Paramount Fitness LIP 10 A TGG Instruction Manual

pp
Model #. LIP 10 A TGG
Item #. LIP-10-TGG-HS,
PH-S-112 MK, PH-S-112-OR PH-S-112-GR, PH-S-119 BU
PATIO HEATER INSTRUCTION MANUAL
WARNING: For outdoor use only.
!
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odour continues, immediately call gas supplier.
R
US
Do not store or use gasoline or other flammable vapours or liquids in the vicinity of this or any other a
liance.
For cus tomer service, parts
or warranty issues:
Call 1-800-561-5550
or e-mail customercare@jrhome.com
Establishing a burner ignition for the FIRST time
or after changing the cylinder tank may take up to
2-3 minutes in order for the gas to purge through
FOR OUTDOOR USE ONLY
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR REFERENCE
the feeder lines.
** WARNING **
Improper operation, installation, adjustment, alteration, servicing or maintenance can cause severe property damage and/or serious damage and/or serious injury or death. Please read the installation, operating and maintenance instruc­tions thoroughly before installing, operating or servicing this appliance.
TABLE OF CONTENTS
GENERAL DESCRIPTION.................................3-4
PRECAUTIONS........................................................5
TOOLS & PARTS REQUIRED................................6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS............................7-9
GAS REQUIREMENTS & LEAK TESTS.........9-10
HEATER LOCATION......................................10-11
OPERATION & STORAGE............................11-12
TROUBLESHOOTING.........................................13
STORAGE & MAINTENANCE............................14
** For Your Safety **
If you smell gas :
1.
2. If odor continues, immediatly call your gas 3. supplier
** For Your Safety **
Do NOT store or use gasoline or other
or any other appliance.
WARRANTY & SERVICE.....................................15
Establishing a burner ignition for the FIRST time or after changing the cylinder tank may take up to 2-3 minutes in order for the gas to purge through the feeder lines.
If stored indoors, detach and leave cylinder outdoors.
NOTE : 20 lb., 5 Gallon LPG tank is not included.
Do NOT return to place of purchase!!!
Please contact our Toll Free Hotline: 1-800-561-5550
for customer service and warranty issues
Hotline hours: Mon. to Fri. 7:00am - 5:00pm ( P.S.T.)
** IMPORTANT NOTICE***
e-mail: customercare@jrhome.com
GENERAL DESCRIPTION - 3
A patio/deck & garden heater of operation with LPG (Liquid Propane Gas). For connection/working pressure information & lighting instructions, see the appliance data plate labels and this manual.
MAIN COMPONENTS
1. Cylinder base, 18’’ dia.
2. Tank housing
3. Main Post
4. Post support bracket assembly
5. Base of control housing
6. Intake screen
7. Burner base
8. Emitter Flame screen
10. Gas valve controller
11. Ignitor button
12. Gas inlet supply hose
13. Gas Regulator
14. Wheel Assembly
12
4
** IMPORTANT NOTICE***
Establishing a burner ignition for the FIRST time or after changing the cylinder tank may take up to
2-3 minutes in order for the gas to purge through the feeder lines.
***NOTICE***
During the FIRST TIME use only
GENERAL DESCRIPTION - 4
CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
Color: Brushed matte nish on stainless steel models. (Powder coat nish on steel models) Casings: Base material on Deluxe Models feature stainless steel. (Galvanized sheet metal on steel models)
The burner is controlled using a positive lock, on/o gas control valve. The gas supply is controlled from gas cylinder valve. The burner & burner assembly components are constructed from stainless steel. Emission of infrared heat is assisted by the aluminum reector hood.
SAFETY Feature : This appliance has built in ‘’gas cut o’’ switch that shuts o the gas supply to the heater assembly head any time the Burner Unit is tilted beyond 18 degrees or burner ame is extinguished.
Technical Data
Operating pressure with gas : 11’’WC (water column) (2.75 Kpa) Inlet gas supply pressure : Min. 5 psi, Max. – 150 psi Max. Heat rating : BTU 46,000 Low setting rating : BTU 17,500 Radiant Heat Range : 14 ft. To 16 ft. Diameter Fuel Type : Liquid Propane Gas Cylinder Size : Standard Industry 20 lb. Cylinder (5 gal. Cylinder capacity) Consumption Rate : Approx. 10 hrs. at highest setting Gross Weight : 53 lbs. Certications : CSA
Gas Pressure Main Orice Water Column Diameter in mm 11’’ (2.75 Kpa) 1.8
MADE IN CHINA
WARNING !
** WARNING **
Improper operation, installation, adjustment, alteration, servicing or maintenance can cause severe property damage and/or serious damage and/or serious injury or death. Please read the in­stallation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing, operating or servic­ing this appliance.
GENERAL DESCRIPTION - 5
PRECAUTIONS – SAFETY FIRST! PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES
Do nott use this space heater in an explosive atmosphere. Keep heater away from areas where gasoline or other ammable liquids or vapors are strored. Prior to use, check for damaged parts such as hoses, regulators, pilot, or burner.t Do nott attempt to alter unit in any manner. (EXAMPLE : Using the heater without the top canopy reector or radiant screen.) Do not shorten the burner post assembly. Heater must always be placed on a stable, solid level surface.t Always maintain proper clearance to combustible materials. (Top : 36’’, sides : 24’’)t Always ensure there is ample fresh air ventilation. For outdoor use ONLY.t Never replace or substitute the regulator with any regulator other than an original factory supplied replace-t ment or UL listed regulator.
Do not t clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. Do nott paint radiant screen, control panel, or top canopy reector.
All leak tests should be done with a soapy solution. NEVER USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR LEAKS.t The LP tank should be completely turned o at the cylinder valve when the heater is not in use.t The LP regulator/hose assembly shall be kept completely inside cylinder housing. t Children and adults should be aware fo the hazards of high surface temperatures and should use extreme cau-t tion and keep proper distance away from main heater unit to avoid burns or clothing ignition. Young children should be carefully supervised when they are in the area of the heater.t Clothing or other ammable materials should not be hung from the heater, or placed on or near the heater.t Any guard or other protective device removed for servicing the heatert must be replaced prior to operating t the heater. Installation and repair should be done by a qualied service person. The heater should be inspected before t use and at least annually by a qualied service person. More frequent cleaning may be required. It is impera­tive that control compartment, burner and air circulation passageways of the heater be kept clean & clear of debris, insects, spider webs, etc. Keep the appliance area clear and free of combustion materials, gasoline and other ammable vapors and t liquids. Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air.t Keep the ventilation opening of the cylinder housing enclosure free and clear of debris.t Save these instructions! Retain in a safe place for future reference. t
At least once a year, the unit should be inspected for the presence of spiders, spider webs, or other insects. The burner area is a common spider haven and can damage the heater and render it unsafe for use.
Check the heater immediatly if any of the following exists :
1. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner ames.
2. The heater does not reach maximum temperature.
3. The burner makes a popping noise during use (a slight popping noise is normal when the burner is extinguished).
** THINK SAFETY **
After appliance shut down.
Do NOT touch or move unit for at least 30 minutes. This allows for proper cooling of heater components.
GENERAL DESCRIPTION - 6
TOOLS AND PARTS NEEDED FOR ASSEMBLY
NOTE : 20 Pound, 5 Gallon Capacity – Standard LPG Tank/Cylinder is NOT supplied.
Tools Needed :
Adjustable Wrench1. Phillips Head Screwdriver (#2 or #3 blade)2. Spray Bottle of Soapy Water or Paint Brush and Soapy Water 3. (to check for leaks)
Parts Supplied:
t
1 pc. 18’’ Cylinder Baset LPG Tank housing unitt 34’’ Support Post Component (2 pc. component see Fig. B-2.t Post Support Brackets (3 each)t LPG Gas Regulator with Hoset
t
Fig. A - 4 ea. – M6 x 10mm bolts for Burner Assemply & Upper Postt Fig. B-1 - 6 ea. – M6 x 35mm long bolts with M6 nuts and washers for t
Post & Brackets
Fig. B-2 - 4ea.-M6x10mm bolts for pole assembly Fig. C- 3 ea. – M8 x 16mm bolts for Post Bracket to Cylinder t
Base
t
Fig. D
t
Fig.
unit
Fig. F- 6ea. -M6 x 25mm bolts to attach wheel assembly brackets.t
E
B1, C
FB2
D, E
For questions, replacement parts, service help or other assistance, please call the Customer Service Hotline!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 7
Wheel Assembly
Use M6 x 25mm bolts to attach wheel assembly brackets.
STEP 1
1-1 Place the 3 post mounting brackets on the Cylinder Base as shown.
1-2 Use 3-M8 x 16mm bolts to secure brackets to the base.
STEP 2
2-1 Place the short upright support onto the top of the post brackets, aligning pre-drilled holes as shown.
1
2
2-2 Use 6-M6 x 35mm bolts, washers & nuts to attach post to post brackets. Tighten securely.
2-3 Put the long pole onto the base of support post and use 4-M6x10mm bolts
STEP 3
Carefully, slide the tank cover over the post and onto the cylinder base. Tank
2-3
3
For questions, replacement parts, service help or other assistance, please call the Customer Service Hotline!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 8
STEP 4
4-1 Carefully insert gas inlet hose completely through the post resting heater head unit on the support post.
4-2 Make sure both components are level and aligned with
holes of the support post with the holes at the bottom of the head unit. Attach using 4-M6 x 10mm bolts. Use a Phillips head screwdriver to tighten securely
For questions, replacement parts, service help or
other assistance, please call the Customer Service Hotline!
STEP 5
through the pre-drilled holes. Attach using washers and cap nuts.
4-1
4-2
5-2 Position the round center component over the remaining exposed studs at the center and attach using washers and cap nuts. Tighten securely.
STEP 6
threaded bolts located on the top of the head unit.
secure with wing nuts.
**IMPORTANT NOTICE**
Establishing a burner ignition for the FIRST time or after changing the cylin­der tank may take up to 2-3 minutes in order for the gas to purge through the feeder lines.
** IMPORTANT NOTICE***
Do NOT return to place of purchase!!!
Please contact our Toll Free Hotline: 1 (866) 765.0710
for customer service and warranty issues
e-mail: customercare@jrhome.com
Hotline hours: Mon. to Fri. 7:00am - 5:00pm ( P.S.T.)
5-1
5-2
STEP 7
7-1 Raise the tank housing cover and place on the post plate as illustrated. ( Figure 1)
inlet hose.
not to overtighten.
7-4 Place LP gas tank into cylinder base.
7-5 Connect the regulator with the LPG gas tank. Note: left hand thread direction – Hand tighten securely using quick connect turn knob. Do not overtighten. Note: Left hand thread direction
INSTRUCTIONS - 9
(Figure 1)
Safety First !!!
Inspect the gas hose before each use of the appliance.t The hose/regulator assembly must be REPLACED prior to the t appliance being put into operation if there is evidence of exces­sive abrasion or wear, or if the hose is damaged. Any replacement assembly must meet original equipment t
GAS REQUIREMENTS & LEAK TESTING
NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY TO THE HEATER
PRECAUTIONS
Periodically check the whole system for leaks or if the smell of gas is detected.t
t
Never leak test while smoking.t
company. For best results, the heater must be checked with a full cylinder.t Do not use the heater until all connections have been leak tested and are sound.t Only those parts recommended by the manufacturer should be used. Substitution can void the warranty.t
** For Your Safety **
If you smell gas :
3. If odor continues, immediatly call your gas supplier
t
GAS REQUIREMENTS
Maximum inlet pressure to propane regulator must not exceed 125 P.S.I.t A minimum supply pressure of 11.0 W.C. is required for the purpose of input adjustment for propane gas.t The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance MUST be used. Replacement pressure t
The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with National Fuel Gas code, t
ANSI/NFPA 58 or ANSI Z233.1-1998. (Canada – CAN/CGA-B149.1 & 2-M86)
INSTRUCTIONS - 10
PROPANE CYLINDER TANK
The heater comes equipped with a hose assembly for hook-up to a standard propane gas tank. The propane t tank is NOT included. A dented, rusted or damaged propane tank may be hazardous and should be checked by your tank supplier. t
Never use a propane tank with a damaged valve connection.
The propane tank must be constructed and marked in accordance with the specications for LP gas cylin-t ders per the US Department of Transportation (DOT). The propane tank must be designed to provide for vapor withdrawal from the operating cylinder.t Never connect an unregulated propane tank to the heater.t
LEAK TESTING
Gas connections on the heater are gas tested at the factory prior to shipment. A complete gas tightness t check must be performed at the installation site due to potential shipment irregularities or excessive pres­sure being applied to the heater as well as to check nal installation of components by the consumer.
TO LEAK TEST
Make a soapy solution of one part liquid detergent and one part water. The soap solution can be applied t with a spray bottle, brush, or rag. Soap bubbles will appear where a leak is present. Make certain the safety control valve is in the OFF position (at the control panel of the head unit).t Turn the gas supply ON at the propane cylinder valve. Apply/spray several drops on the regulator hose to t gas inlet hose connection, and the regulator to tank cylinder connection. (Small bubbles indicate a leak) If a leak is present, turn OFF the gas supply, loosen and then re-tighten and leaking ttings, turn gas supply t ON again and recheck. Repeat as needed.
LOCATING HEATER FOR USE
BE CAREFUL : When certain material or items are left under the heater while in use, they will be subjected to radiant heat and could be seriously damaged!
The heater is primarely for heating of outdoor patios, decks, spas, t pools and outdoor home working areas. This unit is designed for RESIDENTIAL use only!t Always ensure that adequate fresh air ventilation is provided. Follow t the MINIMUM spacing tolerances as indicated AT ALL TIMES! The installation must conform with local codes, or in the absence t of local codes, with National Fuel Gas code, ANSI/NFPA 58 or ANSI
Z233.1-1998. (Canada – CAN/CGA-B149.1 & 2-M86)
The heater must be placed on stable, level, rm ground.t Never operate in an explosive atmosphere. Keep away from areas t where gasoline or other ammable liquids or vapors are stored or used.
In very strong winds, turn o the heater, turn o the gas cylinder valve and remove the heat reector hood.
Then move the heater to a sheltered location. Do not move heater while it is still hot.
STEP 8 : OPERATION & STORAGE
OPERATION & STORAGE - 11
Small
Flame
Large
Flame
8 -1 OPERATION
1. Open the gas cylinder valve
3. Depress control knob and then push the RED ignitor button to ignite the main burner. Repeat until main burner ignites. Keep the control knob fully depressed for an additional 30 seconds after burner ignites and then release.
turn the control knob counter clockwise.
6. Wait 5 minutes before re-lighting the unit
NOTE : Main burner may also be lit using a MATCH
Caution: Be aware of gas build-up when lighting with a match - especially after
holding down control knob. If you smell gas, WAIT 5 minutes for gas to dissipate
before lighting.
Manual Lighting: place a match through any of the large holes at the bottom of the burner unit while following the lighting procedures above.
WARNING : Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly. BEFORE operating, installing or servicing this equipment, improper use, adjustment, service and/or maintenance can cause serious injury or damage to your property.
Minimum Clearance to adjacent combustible surfaces is as follows : Sides – 24’’ Top – 36’’
OFF
Calibration Mark
Ignitor button
** Think Safety**
After appliance shuts
down Do NOT touch or
move unit for at least
30 minutes. This allows
proper cooling of the
heater components.
** NOTICE **
During the FIRST TIME use only. It is normal to expe­rience a small amount of smoke coming from the re-
coating applied during the manufacturing process.
The Gas Supply Must be turned OFF at the LP Gas Cylinder when this
appliance is not in use.
INSTRUCTIONS - 12
BURNER OPERATION
The burner head unit emitter screen will burn bright red when operating t normally. The heat generated is VERY INTENSE. Note : It is normal for some discoloration of the emitter screen after use. The burner ame will normally show blue with yellow tip ames (see g.).
t
Should you notice the ame to be predominatly yellow or producing thick black smoke, this is an indication of air ow obstruction. Shut the unit o and check burner and passageways for debris, insects, spider webs and excessive carbon build up. Clean as needed.
HINT : Use a can of compressed air or an air compressor to blow out burner and gas valve areas in the head unit. Spray liberally through vent holes and manual lighting holes.
WARNING
AFTER SHUTTING OFF APPLIANCE WAIT 5 MINUTES
BEFORE RE-LIGHTING.
There is a built-in safety system designed to prevent immediate re-lighting after use.
WARNING !WARNING !
When storing the heater, the connection between the propane tank and the heater must be disconnected and the propane tank removed from the enclosure and stored outdoors in a well ventilated area and/or in accor-
*** FOR YOUR SAFETY ***
Do NOT store or use gasoline or other liquids or
vicinity of this or any other appliance.
8-2 SAFETY HINTS
1. Closing the gas cylinder
Always completely close the gas valve of the gas cylinder after use and for storage.
2. Removing the regulator and hose
Remove the regulator and the hose by turning the nut clockwise.
3. Checking the threads for damage
Check the threads on the cylinder bottle valve for damage. If you suspect damage, replace the unit.
TROUBLESHOOTING - 13
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
Main Burner Will Not Light Gas valve may be OFF
Fuel tank empty
Air in supply system
Loose connection Ignitor fails
Gas pressure low with valve open full New cylinder or 1st time ignition
Low Burner Flame Pressure is low
Tank is low on fuel Gas hose is kinked Control knob at max
Burner Unit
Thick black smoke
Turn the gas valve ON
Clean or replace orice Purge air from lines. Open gas lines & press control knob in for 2-3 min.
Replace battery or use match to light burner Replace cylinder or regulator Purge air from lines Replace hose/regulator assembly
Replace cylinder tank Fill LPG tank Check & straighten or replace Check for obstruction at passageways or
Clean components as needed Blockage in burner head unit Thoroughly clean burner
** IMPORTANT NOTICE***
Do NOT return to place of purchase!!!
Please contact our Toll Free Hotline: 1-800-561-5550
for customer service and warranty issues
e-mail: parts@jrhome.com
Hotline hours: Mon. to Fri. 7:00am - 5:00pm ( P.S.T.)
INSTRUCTIONS - 14
CUSTOMER SERVICE
ATTENTION : Consumer ... Please use the customer information listed below for any questions concerning assembly, care information, warranty issues and/or replacement parts.
To ensure your satisfaction and maintain high standards for quality and workmanship, we want to hear from you should you have any questions or comments. You can contact : J&R Home Products at 1-800-561-5550
parts@jrhome.com
Again, thank you for selecting our product line!
STORAGE & MAINTENANCE
STORAGE :
During the season :
Control knob must be in OFF positiont Propane cylinder valve must be closed completelyt Patio heater must be upright and sheltered from any harsh weather conditions (i.e. strong winds, rain, heavy t mist, snow, dust & debris)
Control knob must be in OFF positiont Disconnect LPG cylinder and store in a well ventilated OUTDOOR area where the temperature will not ex-t ceed 125 degrees F. Appliance should be upright and sheltered from outside weather conditions (i.e. rain, snow, hail, winds, dust, t debris). It is recommended that the ‘’head components’’ be wrapped or covered to protect against debris, dust and t insects clogging air and gas passageways. Suggestion : use a poly trash can liner or polytarp material.
MAINTENANCE :
Outside metal surface – Clean with warm soapy water and soft rags or paper towels. Do NOT use abrasive or t corrosive cleaning agents. Be careful NOT to wet the burner or pilot ignition assemblies. Do NOT spray water or cleaning agents directly onto head components as severe damage may result.
t
Possible signs of obstructed air and gas passageways :
Heat glow on head component is very UNEVEN1.
2. Heating output (BTU) is noticeably reduced3. Crackling or popping noises coming from heating components4.
-t
er.
NOTE : Locations near the ocean or saltwater will require more maintenance and frequent checking of components.
IMPORTANT
.
For questions, concerns or problems with our product please
email our customer service department:
customercare@jrhome.com or call 1-800-561-5550.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
WARRANTY
This product is inspected, tested and carefully packaged to minimize the chance of damage during shipment. If a part (excluding light bulbs and fuses*) within one year from the date of purchase proves to be defective in material or fabrication under normal use, the part will be repaired or replaced. The Company’s obligation under the warranty is to replace or repair defective parts at our discretion. Any expenses or damage resulting from the installation, removal or transportation of the product will be the responsibility of the owner and are not covered by this warranty. The owner assumes all other risks arising from the use or misuse of the product. The warranty will be void if the product damage or failure is deemed by the Company to be caused by accident, alteration, misuse, abuse, incorrect installation or removal, or connection to an incorrect power source by the owner. The Company neither assumes, nor authorizes any person or entity to assume for it any obligation or liability associated with its products. Light bulbs and fuses are not covered under this warranty. If you have any questions regarding the warranty or service, please call our toll free number: 1-800-561-5550.
Customer Service JR Home Products Unit 1 - 5628 Riverbend Drive, Burnaby BC, V3N 0C1 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: customercare@jrhome.com
You MUST register your product to receive warranty service.
Registration can be completed online at www.jrhome.com or by mailing this form.
Warranty Registration Information Form / Formulaire d’enregistrement de la garantie
Name / Nom: Street / Adress: City / Ville: Province / Province: Postal Code / Code postal:
Daytime Phone # / No téléphone jour: Evening Phone # / No téléphone soir:
E-Mail Address / Courriel:
Product/Produit: Place of Purchase / Lieu de l’achat: Date of Purchase / Date de l’achat: Model # / No de modèle: Serial # / Numéro de série:
You MUS T register your product to receive warranty service.
For warranty service, contact J&R Home Products at the address, phone numbers listed below within 30 days of purchase. Be sure to have your sales receipt and original date of purchase. All warranty service will be coordinated by J&R Home Products service center.
Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie.
Afin de faire valoir la garantie, communiquez avec J&R Home Products à l’adresse et aux numéros indiqués ci-dessous dans les 30 jours suivant la date d’achat. Ayez en main votre reçu et la date d’achat. Toutes les demandes liées aux gar anties seront traitées par le centre de service de J&R Home Products.
Please mail to / Veuillez poster le tout à : Parts & Service Department, J&R Home Pr oducts Ltd. Unit 1 - 5628 Riverbend Drive, Burnaby BC, V3N 0C1 Toll Free Ph. 1.800.561.5550
CHAUFFERETTE DE PATIO MANUEL D’UTILISATION
POUR UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT
LIRE LE PRESENT MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
c
80
M
Modéle no : LIP 10 A TGG Numéro D'article : LIP-10-TGG-HS,
PH-S-112 MK, PH-S-112-OR PH-S-112-GR, PH-S-119 BU
!
AVERTISSEMENT
Utilisation à l’extérieur seulement.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si une odeur de gaz est perceptible :
1. couper l’alimentation en gaz de l’appareil;
2. éteindre toute flamme vive;
3. si l’odeur persiste, appeler immédiatement le fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres gaz ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
R
US
Pour le service à la clientèle, les
pi
pièces ou les questions relatives à la
garantie, veuillez appeler le
1-800-561-5550, ou envoyez un
1-
courriel à customercare@jrhome.com
Réussir l’allumage du brûleur la PREMIÈRE
ir
FOIS ou après le changement de la bonbonne
S
peut prendre de 2 à 3 minutes, car le gaz doit
pen
s’écouler dans les tubes d’alimentation.
s
é
** Avertissement**
Le montage, l’installation, le réglage, la modi­cation, le service ou l’entretien inadéquats de ce radiateur peuvent causer d’importants dom­mages matériels, des préjudices importants, des blessures ou la mort. Veuillez lire attentivement les présentes directives d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de monter, d’installer ou d’entretenir cet appareil.
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION GÉNÉRALE...............................3-4
MISES EN GARDE..................................................5
OUTILS ET PIÈCES REQUIS.................................6
DIRECTIVES DE MONTAGE.............................7-9
EXIGENCES QUANT AU COMBUSTIBLE
ET ÉPREUVE..................................................... 9-10
EMPLACEMENT DU RADIATEUR.............10-11
FONCTIONNEMENT ET RANGEMENT...11-12
DÉPANNAGE.........................................................13
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN.......................14
** Pour votre sécurité **
Si une odeur de gaz est perceptible :
1. couper l’alimentation en gaz de 1. l’appareil;
2. éteindre toute amme vive;2.
3. si l’odeur persiste, appeler immédi-3. atement le fournisseur de gaz.
** Pour votre sécurité **
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres gaz ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
GARANTIE ET SERVICE......................................15
Réussir l’allumage du brûleur la PREMIÈRE FOIS ou après le changement de la bonbonne peut prendre de 2 à 3 min­utes, car le gaz doit s’écouler dans les tubes d’alimentation.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, désaccouplez la bonbonne et laissez-la à l’extérieur. Conservez ce guide dans vos dossiers pour consulta­tion ultérieure.
NOTE : la bonbonne de 20 lb (5 gallons) de GPL n’est pas comprise.
** AVIS IMPORTANT***
Ne pas retourner ce produit à l’endroit où il a été acheté!!
Veuillez composer notre numéro d’assistance sans frais : 1-800-561-5550
pour accéder au service à la clientèle et obtenir des réponses à vos questions sur la garantie
Courriel : customercare@jrhome.com
Horaire du service d’assistance : lundi au vendredi. 7:00am - 5:00pm ( P.S.T.)
DESCRIPTION GÉNÉRALE - 3
données sur les raccords et à la pression de service et aux directives d’allumage, consultez la plaque signalétique de l’appareil et le présent guide.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
Socle d’un diamètre 46 cm1. Cache-bouteille2. Colonne principale3. Ensemble des supports de
4. montage de la colonne Colonne5. Grille d’entrée d’air6. Base du brûleur7. Écran rayonnant8.
9. Bouton de commande du gaz10. Bouton d’allumage 11. Tuyau d’alimentation en gaz12. Détendeur13. Ensemble de roulettes14.
12
4
Réussir l’allumage du brûleur la PREMIÈRE FOIS ou après le changement de la bonbonne peut
prendre de 2 à 3 minutes, car le gaz doit s’écouler dans les tubes d’alimentation.
À la PREMIÈRE utilisation seulement, il est normal de remarquer une petite quantité de fumée
protecteur appliqué au cours de la fabrication.
** AVIS IMPORTANT***
***AVIS***
DESCRIPTION GÉNÉRALE - 4
Caractéristiques de construction
Couleur : Dans le cas des modèles en acier inoxydable, le ni est mat et brossé; dans le cas des modèles en acier, le ni est un revêtement de poudre.
Enveloppe : Le matériau de base des modèles de luxe est l’acier inoxydable. (Les modèles en acier se composent de feuilles de métal galvanisé).
Le brûleur est commandé par un bouton de commande du gaz marche-arrêt à verrouillage par engagement. L’alimentation en gaz est réglée au robinet de la bonbonne. Le brûleur et les pièces de l’ensemble brûleur sont faits d’acier inoxydable. La dissipation de la chaleur par rayonnement est favorisée au moyen du dôme réecteur en aluminium. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ : Cet appareil comprend un interrupteur de coupure de l’alimentation du gaz intégré qui coupe l’alimentation en gaz de la tête de radiateur chaque fois que le brûleur s’incline au-delà de 18 degrés ou que la amme du brûleur s’éteint.
Données techniques
Pression de service avec le gaz : 11 pouces de colonne d’eau ou 2,75 kPa Pression d’admission du gaz : min. de 5 psi; max. de 150 psi Production max. de chaleur : BTU 46,000 Production au réglage min. : BTU 17,500 Plage de dissipation de la chaleur par rayonnement : diamètre de 4,3 m à 4,9 m Type de combustible : gaz propane liquide Dimension de la bonbonne : norme de l’industrie, bonbonne de 20 lb et d’une capacité de 5 gallons Durée : environ 10 heures au point maximal Poids brut : 53 lbs. Homologations : CSA
Pression du gaz : 11 po de colonne d’eau (2,75 kPa) Diamètre de l’orice principal en mm : 11,8
Fabriqué en Chine
MISE EN GARDE !
** Avertissement**
Le montage, l’installation, le réglage, la modication, le service ou l’entretien inadéquats de ce radiateur peuvent causer d’importants dommages matériels, des préjudices importants, des blessures ou la mort. Veuillez lire attentivement les présentes directives d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de monter, d’installer ou d’entretenir cet appareil.
DESCRIPTION GÉNÉRALE - 5
MISES EN GARDE, LA SÉCURITÉ D’ABORD!
PRIÈRE DE LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES
Ne pas faire fonctionner le radiateur dans un environnement explosif. Toujours le tenir à distance des lieux t d’entreposage d’essence ou d’autres liquides inammables, ainsi que des corps dégageant de telles vapeurs. Avant toute utilisation, s’assurer qu’aucune pièce n’est endommagée, notamment les tuyaux, le détendeur, le dispositif t de veilleuse et le brûleur. NE JAMAIS TENTER de modier l’appareil. PAR EXEMPLE, en utilisant le radiateur sans l’écran rayonnant ou le dôme t réecteur. Ne pas raccourcir la colonne du brûleur. Toujours faire reposer l’appareil sur une surface stable, solide et de niveau. t Respecter en tout temps les dégagements minimaux préconisés par rapport aux matériaux combustibles (supérieur : t 91 cm, latéraux : 61 cm) Toujours assurer un apport susant en air pour la ventilation. Utiliser EXCLUSIVEMENT à l’extérieur. t Ne jamais remplacer le détendeur par un détendeur autre que celui fourni par le fabricant de l’appareil ou qu’un dé-t tendeur homologué UL. Ne pas nettoyer le radiateur avec des détergents inammables ou corrosifs.t Ne pas peindre l’écran rayonnant, le panneau de commande ou le dôme réecteur.t Les épreuves d’étanchéité doivent être réalisées en utilisant une solution savonneuse. NE JAMAIS UTILISER UNE t FLAMME VIVE À CETTE FIN. Toujours fermer le robinet de la bonbonne de gaz lorsque le radiateur n’est pas utilisé.t PENSEZ SÉCURITÉ!t Après la fermeture de l’appareil…t Attendre au moins 30 minutes avant de toucher ou de déplacer l’appareil. Ce délai est nécessaire pour que les élé-t ments chauants aient le temps de refroidir. L’ensemble détendeur et tuyau exible de GPL doit être inséré complètement à l’intérieur du cache-bouteille. t Enfants et adultes doivent être conscients du risque lié à la température élevée de certaines surfaces et s’en tenir suf-t samment à l’écart pour éviter les brûlures ou d’enammer leurs vêtements. Les jeunes enfants doivent être étroitement surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité du radiateur.t Ne jamais suspendre de vêtements ou des tissus inammables au radiateur, les laisser sur ce dernier ou à proximité.t Tout écran ou autre dispositif protecteur retiré pour procéder à l’entretien du radiateur doit être remis en place avant t d’allumer l’appareil. L’installation et les réparations doivent être eectuées par un technicien qualié. Le radiateur doit être inspecté avant t toute utilisation pour vérier si un nettoyage est nécessaire. Un tel nettoyage est requis au moins une fois par an. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires. Il est impératif de garder le panneau de commande, le brûleur et les bouches de circulation d’air du radiateur propres et exempts de saletés, d’insectes, de toiles d’araignée et autres. Ne laisser aucun matériau combustible, tel que de l’essence, des liquides inammables ou des corps dégageant de t telles vapeurs, à proximité de l’appareil. Ne pas gêner la circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation.t Veiller à laisser les bouches d’aération du cache-bouteille dégagées et exemptes de saleté.t Conservez ces directives! Rangez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure! t
Au moins une fois par année, s’assurer de l’absence d’araignées, de toiles d’araignée et d’insectes dans l’appareil. Il
est courant que la zone du brûleur serve de refuge aux araignées; ces dernières peuvent endommager le brûleur et
rendre son utilisation risquée.
Inspecter immédiatement le radiateur dans les cas suivants :
Odeur de gaz accompagnée d’une forte coloration jaune de la pointe des ammes dans le brûleur;1. Incapacité du brûleur à atteindre la température maximale;2. Émission de petits crépitements au niveau du brûleur pendant l’utilisation (cependant, un léger crépitement 3. juste après l’extinction du brûleur est normal).
DESCRIPTION GÉNÉRALE - 6
** PENSEZ SÉCURITÉ! **
Après la fermeture de l’appareil…
Attendre au moins 30 minutes avant de toucher ou de déplacer l’appareil. Ce délai est nécessaire pour que les éléments
PIÈCES ET OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE
NOTE : la bonbonne standard de 20 lb et d’une capacité de 5 gallons de GPL n’est pas comprise.
Outils requis :
Clé ajustable1. Tournevis Phillips (lame no 2 ou no 3) 2. Flacon pulvérisateur contenant de l’eau savonneuse ou pinceau et eau 3. savonneuse (épreuve d’étanchéité)
Pièces comprises:
Socle d’un diamètre de 46 cm Cache-bouteille pour bonbonne de GPL Colonne de soutien de 86 cm
al riov ,secèip xued ne tnasopmoC( )secèip 3( ennoloc ed stroppuS
Fig. A (4 X) – Boulons M6 de 10 mm pour l’ensemble brûleur et la partie supérieure de la colonne Fig. B1 (6 X) – Boulons longs M6 de 35 mm et rondelles pour la colonne et les supports
Fig. B2 (4 X) Boulons M6 x 10 mm pour le montage de la colonne Fig.C
la base du socle
Fig. D (12 X) – Écrous borgnes de ¼ po servant à assembler les pièces du dôme
Fig. E
l’ensemble tête de radiateur et brûleur
Fig. F
roulettes
B1, C
Si vous avez des questions, besoin de pièces de rechange, d’un service d’entretien ou d’aide, composez le numéro sans frais de notre service à la clientèle!
D, E
2BF
DIRECTIVES DE MONTAGE - 7
Ensemble de roulettes
Utiliser les boulons M6x25mm pour la xation des supports de l'ensemble de roulettes
ÉTAPE 1
1-1 Fixez les trois supports de montage de la colonne au socle, de la manière illlustrée.
1
2
ÉTAPE 2
2-1 Placez la colonne verticale et longue sur la base formée par les trois sup­ports de montage. Alignez les trous perforés les uns vis-à-vis des autres.
colonne aux supports de montage. Serrez fermement.
2-3 Insérez la colonne dans la base de la colonne de soutien et utilisez les
ÉTAPE 3
Faites glisser doucement le cache-bouteille par-dessus la colonne jusqu’au socle. Le cache-bouteille devrait s’ajuster parfaitement dans les fentes moulées dans le socle.
2-3
poteau de support
3
pôle
base
Si vous avez des questions, besoin de pièces de rechange, d’un service d’entretien ou d’aide, composez le numéro sans frais de notre service à la clientèle!
DIRECTIVES DE MONTAGE - 8
ÉTAPE 4
ÉTAPE 4 4-1 Insérez avec précaution le tube d’alimentation en gaz en­tièrement à l’intérieur de la colonne avant de faire reposer la tête du radiateur sur l’extrémité supérieure de la colonne.
rapport à l’autre et s’ils forment un angle de 90 degrés par rap-
à-vis ceux de la colonne. Fixez le tout ensemble au moyen de 4 boulons M6 de 10 mm. Utilisez un tournevis Phillips pour visser le tout fermement.
Si vous avez des questions, besoin de pièces de rechange,
d’un service d’entretien ou d’aide, composez le numéro
sans frais de notre service à la clientèle!
ÉTAPE 5
­surez-vous que les bords se chevauchent, comme le montre l’illustration, et qu’ils s’ajustent aux tiges préinstallées dans les trous perforés. Fixez le tout au moyen de rondelles et d’écrous.
4-1
4-2
demeurent exposées et qui sont situées au centre. Fixez le tout au moyen des rondelles et des écrous borgnes. Vissez ferme­ment.
ÉTAPE 6
6-2 Faites glisser une rondelle sur chacun des boulons de
**AVIS IMPORTANT**
Si vous avez des questions, besoin de pièces de rechange, d’un service d’entretien ou d’aide, composez le numéro sans frais de notre service à la clientèle!
** AVIS IMPORTANT***
Ne pas retourner ce produit à l’endroit où il a été acheté!!
Veuillez composer notre numéro d’assistance sans frais :
1-800-561-5550
pour accéder au service à la clientèle et obtenir des
réponses à vos questions sur la garantie
Courriel : customer care@jrhome.com
Horaire du service d’assistance : lundi au vendredi.
7:00am - 5:00pm ( P.S.T.)
5-1
Partie
centrale
MONTAGE – 4 pièces
3 trous performés
pour le montage du
tête du radiateur
5-2
ÉTAPE 7
7-1 Soulevez le cache-bouteille et placez-le sur la plaque de la col­onne comme le montre l’illustration. (Figure 1)
d’alimentation en gaz.
7-3 Serrez l’écrou d’ajustement du tube au tuyau d’alimentation en gaz. Attention de ne pas trop serrer.
7-4 Placez la bonbonne de GPL sur la base du socle.
7-5 Raccordez le détendeur à la bonbonne de GPL. Note : Vissez vers la gauche. Vissez à la main fermement au moyen du bouton de rac­cordement rapide. Attention de ne pas trop serrer. Remarque : Les
INSTRUCTIONS - 9
(Figure 1)
LA SÉCURITÉ D’ABORD!
Inspectez le tuyau de gaz avant chaque utilisation.t L’ensemble tuyau et détendeur doit être REMPLACÉ avant de t faire fonctionner l’appareil si l’ensemble montre des signes d’abrasion excessive ou d’usure ou si le tube est endommagé.
-t
tions du fabricant de l’appareil.
* Pour votre sécurité*
Si une odeur de gaz est
perceptible :
1. couper l’alimentation en gaz de l’appareil;
3. si l’odeur persiste, appeler immédiatement le fournisseur de gaz.
EXIGENCES QUANT AU COMBUSTIBLE ET ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ
NE JAMAIS RACCORDER UNE BONBONNE D’ALIMENTATION NON RÉGLEMENTAIRE À L’APPAREIL.
MISES EN GARDE
ceptible.
t t
Dans l’impossibilité de faire cesser une fuite, couper l’alimentation en gaz et appeler le service d’assistance ou le t fournisseur de gaz de la région. Pour obtenir de meilleurs résultats, réaliser l’épreuve d’étanchéité quand la bonbonne est pleine. t N’utiliser pas l’appareil avant d’avoir fait subir une épreuve d’étanchéité à tous les raccords et s’être assuré de leur t étanchéité. N’utiliser que les pièces recommandées par le fabricant. L’usage d’autres pièces pourrait rendre nulle la garantie. t
-t
EXIGENCES QUANT AU COMBUSTIBLE
La pression maximale d’alimentation en propane au détendeur ne doit excéder 125 psi.t Une pression minimale d’alimentation de 11,0 pouces de colonne d’eau est nécessaire pour le réglage de t l’alimentation en gaz propane. C’est l’ensemble détendeur et tuyau fourni avec l’appareil qui DOIT être utilisé. Si un ensemble détendeur et tuyau t
L’installation doit respecter les codes en vigueur dans la région, ou, en l’absence de tels codes, la norme ANSI/NFPA t 58 ou la norme ANSI Z233.1-1998 du National Fuel Gas Code (la norme CAN/CGA-B149.1 & 2-M86 au Canada).
INSTRUCTIONS - 10
BONBONNE DE PROPANE
Le radiateur est muni d’un ensemble composé d’un tuyau exible et d’un dispositif qui se branche à une bon-t bonne standard de propane. La bonbonne de propane n’est pas comprise. Une bonbonne de propane bosselée, rouillée ou endommagée pose un risque et doit alors être inspectée par le t fournisseur de bonbonnes. Ne jamais utiliser une bonbonne dont le raccord de robinet est abîmé. La bonbonne de gaz doit être fabriquée et estampillée d’une manière conforme aux dispositions régissant les t bonbonnes de GPL du US Department of Transportation (DOT). La bonbonne doit être munie d’un dispositif d’évacuation de la vapeur.t Ne jamais raccorder une bonbonne de propane non réglementaire à l’appareil. t
ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ
Les raccords de gaz de l’appareil sont testés en usine avant l’expédition. Une vérication complète de t l’étanchéité doit être réalisée à l’endroit choisi pour l’installation en raison des problèmes possibles durant l’expédition, d’une pression excessive exercée sur l’appareil et pour vérier l’installation nale des pièces réali­sée par le consommateur.
EXÉCUTION DE L’ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ
Préparez une solution savonneuse composée pour moitié d’un détergent liquide et pour moitié d’eau. La solu-t tion savonneuse peut être appliquée au moyen d’un acon vaporisateur, d’une brosse ou d’un chion. Des bulles se formeront en cas de fuite. Assurez-vous que le bouton de commande situé sur le panneau de commande de la tête de radiateur est à la t position OFF. Ouvrez à fond l’alimentation en gaz au robinet de la bonbonne de propane. Appliquez ou vaporisez plusieurs t gouttes de solution savonneuse sur le tuyau du détendeur au point de raccord du tuyau d’alimentation en gaz et sur le détendeur au point de raccord avec la bonbonne. (La formation de petites bulles indique la présence d’une fuite.) S’il y a une fuite, coupez l’alimentation en gaz, desserrez puis resserrez les raccords qui fuient. Rétablissez t l’alimentation en gaz avant de refaire une vérication. Répétez autant de fois que nécessaire.
’APPAREIL ATTENTION :
Si des matériaux ou des articles sont laissés à proximité de l’appareil pendant qu’il fonctionne, ils seront exposés à une chaleur rayonnante, ce qui pourrait les endommager gravement.
L’appareil est d’abord destiné à procurer du chauage à l’extérieur, ce que ce soit t sur une terrasse, à proximité d’un spa ou d’une piscine ou dans un espace de travail à l’extérieur de la résidence. Cet appareil est destiné à un usage RÉSIDENTIEL exclusivement!t Il faut s’assurer que l’appareil reçoive susamment d’air pour la ventilation. Re-t specter les DÉGAGEMENTS MINIMAUX préconisés, et ce, en TOUT TEMPS. L’appareil doit reposer sur une surface stable, unie et solide. t Ne pas faire fonctionner le radiateur dans un environnement explosif. Toujours t le tenir à distance des lieux d’entreposage d’essence ou d’autres liquides inam-
mables, ainsi que des corps dégageant de telles vapeurs.
MUR
En cas de vents très forts, éteignez le radiateur, coupez l’alimentation à la soupape de la bouteille de gaz et retirez le dôme réecteur thermique.
Rangez ensuite à l’abri. Ne déplacez pas l’appareil tant qu’il est chaud.
FONCTIONNEMENT ET
RANGEMENT - 11
petite
amme
ÉTAPE 8 : FONCTIONNEMENT ET RANGEMENT
8-1 FONCTIONNEMENT
1. Ouvrez à fond le robinet de gaz de la bonbonne.
2. Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que le trait de graduation se se trouve à mi-parcours entre le symbole représentant une petite amme et le sym­bole représentant une grande amme.
3.Pressez le bouton de commande et pressez ensuite le bouton de l’allumeur électronique ROUGE pour allumer le brûleur principal. Répétez jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Continuez à presser le bouton de commande encore 30 sec­ondes après l’allumage du brûleur, alors relâcher le bouton de commande.
4. Pour augmenter la amme, tournez le bouton de commande dans le sens horaire. Pour réduire la amme, tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire.
5. Pour éteindre l’appareil, pressez le bouton de commande et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à la position de fermeture (OFF).
6. Attendez 5 minutes avant de rallumer l’appareil.
7. Coupez complètement l’alimentation en gaz à la soupape de la bouteille de gaz.
NOTE : Il est également possible d’allumer le brûleur principal
au moyen d’une ALLUMETTE.
ATTENTION: Attention à l’accumulation de gaz si vous utilisez une allumette
pour l’allumage de l’appareil, surtout après avoir pressé le bouton de commande.
Si une odeur de gaz est perceptible, ATTENDRE 5 minutes avant de
procéder à l’allumage an de laisser le gaz se dissiper.
Allumage manuel : Insérez une allumette à travers l’un des larges orices situés au bas du brûleur. Suivez les directives d’allumage présentées ci-dessus.
MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les présentes directives d’installation,d’utilisation et d’entretien avant de monter, d’installer ou d’entretenir cet appareil. L’utilisation, le réglagle, le service ou l’entretien inadéquats de ce radiateur peuvent causer des blessures graves ou d’importants dommages à votre propriété.
grande amme
OFF
Trait de graduation
Bouton
d’allumage
PENSEZ SÉCURITÉ!
Après la fermeture de
l’appareil…
Attendre au moins 30 min-
utes avant de toucher ou de
déplacer l’appareil. Ce délai
est nécessaire pour que les
éléments chauants aient
le temps de refroidir.
** AVIS **
À la PREMIÈRE utilisation
seulement, il est normal de
remarquer une petite quan-
tité de fumée s’échappant du dôme réecteur. Cette fumée est causée par la combustion
du revêtement protecteur ap-
pliqué au cours de la
fabrication.
Les dégagements minimaux à respecter des surfaces combustibles
sont les suivants : Latéralement : 61 cm; au-dessus : 91 cm
L’alimentation en gaz doit être fermée complètement à la soupape
de la bouteille de GPL lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
INSTRUCTIONS - 12
Dégagements minimaux à respecter par rapport à des surfaces combustibles Mur latéral : 24’’ Dessus : 36’’
L’alimentation en gaz doit être coupée au niveau de la bouteille de GPL quand l’appareil n’est pas utilisé.
FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR
Si l’appareil fonctionne correctement, l’écran rayonnant sera d’une couleur t rouge vif. La chaleur produite est TRÈS ÉLEVÉE. Note : Il est normal que l’écran rayonnant subisse une légère décoloration après usage. Normalement, la amme sera bleue tandis que les pointes seront jaunes t (voir l’illustration). Si vous notez que la amme est presque entièrement jaune ou qu’elle produit une fumée épaisse, cela signie que la circulation d’air est obstruée. Il faut alors fermer l’appareil, vérier si le brûleur ainsi que les voies de circulation de l’air sont exempts de saleté, d’insectes, de toiles d’araignée ou s’ils sont encrassés. Nettoyer au besoin.
CONSEIL : Utilisez un dépoussiéreur sous pression ou un compresseur d’air pour nettoyer le brûleur et la zone entourant le robinet de gaz de la tête de radiateur. Vaporisez à fond les orices de ventilation et l’orice d’allumage manuel.
Partie jaune de la
amme
Partie bleue de la
amme
AVERTISSEMENT
Après avoir éteint l’appareil, attendez 5 minutes
avant de tenter de le rallumer.
Un dispositif de sécurité intégré empêche tout ral-
lumage immédiat après usage.
Avant d’entreposer l’appareil, il faut désaccoupler le raccord entre la bonbonne de propane et l’appareil, la bon­bonne retirée du cache-bouteille et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, et ce, conformément aux normes d’entreposage et de manutention des gaz liquéés, chapitre 7 de la norme ANSI/NFPA 59-1986.
MISE EN GARDE !MISE EN GARDE !
***Pour votre sécurité***
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres
gaz ou liquides inammables à proximité de cet ap-
pareil ou de tout autre.
8-2 CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Fermeture de la bonbonne de gaz Il faut toujours fermer complètement le robinet de gaz de la bonbonne après utilisation ou avant l’entreposage.
2. Retrait du détendeur et du tuyau Retirez le détendeur et le tuyau en tournant l’écrou dans le sens horaire.
3. Vérication de l’état des letages Vériez l’état des letages du robinet de la bonbonne pour déceler les détériorations. En cas de détério ration des letages, remplacez la la bonbonne.
DÉPANNAGE - 13
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brûleur principal ne s’allume pas.
Brûleur
Robinet d’alimentation en gaz fermé La bonbonne est vide.
Présence d’air dans le circuit d’alimentation
Raccord desserré Défaillance de l’allumeur Pression d’admission faible même si le robinet est ouvert à fond Nouvelle bonbonne ou premier allumage Robinet de gaz ouvert, mais aucun débit de gaz
Faible pression Faible quantité de combustible dans la bonbonne Tuyau de gaz tordu Bouton de commande au point maximum
encrassés Fumée noire et épaisse
Ouvrir le robinet de gaz. Remplir la bonbonne de GPL.
Purger l’air des tuyaux. Ouvrir les tuyaux de gaz et presser le bouton de commande de 2 à minutes.
Remplacer la pile ou utiliser une allumette pour allumer le brûleur. Remplacer la bonbonne ou le détendeur. Purger l’air des tuyaux. Remplacer l’ensemble tuyau et détendeur.
Remplacer la bonbonne. Remplir la bonbonne de GPL.
Nettoyer les pièces au besoin Obstruction du brûleur de la tête du radiateur Nettoyer à fond le brûleur.
** AVIS IMPORTANT***
Ne pas retourner ce produit à l’endroit où il a été acheté!!
Veuillez composer notre numéro d’assistance sans frais :
1-800-561-5550
pour accéder au service à la clientèle et obtenir des
réponses à vos questions sur la garantie
Courriel : parts@jrhome.com
Horaire du service d’assistance : lundi au vendredi.
7:00am - 5:00pm ( P.S.T.)
INSTRUCTIONS - 14
Service à la clientèle :
REMARQUE : Aux consommateurs…. Veuillez vous servir des coordonnées ci-dessous si vous avez des questions au sujet du montage, de l’entretien, de la garantie ou des pièces de rechange.
Pour que nous soyons en mesure de vous satisfaire et de respecter les normes les plus élevées de qualité et de fabrication, nous tenons à le savoir si vous avez des questions ou des commentaires. Coordonnées pour nous contacter : J&R Home Products 1 (800) 561.5550 Les heures d’ouverture sont de 7h00 à 15h00 HNP, du lundi au vendredi.
Merci encore d’avoir choisi un produit de notre gamme!
Entreposage et entretien
ENTREPOSAGE :
En saison :
Placez le bouton de commande à OFF.t Fermez complètement le robinet de la bonbonne.t Le radiateur de terrasse doit demeurer à la verticale. Il faut le ranger à l’abri des intempéries : vent violent, pluie, t brouillard épais, neige, poussière et saleté.
Après la saison :
Il faut que le bouton de commande soit placé à OFF. t Retirez la bonbonne de GPL, entreposez celle-ci à l’extérieur dans un endroit bien aéré où la température n’est t pas supérieure à 52 °C. L’appareil doit demeurer à la verticale et être rangé à l’abri des intempéries : pluie, neige, grêle, vent violent, t poussière, saleté. Il est recommandé de recouvrir la tête de l’appareil ou de la protéger pour empêcher la poussière et les insectes t d’obstruer les voies de circulation de l’air et du gaz. Suggestion : Utiliser un sac à ordures ou une bâche de polyé­thylène.
ETRETIEN
Surface extérieure de métal : Nettoyez à l’eau tiède savonneuse à l’aide d’un chion doux ou d’un essuie-t tout. N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. ATTENTION de ne pas mouiller le brûleur ou l’ensemble de veilleuse. NE vaporiser PAS de l’eau ou des produits nettoyants directement sur les composants de la tête pour éviter de les endommager gravement. Il faut nettoyer fréquemment le dôme réecteur en aluminium. Ne le laissez pas s’encrasser, car cela pourrait t poser un grave risque d’incendie. Nettoyez à l’eau tiède savonneuse ou en utilisant une solution non abrasive et un chion doux ou un essuie-tout. L’obstruction des voies de passage de l’air et du gaz forme une des principales causes des problèmes. Vé-t riez l’ensemble brûleur, la grille d’admission d’air, le panneau de commande et les tuyaux d’alimentation avant chaque utilisation. Nettoyez les orices et les petites bouches d’aération au moyen d’un cure-pipe. Un dépoussiéreur sous pression est très ecace pour éliminer les petites particules, les insectes et les araignées.
Manifestations d’une obstruction possible des voies de circulation de l’air et du gaz:
Le rayonnement est très INÉGAL.1. Une odeur de gaz est perceptible et la pointe de amme est très jaune.2. La production de chaleur (BTU) s’amenuise de façon notable. 3. Les éléments chauants produisent des crépitements ou des sons d’éclatement.4.
NOTA : Dans les endroits situés à proximité de l’océan ou de l’eau salée, des travaux d’entretien et des vérications plus fréquents seront nécessaires.
IMPORTANT
Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des
préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle à
l’adresse suivante: customercare@jrhome.com ou 1-800-561-5550.
UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT
dommages durant le transport. Si l’une des pièces (à l’exception des ampoules électriques et des fusibles*) s’avère défectueuse au niveau de sa fabrication ou de ses matériaux dans l’année qui suit la date de l’achat, suite à une utilisation normale, la pièce sera réparée ou remplacée. La Compagnie est tenue de réparer ou remplacer les pièces défectueuses, à sa discrétion, en vertu de la garantie. Tout frais ou dommage résultant de l’installation, du démantèlement ou du transport du produit demeure la responsabilité du client et n’est pas couvert par cette garantie. Le client assume tout autre risque résultant de l’utilisation, correcte ou fautive, du produit. La garantie
devient nulle si la Compagnie détermine que le dommage ou le mauvais fonctionnement
mauvaise installation ou un mauvais démantèlement ou un branchement à une source électrique inadéquate de la part du client. La Compagnie n’est pas responsable et n’autorise quiconque, personne ou entité légale, à accepter de responsabilité ou obliga­tion en son nom, en rapport avec ses produits.* Les ampoules électriques et les fusibles ne sont pas couverts par cette garantie. Pour toute question en rapport avec la garantie ou le service, veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-561-5550
Service à la clientèle : JR Home Products Unit 1 - 5628 Riverbend Drive, Burnaby BC V3N 0C1 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: customercare@jrhome.com
Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie.
L’enregist rement sera complet une fois que vous aurez posté ce formulaire ou s’inscrire en linge à:
Warranty Registration Information Form / Formulaire d’enregistrement de la garantie
Name / Nom: Street / Adress: City / Ville: Province / Province: Postal Code / Code postal:
Daytime Phone # / No téléphone jour: Evening Phone # / No téléphone soir:
E-Mail Address / Courriel:
Product/Produit: Place of Purchase / Lieu de l’achat: Date of Purchase / Date de l’achat: Model # / No de modèle: Serial # / Numéro de série:
You MUS T register your product to receive warranty service.
For warranty service, contact J&R Home Products at the address, phone numbers listed below within 30 days of purchase. Be sure to have your sales receipt and original date of purchase. All warranty service will be coordinated by J&R Home Products service center.
Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie.
Afin de faire valoir la garantie, communiquez avec J&R Home Products à l’adresse et aux numéros indiqués ci-dessous dans les 30 jours suivant la date d’achat. Ayez en main votre reçu et la date d’achat. Toutes les demandes liées aux gar anties seront traitées par le centre de service de J&R Home Products.
Please mail to / Veuillez poster le tout à : Parts & Service Department, J&R Home Pr oducts Ltd. Unit 1 - 5628 Riverbend Drive, Burnaby BC, V3N 0C1 Toll Free Ph. 1.800.561.5550
Loading...