Park Tool HHP-2 User Manual [en, de, fr, es]

HHP-2 Bearing Cup Press
Park Tool Co.
• Accurately aligns and presses 1-inch, 1-1/8 inch, and 1.5-inch headset cups and races.
• Presses bearing cups and cartridge bottom bracket bearings into one-piece (also called “Ashtabula”) bottom bracket shells.
Assembly
Thread and fully tighten handle knobs #526-2 onto handle ends of handle weldment #526.
Pressing headset cups into frame
1. Determine the acceptability of the press fit
between the headset cup and the head tube. Using a caliper, measure outside diameter (OD) of pressed portion of headset cup. Next, measure inside diameter (ID) of frame head tube. Due to possibility of ID being out of round, measure in at least two places and average the dimensions. Subtract inside diameter from outside diameter to determine amount of pressing interference. Normal interference is between 0.1mm - 0.2mm. If the press fit is more than 0.2mm, damage to frame and/or tool may occur. In this case, it is recommended to ream the head tube or find a headset with a different press interference. If the difference is between 0.0 - 0.1mm, a Loctite-type adhesive is recommended. If the difference is negative, a different headset is recommended. Check with headset manufac­turer for interference specifications unique to their headset.
2. Optional cup guides #530-2 are used to main-
tain cup alignment while pressing. Cup guides fit most 1-inch and 1-1/8 inch standard head­set cups. Before using cup guide, insert guide into cup. If guide appears to jam or is a tight
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
fit, DO NOT use cup guides for that particular headset cup. Simply press using threaded press plate and sliding press plate (to insure alignment when not using cup guides, press­ing one cup at a time is recommended). Use care when pressing aluminum head cups; pressure on the outer rim of the cups may re­sult in damage. Note: Do not use cup guides if
guides press on any pre-installed cup-bearing unit (ex. Chris King
3. Assemble HHP-2 and headset parts as seen in Figure 1.
4. Turn handles clockwise slowly and inspect
alignment of cups as they enter head tube. Press cups until fully seated into head tube.
5. To remove HHP-2, unthread handles and press
lever of sliding press plate.
Pressing bearing cups into one-piece bottom bracket shells
1. Engage sliding press plate to highest notch
on hex shaft.
2. Assemble parts as seen in Figure 2. (#530-2 Cup Guides are not used in pressing “one­piece crank” bearing cups).
3. Turn handle clockwise and press cups until
fully seated into bottom bracket shell.
Removing and installing bottom bracket fixed cups
The HHP-2 can be used to hold bottom bracket wrenches firmly to drive side (fixed) bottom bracket cups. This prevents wrench from slip­ping on cups due to shallow engagement. Remove spindle from bottom bracket and as­semble HHP-2, fixed cup, and wrench as seen in Figure 3.
®
headsets).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
HHP-2
Steuersatz-Montagegerät
Outil pour monter cuvettes fixes
Prensa para tazas de dirección y multiplicación
Park Tool Co.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
Zum optimalen Ausrichten und Einpressen der
Steuersatz-Lagerschalen und -Laufflächen in den Maßen 1”, 1-1/8” und 1-1/2”.
• Zum Einpressen der Lagerschalen oder Kompaktinnenla­ger in gewindelose Tretlagergehäuse (auch “Thompson”­Tretlager genannt).
• Zum sicheren Fixieren der Tretlager-Montageschlüssel bei der Demontage und Montage der rechten, festen Lager­schale auf der Antriebsseite bei Gewinde-Innenlagern.
Montage
Die Handgriffe #526-2 auf die Griffenden der Gewind­edruckplatte #519 schrauben und festziehen.
Einpressen der Steuersatz-Lagerschalen
1. Die Presspassung für die Steuersatz-Lagerschalen im
Rahmenkopfrohr prüfen. Dazu messen Sie zunächst mit einer Schieblehre den Außendurchmesser (AD) des einzu­pressenden Bereichs der Steuersatz-Lagerschale. Dann messen Sie den Innendurchmesser (ID) des Rahmenkop­frohrs. Da das Rahmenkopfrohr möglicherweise nicht ganz rund ist, sollten Sie den Innendurchmesser an mind­estens zwei Stellen messen und den Mittelwert bilden. Die Differenz Außendurchmesser minus Innendurchmesser bestimmt die Passung, sie sollte 0,1 mm bis 0,2 mm betra­gen. Bei mehr als 0,2 mm besteht die Gefahr, den Rahmen oder das Werkzeug zu beschädigen. In einem solchem Fall empfiehlt es sich, den Rahmenkopf auszufräsen oder Lagerschalen mit einem anderen Einpress-Durchmesser zu wählen. Bei Differenzen zwischen 0,0 mm und 0,1 mm können die Lagerschalen mit Loctite oder einem ähnlichen Kleber fixiert werden. Ist die Differenz negativ, sollte auf jeden Fall ein anderer Steuersatz verwendet werden. Beachten Sie auch die Angaben der Steuersatz-Hersteller zu speziellen Passungstoleranzen für ihre Steuersätze.
2. Bei Bedarf werden die Lagerschalen-Führungen #530-2
benutzt, um die Schalen während des Pressens exakt auszu­richten. Sie passen für die meisten 1” und 1-1/8” Steuersätze. Setzen Sie die Führungen in die Lagerschalen ein: wenn sie klemmen oder nur ganz stramm einzupressen sind, dürfen sie für diesen speziellen Steuersatz NICHT verwendet werden. In einem solchen Fall die Lagerschalen einfach nur mit der Gewindedruckplatte und der gewindelosen Gegendruck­platte einpressen. (Um die Ausrichtung der Lagerschalen zu optimieren empfehlen wir, die Schalen nacheinander einzu­pressen). Vorsicht beim Einpressen von Alu-Lagerschalen: Druck auf den äußeren Rand kann Alu-Lagerschalen be­schädigen. Achtung: Verwenden Sie die Führu gen niemals
bei integrerten Steuersätzen (wie z. B. Chris King
3. Das HHP-2 und die Steuersatzkomponenten entsprech-
end Abbildung 1 zusammensetzen.
4. Die Hebel langsam im Uhrzeigersinn drehen und darauf
achten, dass die Lagerschalen richtig ausgerichtet sind, wenn sie in das Rahmenkopfrohr gleiten. Die Lagerscha­len vollständig bis zum Anschlag einpressen.
5. Zum Entfernen des HHP-2 die Hebel etwas zurück-
schrauben, dann den Hebel an der gewindelosen Gegendruckplatte drücken.
Einpressen der Lagerschalen in gewindelose Tretlagergehäuse
1. Die gewindelose Gegendruckplatte in der höchsten Nut
der Sechskantspindel positionieren.
2. Das HHP-2 und die Tretlagerkomponenten entsprechend
Abbildung 2 zusammensetzen.
3. Die Hebel im Uhrzeigersinn drehen und die Lagerschalen
vollständig in das Tretlagergehäuse einpressen.
Demontage und Montage der festen Tretlager-Lagerschale
Das HHP-2 kann auch dazu verwendet werden, den Montageschlüssel sicher auf der rechten, festen Tretlager­Lagerschale (Antriebsseite) zu halten. Damit kann verhindert werden, dass der Schlüssel von dem schmalen Rand der La-
®
).
gerschale abrutscht. Nach dem Entfernen der Tretlagerachse das HHP-2, die feste Tretlager-Lagerschale und den Montag­eschlüssel entsprechend Abbildung 3 zusammensetzen.
• Il permet d’aligner correctement et de mettre en place les cuvettes fixes de 1’’, 1-1/8’’, 1.5’’.
• Il permet d’enfoncer les cuvettes fixes ainsi que les roulements de boîtiers de pédalier monobloc (également appelé boîtiers « Ashtabula »).
• Maintient les cuvettes fixes en place lors du montage ou démon­tage des cuvettes côté pédalier sur des boîtiers réglables.
Montage
Installer et visser à fond les embouts #526-2 sur la partie vissée #519.
Mise en place des cuvettes fixes
1. Vérifier la tolérance entre la cuvette fixe et la douille de direc-
tion. Avec un pied à coulisse mesurer le diamètre extérieur (DE) de la partie enfoncée de la cuvette. Après mesurer le diamètre intérieur (DI) de la douille. Comme la DE pourrait ne pas être celui d’un cercle parfaitement rond, il faut mesurer au moins deux endroits et faire une moyenne. La différence entre le DE et le DI vous indiquera les besoins en tolérance de la presse. Une tolérance normale se situe entre 0.1mm – 0.2mm. Si la marge est de plus de 0.2mm il est possible que le cadre ou l’outil soit endommagé. Dans ce cas, il est conseillé d’aléser la douille ou d’utiliser un jeu de direction avec une tolérance différente. Si la différence se situe entre
0.0 – 0.1mm, il est recommandé d’utiliser une colle de type Loctite. Si la différence est négative il est conseillé d’utiliser un autre jeu de direction. Vérifier avec les fabricants pour les spécifications qui leur sont propres.
2. Des guides en forme de bagues échelonnées coniques
#530-2 sont utilisés pour maintenir les cuvettes bien alignées lorsqu’on utilise la presse. Les guides fonctionnent avec la plupart des jeux de direction classiques en 1 pouce et 1 pouce 1/8 ème. Avant d’utiliser les bagues coniques, les poser dans la cuvette du jeu de direction. Si elles semblent se bloquer NE PAS les utiliser. Il suffit d’utiliser la plaque sur embout vissé avec la plaque réglable (pour être sûr d’un alignement correct il est conseillé d’installer les cuvettes l’une après l’autre). Avec des cuvettes en aluminium, il est nécessaire de procéder avec délicatesse; la pression extérieure pourrait les endommager.
Prendre note: Ne pas utiliser les guides si ces derniers s’appuient sur des chemins de roulement pré installés (ex. jeux de direction Chris King
3. Mettre en place HHP-2 et pièces de jeu de direction
comme Figure 1.
4. Faire tourner les manches lentement dans le sens des
aiguilles d’une montre et bien surveiller l’alignement des cuvettes lors de leur mise en place dans la douille. Enfoncer les cuvettes jusqu’à ce qu’elles soient bien alignées dans le cadre.
5. Pour démonter le HHP-2, dévisser et actionner le
blocage avec le pousse.
Pour mettre en place les roulements des pedaliers monobloc
1. En actionnant le blocage avec le pouce faire glisser la
plaque sur le montant hexagonal au réglage le plus haut.
2. Assembler les pièces selon Figure 2. (Les guides #530-2
ne sont pas utilisés avec des pédaliers monobloc).
Pour mettre en place et demonter les cuvettes fixes de pedalier
Il est possible d’utiliser le HHP-2 pour maintenir le démonte boîtier bien en place côté cuvette fixe. Malgré le peu de prise l’outil ne glissera pas. Extraire l’axe du boîtier et assembler le HHP-2, cuvette fixe et outil démonte boîtier comme indiqué dans Figure 3.
• Alinea y presiona tazas de dirección y conos de 1 pul­gada, de 1-1/8 pulgada, y de 1.5-pulgadas.
®
).
• Presiona las tazas de baleros y baleros de ejes sellados de cen­tro de una pieza (conocidos como “Ashtabula” o “Cigüeñal”).
• Sostiene firmemente las llaves para taza derecha del eje de centro, tazas de dirección sin cuerda y eje de centro de tipo ajustable, cuando se quita o se instala.
Ensamble
Maneral totalmente tratados #526-2 hacia los extremos del asa del plato prensado #519.
Instalación de tazas de dirección al cuadro
1. Determine la aceptación de la prensa cuando encaja entre
la taza de dirección y el tubo de dirección. Usando un calibrador, mida el diámetro de afuera (OD) de la porción apretada de la taza de dirección. Luego, mida el diámetro interno (ID) del tubo de dirección del cuadro. Debido a la posibilidad de que el diámetro interno no este redondo, mida por lo menos en dos lugares diferente y promedie las dimen­siones. Substraiga el diámetro de adentro del diámetro de afuera para determinar la cantidad de interferencia de pre­sión. La interferencia normal está entre 0.1mm - 0.2mm. Si la presión de acomodo es de más de 0.2mm, puede existir la posibilidad que se dañe el cuadro y/o la herramienta. En este caso, se recomienda que se rime el tubo de dirección del cuadro o encuentre un juego de tazas de dirección con una interferencia de presión diferente. Si la diferencia está entre
0.0 - 0.1mm, un poco de adhesivo de Loctite se recomienda. Si la diferencia es negativa, un juego de tazas de dirección diferente se recomienda. Verifique con el fabricante del juego de tazas de dirección por las especificaciones de la interferencia de presión de su producto.
2. Se utilizan las guías de tazas opcionales #530-2 para man-
tener la alineación de la taza mientras aprieta. Las guías de la taza quedan en la mayoría de las tazas de dirección normales de 1-pulgada y 1-1/8 pulgadas. Antes de usar la guía de la taza, inserte la guía en la taza. Si la guía parece bloquear o queda muy apretada, no use las guías de la taza para esa taza de dirección en particular. Simplemente presione usando el plato con cuerda y el plato de la prensa corredizo (para asegurar la alineación cuando no se usa las guías, se recomienda colocar una taza a la vez). Mucho cuidado cuando coloque tazas de dirección en aluminio, presionando en la parte exterior del margen de las tazas puede producir daño. Nota: No use la guía de las tazas si
las guías de la prensa presionan en cualquier unidad de balero pre-instalado (tazas de dirección Chris King
3. Ensamble el HHP-2 y las partes de la taza de dirección
como se ve en la Figura 1.
4. Gire el maneral despacio en el sentido de las agujas del
reloj e inspeccione la alineación de las tazas cuando ellas comiencen a entrar en el tubo del cuadro. Presione las tazas totalmente hasta asentar perfectamente en el tubo de dirección del cuadro.
5. Para quitar el HHP-2, desenrosque las asas y manerales y
presione la palanca del plato de la prensa corredizo.
Colocando tazas de baleros en ejes de centro de una pieza
1. Comprometa plato de la prensa corredizo a la muesca
más alta en árbol del hechizo.
2. Ensamble las partes como lo muestra la Figura 2. (No se
usan las guías de la taza #530-2 para presionar las tazas “del cigüeñal de una pieza”).
3. Gire el maneral en el sentido de las agujas del reloj y
presione las tazas hasta que estén totalmente asentadas en el tubo del eje de centro.
Quitando e instalando eje de centro con tazas fijas
Los HHP-2 pueden usarse para sostener firmemente la herramienta de eje de centro a las tazas del eje sellado derecho (fijo). Esto impide a la herramienta resbalarse de las tazas debido al espacio poco profundo. Remueva el eje de centro y ensamble el HHP-2 con la herramienta en la taza fija del eje como lo muestra la figura 3.
®
).
Loading...
+ 2 hidden pages