Parker Hiross ATT, ATT340, ATT140, ATT260 Series Manual

Appendice Anhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks
ATT
Antares Tandem Dryer (50Hz)
Příloha Tartalom Παράρτηα Приложение
DATE: 04.05.2017 - Rev. 21 CODE: 398H272986
ATT140 ATT260 ATT340
CONTEST
9.1 LEGEND .................................................................................................................................................. 2
9.2 INSTALLATION DIAGRAM ...................................................................................................................... 8
9.3 TECHNICAL DATA ................................................................................................................................. 10
9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ................................................................................................................ 11
9.5 SPARE PARTS ....................................................................................................................................... 13
9.6 EXPLODED DRAWING 140 ................................................................................................................... 17
EXPLODED DRAWING 260/340 ............................................................................................................. 18
DEW POINT SENSOR POSITION ........................................................................................................... 19
9.7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Ac) ......................................................................................................... 20
REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Wc) ........................................................................................................ 22
REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Ac) .................................................................................................. 24
REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Wc) ................................................................................................. 26
9.8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac ........................................................................................................ 28
DIMENSIONAL DRAWING 260/340 Ac .................................................................................................. 29
DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc ........................................................................................................ 30
DIMENSIONAL DRAWING 260/340 Wc ................................................................................................ 31
9.9 WIRING DIAGRAM 140 ......................................................................................................................... 32
WIRING DIAGRAM 260/340 ................................................................................................................... 42
9.1 LEGEND
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
Amb
In
0
Peso Gewicht Peso Weight
Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temperatura ambiente Ambient temperature
Durante transporto & immagazzinaggio Während Transport & Lagerung Durante el transporte y el almacenamiento During transport and stockage
Dopo l’installazione Nach der Installation Tras la colocación After installation
Massima pressione di esercizio lato aria Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite Presión de trabajo máx. del lado del aire Air-side max. working pressure
Temperatura ingresso aria compressa Temperatur am Drucklufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature
Sezione minima cavo omologato per collega­mento elettrico Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen Anschluss Cable de sección mínima validado para la cone­xión eléctrica. Minimum section validated cable for electrical connection.
Ingresso aria compressa Drucklufteintritt Entrada del aire comprimido Compressed air inlet
Uscita aria compressa Druckluftaustritt Salida del aire comprimido Compressed air outlet
Poids Vikt Paino Vægt
Température ambiante Omgivningstemperatur Ympäristön lämpötila Rumtemperatur
Pendant le transport et l‘entreposage Under transport och magasinering Kuljetuksen ja varastoinnin aikana Under transport og opmagasinering
Après l’installation Efter installationen Asennuksen jälkeen Efter installationen
Pression maximum d’utilisation côté air Maximalt drifttryck på luftsidan Maksimi toimintapaine ilman puolella Maks. driftstryk på luftsiden
Température entrée air comprimé Temperatur på tryckluften vid intaget Paineilman tulolämpötila Trykluftens indgangstemperatur
Section minimale câble homologué pour le raccordement électrique. Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk anslutning. Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin mini­mihalkaisija. Minimumssnit for kabel godkendt til eltilslut­ning
Entrée air comprimé Tryckluftsintag Paineilman syöttö Indgang trykluft
Sortie air comprimé Tryckluftsutlopp Paineilman poisto Udgang trykluft
Peso Gewicht Vekt Ciężar
Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur Omgivelsestemperatur Temperatura otoczenia
Durante o transporte e armazenamento Tijdens transport & opslag Under transport og lagring Podczas transportu & magazynowania
Após a instalação Na installatie Etter installasjon Po instalacji
Pressão máxima de funcionamento do lado do ar Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde Maks. driftstrykk luftside Maksymalne ciśenienie robocze po stronie powietrza
Temperatura de entrada do ar comprimido Inlaattemperatuur perslucht Inntakstemperatur trykkluft Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu
Secção mínima do cabo homologado para a ligação eléctrica. Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektrische aansluitingen. Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk tilkobling. Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń elektrycznych.
Entrada de ar comprimido Ingang perslucht Trykkluftinngang Wlot sprężonego powietrza
Saída de ar comprimido Uitgang perslucht Trykkluftutgang Wylot sprężonego powietrza
Váha Súly Bάρος Bec
Teplota prostředí Környezeti hőmérséklet Θεροκραοία περιβάλλοντος Тeмпература окружающей среды
Během dopravy a skladování Szállítás és raktározás idején Kατά τη εταορά και την αποθήκευση Bо время транспортировки и хранения
Po instalaci Felszerelés után Mετά την εγκατάσταση После установки
Maximální provozní tlak strana vzduchu Levegõ oldal maximális üzemi nyomás Μέγιστη πίεση λειτουργίας πλευράς αέρα Максимальое рабочее давление воздуха
Teplota vstupu stlačeného vzduchu Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσένου αέρα Температура сжатого воздуха на входе
Minimální průřez homologovaného kabelu pro připojení k elektrické síti Elektromos bekötésre engedélyezett vezeték minimális keresztmetszete. Ελάχιστη διατοή εγκεκριένου καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. Μинимальное сечение кабеля одобренного типа для выполнения электрических соединений
Vstup stlačeného vzduchu Sűrített levegő bemenet Είσοδος πεπιεσένου αέρα Вход сжатого воздуха
Výstup stlačeného vzduchu Sűrített levegő kimenet Έξοδος πεπιεσένου αέρα Выход сжатого воздуха
2
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
1
M1
2
3
EV1
Valori di taratura Einstellwerte Valores de calibración Calibration values
Connessioni / Coppia di serraggio (N x m) Anschlüsse / Anziehmoment (Nm) Conexiones / Par de apriete (N x m) Connections / Tightening torque (N x m)
Límite dell’apparecchiatura Grenze der Einheit Límite del equipo Limit of equipmen
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo norma UNI EN ISO 3746:2011-03) Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß UNI EN ISO 3746:2011-03). Nivel de presión sonora (distancia de 1m al aire libre - según la UNI EN ISO 3746:2011-03) Sound pressure level (1m distance in free field ­according toUNI EN ISO 3746:2011-03).
Scarico condensa Kondensatablass Descarga del vapor condensado Condensate drain
Ingresso alimentazione elettrica Eingang elektrische Versorgung Entrada del suministro eléctrico Electrical supply inlet
Compressore Verdichter Compresor Compressor
Condensatore refrigerante Kältemittelkondensator Condensador refrigerante Refrigerant condenser
Elettroventilatore Elektroventilator Motor del ventilador Fan motor
Valeurs de réglage Inställningsvärden Säätöarvot Justeringsværdier
Raccordements / Couple de serrage (N x m) Anslutningar / Vridmoment (N x m) Liitännät / Kiristysmomentti (N x m) Forbindelser / Spændingsmoment (N x m)
Limite de l’appareil Apparatens gräns Laitteiston raja Apparaturets begrænsning
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme UNI EN ISO 3746:2011-03). Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt standard UNI EN ISO 3746:2011-03). Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä vapaassa tilassa, standardin UNI EN ISO 3746:2011-03 mukaisesti). Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område (iflg. normen UNI EN ISO 3746:2011-03).
Purge des condensats Kondensavlednin Lauhteenpoisto Kondensvandsafløb
Entrée alimentation électrique Intag för strömförsörjning Sähkönsyöttö Indgang elforsyning
Compresseur Kompressor Kompressori Kompressor
Condenseur réfrigérant Kylkondensator Jäähdytyskondensaattori Kølekondensator
Électroventilateur Elfläkt Sähköpuhallin Elektroventilator
Valores de calibragem Instelwaarden Innstillingsverdier Wartości kalibracji
Ligações / Binário de aperto (N x m) Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m) Tilkoblinger / Strammemoment (N x m) Połączenia / Moment przekręcania (N x m)
Limite do aparelho Limieten van de apparatuur Apparatgrense Limit przyrządu
Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em campo aberto (segundo a norma UNI EN ISO 3746:2011-03). Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm UNI EN ISO 3746:2011-03). Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom (iht. standarden UNI EN ISO 3746:2011-03). Poziom cioenienia akustycznego (w odleglooeci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy UNI EN ISO 3746:2011-03).
Descarga da condensação Afvoer condens Kondensavløp Spust kondensatu
Entrada da alimentação eléctrica Ingang elektrische voeding Inngang elektrisk strømtilførsel Wejoecie zasilania elektrycznego
Compressor Compressor Kompressor Sprężarka
Condensador refrigerante Condensor koelvloeistof Kjølerkondensator Kondensator czynnika chłodniczego
Ventilador eléctrico Elektroventilator El-vifte Elektrowentylator
Hodnoty kalibrace Beállítás szerinti értékek Τιές ρύθισης Величины настройки
Přípojky / Utahovací moment (N x m) Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m) Συνδέσεις / Ροπή σύσιξης (N x m) Соединения / Мометн затяжки (Н x m)
Limit zařízení A berendezés határa Οριο συσκευής Граница оборудования
Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru, podle normy UNI EN ISO 3746:2011-03). Hangnyomás szint (szabad területen 1 méte­res távolságban az UNI EN ISO 3746:2011-03 szabvány szerint). Στάθη ακουστικής πίεσης (σε απόσταση 1 έτρου ε ελεύθερο πεδίο, βάσει προτύπου UNI EN ISO 3746:2011-03). Уровень звукового давления (на расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме UNI EN ISO 3746:2011-03)
Odvod kondenzátu Kondenzvíz leeresztés Εκκενωτής συπυκνωάτων Слив конденсата
Vstup elektrického napájení Villamos táp bemenet Είσοδος ηλεκτρκής τροοδοσίας Вход электропитания
Kompresor Kompresszor Συπιεστής Kомпрессор
Kondenzátor chladivo Hűtő kondenzátor Ψυκτικός συπιεστής Κοнденсатор хладагента
Elektrický ventilátor Elektromos ventillátor Ηλεκτρικός ανειστηρας Электровентилятор
9.1 LEGEND
ATT140-340
3
9.1 LEGEND
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
4
6
7
8
HGV
10
PV
11
HP
12
LV
13
YVD
14
15
16
Evaporatore Verdampfer Evaporador Evaporator
Capillare espansione Kapillarrohreinspritzung Capillar expansión Expansion capillary
Filtro refrigerante Kältemittelfilter Filtro refrigerante Refrigerant filter
Valvola gas caldo Heißgasventil Válvula de gas caliente Hot gas valve
Pressostato ventilatore Druckwächter Ventilator Presostato Ventilator Fan pressure switch
Pressostato alta pressione Hochtemperaturthermostat Presostato de alta presión High pressure switch
Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presión Low pressure switch
Elettrovalvola scarico condensa Magnetventil Kondensatablass Electroválvula drenaje condensados Condensate drain solenoid valve
Filtro scarico condensa Filter Kondensatablass Filtro drenaje condensados Condesate filter valve
Rubinetto scarico condensa Kondensatablass Grifo drenaje condensados Condensate drain valve
Presa di pressione Druckanschluss Conexión de presión Pressure connection
Évaporateur Förångare Haihdutin Fordamper
Tubo de détente Expansionskapillarrör Paisuntaputki Kapillær ekspansion
Filtre réfrigérant Kylmedelsfilterl Jäähdytyssuodatin Kølefilter
Vanne gas valve Varmgasventil Kuuman kaasun venttiili Ventil for varm gas
Pressostat ventilateur Fläktens tryckvakt Puhaltimen painekytkin Ventilatorpressostat
Pressostat haute pression Högtrycksvakt Korkean paineen painekytkin Højtrykspressostat
Pressostat basse pression Tryckvakt för lågt tryck Matalan paineen painekytkin Lavtrykspressostat
Électrovanne décharge condensats Magnetventil för kondensavledning Lauhteenpoiston magneettiventtiili Magnetventil for kondensvandsafløb
Filtre décharge condensats Kran för kondensavledning Lauhteenpoistosuodatin Filter for kondensvandsafløb
Robinet décharge condensats Kran för kondensavledning Lauhteenpoistohana Hane for kondensvandsafløb
Câble alimentation électrique Tryckuttag Imupaine Trykudgang
Evaporador Verdamper Fordamper Parownik
Tubo de expansão Expansieleiding Ekspansjonskapillær Rurka kapilarna rozprężna
Filtro refrigerante Filter koelvloeistof Kjølemiddelfilter Filtr czynnika chłodniczego
Válvula de gás quente Heetgasklep Varmgassventil Zawór gazu gorącego
Pressóstato ventilador Drukschakelaar ventilator Viftepressostat Presostat wentylatora
Pressóstato de alta pressão Hogedrukschakelaar Høyttrykkspressostat Presostat wysokiego ciśnienia
Pressóstato de baixa pressão Lagedrukmeter Lavtrykkspressostat Presostat niskiego ciśnienia
Solenóide de descarga da condensação Elektromagnetische klep condensafvoer El-ventil for kondensavløp Elektrozawór spustu kondensatu
Filtro de descarga da condensação Filter condensafvoer Filter kondensavløp Filtr spustu kondensatu
Torneira de descarga da condensação Kraan condensafvoer Kondensavløpskran Kurek spustu kondensatu
Tomada de pressão Drukafnamepunt Trykkuttak Końcówka rury tłocznej
Výparník Párologtató Εξατιστής Испаритель
Expanzní kapilára Kapilláris táguló cső Τριχοειδής ετόνωσης Расширительньый капилляр
Filtr chladiva Hűtő szűrő Φίλτρο ψυκτικού фильтр хладагента
Ventil horkého plynu Meleg gáz szelep Βαλβίδα θερού αερίου Κлапан горячего газа
Presostat ventilátoru Ventilátor presszosztát Πιεζοστάτης ανειστήρα Реле давления вентилятора
Presostat vysokého tlaku Nagynyomású presszosztát Πιεζοστάτης υψηλής Реле высокого давления
Presostat nízkého tlaku Alacsony nyomású presszosztát Πιεζοστάτης χαηλής Реле низкого давления
Elektrický ventil odvodu kondenzátu Kondenzvíz leeresztés elektromos szelep Ηλετροβαλβίδα εένωσης συπυνωάτων Электроклапан системы слива конденсата
Filtr odvodu kondenzátu Kondenzvíz leeresztés szűrő Фίλτρο εκκένωσης συπυκνωάτων Фильтр системы слива конденсата
Kohoutek odvodu kondenzátu Kondenzvíz leeresztő csap Βάνα εκκένωσης συπυκνωάτων_ Kран слива конденсата
Měřicí hrdlo tlaku Nyomásmérő hely Пαροχή πίεσης Контрольная точка измерения давления
4
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
17
18
Valvola d’ingresso aria Drucklufteintritt Válvula de entrada de aire Air inlet valve
Valvola purgo aria Spülluftventil Válvula de salida de aire Air bleet valve
Entrée air vanne Luftintagsventil Ilmansyöttöventtiili Luftindgangsventil
Sortie air vanne Avluftningsventil Ilmanpoistoventtiili Afluftningsventil
Válvula de entrada Luchtinlaatklep Luftinntaksventil Zawór wlotu powietrza
Válvula purga de ar Ontluchtingsklep Lufteventil Zawór spustu powietrza
Ventil přívodu vzduchu Légbeszívó szelep Βαλβίδα εισόδου αέρα Впускной воздушный фильтр
Odvzdušňovací ventil Légtelenítő szelep Βαλβίδα εξαέρωσης Клапан перепуска воздуха
19
20
21 33
22
23 40
PS1
24 39
PS2
25
RA
27
28
Vessel 1 Behälter 1 Recipiente 1 Vessel 1
Vessel 2 Behälter 2 Recipiente 2 Vessel 2
Filtro aria Vorfilter Filtro aire Air filter
Manometro pressione aria Druckluft-Manometer Manómetros de presión del aire Air pressure manometers
Pressostato bassa pressione 1 Sicherheitsdruckschalter 1 Presostato de baja presión 1 Low pressure switch 1
Pressostato bassa pressione 2 Sicherheitsdruckschalter 2 Presostato de baja presión 2 Low pressure switch 2
Resistenza elettrica Heizung Resistencia eléctrica Electrical heater
Sensore temperatura punto di rugiada Taupunktsensor Sensore de temperatura de punto de rocío Dew Point temperature sensor
Valvola uscita aria Druckluftaustritt Válvula de salida de aire Air outlet valve
Réservoir 1 Tank 1 Säiliö 1 Beholder 1
Réservoir 2 Tank 2 Säiliö 2 Beholder 2
Filtre air Luftfilter Ilma-suodatin Luftfilter
Manomètre de pression d’air Lufttrycksmanometrar Ilmanpainemittarit Lufttryksmanometere
Pressostat basse pression 1 Tryckvakt för lågt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1
Pressostat basse pression 2 Tryckvakt för lågt tryck 2 Matalan paineen painekytkin 2 Lavtrykspressostat 2
Résistance électrique Elektrisk värmare Sähkölämmitin Elektrisk varmer
Capteur de température point de rosée Givare för daggpunkttemperatur Kastepisteen lämpötilasensori Dugpunkts temperaturføler
Sortie air vanne Luftutloppsventil Ilmanpoistoventtiili Luftudgangsventil
Reservatório 1 Reservoir 1 Tank 1 Zbiornik 1
Reservatório 2 Reservoir 2 Tank 2 Zbiornik 2
Filtro ar Filter Luch Luft filter Filtr powietrza
Manómetro pressão ar Luchtdrukmanometers Lufttrykksmålere Manometry ciśnienia powietrza
Pressóstato de baixa pressão 1 Lagedrukmeter 1 Lavtrykkspressostat 1 Presostat niskiego ciśnienia 1
Pressóstato de baixa pressão 2 Lagedrukmeter 2 Lavtrykkspressostat 2 Presostat niskiego ciśnienia 2
Resistência eléctrica Afvoerfilter Elektrisk varmeelement Grzałka elektryczna
Sensores da temperatura dew point Temperatuursensor dauwpunt Sensor for duggpunkttemperatur Czujnik temperatury dew point
Válvula saída ar Luchtuitlaatklep Luftutløpsventil Zawór wylotu powietrza
Zásobník 1 Tartály 1 εξαενή 1 Резервуар 1
Zásobník 2 Tartály 2 εξαενή 2 Резервуар 2
Filtr vzduchu Levegő szűrő φίλτρο αέρα фильтр Воздушные
Manometry tlaku vzduchu Légnyomásmérők Μανόετρα πίεσης αέρα Воздушные манометры
Presostat nízkého tlaku 1 Alacsony nyomású presszosztát 1 Πιεζοστάτης χαηλής 1 Реле низкого давления 1
Presostat nízkého tlaku 2 Alacsony nyomású presszosztát 2 Πιεζοστάτης χαηλής 2 Реле низкого давления 2
Elektrický topný článek Elektromos fűtőegység Ηλεκτρικός θεραντήρας Электрический обогреватель
Čidlo teploty dew point Harmatpont hőmérséklet érzékelő Αιοθητήρας θεροκρσαίας κατάθλιψης ψυκτικού Датчик температуры подачи хладагента
Ventil vývodu vzduchu Levegőkimeneti szelep Βαλβίδα εξόδου αέρα Выпускной воздушный клапан
9.1 LEGEND
ATT140-340
5
9.1 LEGEND
ATT140-340
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
29
30
31
ETV
21 33
34
35
36 37
38
QS1
TK
TC1
Filtro antipolvere Staubfilter Filtro de polvo Dust filter
Filtro olio Ölfilter Filtro de aceite Oil filter
Valvola uscita aria Druckluftaustritt Válvula de salida de aire Air outlet valve
Filtro di scarico/silenziatore Schalldämpfer Filtro de descarga Discharge filter
Elettrovalvola Magnetventil Elettroválvula Solenoid valve
Valvola di By-pass Bypassventil Válvula de By-pass By-pass valve
Manometro differenziale Drucksensor Manómetro diferencial Differential pressure gauge
Flussometro Flußmesser Caudalímetro Flowmeter
Interruttore sezionatore generale Hauptschalter Interruptor seccionador gèneral Main disconnector switch
Protezione termica Thermokontakt Protector térmico Overload protector
Trasformatore ausiliari Transformator Transformador auxiliares Auxiliary Transformer
Filtre à poussières Dammfilter Pölysuodatin Støvfilter
Filtre à huile Oljefilter Öljynsuodatin Oliefilter
Sortie air vanne Luftutloppsventil Ilmanpoistoventtiili Luftudgangsventil
Filtre de refoulement Utloppsfilter Poistosuodatin Udstødningsfilter
Électrovanne Magnetventil Magneettiventtiili Magnetventil
Vanne By-pass By-pass ventil By-pass venttiili Ventil for By-pass
Manomètre différentiel Tryckdifferensmätare Paine-eromittari Differential trykmåler
Débitmètre Flödesmätare Virtausmittari Flowmeter
Interrupteur sectionneur général Allmän frånskiljare Päävirtakatkaisin Hovedafbryder
Protection thermique Överbelastningsskydd Ylikuormitussuoja Overbelastningssikring
Transformateur auxiliaires Transformator till hjälpkretsar Apumuunnin Transformator for hjælpefunktioner
Filtro contra poeiras Stoffilter Støvfilter Filtr pyłu
Filtro óleo Oliefilter Oljefilter Filtr olejowy
Válvula saída ar Luchtuitlaatklep Luftutløpsventil Zawór wylotu powietrza
Filtro de descarga Afvoerfilter Avløpsfilter Filtr spustowy
Solenóide Elektromagnetische klep El-ventil Elektrozawór
Válvula by-pass By-pass klep By-pass ventil Zawór by-pass
Manómetro diferencial Differentiaaldrukmeter Differensialtrykkmåler Manometr różnicowy
Fluxómetro Stromingsmeter Flytmåler Przepływomierz
Interruptor seccionador geral Algemene scheidingsschakelaar Hovedbryter Główny wyłacznik sekcyjny
Protecção térmica Overbelastingsbeveiliging Overspenningsvern Zabezpieczenie przeciążeniowe
Transformadores auxiliares Hulptransformator Hjelpetransformatorer Transformator urzadzeń pomocniczych
Prachový filtr Porszűrő Φίλτρο σκόνης Пылевой фильтр
Olejový filtr Olajszűrő φίλτρο λαδιού Масляный фильтр
Ventil vývodu vzduchu Levegőkimeneti szelep Βαλβίδα εξόδου αέρα Выпускной воздушный клапан
Filtr vypouštění Kivezető szűrő Φίλτρο εκκένωσης Выпускной фильтр
Elektrický ventil Elektromos szelep Ηλεκτροβαλβίδα Электроклапан
Ventil by-pass By-pass szelep Βαλβίδα by-pass Вy-pass клапан
Diferenční manometr Differenciális nyomásmérő Μανόετρο διαφορικής πίεσης Дифференциальный манометр
Průtokoměr Áramlásmérő Ροόετρο Расходомер
Hlavní úsekový vypínač Szakaszoló főkapcsoló Γενικός διακόπτης απόπτης συπιεστή Главный разъединитель
Tepelná ochrana Túlterhelésvédelem Προστατευτικό υπερφόρτωσης Устройство защиты от перегрузки
Transformátor pomocná zařízení Segéd transzformátorok Μετασχηατιστής βοηθητικών Трансформатор вспомогательных цепей
6
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
KA3
X
FU1-4
(#)
Relè compressore Verdichterschütz Relé compresor Compressor relay
Morsettiera Klemmenleisten Borneras Terminal blocks
Fusibili Sicherungen Fusibles Fuses
Componenti presenti nei modelli con scaricatore INTEGRATO. Per altri scaricatori esterni consul­tare il relativo manuale del costruttore. Komponenten in Modellen mit ZEITGETAKTETER Ablassvorrichtung installiert. Bezüglich anderer externer Ablassvorrichtungen das jeweilige Handbuch des Herstellers einsehen. Componentes presentes en el modelo con sistema de drenaje INTEGRADO. Para outros descarregadores externos, consultar o respecti­vo manual do fabricante Components for models with INTEGRAL drain. For other external drains, consult the construc­tor’s manual.
Relais de compresseur Kompressorrelä Kompressorin rele Kompressorrelæ
Boítes à bornes Anslutningsplintar Riviliittimet Klemkasser
Fusibles Säkringar Sulakkeet Sikringer
Composants présents dans les modèles avec purgeur INTÉGRÉ. Pour d’autres purgeurs externes, consulter la notice spécifique du constructeur. Komponenter på modeller med INBYGGD avle­dare. För andra externa avledare, se respektive manual utställd av tillverkaren. INTEGROIDULLA lauhteenpoistolla varustetun laitemallin osat. Muut ulkoiset lauhteenpoisti­met, katso valmistajan käyttöohjekirja. Komponenter i modeller med INTEGRERET vandsamler. For andre eksterne vandsamle­re henvises til producentens instruktionsbog herom.
Relé compressor Compressorrelais Kompressorrelé Przekaźnik sprężarki
Réguas de terminais Klemmenbord Klemmebrett Skrzynki zaciskowe
Fusíveis Zekeringen Sikringer Bezpieczniki
Componentes existentes nos modelos com descarregador INTEGRADO. Para outros de­scarregadores externos, consultar o respectivo manual do fabricante. Componenten van de modellen met GEÏNTE­GREERDE afvoerinrichting. Voor andere externe afvoerinrichtingen de betreffende handleiding van de fabrikant raadplegen. Komponenter på modeller med INTEGRERT avløpsanordning. For andre utvendige avløp­sordninger, se bruksanvisning fra produsenten. Komponenty obecne w modelach z urządzeniem spustowym ZINTEGROWANYM. W przypadku pozostalych urządzeñ spustowych zewnêtrznych sprawdziæ w odpowiedniej instrukcji producen­ta.
Relé kompresoru Kompresszorrelé Ρελέ συπιεστή Реле компрессора
Svorkovnice Kapocsléc Βάσεις ακροδεκτών Доска зажимов
Pojistky Biztosítékok Ασάλειες Плавкие предохранители
Díly, které jsou součástí modelů s INTEGRO­VANÝM odváděčem.V případě jiných vnějších odváděčů se řiïte příslušným návodem výrobce. BEÉPÍTETT lefolyóval ellátott modelleknél meglévő részegységek. A többi külső lefolyó esetén járjon el a gyártó használati utasítása szerint. Εξαρτήατα στα οντέλ ε ΟΛΟΚΛΗΡΜΕΝΟ εκκενωτή. Για άλλους εξωτερικούςεκκενωτές συβουλευθείτε το εγχειρίδιο του κατασκευαστή. Компоненты, установленные на моделях, снабженных ВСТРОЕННЫМ конденсатоотводчиком. Информация о других внешних конденсатоотводчиках смотреь в соответствующем руководстве дзготовителя.
9.1 LEGEND
ATT140-340
7
9.2 INSTALLATION DIAGRAM
123 4 5
Aria compressa Luftverdichter Compresor de aire Air compressor Compresseur d’air Luftkompressor Ilmakompressori Luftkompressor
1
Essiccatore Trocknereinheit Secador Dryer Sécheur Torkare Kuivain Tørreanlæg
A
5
Gruppo by-pass Bypass-Gruppe Grupo by-pass By-pass unit
Groupe by-pass By-passenhet Ohikiertoryhmä By-pass gruppe
Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit Filtro (3 micras e filtración o mejor) cerca de la entrada de aire del secador Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l’orifice d’admission d’air du sécheur Filter (för filtrering ner till 3 micron eller mindre) i närheten av torkarens luftintag Suodatin (suodatusaste korkeintaan 3 mikronia) kuivaimen ilmansyötössä Filter (til filtrering op til 3 mikron eller derunder) tæt ved tørreanlæggets luftindgan
Necessary in galvanized or stainless steel
3
pipes
10
ATT140-340
8
Serbatoio in posizione A Tank in Position A Tanque en la posición A Tank in position A Réservoir en position A Tanken i läge A Säiliö kohdassa A Tanken i position A
Valvola di sicurezza per non superare la pressione di progetto . Sicherheitsventile zur Vermeidung des Anstiegs des vorgesehenen Drucks der Trockne­reinheit. Válvulas de seguridad para no superar la presión diseñada para el secador Safety valves for not exceeding dryer design pressure Soupapes de sécurité, pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur Säkerhetsventiler avsedda att säkerställa att torkarens projekttryck inte överskrids. Ylipaineventtiilit: estävät kuivaimen mitoituspaineen ylittämisen. Sikkerhedsventiler for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk.
67 8 9 10
Filtro in uscita Staubfilter Filtro de salida Outlet filter Filtre en sortie Utloppsfilter Poistosuodatin Udgangsfilter
88
Separatore acqua/olio Öl-Wasser Trenner Separador agua-aceite Oil-Water separator Séparateur eau-huile Vatten-oljeseparator Veden/öljyn erotin Vand-olieudskiller
Scaricatore di condensa Kondensatablassvorrichtung Drenaje de condensados Condensate drain Purgeur des condensats Kondensavledare Lauhteenpoistin Vandsamler
2
64 9
8
Tubi flessibili per connesioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni. Schläuche für Luftanschlüsse, falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist. Tubos para las conexiones de entrada si el sistema sufre vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations Tuyaux flexibles pour raccordements de l’air si le réseau est soumis à des vibrations Flexibla rör för luftanslutningar om nätet utsätts för vibrationer Letkut ilmaliitäntöjä varten, jos putkisto altistuu värähtelyille Rørslanger til luftforbindelser, hvis nettet er udsat for vibrationer
7
Opportuni smorzatori se la rete è soggetta a pulsazioni Geeignete Dämpfer, falls das Netz Schlagbeanspruchun­gen ausgesetzt ist. Amortiguadores adecuados si el sistema sufre pulsacio­nes
Filtro olio Koaleszenzfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre à huile Oljefilter Öljynsuodatin Oliefilter
Silenziatore di scarico Druckentlastung Descarga del silenciador Silencer discharge Purgeur des condensats Ljuddämparutsläpp Äänenvaimentimen poisto Lyddæmperens udstødning
Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations Dämpare av lämplig typ, om nätet utsätts för svängningar Sopivat värähtelynestolaitteet, jos putkisto altistuu virtau­svärähtelyille. Hensigtsmæssige dæmpere, hvis nettet er udsat for vibre­ren.
123 4 5
Compressor de ar Luchtcompressor Luftkompressor Sprężarka powietrza Vzduchový kompresor Levegő kompresszor Συπιεστής αέρα Воздушный компрессор
1
Secador Droger Tørker Osuszacz Sušič Szárító Ξηραντήρας Осушитель
Grupo de by-pass Omloopleiding-groep By-pass gruppe By-pass group Jednotka obtoku By-pass egység Μονάδα By-pass Обходное устройство
Necessary in galvanized or stainless steel
A
Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger Filter (for filtrering ned til 3 micron eller mindre) ved luftinngangen på tørkereno Filtr (filtrowanie do 3 mikronów lub niżej) blisko wlotu powietrza osuszacza Filtr (pro filtraci do 3 mikronù nebo méně) v blízkosti vstupu vzduchu sušiče Szűrő (3 micron vagy annál kisebb méretig történő szűréshez) a szárító levegő bemenetéhez közel Φίλτρο (για σωατίδια έως 3 micron ή λιγότερο) κοντά στην είσοδο αέρα του ξηραντήρα Фильтр (для фильтрации частиц размером до 3 микрон или менее) на входе воздуха в осушитель
5
3
pipes
10
Depósito na posição A Reservoir in stand A Tank i stilling A Zbiornik w pozycji A Nádržka v poloze A Tartály A helyzetben εξαενή στη θέση A Ресивер в точке A
Válvulas de segurança para não superar a pressão prevista do secador. Veiligheidskleppen om de toegestane max. druk in de droger niet te overschrijden. Sikkerhetsventiler for ikke å overstige trykket tørkeren er beregnet for. Zawory bezpieczeństwa, aby nie przekraczać ciśnienia projektowego osuszacza. Pojistné ventily, které brání překročení tlaku systému vysušovače. Biztonsági szelep, hogy a nyomás ne emelkedjen a szárító terv szerinti nyomása fölé. Βαλβίδες ασαλείας για να αποεύγεται η υπέρβαση της πίεσης ελέτης του ξηραντήρα. Предохранительный клапан, исключающий достижение в осушителе давления выше расчетного.
88
67 8 9 10
Filtro saída Uitlaatfilter Utløpsfilter Filtr wylotowy Výstupní filtr Kimeneti szűrő Φίλρο εξόδου Выпускной фильтр
Separador água-óleo Olie/water-scheider Vann/olje-separator Oddzielacz woda-olej Odlučovač voda-olej Víz-olaj szeparátor ιαχωριστής νερού-λαδιού Сепаратор воды-масла
9.2 INSTALLATION DIAGRAM
2
64 9
8
Descarregador de condensação Condensafvoerinrichting Kondensavløp Urządzenie spustowe kondensatu Odváděč kondenzátu Kondenz lefolyó Εκκενωτής συπυκνωάτων Конденсатоотводчик
7
Filtro óleo Oliefilter Oljefilter Filtr olejowy Olejový filtr Olajszűrő φίλτρο λαδιού Масляный фильтр
ATT140-340
Tubos flexíveis para ligações de ar, caso a instalação esteja sujeita a vibrações. Flexibele leidingen voor luchtaansluitingen als het leidingennet aan trillingen blo­otstaat. Fleksible rør for lufttilkobling dersom nettet er utsatt for vibrasjon. Przewody giêtkie do podlaczenia powietrza, jeoeli sieæ podlega drganiom Hadice pro pøipojení vzduchu, je-li sít’ vystavená vibracím Flexibilis tömlõk a levegõbekötéshez, ha a hálózat rezgésnek van kitéve Еύκαπτοι σωλήνες για συνδέσεις αέρα εάν το δίκτυο υπόκειται σε κραδασούς. Гибкие шланги для выполнения соединений в пневматических системах, подвергающихся вибрации.
Silenciador de descarga Afvoer demper Eksoslyddemper Tłumik wylotowy Tlumič vypouštění Kipufogódob kibocsátása Εκκένωση σιγαστήρα Выход шумоглушителя
Amortecedores adequados caso a instalação esteja sujeita a pulsações. Geschikte dempers indien het leidingennet aan schokken is blootgesteld. Egnede dempere dersom nettet er utsatt for svingninger. Odpowiednie amortyzatory, jeśli sieć podlega pulsacjom. Vhodné tlumiče, je-li sít’ vystavena pulzacím. Megfelelő rezgéscsillapítók, ha a hálózat lüktetésnek van kitéve. Κατάλληλοι αποσβεστήρες για δίκτυο ε παλούς. Амотизатроы для магистралей, подвергающихся пульсациям
9
9.3 TECHNICAL DATA
Weight
Model
Refrigerant
R407c
Air (Ac) Water (Ac)
Desiccant
Charge
(Silicant
Gel)
ATT140-340
MIN.- MAX
Ambient Temperature
Amb
During tran-
spor
and stokage
After
installation
Compressed
air inlet
Temperature
F.L.A.
Ac Wc
Energy
supply
Minimum
section
validated
cable for
electrical
connection
Compres-
sor Oil
Lub.
10
Compressed
air inlet
air outlet
(lb) (Kg) (oz) (Kg) CO2e(t) (oz) (Kg) CO2e(t) (lb) (Kg)
In
ATT140 1080 490 74 2.1 3.7 - - - 80 36
ATT260 1940 880 152 4.3 7.63 106 3.0 5.32 150 68 21.6 20.5
32-122° F
0-50°C
41-122°F
5-50°C
41-149°F
5-65°C
A Type Ø Type BSPP-F
9.9 9.5
ATT340 2094 950 208 5.9 10.46 99 2.8 4.96 190 86 21.4 20.3
Calibration
values
ATT140
ATT260
ATT340
Low
Refrigerant
P-Switch Set
22 PSIg
1.5 barg
Min. Air
P-Switch
29 PSIg
2 barg
58 PSIg
4 barg
Hot gas valve
9-HGV
67÷70 PSIg
4.6÷4.8 barg
Fan pressure
Switch
12-PV
ON: 276 PSIg
OFF: 203 PSIg
ON: 19 bar
OFF: 14 bar
Air - Side Max
Working
Pressure
174 PSIg
12 bar
High
temperature
Set
266°F 130°C
High
Pressure
Set
406 PSIg
28 barg
High temp.
Safety
thermostat
13-HT
338°F 170°C
LOW SIDE
Refrigerant
Pressure
276 PSIg
19 barg
Thickness (Tank dessicant)
Model
Nominal thickness Minimum thickness
Shell End cap
Nominal thickness Minimum thickness
“A”
Max .
400V
3 ph
50Hz
Max . Refrige­rant Pressure
4G4mm
4G10mm
HIGH SIDE
406 PSIg
28 barg
2
EMKARATE
2
High
pressure
switch 15-HP
406PSIg 28 bar g
“B”
2”
2 .1/2”
Sound
pressure
level
[dB (A)]
75<
ATT140 7.1
ATT260 5.0
ATT340 6.0
It is suggested to control the thickness of the tanks every 10 years unless the local law does not require more frequent controls
3.6 5.0 3.6
3.6 5.0 3.6
3.8 5.0 3.6
ANALOG VARIABLES
BMS
Address
1 Adsorber Inlet Temperature 0 R ADInletTemp 2 Purge Air Temperature 0 R PurgeAirTemp 3 Dew Point Temperature 0 R DewpointTempDisplay 4 Heater Temperature 1 0 R HeaterOutletTemp_A 5 Heater Temperature 2 0 R HeaterOutletTemp_B
8 Set Dew Point Fitted -40 R/W SetPDP 16 Thermal Mass Temperature 0 R ThermalMassTemp 50 Pressure Column 1 0 R Pressure_Col1 51 Pressure Column 2 0 R Pressure_Col2 52 Discharge Refrigerant Temperature 0 R DischRefrTemp 67 Optional (Ambient Temperature ) 0 R AmbientProbe
Description Default "Read/
Write"
Variable name
INTEGER VARIABLES
1 90 R/W SetAt70
2 10 R/W RitTc 17 146 R/W SetAt 20 5 R/W Set_i 21 0 R TimerFaseAdsorbtionCol1 22 0 R TimerFaseAdsorbtionCol2 23 0 R TimerFaseHeatingCol1 24 0 R TimerFaseHeatingCol2 25 0 R TimerFaseCoolingCol1 26 0 R TimerFaseCoolingCol2 28 59 R/W SetHt40 29 30 R/W SetCt40 30 10 R Htmax 31 10 R Htmax1 32 10 R CtMax 33 10 R SetCtMax 34 0 R TDrainCol1 35 0 R TDrainCol2 36 0 R TimerFasePressurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R/W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software Date Day 0 R SW_Date_Day 59 8 R/W UnitModel 60 Operating Software 2 R OperatingSoftware 71 Moisture Drain ON 5 R/W ParMoistureDrainModeTon 72 Moisture Drain OFF 120 R/W ParMoistureDrainModeToff 74 Modbus Address 1 R/W BMS_ADDRESS 75 Baud Rate 3 R/W BaudRate 76 Money Type 0 R/W MoneyType 78 0 R/W SelezioneDeltaKwh 84 Delay Change Filter Year 0 R UltimoCambioFiltroAnno 85 Delay Change Filter Month 1 R UltimoCambioFiltroMese 86 Delay Change Filter Day 1 R UltimoCambioFiltroGiorno
90 Optional (Set ambient Temperature ) 13.0 R/W SetTambiente 91 Optional (Diff ambient Temperature ) 2.0 R/W DiffTambiente 92 Ooptional (Delay summer Day) 0 R/W DeleyEstateGiorni 93 Ooptional (Delay summer Hour) 0 R/W DelayEstateOre 94 Ooptional (Delay summer Day) 1 R/W DelayEstateGiorni 95 Optional (Offset Dew Point ) 0 R/W OffsetDewPoint 96 Optional (set Dew point ) 10 R/W SetPointDewpoint
98 Optional (Diff Dew point ) 0 R/W DiffDewPoint 101 Working Pressure 0 R WorkingPressure 113 Mode Moisture Drain 1 R/W ParMoistureDrainMode 161 0 R NewSetPDP
9.4 SUPERVISOR PARAMETERS
ATT140-340
11
9.4 SUPERVISOR PARAMETERS
ATT140-340
12
DIGITAL VARIABLES
BMS
Address
1 Supervisor ON/OFF State 0 R/W SupervisorONOFFState 2 Air Pressure Switch 1 0 R AirPressureSwitchA 3 Air Pressure Switch 2 0 R AirPressureSwitchB 4 B1ProbeAlarm 0 R B1ProbeAlarm 5 B2ProbeAlarm 0 R B2ProbeAlarm 6 B3ProbeAlarm 0 R B3ProbeAlarm 7 B4ProbeAlarm 0 R B4ProbeAlarm 8 B5ProbeAlarm 0 R B5ProbeAlarm
9 B6ProbeAlarm 0 R B6ProbeAlarm 10 B7ProbeAlarm 0 R B7ProbeAlarm 11 B8ProbeAlarm 0 R B8ProbeAlarm 12 High Pressure Switch Alarm 0 R AL_HighPressureSwitch 13 High Temperature Safety Switch Alarm 0 R AL_HTSafetySwitch 14 HighADInletTemp Warning 0 R W_HighADInletTemp 15 LowADInletTemp Alarm 0 R Al_LowADInletTemp 16 HighElHeaterTemp_1 Alarm 0 R W_HighElHeaterTemp_A 17 HighElHeaterTemp_2 Warning 0 R W_HighElHeaterTemp_B 18 LowElHeaterTemp_1 Warning 0 R W_LowElHeaterTemp_A 19 LowElHeaterTemp_2 Warning 0 R W_LowElHeaterTemp_B 20 HighPurgeAirTemp Warning 0 R W_HighPurgeAirTemp 21 HighDewPTemp Warning 0 R W_HighDewPTemp 22 HighDischCompTemp Alarm 0 R Al_HighDischCompTemp 23 LowPressColumn1 Warning 0 R W_LowPressColumn1 24 HighPressColumn1 Warning 0 R W_HighPressColumn1 25 LowPressColumn2 Warning 0 R W_LowPressColumn2 26 HighPressColumn2 Warning 0 R W_HighPressColumn2 27 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp 31 LowPressureSwitch Alarm 0 R Al_LowPressureSwitch 32 HeaterThermostat Alarm 0 R AL_HeaterThermostat 33 Filters Warning 0 R W_Filters 34 Allarm Clock 0 R AllarmeClock 35 Drain Warning 0 R W_Drain 36 FridgeSwitchAlarm 0 R FridgeSwitchAlarm
37
38 AbilitaSummerMode 0 R/W AbilitaSummerMode 39 SummerMode 0 R/W SummerMode 40 PresenzaAcqua_LivCap 0 R PresenzaAcqua_LivCap 41 HeaterTermostatoSicurezza 0 R HeaterTermostatoSicurezza 42 RemoteONOFFState 0 R RemoteONOFFState 44 Digital Input 0 R AirCOmpressorONOFF 45 Digital Input 0 R HPSwitchState 46 Digital Input 0 R HTSafetySwitchState 47 Digital Input 0 R LPSwitchState 48 Digital output 1 R DOut_HeaterContactor
Description Default "Read/
Write"
PointMeterPresent
(in Summer)
0 R/W DewPointMeterPresent
Variable name
49 Digital output 1 R DOut_Compressor 50 Digital output 1 R DOut_ValvolaBypass 51 Digital output 1 R DOut_MoistureDrain 52 Digital output 1 R DOut_ADEVInColumnA 53 Digital output 1 R DOut_ADEVInColumnB 54 Digital output 1 R DOut_EVPurgeA 55 Digital output 1 R DOut_EVPurgeB 56 Global (general) alarm(Digital Output) 0 R GLOBAL_ALARM 57 Digital output 1 R DOut_PressDischargeA 58 Digital output 1 R DOut_PressDischargeB 61 Digital output (machine Status) 1 R DOut_StatoMacchina 64 Remote ON/OFF 0 R/W ParRemoteONOFFMode 99 Mode Compressor (normal/Cycling) 1 R/W ModoCompressoreCycling
COMPONENTS Pos. ATT140 ATT260 ATT340
Fridge compressor Refrigerant condenser 2
Fan motor 3
Evaporator 4
Refrigerant filter 7
Hot gas valve kit 7
Electrical kit
Fan pressure switch High pressure switch Safety low pressure switch
Condensate drain solenoid valve
No return valve
Air purge valve
Air filter element
Air pressure manometer
Low pressure switch Electrical heater kit Dew point sensor Wearing part for no return valve block
3-way valve seals PTFE kit spare sphere o-ring kit
Dust filter element Oil filter element
ETV Discharge column
Coil for solenoid valve
Air purge silencer/filter
Hot gas solenoid valve / Liquid solenoid valve
By-pass valve
FU1-5 ÷ KA1 ÷KM1
÷ B2-B8 ÷ PI ÷ Coil
23
31 32 34
32
1
8 398H473138 398H473139
10 11 12
13
17
18
21
22
24 25 27 28
28
29 30
31
33
34
35
398H147786 398H147763 398H147770 398H114761 398H114796 398H114797
398H473041 398H473473
on request on request on request
398H206221 398H206223
398H473487
398H473682
398H354052 398H354054
398H698218
- 398H378151
- PA25S1G6S063S
CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP
P3D-KAB1AHN
398H354054 398H354115 398H471020 398H471009
ZHM100/450
RKK35-95/40/VSRV -
- 398H378999Y031 on request on request on request
CP4065ZLP CP5080ZLP CP4065XLP CP5080XLP
398H183111
398H254009
398H291240
398H378734
optional
9.5 SPARE PARTS
ATT140-340
13
9.5 SPARE PARTS
ATT140-340
14
COMPONENTS
Pressure regulator kit Flowmeter Air pressure sensor column Inlet/purge valve bock Filter element Dew Point sensor
Pneumatic valve without by-pass with by-pass
Full protection heater PI2 398H271336 Purge Air temperature sensor / Discharge refrigerant temperature
sensor Heater air outlet temperature sensor 1-2 B4-B5 398H275893 Ad inlet temperature sensor / Thermal mass temperature sensor B9-B10 398H275895 Electronic control
Display control Main disconnector switch
Compressor/fan automatic switch/ Electrical heater automatic switch
Electrical heater automatic switch
Despac adsorbent pack *
Front panel
Left side panel/Front Left side panel
Back Left side panel
Right side panel/Condensate right side panel
Back Right side panel Rear panel
Fan Cover panel E/1E 398H139376 398H139345 Back Cover panel
Pos.
40
39
38 39 41 42
44
B2-B3 398H275559
A1
A2 QS1 QF1
QF2
-
A
B/1B
2B
C/1C
2C
D
2E
ATT140 ATT260 ATT340
- 398H473550 398H275916 398H275305
MV-BL.G2.ANTARIS -
1030XP
-
398H474092 398H275793
398H256416 398H256419
398H256233
398H256233
DESPAC5WS
398H139354
398H139350
- 398H139349
398H139375 398H139346
- 398H139348
398H139374 398H139115
- 398H137347
398H473551 398H473552
Despac adsorbent pack : 5 Kg.
PREVENTIVE MAINTENANCE
ATT140
Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT
1 30 CP4065XLP Every 12 Month
Filter element
Coil solenoid valve block 4pcs 1 18 RKESC-KE/KEN-230-AV Every 12 Month Dew Point Sensor 1 27 ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 42 1030XP Every 12 Month Solenoide valve kit 1 17 RKK10-K95/V1-V4 Every 12 Month Wearing part valve block 1 41 RKK35-K95/40/VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35-K95/40/VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31/32/34 398H254009 Every 48 Month
Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month
Pressure Trasduter 2 39/40 398H275305 Every 48 Month Probe temperature (0/150°C) 2 B2/B3 398H275559 Every 48 Month Thermal resistance 2 B4/B5
Probe temperature (-50/50°C) 2 B9/B10 Probe temperature (170°C) 3 RT1/RT2/RT3 Despac adsorbent pack 8
Silencer 1 33 398H291240
1 21 CP4065ZLP Every 12 Month 1 29 CP4065ZLP Every 12 Month
398H275893 398H275895 398H275899
DESPAC5WS
Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month (first time recommended after
12Month)
9.5 SPARE PARTS
ATT140-340
15
9.5 SPARE PARTS
ATT140-340
ATT260
Kit / component
Filter element
Dew Point Sensor 1 27 ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 12 Month Angle body valve 2 18 PA25S1G6S063S Every 24 Month Solenoide valvet 2 31 398H183111 Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31/32/34 398H254009 Every 24 Month Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month Pneumatic control kit 1 44 398H473551 Every 48 Month Pressure Trasduter 2 39 398H275305 Every 48 Month Probe temperature (0/150°C) 2 B2/B3 398H275559 Every 48 Month Thermal resistance 2 B4/B5
Probe temperature (-50/50°C) 2 B9/B10 Probe temperature (170°C) 3 RT1/RT2/RT3 Despac adsorbent pack 15 Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month (first time recommended after 12Month)
Quantity Pos.
1 30 CP5080XLP Every 12 Month 1 21 CP5080ZLP Every 12 Month
1 29 CP5080ZLP Every 12 Month
CODE REPLACEMENT
398H275893 398H275895 398H275899
DESPAC5WS
Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month
ATT340
Kit / component
Filter element
Dew Point Sensor 1 27 ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 1 42 1030XP Every 24 Month Angle body valve 2 18 PA25S1G6S063S Every 24 Month Solenoid valve 2 31 398H183111 Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31/32/34 398H254009 Every 24 Month Coil for condensate drain soleniod valve 1 13 398H254055 Every 48 Month Pneumatic control kit 1 44 398H473551 Every 48 Month Pressure Trasduter 2 39 398H275305 Every 48 Month Probe temperature (0/150°C) 2 B2/B3 398H275559 Every 48 Month Thermal resistance 2 B4/B5
Probe temperature (-50/50°C) 2 B9/B10 Probe temperature (170°C) 3 RT1/RT2/RT3 Despac adsorbent pack 19 Silencer 1 33 398H291240
Quantity Pos.
1 30 CP5080XLP Every 12 Month 1 21 CP5080ZLP Every 12 Month 1 29 CP5080ZLP Every 12 Month
CODE REPLACEMENT
398H275893 398H275895 398H275899
DESPAC5WS
Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month Every 48 Month (first time recommended after 12Month)
16
E
B2
35
18
17
20
19
31
A1
15 13
8
12
2
10 38
32
D
AB
AA
21
C
B10
29
30
18
39
41
4
SQ1
23
22
B9
3
24
32
28
1
9.6 EXPLODED DRAWING 140
27
7
40
B3
34
B5
11
ATT140-340
25
B4
17
EXPLODED DRAWING 260/340
ATT140-340
18
2E
A1
B10
36
4
B10
13
15
B9
D
2B
1B
2C
1E
1C
A
3
PI2
37
QS
A2
B2
23
39
22
41
44
24 40
4
29
22
2
B9
30
8
12
21
B4
31
32
11
10
B3
7
13
RT3
31
31
27
42
25
RT2
RT1
B5
1
34
38
2
260-340
6
3
9
8
1
5
7
4
9 NIPPLE M-M RID.1/4"x1/8"BSPT - OT NIK. 8 CONNECTION NIPPLE 1/4"BSPT-M x 6 7 CONNECTION CHARGE 6 EXAGONAL NUT M6 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8.8 4 OIL FILTER G2XPH 3
CLAMP FILTER+SENSOR
2
DEWPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2-TX-100
1
DP-METER MICHELL PROTECTION
ITEM DESCRIPTION
1/4"SAE FIL.1/8"NPT -NO -
940
140
80
355
240
DEW POINT SENSOR POSITION
ATT140-340
19
9.7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Ac)
ATT140-340
20
ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, ALARMS AND OPERATING STATUS CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO
BT1
BP1
B4
PS1 PS2
17
PI1
B2
17
ØF
18
23
BP1
39
PS1
ØH
25
22
ØG
ØG
Column 1
33
19
ØH
31
ØF
*
B5
18
22
Column 2
20
31
ØF
24
ØF
PS2
40
BP2
BP2
ØF
29
36
ØF
YBP
Ø
E
LEGEND - LEGENDA
*
LP
12
Ø
D
8
AIR INLET - INGRESSO ARIA AIR OUTLET - USCITA ARIA
CONDENSATE DRAIN SCARICO CONDENSA
OPTIONAL
16
1
11
HP
SQ1
Ø
A
Ø
C
ØEØ
Ø
MODEL
LINE
140
B10
B9
LP HP B3
B
mm
mm
Ø
12
Ø
10
D
mm
mm
Ø
8
Ø
18
Ø
F
Ø
G
Ø
mm
Ø
mm
Inc
2"
VEDI DBDT
16
H
mm
Ø
35
21
9
*
35
5
4
32
16
10
Ø
A
PV
Mod. #4
Ø
C
30
15
14
13
13-14-15 NOT INSTALLED IF OPTIONAL CONDENSATE DRAIN ARE FORESEEN 13-14-15 NON INSTALLATI SE PREVISTI SCARICATORI OPZIONALI
OPTIONAL
6
2
Ø
B
34
7
Ø
B
3
Sheet
1 2
Description Fridge/Air Diagram Component List
28
28
Descrizione Schema Frigo/Aria Descrizione componenti
38
*
27 42
Loading...
+ 50 hidden pages