Paradox Security Systems MGDCT10 User Manual

MGDCT10-TI04
Wireless 2-Zone Door
Contact
(Universal Transmitter)
V2.2
Instructions
Instrucciones
www.paradox.com
Printed in Canada - 03/2007

English

The MG-DCT10 can support two inputs simultaneously (reed switch & universal input).
When using the MG-DCT10 in conjunction with a Magellan receiver, it will transmit two different serial numbers (SN), one for each input, which are always SN and SN+1(e.g. 240 000 & 240 001).
When using it in conjunction with an Omnia receiver, it will transmit only one serial number (either reed switch or universal transmitter).
A switch or other security device can be connected to the universal transmitter input terminals to provide wireless transmission of the device's open/closed status.
Location & Mounting
There should be at least 30cm (1ft) between each transmitter and 1.5m (5ft) between the transmitters and the receiver.
The transmitter comes with two reed switches allowing you to place the transmitter either vertically or horizontally. Simply place the magnet in line with the reed switch you wish to use. The other reed switch and the universal transmitter input will automatically be disabled.
Testing the Unit
1. Perform a signal strength test before finalizing installation. If the transmission is weak, relocate the transmitter by a few inches to improve reception.
2. Verify that the batteries are inserted properly.
3. Assign the door contact to a Magellan receiver.
4. Open and close the assigned door/ window to verify proper operation.
Do not connect an EOL resistor to the universal
transmitter input.
Do not cut, bend or alter the antenna.
Avoid mounting the door contact near or on metal as this may affect transmission.
JP3 JP2 JP1
Powering the Unit Low Battery Battery Replacement
Verify proper polarity and insert three alkaline “AAA” batteries. After inserting batteries, a power up sequence will begin (10-20 seconds) during which the door contact will not detect an open zone or tamper.
Technical Specifications
Reed switch w/magnet Two (high sensitivity) with a standard gap of 1cm (0.4”) from magnet Input Response Time 45 ms RF frequency 433MHz or 868MHz Power
Battery life Range (typical in a residential
environment)
Anti-tamper switch Yes Compatibility Magellan Protocol: MG-6160, MG-6130, MG-6060, MG-6030, MG5000, MG-RCV3, 175 9MG
Dimensions 12.5cm X 4.6cm X 2.5cm (4.9in X 1.8in X 1.0in) Operating temperature 0°C to 49°C (32°F to 120°F)
Approvals
433MHz
868MHz
Learn Mode
Learn Mode allows you to transmit the serial numbers of each input. To enter Learn Mode, open the cover and wait until the LED stops flashing.
Input Serial Number Visual Confirmation
Input 1 (reed switch): Press the anti-tamper switch once.
Input 2 (universal input): Press the anti-tamper switch twice within one second.
Jumpers
JP1
JP2
JP3
After changing the jumper settings, press and release the anti-
The MG-DCT10 performs a bat­tery test every 12 hours. If the volt­age is below 2.3V after four consecutive battery tests (48 hrs.), the red LED will flash at 5 second intervals and the MG-DCT10 will transmit a low battery signal.
4.5Vdc (Three “AAA” Alkaline batteries) Up to three years
MG5000/MG-RCV3/1759MG: 70m (230ft) MG-6160/MG-6130, MG-6060/MG-6030: 30m (100ft) OMN-RCV3: 150m (500ft)
Omnia Protocol: OMN-RCV3 and 1759EX
Magellan Receiver Omnia Receiver
ON Reed Switch N.O.:
open = “zone open” signal closed = “zone closed” signal
OFF Reed Switch N.C.:
open = “zone closed” signal closed = “zone open” signal
ON Magellan protocol Magellan protocol OFF Omnia protocol Omnia protocol
ON Universal Input N.O.:
open = “zone open” signal closed = “zone closed” signal
OFF Universal Input N.C.:
open = “zone closed” signal closed = “zone open” signal
tamper switch in order to save the changes.
**
SN (e.g. 240 000)
SN+1 (e.g. 240 001)
*
The LED will flash once four times.
The LED will flash twice rapidly four times.
Check-in Supervision: 12 hours
Check-in Supervision: 12 minutes
N/A
N/A
To replace batteries:
1. Replace the old batteries with new ones.
2. Press and release the anti-tamper switch several times.
3. Wait 60 seconds to reinitialize the unit.

Español

El MG-DCT10 puede aceptar dos entradas simultáneamente (entrada de interruptor de lámina y entrada universal).
Al usar el MG-DCT10 junto a un receptor Magellan, el contacto transmite dos números de serie diferentes (NS), uno por cada entrada, los que son siempre NS y NS+1 (i.e. 240 000 y 240 001).
Al usar junto a un receptor Omnia, el contacto transmite sólo un número de serie (interruptor de lámina o transmisor universal).
Un interruptor u otro dispositivo de seguridad puede ser conectado a los terminales de entrada de transmisor universal para obtener transmisión inalámbrica del estado de abierto/cerrado del dispositivo.
Ubicación y Montaje
Debe haber una distancia de por lo menos 30cm (1ft) entre cada transmisor y 1.5m (5ft) entre los transmisores y el receptor.
El transmisor tiene dos interruptores de lámina lo que permite ubicar el transmisor vertical o horizontalmente. Simplemente alinee el imán con el interruptor de lámina que desea usar. El otro interruptor de lámina y la entrada de transmisor universal serán deshabilitados automáticamente.
Prueba de la Unidad
1. Efectuar una prueba de fuerza de la señal antes de terminar la instalación. Si la transmisión es débil, mover el transmisor tan sólo unos pocos centímetros para mejorar la recepción.
2. Verificar si la batería ha sido insertada correctamente.
3. Asignar el contacto de puerta a un receptor Magellan.
4. Abrir y cerrar la puerta o ventana asignada para comprobar el buen funcionamiento.
No conectar una resistencia RFL a la entrada de
transmisor universal.
No se debe cortar, doblar o alterar la
antena. Evitar ubicar el contacto de puerta cerca de o sobre metal pues esto podría afectar la transmisión
JP3 JP2 JP1
Encendido de la
Modo de Aprendizaje
El Modo de Aprendizaje permite transmitir el número de serie de cada entrada. Para acceder al Modo de Aprendizaje, abrir la cubierta del contacto y esperar que las luces LED dejen de parpadear.
Entrada Número de Serie Confirmación Visual
Entrada 1 (interruptor de lámina): Pulsar una vez el interruptor antisabotaje.
Entrada 2 (entrada universal): Pulsar dos veces el interruptor antisabotaje al interior de un seg.
Puentes
ON Interruptor de Lámina N.A.:
JP1
OFF Interruptor de Lámina N.C.:
ON Protocolo Magellan Protocolo Magellan
JP2
OFF Protocolo Omnia Protocolo Omnia
ON Entrada Universal N.A.:
JP3
OFF Entrada Universal N.C.:
Después de cambiar la configuración del puente, apretar y soltar el
interruptor antisabotaje para guardar los cambios.
Receptor Magellan Receptor Omnia
abierto = señal de “zona abierta” cerrado = señal de “zona cerrada”
abierto = señal de “zona cerrada” cerrado = señal de “zona abierta”
abierto = señal de “zona abierta” cerrado = señal de “zona cerrada”
abierto = señal de “zona cerrada” cerrado = señal de “zona abierta”
NS (i.e. 240 000)
NS+1 (i.e. 240 001)
La luz LED parpadea cuatro veces.
La luz LED parpadea rápidamente dos veces en cuatro ocasiones.
Verificación de Presencia: 12 Horas
Verificación de Presencia: 12 minutos
N/A
N/A
Batería Baja Reemplazo de Batería
Unidad
Verificar que la polaridad es la correcta e insertar tres baterías alcalinas “AAA”. Luego de haber insertado las baterías, se inicia una secuencia de encendido (10
- 20 seg.) durante la cual el contacto de puerta no detecta una zona abierta o un sabotaje.
Especificaciones Técnicas
Interruptor de lámina con imán Dos (de alta sensibilidad) con espacio estándar de 1cm (0.4”) del imán Tiempo de Repuesta de Entrada 45 ms Frecuencia RF 433MHz ó 868MHz Alimentación
Vida útil de la batería Alcance (típico en un ambiente
residencial)
Interruptor antisabotaje Sí Compatibilidad Protocolo Magellan: MG-6160, MG-6130, MG-6060, MG-6030, MG5000, MG-RCV3, 1759MG
Dimensiones 12.5cm X 4.6cm X 2.5cm (4.9in X 1.8in X 1.0in) Temperatura de funcionamiento 0°C a 49°C (32°F a 120°F)
Homologaciones
433MHz
868MHz
El MG-DCT10 efectúa una prueba de batería cada 12 horas. Si el voltaje es menor que 2.3V tras cuatro pruebas de baterías consecutivas (48 hrs.), la luz LED roja parpadea a intervalos de 5 segs. y el MG-DCT10 transmite una señal de batería baja.
4.5Vcc (Tres baterías Alcalinas “AAA”) Hasta tres años
MG5000/MG-RCV3/1759MG: 70m (230ft) MG-6160/MG-6130, MG-6060/MG-6030: 30m (100ft) OMN-RCV3: 150m (500ft)
Protocolo Omnia: OMN-RCV3 and 1759EX
**
*
Para cambiar las baterías:
1. Reemplace las baterías usadas con baterías nuevas.
2. Pulsar y soltar varias veces el interruptor anti-sabotaje.
3. Esperar 60 segundos para reinicializar la unidad.

Français

Le MG-DCT10 peut accepter deux entrées simultanément (commutateur à lames et entrée universelle).
Lorsque le MG-DCT10 est utilis é conjointement avec un récepteur Magellan, il transmet deux numéros de série différents (NS), un pour chaque entrée, qui sont toujours NS et NS+1(par ex. : 240 000 et 240
001). Lorsqu’il est utilisé conjointement avec un
récepteur Omnia, il transmet seulement un numéro de série (soit un commutateur à lames ou un émetteur universel).
Un interrupteur ou tout autre dispositif de sécurité peut être raccordé aux bornes d’entrée de l’émetteur universel afin de fournir une transmission sans fil de l’état ouvert/fermé du dispositif.
Emplacement et montage
Un espace d’au moins 30 cm (1 pi) devrait être laissé entre chaque émetteur, et de 1,5 m (5 pi) entre les émetteurs et le récepteur.
L’émetteur comprend deux commutateurs à lames permettant de positionner l’émetteur en position verticale ou horizontale. Simplement aligner l’aimant avec le commutateur à lames désiré. L’autre commutateur à lames et l’entrée de l’émetteur universel seront automatiquement désactivés.
Vérification de l’unité
1. Effectuer une vérification de la puissance du signal avant de finaliser l’installation. Si la transmission est faible, déplacer l’émetteur de quelques pouces afin d’améliorer la réception.
2. S’assurer que les batteries sont insérées correctement.
3. Assigner le contact de porte à un récepteur Magellan.
4. Ouvrir et fermer la porte/fenêtre assignée pour vérifier le bon fonctionnement.
Ne pas raccorder aucune résistance d’EDL à l’entrée de
l’émetteur universel.
Ne pas couper, courber ou altérer
l’antenne. Éviter d’installer le contact de po rte près d’une surface métallique ou sur une surface métallique, car cela pourrait nuire à la transmission.
JP3 JP2 JP1
Mise sous tension de l’unité
En respectant la polarité, insérer trois batteries alcalines « AAA ». Après l’insertion des batteries, l’unité amorce une séquence de mise sous tension (de 10 à 20 sec­ondes) pendant laquelle le contact de porte ne détecte pas d’ouver­ture de zone ni de sabotage
Mode d’apprentissage
Le Mode d’apprentissage permet la transmission du numéro de série de chacune des entrées. Pour entrer en Mode d’apprentissage, ouvrir le couvercle et attendre que la DEL arrête de clignoter.
Entrée Numéro de série Confirmation visuelle
Entrée 1 (commutateur à lames) : Appuyer une fois sur l’interrupteur de sécurité.
Entrée 2 (émetteur universel) : Appuyer à deux reprises sur l’interrupteur de sécurité à
NS (par ex. : 240 000)
SN+1 (par ex. : 240 001)
La DEL clignote à quatre reprises, une fois.
La DEL clignote à quatre reprises, deux fois.
l’intérieur d’une seconde.
Cavaliers
Installé
JP1
(ON)
Récepteur Magellan Récepteur Omnia
Commutateur à lames N.O. : ouvert = signal « zone ouverte »
Contrôle de présence : 12 heures
fermé = signal « zone fermée »
Désinst. (OFF)
Commutateur à lames N.F. : ouvert = signal « zone fermée »
Contrôle de présence : 12 minutes
fermé = signal « zone ouverte »
JP2
Installé
Protocol Magellan Protocol Magellan
(ON) Désinst.
Protocol Omnia Protocol Omnia
(OFF)
JP3
Installé (ON)
Entrée universelle N.O. : ouvert = signal « zone ouverte »
S.O.
fermé = signal « zone fermée »
Désinst. (OFF)
Entrée universelle N.F. : ouvert = signal « zone fermée »
S.O.
fermé = signal « zone ouverte »
Après avoir changé les paramètres du cavalier, appuyer sur
l’interrupteur de sécurité et le relâcher afin de sauvegarder les changements.
Batterie faible Remplacement de la
batterie
Le MG-DCT10 fait un test de batter­ies à toutes les 12 heures. Si après quatre vérifications consécutives de la batterie (48 heures), la tension est sous 2,3 V, la DEL rouge clignote à un intervalle de 5 secondes et le MG-DCT10 transmet un signal de batterie faible.
Pour remplacer les batteries :
1. Remplacer les anciennes batteries avec des nouvelles.
2. Appuyer sur l’interrupteur de sécurité et le relâcher à plusieurs reprises.
3. Attendre 60 secondes et réinitialiser l’unité.
Specifications may change without prio r notice.
Approvals pending. For the latest information on product approvals visit our website at www.paradox.ca. * The warranty does not apply to the batteries provided with the unit. ** Battery life depends on the traffic through the protected zone. Changes or modifications on equipment not expressly approved by the Paradox Security Systems could void the user's authority to operate the equipment. Magellan is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems Ltd. and its affiliates in Canada, the United States and other countries. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the following patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 52887111, 5119 069, 5077549, RE39406. Canadian and international patents may also apply. © 2005-2006 Paradox Secur i ty Systems Ltd. FCC ID: KDYMGDCT1 CANADA: 2438A-MGDCT1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operati on is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interence received, including interference that may cause undesired operation.
: For complete warranty information on this product please refer to the MG-6060/MG-6030 reference manuals, together with the Limited Warranty Statement found on the
Warranty website www.paradox.ca/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Homologaciones pendientes. Para información actualizada respecto a la homologación de productos visitar nuestro sitio web en www.paradox.ca. * La garantía no se aplica a las baterías entregadas con la unidad. ** La vida de la batería depende del tráfico en la zona protegida. Todo cambio o modificación en el equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Security Systems puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. Magellan es una marca de comercio o marca registrada de Paradox Security Systems Ltd. y de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y /o otros países. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 52887111, 5119069, 5077549, RE39406. Patentes canadienses e internacionales también podrían aplicarse. © 2005-2006 Paradox Security Systems Ltd. ID de FCC: KDYMGDCT1 CANADÁ: 2438A-MGDCT1 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los reglamentos FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar severa interferencia, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
: Para una información detallada acerca de la garantía de este product o consultar los manuales de MG-6060/MG-6030, y la Declaración de Garantía Limitada (en inglés) que
Garantía se encuentra en el sitio web de paradox: www.paradox.ca/terms. El uso de este producto Paradox significa la aceptación de todos los términos y condiciones de la garantía.
Spécifications sujettes à changement sans préavis.
Approbations en instance. Pour les renseignements les plus récents sur l’approbation des produits, visitez notre site Web au ww w.paradox.ca. * La garantie ne s’applique pas aux batteries alcalines fournies avec l’unité. ** La durée de vie des batteries varie selon le trafic dans la zone protégée. Tout changement ou toute modification apporté(e) au produit sans l'autorisation expresse de Systèmes de sécurité Paradox pourrait annuler les droits de l’utilisateur lui permettant de faire fonctionner le produit. Magellan est une marque de commerce ou une marque de commerce dépo sée de Systèmes de sécur ité Paradox L tée ou de ses sociétés a ffiliées au Cana da, aux État s-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 52887111, 5119069, 5077549, RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer. © Syst èmes de sécurité Paradox Ltée, 2005-2006. Identification de la Commission fédérale des communications (FCC) : KDYMGDCT1 CANADA : 2438A-MGDCT1 Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est su bordonné aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
: Pour tous les renseignements sur la gar antie de ce pro duit, se référer aux manue ls de référence des consoles MG-6060/MG-6030, ainsi qu’a ux Déclarations sur les gara nties
Garantie restreintes qui se trouvent sur le site Web, au www.paradox.ca/terms. L’utilisation de ce produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
Spécifications techniques
Commutateur à lames avec aimant
Temps de réponse de l'entrée 45 ms Fréquence RF 433MHz ou 868MHz Alimentation
Durée de vie des batteries Portée (représentative dans un
environnement résidentiel)
Interrupteur de sécurité Oui Compatibilité Protocol Magellan: MG-6160, MG-6130, MG-6060, MG-6030, MG5000, MG-RCV3, 1759MG
Dimensions 12,5 cm X 4,6 cm X 2,5 cm (4,9 po X 1,8 po X 1,0 po) Température de
fonctionnement Approbations
433 MHz
868 MHz
un (haute sensibilité) avec écart standard de 1 cm (0,4 po) de l'aimant
3,0 Vc.c. (trois batteries alcalines « AAA ») jusqu’à trois ans
MG5000/MG-RCV3/1759MG : 70 m (230 pi) MG-6160/MG-6130, MG-6060/MG-6030 : 30 m (100 pi) OMN-RCV3 : 150 m (500 pi)
Protocol Omnia: OMN-RCV3 and 1759EX
0 °C to 49 °C (32 °F à 120 °F)
**
*
Loading...