Parkside 275668, PDSP 1000 B2 Operation Manual

IAN 275668
AIR SANDBLASTER GUN PDSP 1000 B2
AIR SANDBLASTER GUN
Translation of original operation manual
ПНЕВМАТИЧЕН ПЯСЪКОСТРУЕН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
PISTOL DE SABLAT CU AER COMPRIMAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΙΣΤΟΛΙ ΑΜΜΟΒΟΛΗΣ ΑΕΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
PNEUMATSKI PIŠTOLJ ZA PJESKARENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
GB / CY Translation of original operation manual Page 1 HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 11 RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 21 BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 31 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 41 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 51
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
2 x
20
22
23
18
19
24
29
25
27
28
3
1
2
2
26
8
7
6
5
4
9
10
12
13
14
15
16
17
21
30
313233
11
14
GB│CY 
 1
PDSP 1000 B2
Contents
Introduction ......................................................2
Intended use ................................................................ 2
Features ................................................................... 2
Package contents ............................................................ 2
Technical details ............................................................. 2
General safety information .........................................3
Workplace safety ............................................................ 3
Device-specific safety instructions for compressed air sandblasters ...................... 3
Operation .......................................................4
Connecting the compressed air supply ........................................... 4
Filling the blasting medium container ............................................. 5
Mount the collecting bag for sandblasting material .................................. 5
Select and fitting attachments ................................................... 5
Using the compressed air sandblaster gun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collecting bag for sandblasting material .......................................... 6
Troubleshooting ..................................................6
Components .....................................................7
Maintenance and cleaning ..........................................7
Disposal .........................................................7
Warranty ........................................................8
Service ..........................................................8
Importer ........................................................8
Translation of the original Conformity Declaration ......................9
2 │ GB
CY
PDSP 1000 B2
AIR SANDBLASTER GUN PDSP 1000 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new ap­pliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
The air sandblaster gun PDSP 1000 B2 (hereinafter appliance) is designed for the removal of rust and paint from metal surfaces. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from improper usage. This ap­pliance is intended for domestic use only.
Symbols on the compressed air tool:
WARNING!
Read the operating instructions before use.
The wearing of protective gloves and safety clothing is recommended.
Always wear eye protection when using or maintaining the sander.
Always wear respiratory protection in the presence of dust.
Always wear hearing protection.
Features
Air sandblaster gun Nipple for air connection Trigger Collecting bag for sandblasting material Screw clamp Jet nozzle Control dial (1/0) Blasting medium container Screw cap Surface attachment Point attachment Outer edge attachment Inner edge attachment Blasting medium
Package contents
1 air sandblaster gun PDSP 1000 B2 1 surface attachment 1 point attachment 1 edge attachment 1 interior corner attachment 1 collecting bag for sandblasting material 1 screw clip 2 kg blasting medium 1 set of operating instructions
Technical details
Working pressure: 6.3 bar Air consumption: 320 l/min Tank capacity: 900 ml Required air quality: Cleaned and oil-free Setting value for working: Working pressure on the
pressure reducer or filter pressure gauge set to max. 6.3 bar.
GB│CY 
 3
PDSP 1000 B2
Noise emission value:
Noise measurement value determined in accord­ance with EN 1265.
The A-rated noise level of this compressed-air tool is typically:
Sound pressure level: L
pA
= 90.5 dB(A)
Uncertainty: K
pA
= 3 dB
Sound power level: L
WA
= 101.5 dB(A)
Uncertainty: K
WA
= 3 dB
Wear hearing protection!
Vibration emission value:
Vibration values determined in accordance with EN ISO 20643:
a
h
= ≤ 2.5 m/s
2
WARNING!
The vibration level specified in these instruc-
tions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure speci­fied in EN ISO 20643 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate. The vibration level varies in accordance with the use of the compressed air tool and may be higher than the value specified in these instructions in some cases. It is easy to under­estimate the vibration load if the compressed air tool is used regularly in a certain manner.
NOTE
For an accurate estimate of the vibration load
during a specific working period, the periods during which the appliance is switched off or is running but not actually being used must also be taken into consideration. This can significantly reduce the vibration load over the total working period.
General safety
information
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instruc­tions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Workplace safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Appliance
can create sparks which may ignite the dust or fumes.
b) Keep children and bystanders away while
operating a tool. Distractions can cause you to lose control.
Device-specific safety instructions for compressed air sandblasters
■ Check the appliance for any possible defects
before use. If the appliance exhibits any faults, it should not be used under any circum­stances.
■ Keep children and bystanders away while
operating the tool. Distractions can cause you to lose control.
■ RISK OF INJURY! MISUSE! Do not point the
tool towards people or animals!
Wear a dust mask!
Wear safety goggles!
Wear protective gloves!
Wear suitable protective clothing.
WARNING!
4 │ GB
CY
PDSP 1000 B2
■ RISK OF EXPLOSION! The compressed air
sandblaster gun should not be used in areas with gas/open flames/fire/gas-operated water heaters.
■ SMOKING PROHIBITED!
■ Work only in sufficiently ventilated rooms.
■ Do not use oxygen or any combustible gas as
an energy source.
■ Never exceed the maximum operating pressure
of 6.3 bar.
WARNING!
KICKBACK FORCES! At high working pres-
sures, kickback can occur which can, under certain circumstances, lead to danger due to continuous loads.
RISK OF INJURY! Disconnect the appliance
from the compressed air source before starting any repairs or maintenance work and before transportation.
RISK OF INJURY! Disconnect the appliance
from the compressed air source before refilling the blasting medium.
NOTE
Please heed the safety instructions provided
by the manufacturer of the blasting medium.
Use only materials that are suited for use in the
compressed air sandblaster gun . Do not use quartz sand. This can lead to a dangerous build-up of silicosis-inducing dust.
Take steps to ensure that others are not incon-
venienced (dust formation).
Ensure that the blasting medium is collected so
that it can be disposed of in an environmentally friendly manner.
Do not remove any type plates. These contain
important information for the safe operation of the appliance.
If you are inexperienced with the appliance,
seek training in how to use it safely.
WARNING! TOXIC DUST!
Working with the tool can produce harmful/
toxic dusts which represent a health hazard for the person operating the appliance and for anyone else in the vicinity.
CAUTION!
Ensure that the appliance is disconnected
from the air supply when not in use, when ex­changing accessories or during repair work. The air hose should not be under pressure.
Operation
Connecting the compressed air supply
NOTE
The compressed air sandblaster gun
may only be operated on cleaned, condensate­and oil-free compressed air and may not exceed the maximum operating pressure of
6.3 bar at the appliance. To ensure that you can regulate the air pres­sure, the compressed air source should be equipped with a (filter) pressure reducer.
Connect the compressed air sandblaster gun
to a suitable compressed air source by attaching the quick-connect coupling on the supply hose to the nipple on the sandblaster gun . The connection locks automatically.
NOTE
Ensure that the control dial
is set to "0" before connecting the appliance to the com­pressed air source.
GB│CY 
 5
PDSP 1000 B2
Filling the blasting medium container
CAUTION!
Before you open the screw cap
on the
blasting medium container
, or make any other settings, the connection to the com­pressed air hose must be disconnected and all pressure completely discharged.
Use only suitable blasting media
for your
sandblasting work.
NOTE
We recommend using a blasting medium
(ground blast furnace slag) with a grain size of 0.2 mm–0.8 mm and which has been shown not to cause silicosis.
Please ensure that the blasting medium
is
totally dry and not too coarse-grained.
NOTE
The maximum grain size is 0.8 mm.
Open the screw cap
on the blasting medium
container by turning it anticlockwise.
Fill the required amount of blasting medium
into the blasting medium container .
Ensure that you do not exceed the maximum
fill level for the container of 900 ml.
Afterwards, close the screw cap
on the blasting medium container by turning it clockwise.
NOTE REGARDING THE BLASTING MEDIUM GRAIN SIZE
The larger/coarser the grain size of the blast-
ing medium used, the coarser the dirt that can be removed using it. The supplied material, on the other hand, is fine and thus more suitable for the removal of items such as paint or rust film. The fine material also causes less damage to the surfaces being treated, meaning a choice can be made regarding these. For coarse rust, for example, it is best to use a coarser-grained blasting medium which you can buy online (see section "Importer") or in any good specialist retailer. Please observe the guidelines regarding maximum grain size.
Mount the collecting bag for sand­blasting material
Use a screwdriver to attach the collecting bag
to the appliance with the supplied screw clip .
Select and fitting attachments
Start by selecting the appropriate attachment
for the job at hand ( , , , ).
Push the selected attachment firmly onto the jet
nozzle , ensuring that no air can escape from the sides.
Using the compressed air sandblaster gun
Carefully prepare the workpiece that is to be
blasted. Clean it if necessary.
NOTE
Layers of dust or fat will significantly impair
the results.
Carefully cover or mask everything that is not to
be blasted.
The distance between the attachment and the
surface being worked plays an important role and should be kept as low as possible so that the blasting medium
can be collected by the
collecting bag .
6 │ GB
CY
PDSP 1000 B2
The nearer you are to the workpiece, the
smaller the dispersion pattern and vice versa.
Do a test run on an old workpiece to find out
the correct distance/working pressure and avoid excessive reflection from your workpiece.
Switching on:
Set the control dial
to "1" to open the air
outlet.
Move the compressed air sandblaster
close
to the area to be worked.
Press the trigger to start operating the com-
pressed air sandblaster gun .
Switching off:
Release the trigger
to switch off of the com-
pressed air sandblaster gun .
Set the control dial to "0" to close the air
outlet.
Disconnect the appliance from the compressed
air source after you finish work.
NOTE
First detach the hose from the compressed air
source before disconnecting the supply hose from the appliance. In this way, you avoid uncontrollable thrash­ing about of the supply hose.
Collecting bag for sandblasting material
NOTE
Do not re-use surplus sand-blasting material
from the collecting bag
until it has been
cleaned.
You can remove the surplus sand-blasting mate-
rial which has collected in the collecting bag via the zip fastener or use a screwdriver to undo the screw clamp and remove the collecting bag from the appliance.
Troubleshooting
Fault/possible cause Remedy
No material flow
The air is not dry enough.
Install a water separa­tor in your compressed air system.
Air pressure too low
Increase the output pressure of your com­pressor.
Attachment not sitting correctly
Ensure that the attach­ment is firmly on the appliance and that no air escapes at the sides.
Blocked sand-blasting material pipes
Check that no lumps of sandblasting material are blocking the pipes. Preferably, use a blow-out gun to clean blocked pipes. (Wear safety gog- gles!) Also check the tank outlet opening.
Sand-blasting pattern not as expected
The air is not dry enough.
Install a water separa­tor in your compressed air system.
Sand-blasting material grain size not uniform
Replace sand-blasting material.
Sand-blasting material impure
Clean/replace sand­blasting material
The attachment is worn Replace the attach-
ment
Other defects
Please contact an expert or your retailer.
GB│CY 
 7
PDSP 1000 B2
Components
(see back fold-out page)
Pos. No. Description Qty.
01 Housing 1 02 Screw 2 03 Screw 1 04 O-ring 1 05 Pin 1 06 Air valve spring 1 07 O-ring 1 08 Screw nut 1 09 Spring 1 10 Trigger 1 11 Air inlet 1 12 Socket 1 13 Nozzle 1 14 O-ring 2 15 Beaker ring 1 16 Connecting piece 1 17 Nozzle 1 18 Control lever 1 19 O-ring 1 20 Connection lever 1 21 Pin 1 22 Adjusting knob 1 23 Screw 1 24 Container 1 25 Screw nut 1 26 O-ring 1 27 Protective cover 1 28 Screw 1 29 Screw cap 1 30 Handle cover 1 31 Nozzle 1 32 Nozzle 1
Pos. No. Description Qty.
33 Nozzle 1
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
ALWAYS disconnect the appliance from the compressed air supply before cleaning it.
Always clean the compressed air sandblaster
gun
and the blasting medium container immediately after completing your work. To do this, blow out the compressed air sandblaster gun and the blasting medium container with compressed air.
Store the compressed air sandblaster gun
only in dry rooms.
Disposal
The packaging is made from environmen­tally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Do not dispose of the appliance in
the normal domestic waste!
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out appliance.
8 │ GB
CY
PDSP 1000 B2
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected me­ticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper hand­ling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this war­ranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un­packing, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 275668
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 275668
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB│CY 
 9
PDSP 1000 B2
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu­ments officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and the EC directives:
Machinery Directive (2006/42/EC)
Applied harmonised standards:
EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010
Type designation of machine:
Air sandblaster gun PDSP 1000 B2
Year of manufacture: 03 - 2016
Serial number: IAN 275668
Bochum, 02/02/2016
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
10 │ GB
CY
PDSP 1000 B2
HR 
 11
PDSP 1000 B2
Sadržaj
Uvod ..........................................................12
Namjenska uporaba ........................................................12
Oprema ..................................................................12
Opseg isporuke ............................................................ 12
Tehnički podaci ............................................................ 12
Opće sigurnosne napomene .......................................13
Sigurnost na radnom mjestu ...................................................13
Sigurnosne napomene specifične za tlačnu mlaznicu za pjeskarenje ...................13
Rukovanje ......................................................14
Priključivanje izvora komprimiranog zraka ........................................14
Punjenje spremnika sredstva za pjeskarenje ....................................... 15
Montiranje vrećice za sakupljanje sredstva za pjeskarenje ........................... 15
Odabir i montiranje nastavka .................................................. 15
Korištenje tlačne mlaznice za pjeskarenje ........................................ 15
Pražnjenje vrećice za sakupljanje sredstva za pjeskarenje ........................... 16
Otklanjanje smetnji ..............................................16
Dijelovi .........................................................17
Održavanje i čišćenje .............................................17
Zbrinjavanje ....................................................17
Jamstvo ........................................................18
Servis ..........................................................18
Uvoznik ........................................................18
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .............................19
12 │ HR
PDSP 1000 B2
PNEUMATSKI PIŠTOLJ ZA PJESKARENJE PDSP 1000 B2
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur­nosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Pneumatski pištolj za pjeskarenje PDSP 1000 B2 (u nastavku "uređaj") namijenjena je za uklanjanje hrđe i boje s metalnih površina. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nena­mjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Za štete nastale nenamjenskom uporabom ne preuzi­mamo nikakvu odgovornost. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u privatne svrhe.
Simboli na alatu na komprimirani zrak:
WARNING!
Prije uključivanja uređaja pročitajte upute za uporabu.
Preporučuje se nošenje zaštitnih rukavica i zaštitne odjeće.
Prilikom uporabe ili održavanja stroja za brušenje uvijek nosite zaštitu za oči.
U slučaju nastanka prašine obave­zno nosite zaštitu dišnih putova.
Uvijek nosite zaštitu sluha.
Oprema
pneumatski pištolj za pjeskarenje Utična spojnica za priključak komprimiranog
zraka
Aktivacijska poluga Vrećica za sakupljanje sredstva za pjeskarenje Obujmica s vijkom Mlaznica Okretni regulator (1/0) Spremnik sredstva za pjeskarenje Zatvarač za zavrtanje Nastavak za površine Točkasti nastavak Nastavak za vanjske rubove Nastavak za unutarnje rubove Sredstvo za pjeskarenje
Opseg isporuke
1 pneumatski pištolj za pjeskarenje PDSP 1000 B2 1 nastavak za površine 1 točkasti nastavak 1 nastavak za rubove 1 nastavak za unutarnje rubove 1 Vrećica za sakupljanje sredstva pješčanog mlaza 1 obujmica s vijkom 2 kg sredstva za pjeskarenje 1 Upute za uporabu
Tehnički podaci
Radni tlak: 6,3 bar Potrošnja zraka: 320 l/min Zapremina spremnika: 900 ml Potrebna kvaliteta
zraka: pročišćen i bez ulja Vrijednosti za podeša-
vanje prilikom rada: podešeni radni tlak na
reduktoru tlaka ili mjerač tlaka na filtru maks. 6,3 bar.
HR 
 13
PDSP 1000 B2
Vrijednost emisije buke:
Vrijednost buke izmjerena sukladno normi EN 1265. A - ocijenjena razina emisije buke pneumatskog alata tipično iznosi:
Razina zvučnog tlaka: L
pA
= 90,5 dB (A)
Nesigurnost: K
pA
= 3 dB (A)
Razina zvučne snage: L
WA
= 101,5 dB (A)
Nesigurnost: K
WA
=3dB (A)
Nosite zaštitu sluha!
Vrijednost emisije vibracija:
Ukupna vrijednost vibracija izmjerena u skladu sa EN ISO 20643:
a
h
= ≤ 2,5 m/s
2
UPOZORENJE!
Razina vibracija navedena u ovim uputama
izmjerena je u skladu s EN ISO 20643 normiranom procedurom mjerenja i može se koristiti za usporedbu uređaja. Navedena razina emisije vibracija može se koristiti i za uvodnu procjenu izloženosti. Razina vibracija mijenja se ovisno o uporabi pneumatskog alata i u mnogim slučajevima može biti veća od vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko opterećenje može se i podcijeniti ako se pneumatski alat redovito koristi na takav način.
NAPOMENA
Za točnu procjenu opterećenja vibracijama
tijekom određenoga vremena rada potrebno je u obzir uzeti i vrijeme u kojem je uređaj isključen ili je u pogonu, ali efektivno ne radi. To može znatno smanjiti opterećenje vibraci­jama tijekom ukupnog radnog vremena.
Opće sigurnosne
napomene
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu.
Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje-
nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto
može uzrokovati nezgode.
b) Uređaj ne koristite u eksplozivnom okruženju
u kojem se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Uređaj može stvarati iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja uređaja. U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
Sigurnosne napomene specifične za tlačnu mlaznicu za pjeskarenje
■ Prije korištenja uređaja obavezno provjerite da
nije oštećen. Ukoliko ustanovite nedostatke, uređaj ni u kom slučaju ne smijete koristiti.
■ Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja uređaja. U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
■ OPASNOST OD OZLJEDA! ZLOUPORABA
UREĐAJA! Uređaj nikada ne usmjeravajte na ljude i/ili životinje.
Nosite masku za zaštitu od prašine.
Nosite zaštitne naočale!
Nosite zaštitne rukavice!
Nosite zaštitnu odjeću!
WARNING!
14 │ HR
PDSP 1000 B2
■ OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Tlačna mlaznica
za pjeskarenje ne smije se koristiti u okruženju u kojem se nalaze plinovi/otvoreni plamen/ vatra/plinski bojleri.
■ ZABRANJENO PUŠITI!
■ Radite samo u prostorijama s dostatnom
ventilacijom.
■ Kao izvor energije ne koristite kisik ili zapaljive
plinove.
■ Nikada ne prekoračujte maksimalni radni tlak
od 6,3 bara.
UPOZORENJE!
SILE POVRATNOG UDARA! Pri velikim rad-
nim tlakovima može doći do nastajanja sile povratnog udara, koja u određenim okolnosti­ma može uzrokovati opasnosti uslijed trajnog opterećenja.
OPASNOST OD OZLJEDA! Prije popravaka i
održavanja kao i prije transporta uređaja oba­vezno uklonite izvor komprimiranog zraka.
OPASNOST OD OZLJEDA! Uređaj u svrhu
punjenja sredstvom za pjeskarenje uklonite s izvora komprimiranog zraka.
NAPOMENA
Molimo pridržavajte se sigurnosnih napomena
proizvođača sredstva za pjeskarenje.
Koristite samo materijale prikladne za tlačnu
mlaznicu za pjeskarenje. Ne koristite kvarcni pjesak. Postoji opasnost od stvaranja otrovne silikonske prašine.
Poduzmite mjere kako biste osigurali da druge
osobe nisu izložene (nastanak prašine).
Pobrinite se da se sredstvo za pjeskarenje
prihvati kako bi se moglo zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
Ne uklanjajte tipske pločice. One su sigurnosno
relevantni dijelovi uređaja.
Ako nemate iskustva u rukovanju uređajem,
trebali biste se osposobiti za sigurno rukovanje uređajem.
UPOZORENJE! OTROVNE PRAŠINE!
Obrađivanje štetnih/otrovnih prašina pred-
stavlja ugrožavanje zdravlja osobe koja rukuje uređajem i osoba koje se nalaze u blizini.
POZOR!
Osigurajte da uređaj za vrijeme nekorištenja,
zamjene dijelova opreme ili popravaka bude odvojen od dovoda komprimiranog zraka. Crijevo za dovod zraka ne smije biti pod tlakom.
Rukovanje
Priključivanje izvora komprimiranog zraka
NAPOMENA
Tlačna mlaznica za pjeskarenje
smije se koristiti isključivo s pročišćenim komprimiranim zrakom iz kojeg su uklonjeni kondenzat i ulje. Tlak ne smije prekoračiti maksimalni radni tlak uređaja od 6,3 bara. Kako biste mogli reguli­rati tlak, izvor komprimiranog zraka mora biti opremljen reduktorom tlaka (s filtrom).
Tlačnu mlaznicu za pjeskarenje
priključite na odgovarajući izvor komprimiranog zraka. Brzu spojku crijeva za snabdijevanje priključite na odgovarajuću utičnu spojnicu tlačne mlaznice za pjeskarenje . Spoj se automatski zaključava.
NAPOMENA
Provjerite da se okretni regulator
nalazi u položaju „0“ prije nego uređaj spojite na izvor komprimiranog zraka.
HR 
 15
PDSP 1000 B2
Punjenje spremnika sredstva za pjeskarenje
POZOR!
Prije nego otvorite poklopac s navojem
na spremniku sredstva za pjeskarenje
ili na bilo koji način podesite uređaj, obavezno treba odvojiti crijevo za dovod komprimiranog zraka kako bi se tlak do kraja ispustio iz uređaja.
Za pjeskarenje koristite isključivo sredstvo
prikladno za pjeskarenje
.
NAPOMENA
Preporučujemo sredstvo koje ne uzrokuje
silikozu (mljevenu šljaku iz visokih peći) gradacije 0,2 mm – 0,8 mm.
Pazite da je sredstvo
potpuno suho i da nije
grube gradacije.
NAPOMENA
Maksimalna gradacija iznosi 0,8 mm.
Otvorite poklopac s navojem
spremnika sredstva za pjeskarenje okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Napunite željenu količinu sredstva za pjeskare-
nje u spremnik sredstva za pjeskarenje .
Pazite da ne prekoračite maksimalni volumen
spremnika od 900 ml.
Nakon toga ponovo zatvorite poklopac s navo-
jem
na spremniku sredstva za pjeskarenje
okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
NAPOMENA U VEZI GRADACIJE SREDSTVA ZA PJESKARENJE
Što je veća gradacija/grublje čestice kori-
štenog sredstva za pjeskarenje, to se njime može ukloniti grublja nečistoća. Isporučeni materijal je fin i prikladan za uklanjanje boje i tankog sloja hrđe. Fini materijal uzrokuje i manje štete na površinama, zbog čega je važno ispravno odabrati sredstvo. Za grubu hrđu može se npr. koristiti sredstvo grublje gradacije koje možete kupiti preko Interneta (vidi poglavlje Uvoznik) ili u dobro opremlje­nim trgovinama. Pazite i na napomene o maksimalnoj gradaciji.
Montiranje vrećice za sakupljanje sredstva za pjeskarenje
Pričvrstite prihvatnu vrećicu
na uređaj pomo-
ću obujmice
isporučene uz uređaj koristeći
odvijač.
Odabir i montiranje nastavka
Odaberite nastavak prikladan za posao koji
želite obaviti (
, , ,
).
Čvrsto nataknite odabrani nastavak na mlaznicu
i pazite da zrak ne istječe bočno.
Korištenje tlačne mlaznice za pjeskarenje
Pažljivo pripremite predmet koji namjeravate
pjeskariti. Po potrebi ga očistite.
NAPOMENA
Prašina i naslage masnoće znatno utječu na
rezultat.
Pokrijte, odnosno zalijepite pažljivo sve dijelove
koji se neće pjeskariti.
Udaljenost nastavka od površine koja se obra-
đuje igra važnu ulogu. Ova udaljenost treba biti što manja kako bi se sredstvo
moglo prikupiti
u vrećicu .
16 │ HR
PDSP 1000 B2
Što se više uređajem približite površini, to je
manji uzorak na površini i obrnuto.
Po potrebi prethodno obavite probu na izratku
koji više nije potreban. Na taj način ćete iznaći ispravnu udaljenost/ispravan radni tlak i sprječiti ćete prekomjerno pjeskarenje Vašeg predmeta obrade.
Uključivanje:
Okretni regulator
postavite u položaj „1“,
kako biste otvorili prolaz zraka.
Približite tlačnu mlaznicu za pjeskarenje
površini koju treba obraditi.
Pritisnite aktivacijsku polugu , kako biste tlačnu
mlaznicu za pjeskarenje stavili u pogon.
Isključivanje:
Pustite aktivacijsku polugu
kako biste isključili
tlačnu mlaznicu za pjeskarenje .
Okretni regulator postavite u položaj „0“,
kako biste zatvorili prolaz zraka.
Uređaj nakon završetka radova odvojite od
izvora komprimiranog zraka.
NAPOMENA
Najprije skinite crijevo s izvora komprimira-
nog zraka i tek nakon toga skinite opskrbno crijevo s uređaja. Na taj ćete način spriječiti nekontrolirano trzanje i bacanje opskrbnog crijeva.
Pražnjenje vrećice za sakupljanje sredstva za pjeskarenje
NAPOMENA
Prekomjerno sredstvo za pjeskarenje iz vrećice
za sakupljanje
ne koristite ponovo prije
nego se pročisti.
Prekomjernu količinu sredstva za pjeskarenje
koja se nalazi u vrećici za sakupljanje
možete izvaditi koristeći patentni zatvarač. Ili pomoću odvijača otpustiti obujmicu i vrećicu skinuti s uređaja.
Otklanjanje smetnji
Smetnja/Mogući
uzrok
Otklanjanje
Nema protoka materijala
Zrak nije dovoljno suh
Instalirajte odvajač vode na sustav kompri­miranog zraka.
Preniski tlak zraka
Povećajte izlazni tlak na kompresoru.
Nastavak ne sjeda ispravno
Osigurajte da nastavak bude čvrsto nataknut na uređaj i da bočno ne istječe zrak.
Začepljeni vodovi za sredstvo za pjeska­renje
Provjerite da vodovi nisu začepljeni grudi­cama materijala za pjeskarenje. Kako biste očistili začepljene vo­dove najbolje je koristiti mlaznicu za ispuhava­nje. (Nosite zaštitne naočale!) Provjerite i izlazni otvor spremnika.
Uzorak struje pješčanog mlaza nije kako ste očekivali
Zrak nije dovoljno suh
Instalirajte odvajač vode na sustav kompri­miranog zraka.
Nejednaka veličina sredstva za pjeska­renje
Zamijenite sredstvo za pjeskarenje.
Onečišćeno sredstvo za pjeskarenje
Očistite/zamijenite sredstvo za pjeska­renje
Nastavak je istrošen Zamijenite nastavak
Ostale smetnje
Kontaktirajte stručnjaka ili prodavača.
Loading...
+ 45 hidden pages