Park Harbor VL3203AGBR, VL3201AGBR, VL3202AGBR, VL3201AGBR-MB, VL3202AGBR-MB Installation Manual

...
Vanity Light
VL3201AGBR/MB VL3202AGBR/MB VL3203AGBR/MB
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off, either the fuse is removed or the circuit breaker is shut off. You don’t need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully. If you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrician.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTIS SEMENT : Assurez-vous que les fils électriques sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, so it en coupant le disjoncteur gén éral. L'installation de ce lumin aire ne nécessite aucun outil sp
écialisé. Veillez à bien suivr e les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un luminaire de style chan delier à un plafond possédant un système de chauffage de type radia nt. Lisez attentivement les instructions . Si vous ne save z pas exactement comment procéder, consultez un électr icien qualifié.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif.
POR SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de
energía a los cables con los que está trabajando, ya sea quitando el fusible o cortando el disyuntor. No necesita herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe colgarse un accesorio de los cables de electricidad domésticos, ni tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a instalar en un techo que contenga un sistema de calefacción por radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene claro cómo va el proceso, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo.
Light Bulb Safety
goggle
(T10 60 watt maximum)
SAVE
THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
s
Step
ladder
Wire
s trippers
Flathead
screwdriver
Phillips Electrical Wire
screw driver tape
1
cutters
06/20
A
Connect Black or Red Connect Whit e Supply
Sup ply Wire (L ead Wire) to:
Black W ire White Wire
*Parallel wire (round o r smooth)
Clear, brown, gold or black
wire without tracer
Insulated wir e (o ther than green)
wire copper conductor
*When parallel wires are used, the neutral
wir e is ridged down its length and the other w ire is round and smooth (se e illus ).
Wir e (Neutral Wi re) to:
*Parallel wi re (square or ri dged)
Clear, b ro wn, gol d or black
wire with tracer
Insulated wir e (o ther than green)
wir e silve r conductor
Neu tr al Wire
(FIG.1)
E
D
C
B
Installation (FIG.1)
1. Thread the mounting screws (A) into the matching holes in the circular strap (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box with outlet box screws (C).
3. Connect the white wire from the fixture to the white wire from the outlet box and the black wire from the fixture to the black wire from the outlet box. Cover the two wire connections using the two provided wire connectors. Wrap the two wire connections with electrical tape for a more secure connection. Attach the grounding wire connections with electrical tape for a more secure connection. Connect the copper ground wires from the fixture and from the outlet box to the ground screw on the circular strap.
Note:Ifyouhaveelectricalquestions, consultyourlocalelectricalcodefor approvedgroundingmethods.
4. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. Raise the front plate (D) allowing for the mounting screws (A) to protrude through the holes
on front plate (D), and secure with the ball nuts (E).
(FIG.2
Installation (FIG.
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à prises avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil noir de la boîte à prises. Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide des deux capuchons de connexion fournis. Enveloppez les raccordements de fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Enveloppez les raccordements de fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Raccordez les fils de masse en cuivre du luminaire et de la boîte à prises à la vis de borne de terre sur le disque de fixation.
Remarque:Pourtoutequestionconcernantle branchementélectrique,consultervotrecode électriquelocalpourconnaîtrelesméthodesde miseàlaterreapprouvées.
4. Une fois les fils raccordés, replies les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la plaque avant (D), pour permettre aux vis de fixation (A) de dépasser par les trous de la plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des écrous
sphériques (E).
1)
)
G
Instalación (FIG.1)
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los orificios correspondientes en la correa circular (B).
2. Asegure la correa circular (B) tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3.
ecte el cable blanco del accesorio a la ca
Con macorrientes y el cable negro del accesorio al
to cable negro de la caja to macorrientes. Cubra las dos conexiones de cable usando los conectores de cable proporcionados. Para una conexión más segura, envuelva las conexiones de los dos cables con cinta de aislar. Para una conexión más segura, una las conexiones de cables a tierra con cinta de aislar. Conecte los cables de cobre a tierra desde el accesorio y desde la caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa circular.
Nota:Sitienepreguntassobreelectricidad consultesucódigolocaleléctricoparadetectar métodosdeaterrizajeaprobados.
4. Después de conectar los cables, acomódelos cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D) permitiendo que sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre los orificios de la placa delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas (E).
a la caja
ja
Installation
1. Install light bulb (Not provided). Please do not exceed the maximum wattage capacity recommended on the socket.
2. Slip glass (G) over socket and into glass holder(F).
(FIG.2
)
F
Installation (FIG.2)
1. Installez l'ampoule (non fournie). Veillez à ne pas dépasser la puissa nce nominale maximale recommandée sur la douille.
2.
Places le verre (G) sur la douille et dans le porte-verre (F).
2
Instalación (FIG.2)
1. Instale la bombilla (no incluida). No exceda la máxima capacidad de watts recomendada en el enchufe.
2.
Deslice el vidri o (G) sobre el enchufe y dent ro del soporte de vedrio (F).
06/20
Loading...