Paradigm Reference MILENNA, OM-1003 Owner's Manual

OWNERS MANUAL OM-1003
MILLENIA™ SERIES: HYBRID SPEAKERS
Paradigm Electronics Inc. In Canada: 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 2V1• In the U.S.: MPO Box 2410, Niagara Falls, NY 14302
THE ULTIMATE IN HIGH-END SOUND FOR MUSIC AND HOME THEATER
INTRODUCTION
Thank you for choosing Paradigm®Reference Millenia™Hybrid speakers and congratulations! You are about to hear the difference these state-of-the-art high-end speakers will make in your music and home theater system.
Paradigm speakers are internationally recognized for their exceptional sound. In fact, Paradigm is the only speaker company in the world to be rated #1* year after year. Quite simply, our speakers are the best sounding speakers in the world. Why?
Extensive listener preference tests conducted by the National Research Council (NRC) give our design engineers a firm understanding of how we hear speakers and clearly establish which design parameters are most critical to good sound. Using the NRC findings along with measurement-based analysis done in our anechoic chamber and double-blind testing carried out in our controlled double-blind listening rooms, our engineers work to constantly improve Paradigm speakers in three critical areas:
Flat Midrange: Smooth and even with coloration reduced to the lowest level possible. Smooth Total Energy Response: On and off axis, sound must be fundamentally similar. Dispersion
must be wide and uniform ensuring superior imaging and a wide listening area. Low Distortion: Lowest levels possible.
In addition, we concentrate on two other very significant performance areas:
Better Bass Response: Tight, extended and well defined. Higher Power Handling: To improve dynamic contrasts and by extension, sonic realism, power
compression must be minimized. Unyielding attention to these areas results in speakers that are measurably and audibly superior.
When it comes to state-of-the-art sound, Paradigm gets it right. And your Paradigm
®
Reference
Millenia
Hybrid speakers are a perfect example.
Comprehensive R&D, leading-edge design, use of the finest materials and sophisticated manufacturing and quality control techniques provide vastly superior performance for each component part and at every stage of design. Your Millenia™Hybrid speakers boast S-PAL™satin-anodized pure-aluminum domes; MLP
mica-loaded-polymer cones; a proprietary HTD™heat transfer and dissipation system
and “reference”quality crossover networks with ideal response characteristics voicedfor the hybrids’ unique in-wall/on-wall role (see page 2). We encourage you to visit www.paradigm.com for more detailed information on the technology behind your new speakers.
Your Millenia
Hybrid speakers will provide you with stunning high-end sound and unparalleled listening pleasure for many years. In fact, their ultra-thin profile was designed to complement the thinnest flat-panel television on the market today as well as the “even thinner”panels yet to come. Installation is as easy as 1, 2, 3. Cut the hole according to the dimensions on the supplied template, connect the wires and tip the speaker into the wall, screw it in with the four screws supplied and you’re ready for an unparalleled listening experience.
However, to achieve all of the exceptional sound these speakers are capable of providing requires care in installation and operation. When installing these speakers in a horizontal configuration we strongly recommend professional installation. Please take the time to read this manual and follow all instructions. If you have further questions, contact your Authorized Paradigm
®
Reference
Dealer or visit the Q&A page in the Tech Support section of our website at www.paradigm.com.
* Rated #1 Best Price/Value.
Inside Track
Annual Dealer Survey. An annual independent nationwide survey of consumer electronics specialist retailers and custom installers.
DIRECTIVES EUROPEENNES SUR LE RECYCLAGE ET LE TRAITEMENT DES DECHETS
Dans le respect de la directive WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) mise en place par les institutions Européennes à compter du 13 Août 2005, nous souhaitons vous informer que ce produit peut contenir des matières devant faire l’objet d’une procédure de recyclage ou de traitement approprié des déchets. Dans cette optique, Paradigm Electronics Inc (fabricant des enceintes Paradigm
MD
et des électroniques AnthemMD) avec ses Distributeurs agréés dans l’Union Européenne, ont mis en place une procédure de collecte et de retraitement gratuite. Pour en savoir davantage sur cette procédure veuillez contacter votre revendeur, ou notre Distributeur dans votre pays (vous en obtiendrez les coordonnées sur simple demande ou en consultant notre site internet www.paradigm.com).
Notez que seul le produit fini est concerné par cette directive et ses obligations. S’agissant de son emballage et de ses accessoires de transport nous vous recommandons de les recycler selon les procédures mises en place par votre commune ou votre département.
RECYCLING AND REUSE GUIDELINES FOR EUROPE
In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this product may contain regulated materials which, upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and recycling processing. For this reason Paradigm Electronics Inc. (manufacturers of Paradigm®speakers and Anthem®Electronics) has arranged with its distributors in European Union member nations to collect and recycle this product at no cost to you. To find your local distributor please contact the Dealer from whom you purchased this product or go to our website at www.paradigm.com.
Please note that only the product falls under the WEEE directive. When disposing of packaging and other shipping material we encourage you to recycle through the normal channels.
TABLE OF CONTENTS
Speaker and Wall Cutout
Dimensions (Pictorial) . . . . . . . . . . . . 3
Speaker Placement (Pictorial) . . . . . . 4
Installation into Existing Walls
(Pictorial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Speaker Connection (Pictorial) . . . . . 7
Your New Speakers . . . . . . . . . . . . . . 7
How To Avoid Speaker Damage . . . . 8
Your Listening Room . . . . . . . . . . . . . 9
Speaker Assembly Parts List . . . . . . 9
Speaker Placement Guidelines . . . . . 9
Installation into Existing Walls . . . . 10
Speaker Connection . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . 13
THE TECHNOLOGY BEHIND YOUR NEW SPEAKERS
High-Frequency Drive Units
• S-PAL
Satin-Anodized Pure-Aluminum Domes
• Critical Coupling of Phase-Alignment Bridge and Elevated Dome
• Dual Magnets and Advanced Motor Structures
• High-Power Apical™Formers
• Rigid High-Pressure Die-Cast Aluminum Chassis
Midrange and Bass Drive Units
•MLP
Mica-Loaded-Polymer Midrange and Bass/Midrange Cones
• Solid-Aluminum Phase Plugs
• Overdesigned Nitrile-Butadiene Rubber (NBR) Surrounds and Nomex
Spiders
• Precision-Engineered Mineral-Filled Polypropylene Bass Cones
• Oversize Magnet Assemblies
• Advanced Motor Structures
•HTD
Heat Transfer and Dissipation Systems—
Our Proprietary Design
SPEAKER AND WALL CUTOUT DIMENSIONS
(pictorial)
ENCEINTE ET DIMENSIONS DU TROU DANS LE MUR
(illustration)
MILLENIA™10 HYBRID
MILLENIA
20 HYBRID
5-1/8˝
130 mm
14-11/16˝
373 mm
5-1/8˝
130 mm
6-7/8˝
175 mm
23-1/2˝
597 mm
25-13/16˝
655 mm
6-7/8˝
175 mm
16-15/16˝
431 mm
1-1/16˝
27 mm
Varies with thickness of drywall.
Varie selon l'épaisseur de la cloison sèche.
4-9/16˝
116 mm
Grille off
Sans grille
1-1/16˝
27 mm
Varies with thickness of drywall.
Varie selon l'épaisseur de la cloison sèche.
4-9/16˝
116 mm
Grille off
Sans grille
SPEAKER PLACEMENT
(pictorial)
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
(illustration)
FRONT LEFT AND RIGHT SPEAKERS ENCEINTES AVANT GAUCHE ET DROITE
ADDITION OF CENTER SPEAKER AJOUT D’UNE ENCEINTE CENTRALE
Fig. 2
Fig. 1
up to / à
SURROUND AND REAR SPEAKERS ENCEINTES AMBIOPHONIQUE ET ARRIÈRE
Fig. 3a
Millenia
Hybrid speakers in the role of surround speakers in a 5.1 configuration.
Enceintes Millenia
MC
Hybrid dans le rôle d’enceintes ambiophoniques dans une configuration 5.1.
Fig. 3b
Millenia
Hybrid speakers in the role of surround speakers in a 6.1 configuration.
Enceintes Millenia
MC
Hybrid dans le rôle d’enceintes ambiophoniques dans une configuration 6.1.
Fig. 3c
Millenia
Hybrid speakers as surround and rear speakers in a 7.1 configuration.
Enceintes Millenia
MC
Hybrid en tant qu’enceintes ambiophoniques et arrière dans une configuration 7.1.
INSTALLATION INTO EXISTING WALLS
(pictorial)
INSTALLATION DANS DES MURS EXISTANTS
(illustration)
Fig. 4a
Place the mounting template onto the wall. Ensure it is level and aligned with opposite speaker. Cut a hole as indicated on the template.
Placez le gabarit de montage sur le mur. Assurez-vous qu'elle est au niveau et alignée sur l'enceinte opposée. Découpez un trou, tel qu’indiqué sur le gabarit.
Fig. 4b
Connect wires before inserting speaker into wall (see Fig. 6).
Raccordez les fils avant d’insérer l’enceinte dans le mur (voir Fig. 6).
Fig. 4c
Tip speaker so that top is inserted into cavity first. Inclinez l’enceinte afin d’insérer la partie supérieure
dans la cavité en premier.
Drywall sits between front of speaker and rear bracket, as shown
La cloison sèche est située entre l’avant de l’enceinte et le support arrière, tel qu’illustré
Screw in until contact with drywall is made; do not over-tighten
Vissez jusqu’au contact avec la cloison sèche; ne serrez pas trop
4 x screws included / 4 x vis comprises
VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE
Fig. 4d
Adjust speaker in wall so that gap is not visible. Make sure speaker is level, then tighten all screws.
Ajustez l’enceinte dans le mur afin que l’écart ne soit pas visible. Assurez-vous que l’enceinte est au niveau, puis serrez toutes les vis.
Fig. 4e
To position "P" logo, punch small template out and position as shown. Peel backing from logo. Center within the cutout. Press to adhere.
Pour placer le logo « P », retirez le petit gabarit et placez-le, tel qu’indiqué. Retirez l’endos du logo. Centrez-le sur le trou. Appuyez pour le faire coller.
Fig. 4f
Grille attaches magnetically. La grille se fixe magnétiquement.
IMPORTANT: Installing Millenia™Hybrid speakers in the wall horizontally requires cutting into a stud bay. Professional installation strongly recommended.
IMPORTANT! L’installation horizontale des enceintes Millenia
MC
Hybrid dans le mur nécessite de couper dans un segment de montant. Il est fortement recommandé de faire appel à un installateur professionnel.
HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTALE
Fig. 5
SPEAKER CONNECTION
(pictorial)
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
(illustration)
Fig. 6
Receiver / Amplifier
Syntoniseur / Amplificateur
Speaker
Enceinte
YOUR NEW SPEAKERS
Break-In
Although Millenia
Hybrid speakers sound great “out of the carton” they will sound even better once they
are “broken in.” Allow them to play for several hours before you begin to listen critically. High-frequency and midrange drivers use ferro-fluid that can thicken at temperatures below 10° C (50° F).
Surround material used in the bass/midrange units is made of a compound that may stiffen in colder temperatures. If your speakers have been transported or stored in the cold, let them warm to room temperature before use.
Cleaning
Millenia
Hybrid speakers have a premium finish that must be treated with care. Use only a damp, soft cloth to clean. Never use strong, abrasive or corrosive cleaning products. Common household cleaning products should also be avoided.
Speaker Grilles
Millenia
Hybrid speakers are meant to be played with their grilles on.
For information on Speaker Installation and Speaker Connection, refer to the Pictorial at the beginning of this manual as well as the section on “Speaker Connection” later in this manual. A Paradigm
®
Reference logo is included with your speakers. Use the logo positioning template supplied to position and attach the “P” logo (Fig. 4e).
HOW TO AVOID SPEAKER DAMAGE
Millenia™Hybrid speakers are efficient and can be driven to loud listening levels with moderate amplifier power. They are also able to handle the output of very powerful amplifiers. To prevent damage to your speakers, please read the following guidelines before hooking them up.
Amplifier Distortion — The #1 Culprit!
Amplifier distortion is the principal cause of speaker damage. When listening at loud levels your amplifier may run out of clean power. It will then begin to produce distorted power several times greater than its rated output power. This will damage any brand of speaker very quickly!
(See Dealer for amplifier recommendations.)
More Powerful Amplifiers are Safer
A 40 watt/channel amplifier will have substantial distortion above 40 watts. If driven to 50 watts, this amplifier will deliver distorted power which will damage the speaker! A 100 watt/channel amplifier will have substantial distortion above 100 watts, but very low distortion below 100 watts. Therefore, when the speaker requires 50 watts, this more powerful amplifier will deliver clean power and speaker damage is less likely to occur.
Volume Control
Do not be fooled by the Volume Control of your receiver/preamplifier. It only adjusts listening level—it is not a “power-output” dial. The amount of amplifier power actually used at a given Volume Control setting depends solely on the nature of the music you are listening to.
At a given Volume Control setting a quiet section of music will use less amplifier power than a loud section. With typical pop-rock, jazz or large scale classical music, the rated output power of many receivers/amplifiers is often reached when the Volume Control is between the “11 and 1 o’clock” settings (with bass/treble and loudness controls not used—otherwise rated power may be reached at even lower Volume Control settings).
Remember, all amplifiers produce distortion when operated beyond their rated output power. The resulting distortion will damage all speakers! Exercise caution! If you listen at loud levels, be careful to listen for the point of audible distortion—if the speakers begin to sound distressed turn the Volume Control down or your speakers and/or amplifier(s) will be damaged! This type of damage constitutes abuse and is not covered by the warranty. If louder volumes are desired, obtain a more powerful amplifier.
There is a Limit!
Although more powerful amplifiers are safer, there is a point at which you could have more power than the speaker can handle. At that point you will overpower the speaker and damage it. Exercise caution! At loud levels do not increase bass/treble controls from zero and ensure that all loudness/contour/bass EQ buttons are off (otherwise rated output power will be reached at lower Volume Control settings). If you listen at loud levels, watch for excessive visible cone excursion (grille movement) from the woofer—then turn the Volume Control down.
The Right Amount of Power
A power-range rating is given as a guide to indicate the approximate minimum and maximum power input of your Millenia
Hybrid speakers. Amplifiers that exceed your speaker’s power-range rating are recommended. Their greater power reserves provide better sound. However, exercise caution! Use the speakers within their power-range rating to prevent damage—keep listening levels below the point of excessive woofer cone excursion.
YOUR LISTENING ROOM
Millenia™Hybrid speakers are designed to provide superior high-end sound in a wide variety of domestic settings. Note however, that room construction, dimensions and furnishings all play a part in the quality of sound you ultimately achieve. The extra care taken in installation will result in greater listening enjoyment. Try to folow these guidelines:
• Strong, rigid walls are preferred for best bass balance.
• Midrange and high frequencies are affected by room furnishings. For best sound, your listening room
should contain an average amount of curtains, carpets, sofas, etc.
SPEAKER ASSEMBLY PARTS LIST
(one speaker)
• 1 speaker with 4 pre-attached mounting screws
• 1 wall-mounting template with logo positioning template
• 1 Paradigm
®
Reference logo
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES
FRONT LEFT AND RIGHT SPEAKERS
Location
When installing Millenia
Hybrid Left and Right speakers, pick a location between studs. Be careful not to
damage any wires when you cut the installation hole.
Accurate Timbre (Fig. 1) For the most accurate and natural timbre, position speakers so that sound from the high-frequency drivers
reaches the listener at approximately ear level (Fig. 1). Keep in mind, your new speakers will allow for higher than usual placement of the high-frequency drivers, a particularly important feature when wall mounting. Mounting them farther apart on the wall than the width of your flat panel will promote a wide, deep listening window.
Balanced Bass Performance
(not shown)
Placing front speakers in corners will over-emphasize bass and reduce overall clarity. For more balanced sound, we recommend avoiding corners when considering speaker placement.
Optimal Imaging (Fig. 1) Keeping the above in mind, measure the distance from your main listening area to the front speakers (“X”).
For best imaging, mount speakers on the wall from three-quarters of that distance up to the same distance from each other (3/4 of “X” to “X”).
CENTER SPEAKER (Fig. 2)
Mount your Millenia™Hybrid Center speaker horizontally, directly above or below your TV, whichever position brings sound closer to ear level. This ensures the most uniform timbral response with the rest of your system.
SURROUND/REAR SPEAKERS (Figs. 3a – 3c)
To experience the full multichannel music and home theater experience, Paradigm always recommends the use of surround/rear speakers. In the case of the Millenia
Hybrids, the smallest model in the Hybrid lineup works exceptionally well in the role of a direct-radiating surround/rear speaker. Use Figs. 3a to 3c as a guide for positioning.
ADDITIONAL OPTIONS FOR SURROUND/REAR SPEAKERS For those who prefer, there are additional in-wall and on-wall options in the Paradigm®Reference lineup
for surround/rear speakers, including Paradigm®Reference ADP (Adapted Dipole) designs.
(See your Dealer
for more information.)
Mounting
Place the mounting template onto the wall. Cut a hole as indicated on the template (Fig. 4a). Refer to the Pictorial, Figs. 4a – 4f and Fig. 5 at the beginning of this manual for step-by-step instructions
for installing your speaker.
INSTALLATION INTO EXISTING WALLS
Ensure there are no obstructions (i.e. pipes, electrical wires) behind speaker when determining speaker placement.
IMPORTANT NOTE: Installing Millenia
Hybrid speakers in a horizontal configuration in a typical stud wall (16˝ on center) necessitates cutting into the stud bay (Fig. 5). Please contact a qualified installer.
Turn your receiver/amplifier OFF before connecting speakers. This will avoid damage which could result from accidental shorting of speaker cable.
Use cable that is rated for in-wall use:
• The UL standard is CL2, CL3 and CM
• The CSA standard is FT4
For optimal sound reproduction the use of high-quality speaker cable is essential.
(See your Dealer for
more information.)
10
LENGTH DIAMETER GAUGE
Under 4.5 m (15 ft) 1.3 mm (0.05 in) 16 awg
Under 9 m (30 ft) 1.6 mm (0.06 in) 14 awg
Over 9 m (30 ft) 2.0 mm (0.08 in) 12 awg
MINIMUM GAUGE REQUIREMENTS
TROUBLESHOOTING
SPEAKER CONNECTION
Your speakers are equipped with binding posts that can be used with pin or spade connectors as well as with bare wire. Using high-quality speaker cable
(see your Dealer for more information)
, connect one speaker
at a time to your amplifier. Connect the red (+) amplifier terminal to the red (+) speaker terminal and the black (–) to the black (–).
Tighten the posts firmly by hand, but don’t over-tighten them. The following chart identifies the minimum gauge requirements for various cable lengths:
SOLUTIONPROBLEM
No Sound from One
or More Speakers
No Sound
Lack of Bass or
Dislocated Image
Make sure receiver, preamp or amplifier is plugged in and turned on. Check power outlet at the wall is working. Are headphones plugged in, or is the system on Mute? Re-check all connections.
Check your balance control. Check that all power cords are properly plugged in and functioning.
One or more speakers may be connected out of phase (their polarity is reversed). Re-check to ensure that each speaker’s cable is connected with correct polarity: red (+) to red (+) and black (-) to black (-).
11
SPECIFICATIONS
MILLENIA™10 HYBRID MILLENIA™20 HYBRID
Design
Crossover
High-Frequency Driver
Bass/Midrange Drivers
Bass Drivers
Low-Frequency Extension
*
Frequency Response:
On-Axis
30˚ Off-Axis
Sensitivity – Room/Anechoic
Suitable Amplifier Power Range
Maximum Input Power
Impedance
Dimensions (h x w x d)
Minimum Mounting Depth**
Cutout Dimensions (h x w)
Minimum Internal Volume
Weight (Unpacked)
Finish
3-driver, 2-way acoustic suspension, hybrid in-wall, pre-attached GRIP
bracket
2nd-order electro-acoustic at 2.2 kHz
25-mm (1 in) S-PAL
dome, ferro-fluid damped/cooled, die-cast heatsink chassis
Two 115-mm (4-1/2 in) MLP
cones, 25-mm (1 in) dual-layer voice coils, HTD
system die-cast chassis
N/A
75 Hz (DIN)
±2 dB from 110 Hz – 22 kHz ±2 dB from 110 Hz – 18 kHz
90 dB / 86 dB
15 – 150 watts
90 watts
Compatible with 8 ohms
43.1 cm x 17.5 cm x 11.6 cm / 16-5/16 in x 6-7/8 in x 4-9/16 in
9 cm / 3-9/16 in
37.3 cm x
13.0 cm /
14-11/16 in x 5-1/8 in
2.6 L / 0.09 cu ft
4.1 kg / 9.1 lb per speaker
Black Gloss
5-driver, 2-1/2-way acoustic suspension, hybrid in-wall, pre-attached GRIP
bracket
2nd-order electro-acoustic at 2.2 kHz; 2nd order electro­acoustic at 600 Hz (bass drivers)
25-mm (1 in) S-PAL
dome, ferro-fluid damped/cooled, die-cast heatsink chassis
Two 115-mm (4-1/2 in) MLP
cones, 25-mm (1 in) dual-layer voice coils, HTD
system die-cast chassis
Two 115-mm (4-1/2 in) mineral­filled polypropylene cones, two 25-mm (1 in) dual-layer voice coils, HTD
system die-cast chassis
75 Hz (DIN)
±2 dB from 110 Hz – 22 kHz ±2 dB from 110 Hz – 18 kHz
93 dB / 89 dB
15 – 150 watts
110 watts
Compatible with 8 ohms
65.5 cm x 17.5 cm x 11.6 cm / 25-13/16 in x 6-7/8 in x 4-9/16 in
9 cm / 3-9/16 in
59.7 cm x
13.0 cm /
23-1/2 in x 5-1/8 in
4.4 L / 0.15 cu ft
5.9 kg / 13 lb per speaker
Black Gloss
* DIN 45 500. Indicates -3 dB in a typical listening room. With typical program source provided the amplifier clips no more than 10% of the time. ** Depth required is the distance between 1/2˝ drywall or similar material.
12
LIMITED WARRANTY
Your Paradigm®Reference Millenia
Hybrid speakers are warranted to be and remain free of manufacturing
and/or material defects for a period of five (5) years from the date of original purchase. Within the time period specified, repair, replacement or adjustment of parts for manufacturing and/or material defects will be free of charge to the original owner.
Thermal or mechanical abuse/misuse is not covered under warranty.
Limitations:
• Warranty begins on date of original retail purchase from an Authorized Paradigm
®
Reference Dealer
only. It is not transferable;
• Warranty applies to product in normal home use only. If product is subjected to any of the conditions outlined in the next section, warranty is void;
• Warranty does not apply if the product is used in professional or commercial applications.
Warranty is Void if:
• The product has been abused (intentionally or accidentally);
• The product has been used in conjunction with unsuitable or faulty equipment;
• The product has been subjected to damaging signals, derangement in transport, mechanical damage or any abnormal conditions;
• The product (including cabinet) has been tampered with or damaged by an unauthorized service facility;
• The serial number has been removed or defaced.
Owner Responsibilities:
• Provide normal/reasonable operating care and maintenance;
• Provide or pay for transportation charges for product to service facility;
• Provide proof of purchase (your sales receipt given at time of purchase from your Authorized Paradigm
®
Reference Dealer must be retained for proof-of-purchase date).
Should servicing be required, contact your nearest Authorized Paradigm
®
Reference Dealer, Paradigm
Electronics Inc. or Import Distributor (outside the U.S. and Canada) to arrange, bring in or ship prepaid, any defective unit. Visit our website, www.paradigm.com for more information.
Paradigm Electronics Inc. reserves the right to improve the design of any product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, of merchantability, fitness for any particular purpose and may not be extended or enlarged by anyone. In no event shall Paradigm Electronics Inc., their agents or representatives be responsible for any incidental or consequential damages. Some jurisdictions do not allow limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
Retain this manual and your sales receipt for proof of warranty term and proof of purchase.
13
NOTES
NOTES
MODE D’EMPLOI OM-1003
SÉRIE MILLENIAMC: ENCEINTES HYBRID
Paradigm Electronics Inc. Au Canada : 205, boul. Annagem, Mississauga (Ontario) L5T 2V1 • Aux É.-U. : MPO Box 2410, Niagara Falls, NY 14302
LE SUMMUM EN QUALITÉ SONORE HAUT DE GAMME POUR LA MUSIQUE ET LE CINÉMA MAISON
MC
MD
INTRODUCTION
Félicitations! Nous vous remercions d’avoir choisi ces enceintes MilleniaMCHybrid Paradigm®Reference. Vous entendrez la différence que confèrent ces enceintes de pointe haut de gamme à votre système audio ou de cinéma maison.
Les enceintes Paradigm sont mondialement reconnues pour leur son exceptionnel. En fait, Paradigm est le seul fabricant d’enceintes au monde à se classer au 1er rang année après année. Nos enceintes sont tout simplement celles qui offrent le meilleur son au monde. Pourquoi?
Des tests d’écoute exhaustifs menés par le Conseil national de recherche (CNR) permettent à nos ingénieurs de conception de bien comprendre la façon dont nous entendons les enceintes et établissent clairement les paramètres de conception les plus importants pour obtenir un bon son. En utilisant les conclusions du CNR, des analyses de mesure effectuées dans notre chambre anéchoïque et des essais en double aveugle menés dans des salles d’écoute en double aveugle contrôlées, nos ingénieurs travaillent sans relâche pour améliorer les enceintes Paradigm dans trois domaines de la plus haute importance :
Fréquences moyennes planes : douces et uniformes avec une coloration réduite au niveau le plus bas possible. Réponse d’énergie totale en douceur : dans l’axe et hors de celui-ci, le son doit être fondamentalement semblable. La dispersion doit être large et uniforme, ce qui assure une image supérieure et une aire d’écoute plus large. Faible distorsion : les niveaux les plus bas possible.
En plus, nous nous concentrons sur deux autres domaines de rendement très importants :
Meilleure réponse des graves : serrées, larges et bien définies. Meilleur traitement de la puissance : pour améliorer les contrastes dynamiques et par extension, le
réalisme sonore, la compression de la puissance doit être minimisée. L’attention soutenue portée à ces aspects nous permet de créer des enceintes dont la supériorité est
mesurable et audible. Lorsqu’il est question de son à la fine pointe, c’est Paradigm le meneur, et vos enceintes Paradigm
MD
Reference MilleniaMCHybrid en sont l’exemple parfait.
La recherche et le développement exhaustifs, la conception haut de gamme, l’utilisation des meilleurs matériaux, et les techniques de pointe en matière de fabrication et de contrôle de la qualité fournissent un rendement supérieur pour chaque pièce, à chacune des étapes de la conception. Les enceintes Millenia Hybrid sont dotées de dômes en aluminium anodisés satin S-PAL
MC
, de cônes en polymère au mica MLPMC, d’un système exclusif de transfert et de dissipation de la chaleur HTDMCet de réseaux de raccord de qualité « référence » qui offrent des caractéristiques de réponse idéales conçues expressément pour le rôle unique dans le mur/sur le mur des hybrides (voir page 2), (nous vous invitons à consulter le site Web www.paradigm.com pour obtenir tous les détails sur la technologie derrière nos enceintes).
Vos enceintes Paradigm
MD
Reference MilleniaMCHybrid vous fourniront un son étonnant et une qualité d’écoute sans égal pendant de nombreuses années. En fait, leur profil ultramince a été conçu pour compléter les meilleurs téléviseurs à écran plat actuellement offerts sur le marché, ainsi que les écrans « encore plus minces » à venir. L’installation est facile comme tout. Découpez un trou selon les dimensions indiquées sur le gabarit fourni, raccordez les fils et insérez l’enceinte dans le mur, vissez-la avec les quatre vis comprises et vous êtes prêt à vivre une expérience d’écoute sans égal.
Pour profiter pleinement de l’excellence sonore de ces enceintes, il importe d’apporter un soin particulier à leur installation et à leur utilisation. Lorsque vous installez ces enceintes en position horizontale, nous vous recommandons fortement de faire appel à un installateur professionnel. Veuillez lire le présent manuel et suivre toutes les instructions. Pour toute autre question, communiquez avec un revendeur Paradigm
®
Reference autorisé ou consultez la page Questions-Réponses à la section du soutien technique
de notre site Internet au www.paradigm.com
* Classé no 1 pour le rapport qualité/prix.
Inside Track
Annual Dealer Survey. Sondage annuel indépendant à l’échelle nationale mené auprès des revendeurs
spécialisés en électronique et des installateurs sur mesure.
17
TABLE DES MATIÈRES
Enceinte et dimensions du trou dans
le mur (illustration). . . . . . . . . . . . . . . 3
Positionnement des enceintes
(illustration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation dans des murs existants
(illustration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement des enceintes
(illustration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vos nouvelles enceintes . . . . . . . . . 19
Pour éviter d’endommager les
enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Salle d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pièces incluses . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Positionnement des enceintes . . . . 21
Installation dans des
murs existants . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement des enceintes. . . . . . 23
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18
LA TECHNOLOGIE SOUS-JACENTE À VOS NOUVELLES ENCEINTES
Haut-parleurs de haute fréquence
• Dômes S-PAL
MC
en pur aluminium anodisés au satin
• Couplage critique du pont d’alignement de phase et dôme élevé
• Aimants double et structures de moteur de pointe
• Formeurs Apical
MC
à puissance élevée
• Cadre en aluminium rigide coulé à pression élevé
Haut-parleurs de moyenne fréquence et de graves
• Cônes de moyenne fréquence et de fréquence moyenne/grave MLP
MC
en polymère au mica
• Prises de phase en aluminium massif
• Haut-parleurs ambiophoniques en caoutchouc nitrile-butadiène (NBR) surdimensionné et croisillons en Nomex
MC
• Cônes de graves en polypropylène à matière minérale usinés à haute précision
• Montages d’aimant surdimensionnés
• Structures de moteur de pointe
• Systèmes de transfert et de dissipation de la chaleur HTD
MC
conception exclusive
19
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES ENCEINTES
Les enceintes MilleniaMCHybrid sont efficaces et peuvent produire des volumes élevés à des puissances de sortie modérées de l’amplificateur. Elles peuvent également être jumelées à des amplificateurs de haute puissance. Pour éviter d’endommager les enceintes, lire les directives suivantes avant de procéder à leur raccordement.
Distorsion de l’amplificateur – Le principal fautif!
La distorsion de la puissance provenant de l’amplificateur est la principale cause de dommages aux enceintes. À volumes élevés, il peut arriver que la puissance de l’amplificateur soit tout simplement insuffisante. L’amplificateur produira alors un signal distordu dont la puissance est de plusieurs fois supérieure à la puissance nominale. Cette puissance excessive endommagera très rapidement toute enceinte, peu importe la marque! (Consulter le revendeur pour des recommandations en matière d’amplificateurs.)
Les amplificateurs plus puissants sont plus sûrs
Un amplificateur de 40 W/canal produira une importante distorsion à des puissances supérieures à 40 W. Si la puissance sollicitée est de 50 W, il produira un signal distordu qui endommagera l’enceinte! Un amplificateur de 100 W/canal présentera une importante distorsion à plus de 100 W, mais très peu de distorsion à des puissances moindres. Ainsi, si l’enceinte sollicite 50 W, cet amplificateur produira un signal non distordu, réduisant ainsi les risques de dommages à l’enceinte.
Commande de volume
La commande de volume de l’amplificateur peut être trompeuse puisqu’elle permet seulement d’ajuster le volume d’écoute, mais n’indique pas la puissance de sortie. La puissance fournie par l’amplificateur à un réglage donné de la commande de volume dépend uniquement de la musique écoutée.
VOS NOUVELLES ENCEINTES
Rodage
Bien que les enceintes Millenia
MC
Hybrid offrent un excellent son « en sortant de la boîte », leur son sera encore meilleur après une période de rodage. Les laisser fonctionner pendant quelques heures avant une première écoute critique.
Les haut-parleurs des hautes et moyennes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité augmente à des températures inférieures à 10° C (50° F). Le matériel ambiophonique utilisé dans les appareils à basse/moyenne fréquence est fait d’un composé qui peut épaissir à des températures plus froides. Si les enceintes ont été transportées ou entreposées au froid, les laisser réchauffer à la température de la pièce avant de les utiliser.
Nettoyage
Les enceintes Millenia
MC
Hybrid possèdent un fini de première qualité qui doit être traité avec soin. Utiliser uniquement un linge humide et doux pour les nettoyer. Ne jamais utiliser de produits nettoyants puissants, abrasifs ou corrosifs. Éviter également les produits d’entretien ménager courants.
Grille des enceintes
Les enceintes Millenia
MC
Hybrid sont conçues pour fonctionner lorsque la grille est installée.
Pour obtenir des renseignements sur l’installation et le raccordement des enceintes, consultez les illustrations au début de ce manuel, ainsi que la section « Raccordement des enceintes » plus loin dans ce manuel. Un logo Paradigm Reference est inclus avec vos enceintes. Utilisez le gabarit de positionnement du logo fourni et fixez le logo « P » (Fig. 4e).
À un réglage donné de la commande de volume, un passage de musique doux sollicitera moins de puissance de l’amplificateur qu’un passage plus percutant. Pour l’écoute de pop/rock, de jazz ou de musique classique symphonique, le réglage de la commande de volume de la plupart des amplificateurs à une position entre 11 h et 13 h sur le cadran fournit environ la puissance nominale de l’amplificateur, à moins que les fonctions de compensation (bass/treble ou loudness) ne soient utilisées, dans lequel cas la puissance nominale pourrait être atteinte à un réglage plus faible de la commande de volume.
Il importe de se rappeler que tout amplificateur produira une distorsion si la puissance sollicitée excède sa
puissance de sortie nominale. Cette distorsion endommagera les enceintes! Il faut donc faire attention! Pendant l’écoute à volume élevé, il faut surveiller toute distorsion possible – si le son provenant de l’enceinte semble distordu, réduire le volume pour ne pas endommager les enceintes et/ou l’amplificateur! La garantie ne couvre pas ce type de détérioration! Pour l’écoute à des volumes plus élevés, utiliser un amplificateur plus puissant.
Il y a une limite!
Bien qu’un amplificateur plus puissant soit plus sûr, il existe une limite à la puissance que peut supporter l’enceinte. Au-delà de cette limite, l’enceinte subira des dommages. Il faut donc faire attention! À volume élevé, les commandes des basses/aiguës (bass/treble) devraient être en position « zéro » et tous les boutons de compensation ou d’égalisation (loudness/contour/bass EQ), désactivés, à défaut de quoi la puissance nominale sera atteinte à un réglage moindre du volume. Lors de l’écoute à volume élevé, vérifier s’il y a excursion excessive des cônes (mouvement de la grille) des haut-parleurs des graves. Le cas échéant, réduire le volume.
La bonne puissance
La plage de puissance nominale donne une idée des puissances d’entrée minimum et maximum des enceintes Millenia
MC
. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur dont la puissance nominale excède la plage de puissance des enceintes. Cette puissance « de réserve » de l’amplificateur se traduira par une meilleure qualité sonore. Toutefois, il faut faire attention! Les enceintes doivent être utilisées dans leur plage de puissance pour ne pas les endommager – le volume d’écoute doit toujours être inférieur à la limite d’excursion excessive des cônes des haut-parleurs des graves.
SALLE D’ÉCOUTE
Les enceintes MilleniaMCHybrid sont conçues pour fournir un son de haute qualité dans divers milieux d’écoute. Il est toutefois à noter que la construction et les dimensions de la pièce, ainsi que les meubles qu’elle renferme ont tous une incidence sur la qualité sonore qu’il sera possible d’obtenir. Le soin accordé à l’installation permettra une meilleure expérience d’écoute. En général, il est recommandé d’observer les directives suivantes :
• Pour un son équilibré, des murs et plafonds forts et rigides sont préférables.
• Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences intermédiaires et élevées.
Pour une meilleure qualité sonore, la salle d’écoute doit contenir une quantité normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc.
PIÈCES INCLUSES
(pour une enceinte)
• 1 enceinte avec 4 vis de montages préfixées
• 1 gabarit de montage
• 1 logo Paradigm
MD
Reference et un gabarit de positionnement du logo.
20
21
ENCEINTE CENTRALE (Fig. 2)
Monter l’enceinte centrale MilleniaMCHybrid à l’horizontale dans le mur, directement au-dessous ou au-dessus de votre téléviseur, selon ce qui porte le son le plus proche du niveau de l’oreille. Ceci permet de s’assurer de la réponse de timbre la plus uniforme possible pour le reste du système.
ENCEINTES AMBIOPHONIQUES/ARRIÈRE (Figs 3a – 3c)
Pour profiter pleinement de l’expérience multicanaux pour la musique et le cinéma maison, Paradigm recommande toujours d’utiliser des enceintes ambiophoniques/arrière. Dans le cas des enceintes Millenia Hybrid, le modèle le plus petit de la gamme « Hybrid » fonctionne particulièrement bien dans le rôle d’enceinte ambiophonique/arrière à rayonnement direct. Utiliser les figures comme guide pour le positionnement.
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES/ARRIÈRE Pour ceux qui le préfèrent, des options supplémentaires dans le mur et sur le mur sont disponibles dans la
gamme Paradigm®Reference pour les enceintes ambiophoniques/arrière, notamment les designs Paradigm
®
Reference ADP (Adapted Dipole).
(Consultez votre revendeur pour obtenir de plus amples renseignements.)
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
ENCEINTES AVANT GAUCHE ET DROITE FRONT
Positionnement
Lors de l’installation des enceintes Millenia
MC
Hybrid gauche et droite, choisir un endroit situé entre des montants. S’assurer de ne pas endommager le filage électrique au moment de découper le trou où l’enceinte sera insérée.
Timbre précis (Fig. 1) Pour obtenir le timbre le plus précis et naturel possible, placer les enceintes de façon à ce que les haut-
parleurs de haute fréquence atteignent l’écoutant environ au niveau des oreilles (Figure 1). Ne pas oublier que ces nouvelles enceintes permettent un positionnement plus élevé qu’à l’habitude des haut-parleurs de haute fréquence, une caractéristique particulièrement importante lors du montage sur un mur. Le fait de les monter plus loin l’une de l’autre sur le mur que la largeur de votre panneau plat favorisera une fenêtre d’écoute plus large et plus profonde.
Basses fréquences équilibrées
(non illustré)
Le positionnement des enceintes avant dans les coins de la pièce accentuera les graves et réduira la clarté du son. Il est donc recommandé d’éviter de positionner les enceintes dans les coins pour obtenir un son plus équilibré.
Image optimale (Fig. 1)
En n’oubliant pas les indications ci-dessus, mesurer la distance entre l’aire d’écoute principale et l’avant des enceintes (« X »). Pour une performance optimale de l’image, installer les enceintes avant de sorte qu’elles soient séparées l’une de l’autre d’une distance allant des trois quarts de « X » à « X ».
22
INSTALLATION DANS DES MURS EXISTANTS
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle, c.-à-d. des tuyaux ou des câbles électriques, derrière l’enceinte lorsque vous recherchez un emplacement pour celle-ci.
REMARQUE IMPORTANTE : l’installation requise des enceintes Millenia
MC
Hybrid dans la configuration horizontale dans un colombage courant (16 po au centre) nécessite de couper dans un segment de montant (Fig. 5). Prière de communiquer avec un installateur qualifié.
Éteindre l’amplificateur avant de raccorder les enceintes. Ceci évitera les dommages pouvant résulter d’un court-circuit accidentel des câbles des enceintes.
N’utiliser que des câbles cotés pour utilisation dans des murs :
• Les câbles de types CL2, CL3 et CM sont conformes à la norme UL
• Les câbles de type FT4 sont conformes à la norme CSA
Il est essentiel d'utiliser des câbles de haute qualité pour une reproduction sonore optimale.
(Consulter
le revendeur pour obtenir de plus amples renseignements.)
Montage
Placez le gabarit de montage sur le mur. Découpez un trou en suivant les indications sur le gabarit (Fig. 4a). Consultez les illustrations, Figs. 4a – 4f et Fig. 5 au début de ce manuel pour obtenir les directives étape
par étape pour installer l’enceinte :
23
LONGUEUR DIAMÈTRE CALIBRE
Moins de 4,5 m (15 pi) 1,3 mm (0,05 po) 16 awg
Moins de 9 m (30 pi) 1,6 mm (0,06 po) 14 awg
Plus de 9 m (30 pi) 2,0 mm (0,08 po) 12 awg
EXIGENCES MINIMALES EN MATIÈRE DE CALIBRE
DÉPANNAGE
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
L’enceinte est dotée de bornes de raccordement qui peuvent être utilisées avec des prises à broches, des cosses rectangulaires ou des fils nus. Raccorder une enceinte à la fois à l’amplificateur avec un câble de haute qualité (consulter le revendeur).
Raccordez la borne rouge (+) de l’amplificateur à la borne rouge (+) de l’enceinte et la borne noire (-) à la borne noire (-).
Serrez les bornes fermement à la main, sans trop serrer. Le tableau suivant identifie les exigences minimales en matière de calibre pour les différentes longueurs
de câble :
PROBLÈME SOLUTION
Aucun son d’une ou plusieurs enceintes
Aucun son
Déficience des graves
ou image disloquée
S’assurer que le préamplificateur ou l’amplificateur est branché et allumé. Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement. Des écouteurs sont-ils branchés ou le système est-il en mode sourdine (mute)? Vérifier tous les raccords.
Vérifier la commande de réglage d’équilibre (balance). Vérifier le branchement et le fonctionnement de tous les cordons d’alimentation.
Il se peut qu’une des enceintes soit déphasée (polarité inversée). Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).
24
SPÉCIFICATIONS
MILLENIAMC10 HYBRID MILLENIAMC20 HYBRID
Design
Raccord
Haut-parleur de haute fréquence
Haut-parleurs de moyens fréquence
Haut-parleurs de graves
Extension de basse fréquence
*
Courbe de résonnance :
sur l’axe 30o hors axe
Sensibilité –pièce/anéchoïque
Gamme de puissance appropriée pour l’amplificateur
Puissance d’entrée maximale†
Impédance
Dimensions (h x l x p)
Profondeur de montage minimale**
Dimensions du trou (h x l)
Volume interne minimale
Poids (non emballé)
Fini
3 haut-parleurs, suspension acoustique à 2 voies, hybride dans le mur, support GRIP
MC
préfixé
Électroacoustique 2e ordre à 2,2 KHz
Dôme S-PAL
MC
de 25-mm (1 po), ferrofluide amorti/refroidi, cadre coulé sous pression résistant à la chaleur
Deux cônes MLPMC de 115 mm (4-1/2 po), bobines acoustiques à double couche de 25 mm (1 po), cadre coulé sous pression système HTD
MC
N/D
75 Hz (DIN)
±2 dB à partir de 110 Hz – 22 kHz ±2 dB à partir de 110 Hz – 18 kHz
90 dB / 86 dB
15 à 150 watts
90 watts
Compatible avec 8 ohms
43,1 cm x 17,5 cm x 11,6 cm / 16-5/16 po x 6-7/8 po x 4-9/16 po
9 cm / 3-9/16 po
37,3 cm x 13,0 cm / 14-11/16 po x 5-1/8 po
2,6 l / 0,09 pied cube
4,1 kg / 9,1 lb par enceinte
Noir Lustré
5 haut-parleurs, suspension acoustique à 2-1/2 voies, hybride dans le mur, support GRIP
MC
préfixé
Électroacoustique 2e ordre à 2,2 KHz; électroacoustique 2e ordre à 600 Hz (haut-parleurs de graves)
Dôme S-PAL
MC
de 25-mm (1 po), ferrofluide amorti/refroidi, cadre coulé sous pression résistant à la chaleur
Deux cônes MLPMC de 115 mm (4-1/2 po), bobines acoustiques à double couche de 25 mm (1 po), cadre coulé sous pression système HTD
MC
Deux cônes en polypropylène à matière minérale de 115-mm (4-1/2 po), bobines acoustique à double couche de 25-mm (1 po), cadre coulé sous pression système HTD
MC
75 Hz (DIN)
±2 dB à partir de 110 Hz – 22 kHz ±2 dB à partir de 110 Hz – 18 kHz
93 dB / 89 dB
15 à 150 watts
110 watts
Compatible avec 8 ohms
65,5 cm x 17,5 cm x 11,6 cm / 25-13/16 po x 6-7/8 po x 4-9/16 po
9 cm / 3-9/16 po
59,7 cm x 13,0 cm / 23-1/2 po x 5-1/8 po
4,4 l / 0,15 pied cube
5,9 kg / 13 lb par enceinte
Noir Lustré
* DIN 45 500. -3 dB dans une salle d’écoute courante † Avec un programme source courant, attendu que l’amplificateur n’écrête pas plus de 10 % du temps. ** La profondeur est la distance requise entre une cloison sèche (ou un matériel semblable) de 1/2 po.
GARANTIE LIMITÉE
Les enceintes MilleniaMCHybrid ParadigmMDReference presentés dans ce manuel sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.
Les dommages causés par l’exposition abusive à la chaleur ou l’usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie.
Clauses spécifiques :
• La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Paradigm
MD
. La garantie n’est pas transférable;
• La garantie s’applique aux enceintes pour une utilisation domestique normale. Si les enceintes sont soumises à l’une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle;
• La garantie ne s’applique pas à un usage commercial ou professionnel.
La garantie est révoquée si :
• L’enceinte est soumise à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
• L’enceinte est utilisée avec un équipement défectueux ou non adéquat;
• L’enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages matériels ou toute autre condition anormale;
• L’enceinte (y compris le boîtier) sont altérés ou endommagés lors d’une réparation non autorisée;
• La plaque du numéro de série du produit est enlevée ou défigurée.
Responsabilités du propriétaire :
• Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables;
• Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de réparation;
• Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni lors de l’achat par le revendeur autorisé Paradigm
MD
comme preuve de la date d’acquisition).
Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm
MD
, Paradigm Electronics Inc. ou
le distributeur à l’étranger (à l’extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l’envoi prépayé de l’enceinte défectueuse. Consulter le site Web www.paradigm.com pour plus d’information.
Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.
La présente garantie de qualité marchande tient en lieu et place de toute autre garantie explicite ou implicite et ne peut être modifiée, élargie ou étendue à d’autres obligations par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages découlant de l’utilisation de ces produits. Là où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s’applique pas.
Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat jusqu’au terme de la garantie.
25
NOTES
www.paradigm.com
© PARADIGM ELECTRONICS INC.
050509
Loading...