![](/html/c2/c2f7/c2f72c7e05c85b6a621d7041fd34ff7390594150a6431382024a92d60de7aa52/bg1.png)
PCS-12 Home Mechanic
Bench Mount Repair Stand
Park Tool Co.
Assembly:
1. Press composite top tube (#1458-12) onto bench
mount weldment (#1794) and tighten bolts.
2. Place clamp (#1795W) and tapered cone (#1800) into
top tube assembly. Thread swing handle (#1793) clockwise into clamp until firmly engaged.
Montage:
1. Schieben Sie die Klauenaufnahme aus Kunststoff
(#1458-12) auf die Werkbankbefestigung (#1794) und
drehen Sie die Schrauben fest.
2. Platzieren Sie Halteklaue (#1795W) und Konus (#1800)
in der Klauenaufnahme und drehen Sie den Klapphebel (#1793) im Uhrzeigersinn, bis die Halteklaue
fest montiert ist.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
Montage:
1. Positionner le tube supérieur en composite (#1458-12)
sur la plaque pour établi (#1794) et serrer les vis.
2. Placer la pince (#1795W) et l’embout conique (#1800)
dans le tube supérieur. Visser le levier (#1793) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour tout sécuriser.
Ensamblado:
1. Introduzca el tubo receptor (#1458-12) de la mordaza
al tubo de soporte de la montura de banco (#1794 ) y
apriete los tornillos firmemente.
2. Inserte la mordaza (#1795W) al tubo receptor metiendo
el cono de la mordaza (#1793) dentro del mismo, atornille la palanca (#1793) en sentido de las manecillas del
reloj hasta apretar.
Clamp Operation:
1. To clamp bike, turn cam lever (#1966) clockwise while
in the closed position. Do not over-tighten.
2. To release bike, lift cam lever.
Bedienung der Halteklaue:
1. Drehen Sie zur Fixierung des Fahrrads den Exzenterhebel (#1966) in geschlossener Stellung im Uhrzeigersinn ohne ihn zu überdrehen.
2. Klappen Sie den Hebel hoch, um das Fahrrad aus der
Halteklaue zu entfernen.
Utilisation de la pince:
1. Pour saisir le vélo, tourner le levier(#1966) dans le sens
des aiguilles d’une montre avec la pince fermée. Ne
pas trop serrer.
2. Pour dégager le vélo, soulever le levier.
Operación de la Mordaza:
1. Para sujetar la bicicleta, gire la palanca superior
(#1966) de la mordaza en sentido de las manecillas del
reloj. Evite apretar demasiado.
2. Para soltar la bicicleta, levante la palanca y libere la mordaza.
© 2014 Park Tool Co. / PARK TOOL® and the color BLUE are registered trademarks of Park Tool Co.
![](/html/c2/c2f7/c2f72c7e05c85b6a621d7041fd34ff7390594150a6431382024a92d60de7aa52/bg2.png)
PCS-12 Home Mechanic
Bench Mount Repair Stand
Park Tool Co.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
Notes:
• To avoid damaging finish, always clean part of bike
being clamped.
• Carbon fiber and very thin-walled frame tubing should
not be clamped. For these bikes, the seat post should
be clamped.
• Make sure brake and shift cables are in the jaw
recesses before closing clamp.
• To keep clamp operating smoothly, occasionally grease
the threads and apply a small drop of oil to all pivot
points. Do not lubricate inside the top tube assembly.
Hinweise:
• Reinigen Sie den Klemmbereich am Fahrradrahmen,
um Schäden zu vermeiden.
• Carbonrahmen oder besonders dünnwandige Rohre
sollten nicht geklemmt werden. Klemmen Sie bei
diesen Rahmen die Sattelstütze oder verwenden Sie die
Sitzrohr-Innenklemme ISC-4 von Park Tool.
• Achten Sie darauf, dass sich Schalt- und Bremszüge vor dem
Schließen der Halteklaue in den Aussparungen befindenp.
• Schmieren Sie gelegentlich die Gewinde und Gelenke der
Halteklaue mit einem Tropfen Öl, um sie leichtgängig zu halten. Schmieren Sie jedoch nicht die Halteklauenaufnahme.
A noter:
• Pour éviter d’abimer les tubes toujours bien nettoyer
l’endroit saisi.
• Des tubes en carbone ou des cadres en acier étiré ne
devraient pas être saisi par la pince, il faut les prendre
par la tige de selle.
• Bien vérifier que les câbles de frein et de dérailleur sont
dans les emplacements prévus dans les mâchoires de
la pince.
• Pour un bon entretien, graisser occasionnellement les
pas de vis et appliquer une goute d’huile aux points
pivots. Ne pas lubrifier l’intérieur du tube de fixation.
Notas:
• Para evitar daños en el terminado de la bicicleta,
siempre limpie el área donde se sujetara.
• Cuadros de tubo delgados o de fibra de carbón no
deben ser sujetados por la mordaza. Utilice el sujetador
de tubo de asiento ISC-4.
• Asegúrese que los cables de freno se acomoden dentro
de las guías de los hules antes de cerrar la mordaza.
• Para que la operación de la mordaza siga siendo suave,
ocasionalmente engrase aplicando aceite a todos los
pivotes y cuerdas.
4
PCS-12 Part Numbers
Part # Description
1
1458-12 Complete Top Tube Assy.
2
1793 Swing Handle
3
1794 Bench Mount
4
1795W Complete Clamp
5
107-2 Clevis Pin C-Clip
6
1184 Jaw E-Clip
7
1185K Jaw Cover Set (including E-Clips)
8
1800 Tapered Compression Cone
9
1801W Rotating Jaw
10
1802W Moveable Jaw
11
1803 Hex Barrel - Threaded
12
1804 Hex Barrel - Unthreaded
13
1805-4 Cap Screw
1
2
3
Part # Description
14
1806 Spring
15
1807 Clevis Pin
16
1808 Step Bushing
17
1809 Nylon Washer
18
1810 Clamp Screw
19
1964 Handle Screw
20
1965 Handle Screw Cap
21
1966 Cam Handle
22
1967 Cam Handle Knob
23
1968 Cam Handle Knob Screw
15
10
7
19
11
12
20
18
17
16
6
23
22
21
8
5
14
9
13