Pari SINUS 028 Instruction Manual

PARISINUS
Type 028
©2017 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 028D1020-B 08/17
Gebrauchsanweisung ..............................
de
3
Instructions for use ..................................
en
Instrucciones de uso................................
Notice d'utilisation....................................
fr
Istruzioni per l'uso....................................
it
Gebruiksaanwijzing..................................
nl
Manual de instruções...............................
pt
45
85
125
165
207
247
– 3 –
de
Stand der Information: April 2017. Alle Rechte vorbehalten. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
WICHTIGE HINWEISE..................................................... 5
Allgemein.......................................................................... 5
Informationen zur Gebrauchsanweisung.......................... 5
Gestaltung von Sicherheitshinweisen .............................. 5
Umgang mit dem Kompressor.......................................... 6
Umgang mit dem Vernebler ............................................. 7
Therapie von Kindern und hilfsbedürftigen Personen ...... 8
PRODUKTBESCHREIBUNG........................................... 8
Lieferumfang .................................................................... 8
Zweckbestimmung ........................................................... 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................... 10
Gegenanzeigen ................................................................ 11
Produktkombinationen...................................................... 11
Funktionselemente ........................................................... 12
Wirkungsweise bei der Therapie der oberen Atemwege.. 13
Materialinformation........................................................... 13
Lebensdauer .................................................................... 14
THERAPIE ....................................................................... 15
Therapie vorbereiten ........................................................ 15
Therapie durchführen ....................................................... 22
Therapie beenden ............................................................ 26
WARTUNG UND PFLEGE............................................... 27
Vorbereiten....................................................................... 27
Anschlussschläuche trocknen .......................................... 27
Kompressor warten .......................................................... 28
Vernebler und Zubehör pflegen........................................ 31
Gebrauchsanweisung
FEHLERSUCHE............................................................... 36
– 4 –
TECHNISCHE DATEN..................................................... 37
Allgemeine Kompressordaten .......................................... 37
Verneblerdaten................................................................. 38
Klassifikation nach DINEN60601-1 ................................ 38
Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit........... 39
Umgebungsbedingungen ................................................. 39
SONSTIGES .................................................................... 41
Entsorgen ......................................................................... 41
Garantiebedingungen....................................................... 41
Zeichenerklärung.............................................................. 43
Kontakt ............................................................................. 44
– 5 –

1 WICHTIGE HINWEISE

1.1 Allgemein

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch. Be­wahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei Nichtbe­achtung der Gebrauchsanweisung können Verletzungen oder Schäden am Produkt nicht ausgeschlossen werden.
Bei anhaltenden Beschwerden oder gesundheitlicher Ver­schlechterung unterbrechen Sie die Anwendung und kon­taktieren Sie umgehend Ihren Arzt.

1.2 Informationen zur Gebrauchsanweisung

Diese Gebrauchsanweisung ist für den Anwender zu Hau­se bestimmt.
Gebrauchsanweisungen können Sie bei Verlust bei der PARIGmbH bestellen [siehe:Kontakt, Seite44]. Für einzelne Produkte sind die Gebrauchsanweisungen sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache im Internet abrufbar: www.pari.com (auf der jeweiligen Produktseite).

1.3 Gestaltung von Sicherheitshinweisen

Sicherheitsrelevante Warnungen sind in dieser Gebrauchs­anweisung in Gefahrenstufen eingeteilt:
– Mit dem Signalwort WARNUNG sind Gefahren gekenn-
zeichnet, die ohne Vorsichtsmaßnahmen zu schweren Ver­letzungen oder sogar zum Tod führen können.
– Mit dem Signalwort VORSICHT sind Gefahren gekennzeich-
net, die ohne Vorsichtsmaßnahmen zu leichten bis mittel­schweren Verletzungen oder zu Beeinträchtigungen der Therapie führen können.
– Mit dem Signalwort HINWEIS sind allgemeine Vorsichts-
maßnahmen gekennzeichnet, die im Umgang mit dem Pro­dukt beachtet werden sollten, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
– 6 –

1.4 Umgang mit dem Kompressor

Der Kompressor ist ein elektrisches Gerät, das mit Netzspan­nung betrieben wird. Er ist so konzipiert, dass keine stromfüh­renden Teile zugänglich sind. Bei nicht geeigneten Umge­bungsbedingungen bzw. einer Beschädigung des Kompressors oder des Netzkabels kann dieser Schutz jedoch nicht mehr vorhanden sein. Beachten Sie daher die folgenden Hinweise, um einen Gerätedefekt und die damit verbundene Gefahr durch Kontakt mit stromführenden Teilen (z.B. elektrischer Schlag) zu vermeiden:
– Der Kompressor ist nicht spritzwassergeschützt. Schützen
Sie das Gerät und das Netzkabel vor Flüssigkeit und Nässe. Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Das Gerät darf außerdem nicht in feuchter Umgebung betrieben werden.
– Verwenden Sie zum Betrieb des Kompressors nur das
PARINetzkabel.
– Stellen Sie sicher, dass die örtliche Netzspannung mit der
Spannungsangabe auf dem Typenschild des Kompressors übereinstimmt.
– Lassen Sie den Kompressor während des Betriebes nie-
mals unbeaufsichtigt.
– Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen unter folgenden Um-
ständen stets den Netzstecker aus der Steckdose: – bei Störungen während des Betriebes – vor jeder Reinigung und Pflege – unmittelbar nach dem Gebrauch
– Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker und nicht
am Kabel aus der Steckdose.
– Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals geknickt,
gequetscht oder eingeklemmt wird. Ziehen Sie das Netzka­bel nicht über scharfe Kanten.
– 7 –
– Halten Sie den Kompressor und das Netzkabel von heißen
Flächen (z.B. Herdplatte, Heizstrahler, offenes Feuer) fern. Das Gehäuse des Kompressors oder die Isolierung des Netzkabels könnten beschädigt werden.
– Halten Sie das Netzkabel von Haustieren (z.B. Nagetieren)
fern. Diese könnten die Isolierung des Netzkabels beschädi­gen.
– Der Kompressor darf nicht in Betrieb genommen bzw. es
muss sofort der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden, wenn der Kompressor oder das Netzkabel beschä­digt ist oder der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht.

1.5 Umgang mit dem Vernebler

Beachten Sie folgende Hygienehinweise: – Verwenden Sie nur gereinigte und getrocknete Produktbe-
standteile. Verunreinigungen und Restfeuchte führen zu Keimwachstum, wodurch eine erhöhte Infektionsgefahr be­steht.
– Waschen Sie sich vor jeder Benutzung und Reinigung
gründlich die Hände.
– Führen Sie die Reinigung und Trocknung unbedingt auch
vor der ersten Anwendung durch.
– Verwenden Sie zum Reinigen und Desinfizieren stets fri-
sches, kalkarmes Wasser.
– Achten Sie auf ausreichende Trocknung aller Einzelteile
nach jeder Reinigung und Desinfektion.
– Bewahren Sie das Produkt und das Zubehör nicht in feuch-
ter Umgebung oder zusammen mit feuchten Gegenständen auf.
– 8 –

1.6 Therapie von Kindern und hilfsbedürftigen Personen

Kinder und hilfsbedürftige Personen dürfen die Therapie nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen durchführen. Nur so ist eine sichere und wirksame Therapie gewährleistet. Diese Personengruppe schätzt oftmals Gefährdungen (z.B. Strangu­lation mit dem Netzkabel oder dem Anschlussschlauch) falsch ein, wodurch eine Verletzungsgefahr bestehen kann.
Das Produkt enthält Kleinteile. Kleinteile können die Atemwege blockieren und zu einer Erstickungsgefahr führen. Achten Sie daher darauf, dass Sie den Kompressor, den Vernebler und das Zubehör stets außer Reichweite von Babys und Kleinkin­dern aufbewahren.
Der Kompressor sowie die Schläuche am Kompressor können im Normalbetrieb sehr warm werden. Vermeiden Sie daher ins­besondere bei pflegebedürftigen Personen, dass diese in di­rekten Hautkontakt mit dem Kompressor kommen. Bei länge­rem Hautkontakt können Hautverbrennungen auftreten, insbe­sondere bei Personen mit gestörter Temperaturwahrnehmung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 Lieferumfang

Prüfen Sie, ob alle Teile Ihres PARI Produkts im Lieferumfang enthalten sind. Sollte etwas fehlen, verständigen Sie umge­hend den Händler, von dem Sie das PARI Produkt erhalten ha­ben.
– 9 –
(1) PARISINUS Kompressor inkl. Luftfilter (2) PARILCSPRINTSINUS Vernebler, bestehend aus:
(2a) Adapter (für Vibration) (2b) Vernebleroberteil (2c) Düsenaufsatz (2d) Verneblerunterteil (2e) Winkelstück (2f) Nasenansatzstück (2g) Nasenstöpsel
(3) PARISINUS Schlauchsystem,
bestehend aus zwei identischen Schläuchen für Druckluft und Vibration
(4) Netzkabel
– 10 –

2.2 Zweckbestimmung

Der PARISINUS ist ein Medizinprodukt für die Verneblerthera­pie zur Behandlung der oberen Atemwege. Es besteht aus ei­nem PARISINUS Kompressor und einem LCSPRINTSINUS Vernebler.

2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz zu Hause vorge­sehen.
Der Kompressor ist ausschließlich für die Verwendung in Räu­men bestimmt und kann vom Patienten selbst bedient werden.
Der Vernebler, der Nasenstöpsel und das Nasenansatzstück dürfen aus hygienischen Gründen nur von einem einzigen Pati­enten verwendet werden.
Das Produkt ist nur für Patienten geeignet, die selbständig atmen und bei Bewusstsein sind.
Das Produkt ist konzipiert für eine Behandlung von Kindern ab 6Jahren und von Erwachsenen.
Zur Sekretmobilisation können Salzlösungen mit dem PARISINUS vernebelt werden. Bitte beachten Sie hierzu die Angaben in der Gebrauchsinformation der verwendeten Salzlö­sung.
Bei Verdacht auf eine Infektion oder Entzündung der Nasenne­benhöhlen, muss ein Arzt aufgesucht werden, der geeignete Medikamente für eine Verneblertherapie mit dem PARISINUS verschreiben kann.
Patienten mit Mukoviszidose besprechen unbedingt die Thera­pie vorab mit einem Arzt.
Die Dauer einer Anwendung beträgt in der Regel 5 bis 10Mi­nuten.
– 11 –

2.4 Gegenanzeigen

Patienten, die mit Unverträglichkeiten oder Ablehnung auf die Therapie reagieren, sollten die Therapie nicht durchführen.
Nach operativen Eingriffen und bei Mittelohrentzündungen ist vor Therapiebeginn eine Risiko/Nutzen-Abwägung für vibrie­rende Aerosole durch den Arzt erforderlich.

2.5 Produktkombinationen

Der PARISINUS Kompressor kann mit folgenden Verneblern kombiniert werden:
– PARILCSPRINTSINUS oder PARILCSPRINTXLent für
die Therapie der oberen Atemwege mit Medikamentenaero­solen
– PARILCPlus oder PARILCSPRINT für die Therapie der
unteren Atemwege mit Medikamentenaerosolen
6
787 9
111213 10
5
– 12 –

2.6 Funktionselemente

Der Kompressor verfügt über folgende Funktionselemente:
(5) Halterung für Vernebler (6) Tragegriff (7) Lüftungsschlitze (8) Typenschild (an der Geräteunterseite) (9) Netzanschlussbuchse (10) Ein/Aus-Schalter (11) Vibrations-Anschluss (12) Luft-Anschluss (13) Filterhalter
– 13 –

2.7 Wirkungsweise bei der Therapie der oberen Atemwege

An die Verneblertherapie von akuten und chronischen Entzün­dungen der Nasennebenhöhlen (Sinusitis) mit Hilfe von Medi­kamenten (Salzlösungen bzw. Arzneimittel) werden besondere Anforderungen gestellt. Ziel ist es, den Wirkstoff durch die Osti­en (Verbindungen zwischen Nasenhaupthöhle und Nasenne­benhöhlen) direkt an seinen Wirkort, die Nasennebenhöhlen, zu bringen. Damit dies gelingt, wird durch das Medizinprodukt ein pulsierender Nebel („Aerosol“1) erzeugt. Durch die Pulsa­tion gelangt der Wirkstoff wesentlich besser durch die Ostien in die Nasennebenhöhlen. Der Vorteil dieser topischen (lokalen) Therapie gegenüber der oralen, systemischen Applikation (z.B. in Tablettenform) besteht darin, dass niedriger dosiert werden kann. Damit ist u.a. zu erwarten, dass das Auftreten von Nebenwirkungen reduziert wird. Darüber hinaus findet eine Befeuchtung der Nasenschleimhaut statt.

2.8 Materialinformation

Polypropylen Vernebler, Winkelstück,
Silikon Nasenstöpsel thermoplastisches
Elastomer
Nasenansatzstück
Vernebler, Adapter
1) Aerosol: In Gasen oder Luft schwebende kleine Partikel aus fester, flüssiger
oder gemischter Zusammensetzung.
– 14 –

2.9 Lebensdauer

Komponente Erwartete Lebensdauer
Kompressor 5Jahre bei ca.
Luftfilter 200Betriebsstunden,
Vernebler und PARISINUS Schlauchsystem
Der Vernebler ist für 365Anwendungen und 52Desinfektionen ausgelegt. Wenn die Behandlung einer Krankheit eine intensivere Nut­zung und/oder häufigere Desinfektionen erforderlich macht, verkürzt sich die Lebensdauer.
Die einzelnen Komponenten sind spätestens bei Erreichen der oben angegebenen, erwarteten Lebensdauer auszutauschen. Für den Austausch des Verneblers ist ein YearPack erhältlich, in dem auch ein neuer Luftfilter enthalten ist.
1.000Betriebsstunden
max. 1Jahr max. 1Jahr
– 15 –

3 THERAPIE

3.1 Therapie vorbereiten

Kompressor aufstellen
WARNUNG
Brandgefahr durch Kurzschluss
Ein Kurzschluss im Gerät kann einen Brand verursachen. Um für einen solchen Fall die Feuergefahr zu reduzieren, beachten Sie folgende Hinweise:
• Betreiben Sie den Kompressor nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen wie z.B. Vorhängen, Tischdecken oder Papier.
• Betreiben Sie den Kompressor nicht in explosionsge­fährdeten Bereichen oder in Gegenwart von brandför­dernden Gasen (z.B. Sauerstoff, Lachgas, entflammba­re Anästhetika).
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Gerätedefekt
Bei einem Gerätedefekt kann es zu Kontakt mit stromfüh­renden Teilen kommen, wodurch z.B. die Gefahr eines Stromschlags entstehen kann.
• Überprüfen Sie vor jeder Anwendung das Gehäuse des Kompressors, das Netzkabel und den Netzstecker auf Unversehrtheit.
• Benutzen Sie den Kompressor nur, wenn alle Bestand­teile intakt sind.
– 16 –
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag bei feuchten Händen
Flüssigkeiten können Strom leiten, wodurch die Gefahr ei­nes Stromschlags entsteht.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
VORSICHT
Therapiebeeinträchtigung durch elektromagnetische Störungen
Elektrische Geräte können elektromagnetische Störungen verursachen. Diese können die Funktion der Geräte und so­mit die Therapie beeinträchtigen.
• Stellen Sie das PARIGerät nicht unmittelbar neben einem anderen Gerät oder mit anderen Geräten gestapelt auf.
• Halten einen Mindestabstand von 30cm zu tragbaren drahtlosen Kommunikationsgeräten ein (inklusive deren Zubehör wie z.B. Antennenkabel oder externe Antennen).
• Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und Original-Zubehör von PARI.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Stolpern oder Herabfallen des Geräts
Ein ungünstig platzierter Kompressor oder ungünstig verleg­te Kabelverbindungen stellen eine Verletzungsgefahr dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolperfalle darstellt und dass sich niemand darin verfangen kann.
• Stellen Sie den Kompressor nicht über Kopfhöhe auf und achten Sie darauf, dass er nicht am Netzkabel oder am Anschlussschlauch heruntergezogen werden kann.
– 17 –
HINWEIS
Gefahr eines Gerätedefekts durch Herunterfallen
Fällt der Kompressor herunter, kann er außen wie innen so beschädigt werden, dass er nicht mehr verwendet werden kann.
• Stellen Sie den Kompressor auf einem festen, flachen und
trockenen Untergrund auf. Eine weiche Unterlage wie z.B. ein Sofa, ein Bett oder eine Tischdecke ist nicht ge­eignet.
HINWEIS
Gefahr eines Gerätedefekts durch Staub
Beim Betrieb in stark staubbelasteter Umgebung kann sich vermehrt Staub im Inneren des Gehäuses ablagern und einen Gerätedefekt verursachen.
• Betreiben Sie den Kompressor nicht auf dem Fußboden,
unter dem Bett oder in Werkstätten.
• Betreiben Sie den Kompressor nur in staubarmer Umge-
bung.
Der Raum, in dem der Kompressor betrieben wird, muss be­stimmte Voraussetzungen erfüllen [siehe:Betrieb, Seite39]. Der Kompressor ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzanschlussbuchse des Kompressors.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
– 18 –
Vernebler zusammenbauen
VORSICHT
Gefahr einer Therapiebeeinträchtigung
Beschädigte Einzelteile sowie ein falsch montierter Vernebler können die Funktion des Verneblers und damit die Therapie beeinträchtigen.
• Überprüfen Sie alle Verneblerbestandteile und das Zube­hör vor jeder Anwendung.
• Ersetzen Sie gebrochene, verformte oder stark verfärbte Teile.
• Beachten Sie die Montagehinweise in dieser Gebrauchs­anweisung.
• Stecken Sie den Düsenaufsatz mit leichtem Druck bis zum An­schlag auf die Düse im Ver­neblerunterteil des Verneblers. Der Pfeil auf dem Düsenauf­satz muss dabei nach oben zeigen.
• Setzen Sie das Verneblerober­teil auf das Verneblerunterteil und verschließen Sie den Ver­nebler durch Drehen im Uhr­zeigersinn.
• Stecken Sie das Nasenansatz­stück auf das Winkelstück und dann beides an den Vernebler.
– 19 –
• Stecken Sie das passende
Ende von einem Schlauch un­ten an den Vernebler.
Medikament einfüllen
HINWEIS
Verneblerdeckel könnte abbrechen
Wird der Deckel in die falsche Richtung bewegt, kann er ab­brechen. Der Vernebler ist dann unbrauchbar und irrepara­bel.
• Bewegen Sie den Deckel nur in der vom Scharnier vorge­gebenen Richtung.
• Öffnen Sie den Verschluss am Vernebleroberteil des Ver­neblers, indem Sie mit dem Daumen von unten gegen den Deckel drücken.
• Stecken Sie den Vernebler in die dafür vorgesehene Halte­rung am Kompressor.
– 20 –
• Füllen Sie das Medikament von oben in den Kamin des Verneblers ein. Für die zu verwendende Men­ge beachten Sie die Angaben in der Gebrauchsinformation des Medikaments.
Info: Achten Sie darauf, dass das Medikament höchstens bis zum obersten Skalenstrich ein­gefüllt wird (max. Füllmenge 8ml). Bei Überfüllung kann die Medikamentenverneblung stark beeinträchtigt werden.
• Schließen Sie den Deckel des Verneblers. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
Falls Sie pro Anwendung mehrere Medikamente nacheinander vernebeln sollen, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Spülen Sie den Vernebler mit Leitungswasser aus, bevor Sie ein neues Medikament einfüllen.
• Schütteln Sie den Vernebler aus, um überschüssiges Was­ser zu entfernen.
• Befüllen Sie den Vernebler mit dem nächsten Medikament wie beschrieben.
Schläuche anschließen
Nachfolgend wird der Anschluss des PARILCSPRINTSINUS Verneblers an den Kompressor beschrieben. Bei Verwendung eines anderen Verneblers wird der Adapter nicht benötigt und nur einer der beiden Schläuche für die Druckluftversorgung verwendet. Der Vibrations-Anschluss am Kompressor bleibt dann frei.
– 21 –
• Stecken Sie den noch nicht
angeschlossenen Schlauch mit dem passenden Ende in den Adapter.
• Stecken Sie den Adapter in
das Vernebleroberteil.
• Stecken Sie die freien Enden
der beiden Schläuche in die passenden Anschlüsse am Kompressor.
Info: Die Schlauchenden las­sen sich besser aufstecken, wenn sie beim Aufstecken leicht gedreht werden.
– 22 –

3.2 Therapie durchführen

VORSICHT
Therapiebeeinträchtigung durch elektromagnetische Störungen
Stehen elektrische Geräte dicht zusammen, kann ihre Funk­tion durch elektromagnetische Störaussendungen beein­trächtigt werden.
• Muss das PARIGerät unmittelbar neben einem anderen Gerät oder mit anderen Geräten gestapelt betrieben wer­den, muss die ordnungsgemäße Funktion der Geräte im Betrieb überwacht werden.
WARNUNG
Lebensgefahr durch Verwechslung von Schläuchen
Bei Anwesenheit mehrerer Schlauchsysteme besteht po­tenzielle Lebensgefahr, falls versehentlich verschiedene Anschlussmöglichkeiten miteinander verwechselt werden. Diese Gefahr besteht insbesondere bei pflegebedürftigen Patienten, die z.B. auf künstliche Ernährung oder auf Infu­sionen angewiesen sind.
• Prüfen Sie sorgfältig, ob der am Kompressor ange­schlossene PARIAnschlussschlauch am anderen Ende mit dem PARIVernebler verbunden ist.
HINWEIS
Gefahr eines Gerätedefekts durch Überhitzung
Der Kompressor benötigt freie Luftzirkulation, um die entste­hende Hitze im Gehäuse ableiten zu können.
• Betreiben Sie den Kompressor nie in einer Tasche.
• Decken Sie den Kompressor im Betrieb nicht ab.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb die Lüftungsschlitze am Kompressor frei bleiben.
– 23 –
Allgemeine Hinweise zur Anwendung
Vergewissern Sie sich vor der Therapie, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind.
Führen Sie die Therapie so lange durch, bis das Aerosol auf­gebraucht ist (erkennbar an einem veränderten Geräusch im Vernebler).
Einige Tropfen Medikament verbleiben auch nach Thera­pieende im Vernebler.
Damit die Therapie die gewünschte Wirkung erzielt, beachten Sie folgende Hinweise:
– Die Nase muss durchgängig sein, damit das Aerosol in alle
Bereiche der Nasennebenhöhle gelangen kann. Ist die Nase verstopft, führen Sie vorab eine Nasenspülung z.B. mit der PARIMONTESOL Nasendusche durch. Falls nötig verwen­den Sie ein Mittel mit abschwellender Wirkung.
– Das während der Vernebelung erzeugte Aerosol sollte aus-
schließlich in die Nasennebenhöhle gelangen. Deshalb müssen Sie die natürliche Trennung von Nasenhöhle und Mund-Rachen-Raum (das Gaumensegel2) aktivieren.
Ist das Gaumensegel nicht richtig geschlossen, gelangt ein Teil des Aerosols in den Mund-Rachen-Raum. Das macht sich dadurch bemerkbar, dass die Nasenlöcher nicht vibrieren. In diesem Fall ist es möglich, dass zu wenig Salzlösung bzw. Medikament in die Nasenneben­höhlen gelangt.
– Das Aerosol wird automatisch in die Nasennebenhöhlen
transportiert. Halten Sie deshalb während der Therapie den Atem an. Zum Atmen unterbrechen Sie kurz die Therapie. Schalten Sie während der Atempausen den Kompressor aus.
2) Das Gaumensegel ist die Fortsetzung des harten Gaumens und wird auch als „weicher Gaumen“ bezeichnet. Es grenzt die Mundhöhle teilweise gegen den Rachen ab und dient der Trennung zwischen Luft- und Speiseweg.
– 24 –
Zum Schließen des Gaumensegels beachten Sie die folgenden Hinweise:
Um Ihr Gaumensegel zu schließen, sprechen Sie so lange wie möglich die dreiBuchstaben „ing“ als ein Wort aus. Nach einer kurzen Atempause wiederholen Sie dies immer wieder, bis die Therapie abgeschlossen ist.
Die Nasenhöhle und der Mund-Rachen-Raum werden beim Schlucken und bei Erzeugung bestimmter Laute wie „ing“ automatisch durch Schließen des "Gaumensegels" vonein­ander getrennt.
Alternativ können Sie bewusst und langsam durch den Mund ein und ausatmen, als würden Sie eine Kerze ausblasen (d.h. nicht durch die Nase atmen). Diese Option des Gaumensegels zu schließen gelingt allerdings nicht jedem auf Anhieb und muss unter Umständen geübt werden.
Das Gaumensegel ist geschlossen, wenn die Nasenflügel leicht vibrieren und Luft durch die Öffnung im freien Nasenloch ausströmt.
Vorgehensweise
Um die Therapie durchzuführen, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin.
• Nehmen Sie den Vernebler aus der Halterung heraus und halten Sie ihn senkrecht.
– 25 –
• Verengen Sie ein Nasenloch,
indem Sie den mitgelieferten Nasenstöpsel verwenden. Das Verengen eines Nasen­lochs durch den Einsatz des Nasenstöpsels ist notwendig, da ein gewisser Widerstand beim Atmen benötigt wird, da­mit sich das vibrierende Aerosol bis in die Nasenne­benhöhlen hinein verteilen kann.
Der Nasenstöpsel hat eine kleine Öffnung, die für einen definierten Widerstand beim Atmen sorgt. Achten Sie darauf, dass das Nasenloch nicht komplett verschlossen wird (z.B. durch das Zudrücken mit dem Finger), da dies dazu führen könnte, dass der Wider­stand zu groß wird.
• Setzen Sie das Nasenansatzstück des Verneblers so an
das freie Nasenloch an, dass dieses dicht verschlossen ist.
• Schließen Sie das Gaumensegel (wie beschrieben).
• Schalten Sie den Kompressor ein.
WARNUNG!Lebensgefahr durch Stromschlag bei Ge-
rätedefekt! Bei einem Gerätedefekt kann es zu Kontakt mit
stromführenden Teilen kommen, wodurch z.B. die Gefahr eines Stromschlags entstehen kann. Schalten Sie sofort den Kompressor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Verdacht auf einen Defekt besteht (z.B. nach einem Sturz oder bei Geruch nach verschmor­tem Kunststoff).
Das Aerosol wird automatisch in die Nasennebenhöhlen trans­portiert. Achten Sie darauf, dass die Nasenflügel während der gesam­ten Therapie leicht vibrieren.
– 26 –
Nach ca. 2,5Minuten führen Sie die Therapie wie beschrieben weitere 2,5Minuten für das andere Nasenloch durch. Nach ins­gesamt 5Minuten ist die Therapie zu Ende.
Wenn das Druckgefühl in den Ohren, das während der Thera­pie entstehen kann, unangenehm ist, vergrößern Sie das Loch im Nasenstöpsel (bzw. drücken Sie das freie Nasenloch weni­ger fest zu):
• Stülpen Sie das Innere des Nasenstöpsels nach außen und schneiden Sie die Spitze an der vorgegebenen Kante mit einer Schere ab.
Je größer das Loch, desto geringer der Widerstand. Ge­hen Sie vorsichtig vor, damit das Loch nicht zu groß und damit der Widerstand beim Atmen nicht zu gering wird, denn die Vibration muss während der Therapie immer spürbar bleiben.
• Stülpen Sie den Nasenstöpsel wieder zurück.

3.3 Therapie beenden

• Schalten Sie den Kompressor aus.
• Setzen Sie den Vernebler wieder zurück in seine Halterung.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die vollständige Trennung vom Netz ist nur gewährleistet, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
– 27 –

4 WARTUNG UND PFLEGE

4.1 Vorbereiten

• Ziehen Sie beide Schläuche zusammen mit dem Adapter
vom Vernebler ab.
• Ziehen Sie den Adapter vom Schlauch ab.
• Öffnen Sie den Deckel des Verneblers.
• Entfernen Sie alle Medikamentenreste aus dem Vernebler.
• Zerlegen Sie den Vernebler in alle Einzelteile.
• Spülen Sie alle Einzelteile des Verneblers unter fließendem
Leitungswasser kurz vor. Tun Sie dies besonders gründlich, wenn die Reinigung und Desinfektion nicht sofort durchge­führt wird.

4.2 Anschlussschläuche trocknen

Das PARISINUSSchlauchsystem darf weder gereinigt noch desinfiziert werden.
• Stecken Sie einen der beiden Schläuche in den Luft-An-
schluss des Kompressors.
• Schalten Sie den Kompressor ein.
• Lassen Sie so lange Luft durch den Schlauch blasen, bis die
Luft die Feuchtigkeit im Schlauch beseitigt hat.
• Schalten Sie den Kompressor aus.
• Ziehen Sie den Schlauch vom Kompressor ab und stecken
Sie den anderen Schlauch in den Luft-Anschluss.
• Verfahren Sie wie für den ersten Schlauch beschrieben.
– 28 –

4.3 Kompressor warten

Wartungsarbeiten dürfen nur durchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
Reinigen
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag
Flüssigkeiten können Strom leiten, wodurch die Gefahr ei­nes Stromschlags entsteht.
• Schalten Sie vor jeder Reinigung den Kompressor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS
Gefahr eines Gerätedefekts durch eindringende Flüssig­keiten
Wenn Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen, kann dies einen Gerätedefekt verursachen.
• Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf den Kompressor oder auf das Netzkabel.
• Wischen Sie die Außenfläche des Gehäuses mit einem sau­beren, feuchten Tuch ab.
Ist Flüssigkeit in den Kompressor eingedrungen, darf das Ge­rät auf keinen Fall mehr verwendet werden. Setzen Sie sich
– 29 –
vor einer erneuten Verwendung des Kompressors unbedingt mit dem Technischen Service oder dem ServiceCenter der PARI GmbH in Verbindung.
Filter wechseln
HINWEIS
Gefahr eines Gerätedefekts durch ungeeignete Luftfilter
Werden Luftfilter verwendet, die für den Kompressor nicht geeignet sind, könnte der Kompressor beschädigt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Luftfilter, die von PARI für den Betrieb Ihres Kompressors vorgesehen sind.
Der Filter des Kompressors muss bei normalen Betriebsbedin­gungen alle 200Betriebsstunden, mindestens jedoch einmal im Jahr ausgewechselt werden.
Überprüfen Sie darüber hinaus in regelmäßigen Abständen (nach jeder 10.Anwendung) den Filter. Ist er verschmutzt (Grau- oder Braunfärbung) oder verstopft, tauschen Sie ihn aus. Sollte der Filter feucht geworden sein, muss er ebenfalls gegen einen neuen Filter ausgetauscht werden.
Der Filter kann nicht gereinigt und dann wiederverwendet werden!
Zum Auswechseln des Filters gehen Sie wie folgt vor:
• Schrauben Sie den Filterhalter mit einer passenden Münze aus Ihrem Kompressor.
• Ziehen Sie den alten Filter vom Filterhalter und stecken Sie den neuen Filter auf.
• Setzen Sie den Filterhalter zusammen mit dem neuen Filter in Ihren Kompressor ein und schrauben Sie ihn mit einer Münze fest.
– 30 –
Instandsetzen
Eine Instandsetzung des Kompressors darf nur durch den Technischen Service der PARI GmbH oder eine von PARI aus­drücklich dazu ermächtigte Service-Stelle erfolgen. Wird der Kompressor von anderen Personen geöffnet oder manipuliert, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche. In diesen Fäl­len übernimmt die PARI GmbH auch keine Haftung.
Aufbewahren
HINWEIS
Beschädigung des Netzkabels durch Knicken
Wird das Netzkabel in engen Radien gebogen oder geknickt, können die Drähte im Inneren des Kabels brechen. Das Netzkabel ist dann unbrauchbar.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Kompressor.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Kompressor und wickeln Sie es auf.
• Klemmen Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung unter den Tragegriff.
Lagern Sie den Kompressor und das Zubehör geschützt vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung.
Bewahren Sie den Kompressor immer vom Stromnetz getrennt auf, da ans Stromnetz angesteckte elektrische Geräte eine po­tenzielle Gefahrenquelle darstellen.
Loading...
+ 260 hidden pages