
die Laufradaufnahme (Ref. #2) die Nabenkontermuttern oder
Abschlusskappen der Messlehre gerade BERÜHRT. Bei einer Nabe
mit Steckachse verwenden Sie die in die Standprofile integrierten
Steckachsaufnahmen (Ref. #31). Wird die Laufradaufnahme zu stark
gegen die Nabe gepresst, kann sie sich verwinden, was zu ungenauen
Zentrierergebnissen führt.
3. Messen Sie den Abstand zwischen der rechten Felgenflanke (oder der
Messlehre) und der Ständerbasis (Ref. #1) oder dem Standprofil (Ref. #2),
wenn die Messung an der Ständerbasis nicht möglich ist.
4. Ermitteln Sie anschließend den Abstand auf der linken Seite genau wie
zuvor.
5. Vergleichen Sie beide Ergebnisse:
• Wenn beide Messergebnisse übereinstimmen, gehen Sie zu Punkt 6.
• Wenn sich die Messergebnisse unterscheiden, lösen Sie die
Fixierschrauben in den beiden Stellringen (Ref. #7). Bewegen Sie
anschließend beide Standprofile der Laufradaufnahme (Ref. #2)
vorsichtig seitwärts, bis die Abstände auf beiden Seiten identisch sind.
Drücken Sie die Stellringe leicht gegen die Standprofile und drehen Sie
die Fixierschrauben wieder fest.
6. Stellen Sie die Zentrierzange mittels der Einstellschrauben für
Zentrierarm (Ref. #8) und Zentrierzange (Ref. #19) so nah wie möglich auf
die Felge (oder die Messlehre) ein und prüfen Sie das Ergebnis:
• Wenn die Felge (oder Messlehre) mittig zwischen den Armen der
Zentrierzange steht, ist die Justierung abgeschlossen.
• Wenn die Felge (oder Messlehre) näher am rechten als am linken Arm
der Zentrierzange steht, muss der Zentrierarm (Ref. #11) nach rechts
verschoben werden. Lösen Sie dazu die linke Kontermutter (Ref. #25)
um ¼ Drehung. Ziehen Sie anschließend die rechte Kontermut ter um ¼
Drehung fester (Abb. 4). Wiederholen Sie diesen Vorgang solange, bis die
Felge mittig steht.
• Wenn die Felge näher am linken als am rechten Arm der Zentrierzange
steht, muss der Zentrierarm nach links verschoben werden. Lösen Sie
dazu die rechte Kontermutter um ¼ Drehung und ziehen Sie die linke
Kontermutter um ¼ Drehung fester (Abb. 5). Wiederholen Sie diesen
Vorgang solange, bis die Felge mittig im Zentrierständer steht.
Page 3
TS-4 Centreur de Roue Professionnel
Montage
Appliquer de la graisse sur le filetage de la molette de serrage et de l’axe
fileté (Ref. # 9) du bras avant et le visser dans le trou de l’axe de molet te de
bras avant (Ref. #20) et au travers du petit axe de molette du bras avant (Ref.
#21). Tourner la molette (Ref. #8) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la partie étagée de l’axe entre en contact avec le petit axe de
molet te du bras avant (Ref. #21).
Fixer le TS-4 à l’établie (visserie non incluse) ou le serrer dans un étau
Mise En Place
Ajuster la molette de serrage et l’axe fileté (Ref. #8), la molette des mâchoires
(Ref. #19) ainsi que la molette de serrage des montants (Ref. # 6), afin de
permettre à la roue d’être placée correctement dans le TS-4 et à la jante de
passer dans la mâchoire (Ref. #13 et #14) sans contacte lorsqu’elle tourne
(Figure 1). Lorsque la roue est correctement montée dans le TS-4, les
montants (Ref. #2) devraient simplement TOUCHER les écrous de serrage
du moyeu. Pour les roues avec moyeux à axe creux, s’assurer que la roue
est bien callée entre les supports de montage (Ref. #31). Tourner la molet te
de l’axe principal dans le sens des aiguilles d’une montre afin de maintenir
la roue dans le pied. Un serrage trop excessif causera une torsion des
montants, résultant en un centrage et dévoilage imprécis.
Pour protéger les jantes de couleur, en carbone ou avec tout autre finition
fragile, les mâchoires du TS-4 sont équipées d’embouts en composites
renforcés (Ref. #18) qui peuvent être retiré facilement avec l’aide des
languet tes et elles peuvent être remise en poussant l’embout sur la mâchoire.
Devoiler Une Roue
Le procéder complexe de dévoilage d’une roue ne peut être couvert dans
ce format. Des instructions et explications portant sur le dévoilage latéral,
dévoilage radial, de centrage de roues, les précontraintes et la tension des
rayons peuvent être trouvées sur www.parktool.com . Des informations
complémentaires peuvent être trouvées dans des manuels de réparations
de vélos, tels que le BBB-3 Big Blue Book de Park Tool ou dans des livres
spécialement dédiés au montage de roues et au dévoilage.
Centrage de Roue
Pour qu’une roue fonctionne correctement, il est important que la jante soit
correctement centrée par rapport au moyeu. Le design du TS-4 permet à ses
deux bras de bouger simultanément, toutefois, de légères imperfections dans
la forme ou l’état de l’axe et/ou du moyeu peuvent significativement affecter
la lecture du centrage. En conséquence, pour un travail de précision, un
comparateur de centrage de roue tel que le WAG-4 ou WAG-5 de Park Tool
devrait être utilisé pour vérifier et faire les ajustements finals.
Entretient
UUn nettoyage et une lubrification occasionnelle garderont le TS-4 en état
de marche pour des années. Appliquer de la graisse sur les pas de l’axe
principale (Ref. #5), la molette du bras avant (Ref. #8) et la molette de la
mâchoire (Ref. #19). Lubrifier les points de pivot du TS-4 avec un lubrifiant
liquide ou à spray.
Le TS-4 est aligné et ajusté à l’usine. Dans le temps, des pièces usées,
des pièces abimées ou une manipulation inadéquate peuvent entrainer un
centrage imprécis, demandant de réajuster ou réaligner le centreur.
Reajustement
Vous trouverez ci-dessous des instructions sur le réajustement du TS-4.
Des informations complémentaires et une vidéo explicative peuvent être
trouvées sur www.parktool.com.
Une roue parfaitement centrée ou une gauge de centrage Park Tool #1554-1
sont nécessaire pour le procédé d’ajustement. Si vous utilisez une roue, un
comparateur de centrage de roue tel que le WAG-4 ou WAG-5 de Park Tool
devraient être utilisé pour confirmer que la roue est correctement centrée.
1. Ecarter la mâchoire vers l’extérieur, afin de contrôler que chaque bras
(Ref. #13 et #14) bouge librement, sans torsion ou jeu excessif (Figure 2).
Ajuster si nécessaire en utilisant les écrous (Ref. #41) derrière chaque
bras de mâchoire.
2. Placer la roue ou la gauge de centrage dans le centreur de roue TS-4
et ajuster les montants à l’aide de la molette (Ref. # 6) jusqu’à ce que
les montants (Ref. #2) viennent juste TOUCHER les écrous du moyeu.
Pour les roues à moyeux à axes creux, caler la roue entre les tétons de
montages (Ref. #31) intégrés au longs montants. Un serrage excessif de
la molette entrainera une flexion des montants et un ajustement imprécis.
3. Mesurer la distance entre le coté extérieur de la jante (ou la gauge de
centrage) et le montant droit de la base (Ref. #1) ou le grand montant
droit (Ref. #2) lorsque la mesure au niveau de la base n’est pas possible.
(Figure 3)
4. Mesurer ensuite la distance entre le coté extérieur de la jante et le
montant gauche de la base ou le grand montant droit.
5. Comparer les mesures obtenues en 3 et 4:
• Si les mesures sont les mêmes des deux cotés, passer directement à
l’étape 6.
• Si les mesures sont différentes, desserrer les vis de serrage des deux
colliers (Ref. #7) de l’axe centrale. Ensuite tapoter latéralement ou
tirer doucement sur les montants (Ref. #2) jusqu’à ce que les mesures
d’écartement de la jante et de la base soient les mêmes de chaque coté.
Resserrer ensuite les vis des colliers de serrage.
6. A l’aide de la molette de serrage du bras avant (Ref. #8) et la molette de
serrage de la mâchoire (Ref. #19), ajuster celles-ci (Ref.# 13 et 14) pour
qu’elle se trouve proche de la jante et noter le résultat :
• Si la jante (ou la gauge de centrage) est parfaitement centrée entre les
deux parties de la mâchoire, alors le processus de centrage est terminé.
• Si la jante (ou la gauge de centrage) est plus proche de la mâchoire droite
que de la gauche il faut déplacer le bras avant (Ref. #11) vers la droite.
Desserre l’écrou latéral gauche (Ref. #25) de la plaque de montage
gauche d’un quar t de tour puis resserrer l’écrou latéral droit de la plaque
de montage droite d’autant (figure 4). Répéter l’opération jusqu’à ce que
la jante soit centrée.
• Si la jante (ou la gauge de centrage) est plus proche de la mâchoire
gauche que de la droite il faut déplacer le bras avant vers la gauche.
Desserre l’écrou latéral droit de la plaque de montage droite d’un quart
de tour puis resserrer l’écrou latéral gauche de la plaque de montage
gauche d’autant (figure 5). Répéter l’opération jusqu’à ce que la jante soit
centrée.
Page 4
TS-4 Nivelador Profesional de Rines
Ensamble
Aplique grasa sobre las cuerdas de perilla de las pinzas de brazos
ángulolados (Ref. # 8) e instalé en el orificio del casquillo (Referencia #
20) coloque el pequeño buje. Gire la perilla (Ref. # 8) en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que la parte del eje seccionada haga contacto en el
pequeño buje de la perilla de las pinzas de brazos ángulados (Ref. # 21).
Atornille el TS-4 al banco de trabajo o con abrazaderas al banco de trabajo
(pernos no incluidos).
Ajuste
Ajuste la perilla de las pinzas de brazos ángulados (Ref. # 8), la perilla
de calibre (Ref. # 19) y la perilla del eje principal (Ref. # 6) Según sea
necesario para permitir que la rueda gire entre (Ref. #13 y #14) y liberar
los bordes a medida que gire la rueda (Figura 1). Cuando la rueda está
instalada correctamente en el TS-4, las barras de montajes (Ref. # 2)
deberían simplemente tocar las tuercas de bloqueo del eje de la ruedas.
Para las ruedas con ejes sin bloqueo, asegúrese de que el eje sea instala
directamente entre los botones de eje integrados (Ref. # 31). Gire la perilla del
eje principal para fijar la rueda en el soporte. Un apriete excesivo de la perilla
del eje principal hará que los montantes se flexionen, el resultando será un
mal centrado o nivelado.
Los niveladores TS-4 están equipados con tapas especiales de nylon (Ref. #
18) para proteger los bordes de los rines con fibra de carbono, pintados u otra
superficie finamente acabada. Cuando se desea usar las puntas de calibre
metálicas, las tapas de nylon se pueden retirar fácilmente levantando la
lengüeta y jalando la tapa. Las tapas se instalan simplemente empujándolas
en el extremo de las puntas.
Nivelado de Rines
El proceso de ajustar y nivelar rallos de un rin es un tema que no se puede
cubrir adecuadamente en este formato. Las instrucciones: para el nivelado
lateral, el nivelado central, el calibrado, el pretensado y el tensado de los
rallos pueden encontrarse en www.parktool.com. Información adicional se
puede encontrar en los manuales de reparación de bicicletas, como el Park
Tool BBB-3 Big Blue libro de reparación de bicicletas, o en libros dedicados al
armado, nivelado de ruedas.
Centrado de Ruedas
Para que una rueda funcione correctamente, es importante que los bordes
estén centrados entre las tuercas de bloqueo de las mazas. El diseño del
TS-4 permite que su base principal y las barras de montaje se muevan
simultáneamente, sin embargo, si los rines tienen pequeñas imperfecciones
en diseño o condición del eje y / o tuercas pueden afectar significativamente
la lectura del ESCANTILLON. Para un trabajo de precisión, se debe usar
un alineador ESCANTILLON, WAG-4 o WAG-5 de Park Tool para verificar y
hacer los ajustes finales.
Mantenimiento
La limpieza ocasional y la lubricación mantendrán el TS-4 funcionando
suavemente por años. Aplique grasa en las cuerdas del eje principal (Ref.
# 5), en la perilla de brazos de pinzas ángulados (Ref. # 8) y en el mando
del calibrador (Ref. # 19). Lubrique los tornillos y uniones del TS-4 con un
lubricante ligero.
El TS-4 está alineado y ajustado de fábrica. Con el tiempo, las piezas
gastadas o mal manipuladas pueden resultar en un centrado impreciso, se
requerirá que los soportes se reajusten.
Reajuste
A continuación se muestran las instrucciones básicas para reajustar el
TS-4. Información adicional e instrucciones completas de vídeo se pueden
encontrar en www.parktool.com.
Para el proceso de reajuste es necesario utilizar una rueda correctamente
nivelada y con una herramienta de alineamiento # 1554-1. Si se utiliza una un
rin, se debe utilizar un alineador Escantillón de Park Tool WAG-4 o WAG-5
para confirmar que la rueda está correctamente nivelada.
1. Jale hacia afuera los dos calibradores (Ref. # 13 y # 14) para asegurarse
de que se mueven libremente, sin juego excesivo (Figura 2). Ajuste según
sea necesario con la tuerca (Ref. # 41) detrás de cada pinza.
2. Coloque el rin o el manómetro de nivelación en TS-4 y ajuste la perilla
del eje principal (Ref. # 6) hasta las barras de montajes (Ref. # 2) sólo las
contratuercas al toque de la maza de la rueda o tapas terminales en el
calibrador de centrado. Para las ruedas con los ejes sin bloqueo, asegure
que el eje toque los botones de montaje del eje (Ref. # 31). Un apriete
excesivo de la perilla del eje principal hará que las barras de montajes se
flexionen, resultando en un ajuste incorrecto.
3. Mida la distancia entre el borde exterior del rin (o vernier) y la soldadura
de la base principal vertical derecha (Ref. # 1) o barra de montaje (Ref. # 2)
como se ve en (Figura 3).
4. Mida la distancia entre el borde exterior del rin (o Vernier) y la soldadura
de la base principal vertical derecha.
5. Comparar las dos mediciones de 3 y 4:
• Si las mediciones son las mismas en ambos lados, mueva a 6.
• Si las medidas en los dos lados son diferentes, afloje los tornillos en
ambos collarines de eje (Ref. # 7). A continuación, suavemente jale de las
barras de montajes (Ref. # 2) según sea necesario hasta que las medidas
sean las mismas en ambos lados. Empuje ligeramente los collarines del
eje contra las barras de montajes de la soldadura de la base principal
verticales y vuelva a apretar los tornillos.
6. Utilice las pinzas de brazos ángulados (Ref. # 8) y el mando del calibrador
(Ref. # 19), ajuste los calibradores (Ref. # 13 y # 14) para que estén cerca
del rin.
• Si el rin está centrado entre los calibradores derecho e izquierdo, el
proceso de ajuste está completo.
• Si el borde del rin (o el indicador) está más cerca del calibre derecho
que del calibre izquierdo, el brazo del calibrador (Ref. # 11) debe moverse
hacia la derecha. Aflojar la tuerca de seguridad (Ref. # 25) en el lado
izquierdo ¼ de vuelta. Del mismo modo del lado derecho ¼ hasta que el
rin este centrado.
Page 5
12
3
4
1st loosen
1/4 turn
2nd tighten
1/4 turn
5
2nd tighten
1/4 turn
1st loosen
1/4 turn
TS-2Di
• Dial Indicator Gauge Set
• Messuhren-Set
• Kit de cadrans d ’indica tion
de centrage
• Indicador opt ico de nivelado
DT-3i. 2
• Dial Indicator Set
• Anzeige-Set
• Cadran I ndicateur
• Indicador Ópt ico
#15 54-1
• Centering Gauge
• Messlehre
• Gauge de centr age
• Calibrador escantillón
para ni velador de rin
WAG-4
• Whee l Dishing Tool
• Zentrierlehren
• Compar ateurs de
cent rage de roue
• Escantillones para
centrado
SW-0 Through SW-42
• Professional Spoke
Wrenches
• Speichenschlüssel
• Clés à rayons
professionnelles
• Llaves profesionales
para niple
TM-1
• Tension Meter
• Speichenspannungsmesser
• Tensiomètre
• Tensiometro de rayo s
Page 6
TS-4 Par ts / Pièces / Teile / Par tes
PARK TOOL CO.
26
35
30
38
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
10232-2Upright Bushing4
112416Caliper Arm1
12206-2Caliper Arm Spring1
132419Right Caliper1
142420Left Caliper1
15228-2RCaliper Spring Spacer2
16222SRRight Caliper Spring1
17222SLLeft Caliper Spring1
18238-2Caliper Cap2
19223SCaliper Knob1
202421Caliper Arm Knob Bushing1
212422Caliper Arm Small Bushing1
36
1
22
37
20
24
9
8
Ref. #Part #DescriptionQt y.
222412Caliper Arm Left Mounting Plate1
232413Caliper Arm Right Mounting Plate1
242423Caliper Arm Knob Cap Screw1
25233-2Thin Nylon Locknut, 1/2”– 202
26826Button Head Cap Screw, M6 x 82
27212SLocknut, 1/2”– 131
28748-1Needle Bearing2
29749-1Bearing Washer, 1/2”6
302429-2Washer, 5/16”2
312424 -2Thru A xle Button2
32209Socket Head Cap Screw2
332407-2Long Upright Pivot Bolt2
342427-2Caliper Arm Pivot Washer2
352428-2Upright Pivot Locknut, 5/16”– 182
362426-4Caliper Arm Bracket Cap Screw4
372430Spacer1
382433-4Split Flanged Sleeve Bearing, 7/8”4
392431-2Washer, M52
402432-2Button Head Cap Screw. M5 x 12mm2
41480-6Thin Nylon Locknut, 1/4”– 202
12/16
PARK TOOL® and the color BLUE are registered trademarks of Park Tool Co.