Réglage de la Carburation ............................................................. 06
Page 3
Composants et Éléments Moteur RM80.
MANUEL D´UTILISATION
3
COMPOSANTS ET ÉLÉMENTS MOTEUR RM80 cc.
MOTEUR
Ce propulseur a été imaginé et construit spécialement
pour le Paramoteur. Monocylindre à 2 temps de
faible cylindrée (80 c.c.) et à forte compression,
refroidissement à air forcé qui maintient la
température du groupe moteur à son niveau idéal
et hautes prestations. Utilisez de l’essence super
avec un mélange d’huile synthétique à 2 %(rapport
de 50 pour 1) par litre. L’excès ou le manque d’huile
peuvent endommager le fonctionnement du moteur.
Il est important de toujours utiliser la même proportion
d’huile, de ne pas mélanger les huiles entre elles
et on recommande de NE PAS utiliser d’essence
mélangée stockée depuis plus de 50 jours, dû à ce
que les molécules de l’huile et de l’essence peuvent
se dissocier. De la même manière on recommande
de filtrer l’essence à la sortie du réservoir, lorsqu’on
va prendre de l’essence (PHOTO 24).
Les deux marques que recommandent PAP sont
CASTROL TTS PREMIX et MOTUL 700.
(fig. 24)
RODAGE DU MOTEUR
Chaque client reçoit le moteur avec approx. 15-20 min. de rodage au sol, où chaque unité se
règle et s’adapte en carburation au niveau de la mer. On vérifie également que l’hélice soit
parfaitement équilibrée, ainsi que les autres composants du moteur (embrayage, réducteur,
etc...). On recommande que le moteur soit rodé durant 15 min. au-dessus de 5000 TPM (pour ne
pas endommager le mécanisme d’embrayage) avant de commencer le vol. Durant les premières
heures de vol il ne faut pas faire tourner le moteur sans arrêt à plein régime (on conseille des
vols d’après-midi avec une légère brise ou du vent météorologique pour aider le moteur). On
considère le rodage complet après avoir utilisé le moteur (au sol et en vol) pendant 10 heures
avec de l’essence sans plomb mélangée à 2%. Ce pourcentage ne connaîtra jamais de variations
durant la vie du moteur.
Un moteur bien rodé peut augmenter sa longévité de 100% et diminuer les problèmes
mécaniques. Dans le cas contraire, il existe de hautes probabilités que le moteur
s’endommage de façon irréversible durant les premières heures.
Le régime moteur devra varier fréquemment et augmenter progressivement. Ne pas donnez
de coups de gaz continuellement, au risque d’exposer l’embrayage centrifuge à des
charges anormales. Avant chaque démarrage il est conseillé de contrôler minutieusement la
fonctionnalité de toutes les parties mécaniques ainsi que de tous les écrous, vis et boulons.
En respectant les 15 premières min. de rodage, il est conseillé de voler les heures suivantes,
à condition de ne pas faire tourner le moteur à plein régime trop longtemps. Pour les pilotes
lourds, il est conseillé de roder le moteur au moins 1 heure au sol avant de voler.
Page 4
Composants et Éléments Moteur RM80.
4
MANUEL D´UTILISATION
Les révisions et contrôles durant cette phase sont détallées dans la section Entretien, 10 premières
heures. Si l’on ressent une perte de puissance, celle-ci peut être due à une carburation pauvre
qui à son tour est due à un mauvais réglage ou à cause d’impuretés dans le filtre du carburateur.
Dépendant de l’altitude à laquelle vous vous trouvez, vous devrez réajuster un peu la carburation, pour éviter qu’elle ne soit trop pauvre. Il vaut toujours mieux un moteur à mélange riche que
pauvre ; au moins on évite les problèmes de grippage. Après 1 heure ou 2 de vol, il est important
de vérifier le serrage des vis de la culasse (voir tableau de couple de serrage) Normalement
le desserrage de la culasse se manifeste par des «pétarades» sourds ou des tâches d’huile observées quand on enlève la carcasse de refroidissement du cylindre.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Il est interdit de démarrer le moteur sans hélice et sans réducteur. Un moteur à 2T est léger et
sans la charge de ces éléments, il atteint sa vitesse de rotation maximum en une fraction de
seconde. Il n’existe pas de limiteur de TPM. Les composants mécaniques sont construits pour
résister uniquement à des régimes du moteur (TPM) prévus avec l’hélice.
Un régime trop puissant peut être catastrophique pour le moteur. Pour chauffer le moteur, au
moins 1 à 2 minutes sont nécessaire. Durant ce laps de temps, le moteur va accélérer progressivement avant d’obtenir la température (idéale) de fonctionnement. Evitez que le moteur tourne
à moins de 400 TPM, car à une vitesse réduite les massues de l’embrayage s’ouvrent et se ferment continuellement par manque de force centrifuge et à cause des coups sur la cloche il est
possible que les ressorts et même l’embrayage lui-même se cassent de façon irrémédiable.
Pour savoir combien d’essence vous devez ajouter chaque fois que vous allez démarer le moteur
(à froid où quand il n’a pas été utilisé depuis longtemps) il vous suffit de pousser avec le doigt sur
la soupape-bouton installé sur la membrane du côté extérieur du carburateur, et en même temps
sur la poire d’amorçage du circuit d’essence.
Avec un peu de pratique vous utiliserez la technique adéquate à chaque type de démarrage
que le moteur soit froid ou chaud. On peut utiliser la poignée du ‘starter’ (manette de l’air) du
carburateur, mais ce système est conçu pour les jours de grands froids en en pratique il ne
s’utilise presque jamais.
IMPORTANT: Avant de démarrer, vérifier que le câble du gaz ne soit pas bloqué.
Pour cela, il est suffisant de mettre les gaz quelques fois à fond.
ATTENTION: Lorsqu’on démarre en accélérant, il est très important de lâcher le
gaz avant que le moteur ne monte en régime.
RÉDUCTEUR ET TRANSMISSION
Le réducteur d’engrenages dans un bain d’huile est très efficace et fiable. De plus, il réduit le
bruit du moteur considérablement. Son rapport est de 3,65 pour 1. Ce réducteur n’a besoin
d’aucun entretien ni réglages et il faudra juste vérifier le niveau d’huile toutes les 100 heures. La
transmission du vilebrequin au réducteur se fait par l’intermédiaire d’un embrayage centrifuge
à sec qui permet à l’hélice d’être arrêtée au ralenti. Il n’a pas besoin d’entretien. La quantité
d’huile est de: 16 ml. de SAE 140.
Page 5
Composants et Éléments Moteur RM80.
MANUEL D´UTILISATION
5
RÉGLAGE DE LA CARBURATION
Le moteur est réglé de façon optimale au départ d’usine. Si vous
n’êtes pas complètement certains de dominer ces aspects, nous
vous recommandons de ne pas modifier la carburation, car ce
type de carburateurs sont en principe très stables à toutes altitudes et températures.
Un moteur riche vibre et consomme de trop et un moteur pauvre
est plus régulier mais surchauffe plus vite et est dangereux, car
il peut endommager le moteur. En général, on parle de “trous”
dans le carburateur.
COULEUR DE BOUGIEJAUNE / GRISECAFÉ AU LAITMARRON / NOIRE
CARBURATIONPAUVRECORRECTERICHE
CARBURATEUR WALBRO
Dans certains cas il peut être nécessaire un changement de la carburation ‘saisonnière’,
particulièrement lorsqu’on change d’altitude, mais il est conseillé de procéder au réglage par
un expert. Le réglage de carburation dans le régime bas-moyen est effectué avec la vis la
plus longue 1, (PHOTOS 25 et 25B). Vissée vers la gauche (ouvrir), elle s’enrichit, et vers la
droite (fermer), elle s’appauvrit. Le réglage standard est de 1 1/2 tours en partant de la position fermée et ensuite on ferme l’équivalent de 5 minutes à l’échelle d’une montre.
Si la carburation minimum est pauvre, le démarrage est difficile et si l’on accélère doucement
le moteur peut s’éteindre. Si la carburation minimum est très
riche, on sent des vibrations à l’accélération, le moteur descend
lentement en TPM et la fumée d’échappement est excessive.
La vis 2, plus courte, sert à régler le régime du ralenti avec l’ouverture
du papillon des gaz au minimum. Pour le ralenti: Régler jusqu’à ce
que le moteur tourne à 2100 – 2200 TPM (PHOTO 25C).
(Pic. 25)
(Pic. 25C)
NOTE: Pour le régler, il faut le tester millimètre par millimètre, car il est très sensible.
Page 6
Entretien.
6
MANUEL D´UTILISATION
ENTRETIEN
DURANT LES 10 PREMIÈRES HEURES (RODAGE)
1. Vérifier le serrage de toutes les vis et écrous du moteur et de ses éléments périphériques,
particulièrement du tube d’échappement.
2. Vérifier le serrage de toutes les vis et écrous du châssis et de tous ses éléments.
3. Vérifier le serrage des écrous de la culasse à l’aide d’une clé dynamométrique (9 Nm ou 0,9
Kgm), en le faisant en croix et avec le moteur éteint et froid, pour éviter des déformations.
4. Vérifier le filtre à essence du carburateur Walbro, en ouvrant le couvercle situé à l’intérieur.
5. Vérifier le serrage des vis de l’hélice bois (max. 11 Nm ou 1,1 Kgm) / l’hélice carbone (max.
8 Nm ou 8 Kgm).
6. Contrôler l’état de la bougie. L’intérieur doit être marron clair et l’écartement des électrodes 0,5 mm.
7. Démonter le réducteur du corps du carter moteur et nettoyer le résidu du Ferodo provenant
de l’embrayage. Vérifier l’état de ses ressorts.
8. Régler l’ancrage du Paramoteur à l’aile à travers des crosses ACTIVE SYSTEM, pour obtenir
la balance idéale en vol (1ière heure de vol).
TOUTES LES 5 HEURES
1. Nettoyage superficiel du moteur et de tous ses éléments périphériques, pour vérifier son état.
2. Agir devant une anomalie quelconque, en dehors des périodes de contrôle préétablies.
TOUTES LES 20 HEURES. TOUTES LES 20 HEURES
1. Vérifier les éléments principaux du moteur, comme: les écrous et vis principales, le serrage
de la culasse (9 Nm ou 0,9 Kgm), les filtres à essence externe et interne du carburateur, le
serrage de l’hélice bois (max. 11 Nm ou 1,1 Kgm), l’hélice carbone (max. 8 Nm ou 8 Kgm),
le contrôle de l’état de la bougie, le contrôle de l’embrayage et de ses ressorts.
2. Contrôler l’état de la bougie. L’intérieur doit être marron clair et l’écartement des
électrodes 0,5 mm.
3. Nettoyage intérieur du tube de pression de la pompe à essence (version TDR
carburateur Dellorto).
4. Vérifier la mobilité des éléments du tube d’échappement ainsi que ses supports.
TOUTES LES 50 HEURES. Contrôle de toutes les 5 heures, plus:
1. Vérifier l’état et l’élasticité des clapets d’admission. S’il sont usés ou ont perdu leur élasticité,
procéder à leur remplacement.
2. Vérifier l’état et l’élasticité des membranes du carburateur. S’il sont usés ou ont perdu leur
élasticité, procéder à leur remplacement.
3. Vérifier l’état de l’embrayage et la cloche, la friction dans le Ferodo et dans la cloche. La cloche
doit avoir une épaisseur de 1,2 mm. minimum. Nettoyer la cavité intérieure de la cloche.
4. Vérifier l’état du segment du piston. Nettoyer la calamine de la culasse, du collecteur
d’échappement, du piston et du cylindre. Inspecter le jeu du roulement d’aiguilles de la bielle
avec des mouvements verticaux du piston. Remplacer le joint de base du cylindre (attention
qu’il ait la même épaisseur) et le joint de culasse (anneau torique en viton)
5. Remplacer la bougie et contrôler un bon contact du câble de la bougie avec la pipette.
Page 7
Table des Couples de Serrages.
MANUEL D´UTILISATION
7
TOUTES LES 100 HEURES. Contrôle de toutes les 20 + 50 heures, plus:
1. Vérifier l’état des roulements du moteur et les remplacer si nécessaire.
2. Remplacer la boîte à aiguilles du piston et les segments.
3. Remplacer le circuit principal de l’essence et vérifier l’état des autres tronçons du circuit.
TOUTES LES 200 HEURES. Contrôle de toutes les 20 + 50 + 100 heures, plus:
1. Vérifier l’état des roulements du moteur et les remplacer si nécessaire.
2. Remplacer le piston et les pièces d’étanchéité du moteur.
3. Remplacer le câble et la gaine protectrice de la manette des gaz si nécessaire.
4. Vérifier l’état général des éléments électriques du moteur et remplacer les éléments usés.
5. Vérifier l’état général des éléments d’admission du moteur et du circuit de combustible et
remplacer les éléments usés.
CHAQUE ANNÉE
Si vous n’avez pas encore beaucoup volé, continuer le programme de contrôles/
remplacements. Dans le cas contraire, si le moteur a fonctionné plus de 200 heures,
procéder à un contrôle général en usine pour remplacer les éléments détériorés et pour
réviser le groupe thermique complet.
1. Contrôler l’état de la pompe à essence (version TDR, Dellorto) et remplacer les membranes,
si nécessaire.
2. Contrôler les pièces d’étanchéité du carter.
3. Contrôler toutes les pièces en plastique, caoutchouc, particulièrement les silent-blocks du
moteur et du tube d’échappement et les remplacer en cas de fissures.
Congratulations for having chosen a fine engine product Vittorazi.
Before passing to the installation of the motor, read this manual carefully.
With this manual we will try to give our knowledge to your service, teaching
how to use motor, providing you the necessary information for installation and
maintenance, besides we will indicate you the situations of danger, with our
due suggestions to be able to avoid them. When you will receive the motor,
it will already have overcome a test of 15 minutes in the factory, verifying the
operation of all the components and the operation to every speed. All the
engines Vittorazi are tested before the delivery.
If just one parts of the manual won’t be completely understood or in the case
which the manual won’t be clear or exhaustive, for uncertainties, questions, to
analyze or to resolve a problem with our help, we invites you to directly contact
the authorized dealer or directly the Vittorazi. You include in the claim the serial
number XXXX of the motor that you find under the system carburetor, some
photos if you think will be necessary.
You find the direct contacts of the factory in the first and in the last page
of this manual. The Vittorazi reserves the right to change in any moment
without warning, sketches, specifications, component, details of the motor, in
relationship to the model in production without incurring in some obligation.
The reliability, the performances and the duration of your motor will also
depend from your knowledge and the way of using it.
Page 10
Warning.
10
MANUEL D´UTILISATION
2. WARNING
It needs to be conscious that the motor can stop, have a breakup or to go off in any
moment. This could lead a crash to the ground or a landing in hostile areas with possible
damages/death of the pilot or other people. The ultralight moved by this motor must fly in
permitted spaces to it, not to fly above a crowd of people, inhabited centers, zones that
have difficult or void landings, not to fly above zones of water or where is possible to drown.
It always needs to have in mind that the motor can go off or breakup, therefore to consider
a possible landing of emergency for every situation..
This manual describes the motor. For its installation, use and control, you compare also
the attached user manual of the ultralight: Paramotor, Mosquito or Trike... If used in other
applications, cannot be guaranteed the correct operation.
This motor is not certified. It is not a motor with guarantees or aeronautical certifications. Its
construction is destined to experimental and not certified aircrafts.
Some zones for particular atmospheric conditions as pressure, temperature, damp can bring
to a different operation of your motor. Before beginning every flight, you test on the groud the
motor and verify that it doesn’t have an anomalous behavior.
Start the engine in a plain surface, free from stones, sand or small parts that could be
aspirated by the propeller. Be sure that the flow of air pushed by the propeller not lead
damage to anybody. In any moment the motor is running (testing on the ground, takeoff, landing) watch out that nobody draws near to the propeller in rotation. A good safety
distance is 50 meters for all directions of projection of the propeller and 20 meters for the
others directions.
Not use the motor that has not followed a correct maintenance or not correctly been used
in the time or if you know that is not under perfect conditions.
The use of not original spare-part and not recognized by the Vittorazi, can make the motor
dangerous and immediately hands term to the validity of the warranty. Vittorazi doesn’t
assume any warranty for that motor that are used with not original parts or not recognized,
modified or that have had an improper use.
Changes not authorized to the motor, to the reduction, to the propellers can reduce safety
and reliability of the aircraft. In the case you have to intervene on the motor we invite you to
compare this manual with the help of your dealer Vittorazi and follow it as reference.
Before every use or test, check the conditions of the propeller and the tightening of bolts of the
propeller. If the propeller has received a hit and is damaged you avoid to use or to turn on the
motor. This can lead to an explosion of the propeller in rotation or to strong vibrations that will
revert in the motor with possible consequent breakups, loss of tightening of the bolts or strong
usuries of components.
Do never use the motor without propeller or without reduction drive group. This motor has been
projected for a determined and contained number of turns. Without propeller or reduction drive,
the motor reaches a number of turns for which has not been calculated. In few second there is
risk of explosion of the motor.
Page 11
Get Ready for the Use.
MANUEL D´UTILISATION
11
3. GET READY FOR THE USE
3.1 PROPELLER MOUNTING
Be sure to possess a suitable and guaranteed propeller by Vittorazi for your motor.
Attention: the propeller can be mounted in two opposite position in comparison to
the reduction drive, which only one is correct. Ask to the authorized dealer or to the
instructor, if you are not certain for the assemblage of the propeller.
Modelo Fly100evo: rotation propeller counterclockwise, considering the back view.
Push the propeller against the
reduction drive, untill to insert it
completely. Now gently screw the bolts
up to the end. Be sure that the bolt
are proper for the propeller, therefore
the threads of the bolts are inserted at
least 10mm in the hub. Now to tighten
the bolts of the propeller trying to get
the same pressure on every point,
picture 4.1. Not do exaggerate with the
pressure on the bolts, there is a risk to
crush the propeller, if in wood.
Have a maximum pressure of 4 -5 Nm,
if the propeller is in composite carbon.
Propeller in wood: once tightened
the propeller, it is opportune to check that the pich of the two blades is identical. If there is a
considerable variation among the two blades, this difference can be compensated through
the pressure of the bolts. If you don’t know this method of balancing, ask to an authorized
instructor or dealer. Check the tightening of the wood propeller every 3 hours of flight and
repeat the balancing.
(fig. 3.1)
3.2 FUEL
The motor that you are going to use is a two strokes engine. It requires for the lubrication
an established percentage of oil/gasoline. When at the gas pump, always choose gasoline
unleaded 95 octanes. The percentages will be pointed out in the following paragraphs, “breakin” 4.5 and “normal operation” chapter 4.
The gasoline is an extremely inflammable and explosive substance. When you
prepare or in every moment you are close to the fuel (gasoline and oil), not smoke,
not provoke sparks or flames. Never fill the tank of your aircraft when the motor is
running. Position the tank of the fuel before starting the motor at least 10 meters.
Page 12
Get Ready for the Use.
12
MANUEL D´UTILISATION
During the operation of decanting, mixing, filling, choose an open place, ventilated, clean
and away from dusts, sand, grass and everythings that can obstruct the passage of the
gasoline. If possible while filling the tank of the aircraft, filter the mixture. Be sure that the
tank for the transport gasoline, filter and funnel, is perfectly always clean.
We advise only oil of good quality certified and full synthetic (no oil semi-synthetic, no
mineral oil). We recommend the use of the following types of oil, already tested with success
on our motors: Motul 600, Castrol TTS, Valvoline Racing 2T.
Avoid mixtures prepared by the gas pump. A mixture had been prepared from 2-4 weeks
and left in a tank could separate (oil and gasoline), loosing the characteristics of lubrication
even if shaked before the use. Avoid to prepare a big quantity of mixture, when you are
already conscious to use only a part of it. Avoid use plastic tanks and consider it as
containers to transport, not left to deposit the mixture for days in the plastic tanks. We
dissuade the addition of liquids that increase the number of octanes.
3.3STARTING AND TURNING OFF
In the first starting of the engine and every time the gasoline piper remains without fuel
(tank, pipe, primer bulb and carburetor), will need to fill the circuit before starting the motor.
To do that, it is necessary make pressure on the primer bulb of the gasoline and at the same
time, with care on the valve of the carburetor (indicated with the number 6 in the following
picture 4.5) up to the filling of the pipeline. It will be easy to see through a transparent
pipeline the gasoline that enters into the carburetor. For a good starting of the engine
when the circuit is empty or the motor is cold, need to enter just a few of gasoline in the
carburetor. This small quantity of gasoline, will work as starter/choke to the motor. Attention
if the quantity of gasoline that you push with the pomp to the carburetor is excessive, there
is the risks to flood the motor, even then to damage the pull starting.
The best starting of the motor Vittorazi is gotten without throttle or with a minimum of
throttle. If the circuit of fuel is on pressure and the motor is warm, it won’t be necessary to
make pressure on the primer bulb and valve.
Always watch out for the propeller during the starting and for whom could be nearby.
Many accidents happen before going to flight. On every test or warm-up, we suggest
to always wear the paramotor on your shoulder, to fast the harness, then to turn on
the engine with the pull or electric starter, ready however with the killing button to
stop the motor in every moment.
Important: often verify that the killing button is working. Sometimes the killing
buttons can get jammed or during the time can stop working.
3.4WARM-UP
You softly get throttle in the first 30 seconds allowing to stabilize the carburetor and the motor.
Now you increase the number of turns (thin to 1/4 around of throttle) and let warm-up the motor
for 2-3 minutes to this constant speed. Finally get the motor for some second (15-20 seconds)
at full throttle. Now your motor is ready to the flight. These 3 minutes of warm-up also have to be
dedicated, thanks to your attention, to understand if the motor has some anomalous behaviors,
if there are unexpected vibrations or noises not desired.
Page 13
Get Ready for the Use.
MANUEL D´UTILISATION
13
3.5CARBURETOR ADJUSTMENT
4.5.1 A SIMPLE AND FAST CONTROL
Don’t have any experience or affinity with the motors?
Don’t worry, you follow step by step what we tell you in this paragraph. From years our
ambition is to furnish a simple product and accessible to everybody, trying to get simple
and effective solutions for who doesn’t have experience of adjustement of motor.
When you receive the motor, it has already pass a test of 15 minutes in the thrust-bench of
the factory, verifying the operation, the assemblage and the optimal carburetor setting.
Carburetor settingVittorazi Fly100evo
Screw Lfrom 1/4 to 1/3 of turn
Screw Hfrom 1+1/8 to 1+1/4 of turn
Idle RPM2.000 - 2.200 RPM
In the chart are suitable the regulations L and H of the motor in the standard positions. These
regulations guarantee the modularity of the motor, the operating temperature and the correct
lubrication of all the organs of the motor.
(Pic. 3.5)
If you choose to verify the carburetor setting proceed in this way: close completely the screw
L and H and then exactly open them with the standard setting. Remember: a strong pressure
(tightening) on these screws can irremediably damage the carburetor.
A simple verification of the carburation can be effected, following these indications. After having
started the motor in safety and warmed-up for some minutes (see paragraph for starting and
warm-up) can be done in the ground a control of the carburation.
- The motor has to maintain a constant idle and not to have the tendency to go off or to flood.
- When you pull the throttle fastly from the idle rpm, the motor has to immediatelyanswer without
going off or a lack of power.
- Simulating a cruise flight (about 1/4 or 1/3 of throttle), the motor will have to answer with a
regular thrust, smooth and not with hiccups or jumps of power.
- With max speed or max number of rpm (full throttle), the thrust has to be constant.
Chart 3.5
1. Screw L or Low speed
2. Screw H or High speed
3. Screw of the throttle, open
the butterfly
4. Pressure plug
5. Lever of butterfly
6. Valve for the first filling of
the carburetor
Page 14
Get Ready for the Use.
14
MANUEL D´UTILISATION
Attention: if the carburation of the motor (the quantity of gasoline that arrive to the
motor) is poor, therefore the opening of the screw is lower in comparison to the
indications of the chart, will probably occur breakups as seizures, overheatings,
fusions of the piston, precocious usury of the components.
A check of the carburation can be made, analysing the color of the electrode of the spark. A first
control can be done, at the end of the of break-in period, in the following way:
- If the electrode is brown the carburation it is correct.
- If the electrode is grey or clear the carburation is poor and you have to immediately seek the
cause, with the help of an authorized dealer/instructor.
- If the electrode is dark brown color or black the carburization is rich.
Watch out for the regulation of the screw H, because if this is too closed in comparison to
suitable values, you could have damages to the motor. Any damage will occur if the carburation
of the screw H is too opened (rich). In the doubt, therefore, is everytimes better to have a
carburation rich for the screw H.
4.5.2 CARBURATION. ONLY SKILLED PERSON.
The chapter or paragraph is reserved to the manufacture, dealer or center assistance
Vittorazi. If you are our collaborators, we invite you to write to our e-mail address and get
the integral version of the manual.
3.6Break-in
A phase of break-in executed with care, improves the duration and the performances
of the motor. The motor must be uses with attention in the first 7 - 8 hours of the
break-in (25 - 30 liters).
For the period of break-in, we indicate to move the screw High to a value of 1 turn+1/4
(rotation counterclockwise for 1/4 of turn) and to increase the quantity of oil in the fuel
up to the values pointed out by the chart 4.6.1. After 10 liters of break-in the screw High
could be closed with precision of 1/8 of turn, only if the motor doesn’t have smooth or
regular disbursement, as suitable in the following paragraph.
From our experience we allow to say, this will be the only time when you will have
to touch the screw High. Whenever the carburation will have a variation, it will be
enough to modfy the position of the screw Low. In these period of break-in, thanks to
your intervention on the screw H and to the increase of oil in the fuel, the motor will
enjoy of a good lubrication and of a lower temperature in comparison to the norm.
The performances of the motor won’t be optimal with these regulations, but you will
get a good break-in and a guarantee of duration for the organs of the motor. The first
starting of the motor must be made to the ground (on shoulder), warm up for some
minutes and pay attention to anomalous behaviors or noises. We recommend to
conclude in one day the first two phases of the break-in. Now follow the indications of
the chart 4.6.2.
Page 15
BREAK-INVittorazi Fly100evo
MANUEL D´UTILISATION
15
Screw H1 +1/4 of turn
First liter4.0% or 25:1
Normal Operation.
From 2 to 30 liters3.0% or 33:1
First liter of fuelThe first phase is effected to the ground, it will last
around 15 minutes with a liter of fuel. Alternate least,
middle speed. No max speed. Pass to the following
phase, not leaving cool the motor completely.
From the second to the
10th liter of fuel
From 10th to the 30th
liter of fuel
Effect flights or tests on the ground of max 15
minutes. Don’t use the motor at the same speed for
long time, an gradual acceleration and a release is
preferable. General check for bolts components.
If necessary close 1/8 of turn the scew High. Always
with caution also flights of 30 mins. Maintain the
same percentage of oil pointed out in chart 4.6.1.
Repeat the controls.
Chart 3.6.1
4. NORMAL OPERATION
4.1 DISCOVERING NEW HORIZONS
At the end of the 30 liters of break-in the screw High could be in the position from 1+1/8 to
1+1/4 of turn and the percentage of oil decreased up to the values of the chart below 5.1.
We advise to replace the spark-plug (with the same type and gradation) at the end of the
break-in, because the quantity of fuel and oil in excess, could have decreases notably the
duration of it.
NORMAL OPERATIONVittorazi Fly100evo
Screw H1+1/8 a 1+1/4 de vuelta
Oil2.5% o 25ml por litro
Max speed9.300 - 9.500 RPM
Now the time of break-in is passed and the motor is ready to have hours and hours of flight.
Have a good fun.
Chart 4.1
Page 16
16
MANUEL D´UTILISATION
5. SPECIFICATION AND TECHNICAL DATA
Displacement: 98.2 cc
Stroke: 50.0mm
Bore: Ø 50.0 mm
Piston: 2 segmentos, HQ protec. grafito
Power: 18 hp a 9.500 RPM
Reduction drive: Engranaje helicoidal con baño de aceite
Max speed:: de 9.400 a 9.600 RPM
Thrust: 58 kg with prop 125cm Pilot up to 90-100kg
EGT: 550° C
CHT: 170° C; max 200 °C
Spark-plug: NGK BR9ES
Consumption: 3.0 - 3.5. lt/h a 30kg of thrust
Weight: 12 kg, pull starter version 12.5 kg, electric starter
version 13 kg, pull+elect starter version
Propeller rotation: clock
Manteinance.
6. MAINTENANCE
The maintenance of the components, is reserved to an authorized shop or dealer
Vittorazi, gifted in the meantime of qualified personnel in the mechanical, electronic and
aeronautical sector.
If don’t have competences or you are not certain of doing, limit to know well the manual
and to effect the suitable controls. Not risked you in any reparation that could make
become the motor dangerous.
The interventions of regular maintenance during the period of warranty must have the
relative invoice sent forth by the dealer. The interventions of maintenance made from a
workshop or from a personnel not authorized and not competent, will bring immediatley
term of the warranty.
6.1IGNITION COIL AND SPARK-PLUG
The electronic parts of the motor can be checked more hardly in the terms of wear
and tear. The spark-plug can last years or to stop working after some minutes (if the
shrewdness are not followed).
We advise: not to leave the motor idling for some minutes and accordingly to flood it.
Page 17
Manteinance.
MANUEL D´UTILISATION
17
We advise: to correctly have the procedures of starting, in fact when the spark-plug receives too
gasoline from the carburetor, it stops temporarily working or sometimes definitely.
We advise to replace the spark-plug every 25 hours of use, so you will always have a good
coverage of operation.
The optimal distance of operation among the two electrodes of the spark-plug is of 0.80 mms.
Use a filler to establish this measure. When the spark-plug of the motor will be replaced, we
recommend to purchase the same identical type and gradation:
- the motor Easy100 uses a spark-plug NGK BR10ES
- the motor Fly100evo uses a spark-plug NGK BR9ES
The ignition coil can stop its function for a not conforming electric installation, for an electric
shock, for a bump, for the presence of strong and continuous vibrations or too much heat.
6.2CHECK AND CLEANING CARBURETOR
Our suggestion is to check every 25 hours of use, the cleaning of the carburetor
getting off the two sides of the carburetor, figure 1.
Clean the carburettor case blowing (gently with pneumatics) in the zone pointed out
by the circle and removing every small residue, figure 1-2.
Before getting off the carburetor analyzed well how the components are mounted.
Effect these operations with appropriate tools and in a perfectly clean bench or table.
Also the conditions of the membranes of the carburetor can be verified, show in
figure 1. The substitution of the membranes (possible to purchase a kit that includes
all the membranes and the gaskets carburetor) must be done after 100 hours of use
or once for year.
After some months the membranes of an unused motor can become stiff to contact
with the gasoline or can bend in the normal use, losing their peculiarity to oscillate
and to pump, not guaranteeing the correct operation of the carburetor/motor.
(Pic. 6.2)
Page 18
Manteinance.
18
MANUEL D´UTILISATION
6.3REED VALVE
The control of the reed valve can be effected
after 25 hours of use therefore at the same
time of the carburetor cleaning. It will be
enough to get off the plate that contains the
reed valve and to check that the petals are
not broken or splintery. The substitution of the
petals is suggested at about 100 hours of use.
When the substitution will be done, watch out
for to position of the petals that will have
to be adherent to the surface of support. We
also recommend every 100 hours to replace
the gaskets of the reed valve that become stiff after time in contact with the fuel.
6.4GASKETS
We advise to replace all the gaskets of tight after 100 hours of use of the motor:
gasket cylinder, carburetor, reed valve and silencer. Equally the o-ring: exhaust,
cylinder head.In the case the motor is not used for long period, we suggest to
verify the situation of the gaskets in contact with the gasoline and if necessary
to replace them.
(Pic. 6.3)
6.5SILENCER
The substitution of the soundproofing material of the silencer is recommended
every 25 hours of operation. Once replaced the soundproofing material you will
find again the same noise that the engine had when the motor was new. Separate
the silencer from the exhaust pipe, proceed getting off first the band of support
in steel, then the 2 nuts that unite the silencer to the muffler. Now remove the two
rivets that fix the silencer.
(Pic. 6.2)
Page 19
Manteinance.
MANUEL D´UTILISATION
19
Change now the soundproofing material worn out, cleaning the covers that seal the
silencer and continue to the assemblage of the new soundproofing material. Add as
denoted in the figure 6.5.1 and 6.5.2 a sealing paste, resistant to high temperatures
on the points of junction, fix two new rivets in the original position, change the gasket
silencer-muffler.
You now proceed bashful for the assemblage of the silencer. It will be possible
to purchase soundproofing material from the Vittorazi / dealer Vittorazi. If the
soundproofing material is purchased in a spare parts shop for car/motorbikes, you
don’t exceed with the quantity of soundproofing material, the effect after few hours
will be contrary to the desired one. We recommend to cut out a square of the same
dimensions of the material just replaced.
6.6RUBBER MOUNTINGS
We advise to inspect at the end of every use of the motor the conditions of the rubber
mountings. In the case which one of these presents a crack or a detachment of the
rubber, immediately replace it. Reached the 100 hours, replaces the rubber mountings
of the motor (4pc) and the exhaust system (2pz). For a correct installation of the new
rubber mountings, you compare the paragraph 3.2.
6.7PULL STARTER FLY100EVO
A first control of the components of the pull starter is recommended to 25 hours. Just
removed the manual starting from the plate, the hooks/splines will be visible. Verify the
conditions and the slide of the hooks, lifting them with a finger. In every case add some
oil (for rusted bolts) on the pivots of sliding.
(fig. 6.7)
The manual starting: as first operation loosen the knot that stop the handle of starting
and unthread the rope from the eyelet drives, suitable in figure 1.
Now positioning the rope in the hollow of the pulley as shown in figure 2, rotate the
pulley of wrapping clockwise, to lose the tension given by the spooling spring.
Unscrew the central bolt of 6mm, figure 3.
Page 20
Mantenimiento.
20
MANUEL D´UTILISATION
Lift the pulley with the help of a small screwdriver holding back the spooling spring that
is found under the pulley, figure 4 (you will avoid to go out this spring). If for distraction or
accident the spooling spring escapes, can be rearranged (provided of patience) manually
in the original position.
In the figure 5, freed the pulley, is shown the spooling spring.
Assemblage: add grease to the spooling spring and the pivot where slides the pulley,
then insert the pulley in the pivot drives.
Tight the screw of 6 mms, inserting lock-tight of medium resistance (if the washer creates
attrition with the pulley, turn upside-down the washer).
Position the rope in the hollow as in figure 2; turn the rope in the pulley wrapping, up to
fill it. Always maintaining the rope in the hollow, rotating counterclockwise unitill the origin
of the tension of the spooling spring begin; from this position rotate counterclockwise the
pulley of two complete turns, then maintain this position (hold the pulley) and return to
insert the rope in the eyelet drive, as in figure 1.
Finally always holding the pulley mark the rope with a pen in the adjacent zone the
structure, picture 6. Once made the sign, free the pulley and you can leave also the rope
reenters in the wrapping.
If necessary, for the remainder installation returned to the indications of the paragraph 3.8
Page 21
C
7. CHART OF MAINTENANCE
MANUEL D´UTILISATION
21
Chart of Manteinance.
Before and
after use
Breakups, leak of oil,
worn out parts
Screws and nutsCheckup
Sliding throttleCheckup
Killing off buttonCheckup
Engine idleCheckup
Rubber mountingsCheckup
Carburation by the
spark-plug colour
CarburetorCheckup and cleaning
Pull starter system
Carburetor membranesCheckup
Reed valveCheckupSubstitution
Soundproofing
material silencer
O-ring exhaustSubstitution
Spark-plugSubstitution
GasketsSubstitution
Piston ringSubstitution
Réglage de la Carburation ............................................................... 32
Page 27
Composants et Éléments Moteur PA125.
MANUEL D´UTILISATION
27
COMPOSANTS ET ÉLÉMENTS MOTEUR PA125
MOTEUR
Ce propulseur a été imaginé et construit spécialement pour le Paramoteur.
Monocylindre à 2T de faible cylindrée (125 c.c.) et à forte compression, refroidissement
à air forcé (qui maintient la température du bloc moteur à son niveau idéal), allumage
variable et hautes prestations. Utilisez de l’essence super avec un mélange d’huile
synthétique à 2,5 % (rapport de 40 pour 1) par litre. L’excès ou le manque d’huile
peuvent endommager le fonctionnement du moteur. Il est important de toujours
utiliser la même proportion d’huile, de ne pas mélanger les huiles entre elles et on
recommande de NE PAS utiliser d’essence mélangée stockée depuis plus de 50
jours, dû à ce que les molécules de l’huile et de l’essence peuvent se dissocier. De la
même manière on recommande de filtrer l’essence à la sortie du réservoir, lorsqu’on va
prendre de l’essence.
Les deux marques que recommandent PAP sont CASTROL TTS PREMIX et MOTUL 700.
RODAGE DU MOTEUR
Chaque client reçoit le moteur avec approx. 15-20 min. de rodage au sol, où chaque unité
se règle et s’ajuste en carburation au niveau de la mer. On vérifie également que l’hélice
soit parfaitement équilibrée, ainsi que les autres composants du moteur (embrayage,
réducteur, etc...). On recommande que le moteur soit rodé durant 15 min. au-dessus de
5000 TPM (pour ne pas endommager le mécanisme d’embrayage) avant de commencer
le vol. Durant les premières heures de vol il ne faut pas faire tourner le moteur sans arrêt
à plein régime (on conseille des vols d’après-midi avec une légère brise ou du vent
météorologique pour aider le moteur). On considère le rodage complet après avoir utilisé
le moteur (au sol et en vol) pendant 5 heures avec de l’essence sans plomb mélangée
à 2,5%. Ce pourcentage ne connaîtra jamais de variations durant la vie du moteur.
Un moteur bien rodé peut augmenter sa longévité de 100% et diminuer les problèmes
mécaniques. Dans le cas contraire, il existe de hautes probabilités que le moteur
s’endommage de façon irréversible durant les premières heures.
Le régime moteur devra varier fréquemment et augmenter progressivement. Ne donnez pas de coups
de gaz continuellement, au risque d’exposer l’embrayage centrifuge à des charges anormales.
Avant chaque démarrage il est conseillé de contrôler minutieusement la fonctionnalité de
toutes les parties mécaniques ainsi que de tous les écrous, vis et boulons. En respectant les
15 premières min. de rodage, il est conseillé de voler les heures suivantes, à condition de
ne pas faire tourner le moteur à plein régime trop longtemps. Pour les pilotes lourds, il est
conseillé de roder le moteur au moins 1 heure au sol avant de voler.
Page 28
Composants et Éléments Moteur PA125
28
MANUEL D´UTILISATION
Les révisions et contrôles durant cette phase sont détallées dans la section Entretien, 5
premières heures. Si l’on ressent une perte de puissance, celle-ci peut être due à une carburation pauvre qui à son tour est due à un mauvais réglage ou à cause d’impuretés dans
le filtre. Dépendant de l’altitude à laquelle vous vous trouvez, vous devrez réajuster un peu
la carburation, pour éviter qu’elle ne soit trop pauvre. Il vaut toujours mieux un moteur à
mélange riche que pauvre ; au moins on évite les problèmes de grippage. Après 1 heure ou 2
de vol, il est important de vérifier le serrage des vis de la culasse (voir Entretien). En général,
le desserrage de la culasse se manifeste par des ‘pétarades’ sourdes ou des tâches d’huile
observées sur le cylindre.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Il est interdit de démarrer le moteur sans hélice et sans réducteur. Un moteur 2T a peu
d’inertie et sans la charge de ces éléments, il atteint sa vitesse de rotation maximum en une
fraction de seconde. Il n’existe pas de limiteur de TPM. Les composants mécaniques sont
construits pour résister uniquement à des régimes du moteur (TPM) prévus avec l’hélice. Un
régime trop élevé peut être catastrophique pour le moteur.
Les actions de démarrage (tirer la corde de lancement) doivent être précises, pour NE
PAS endommager le mécanisme de démarrage (PHOTO 23). Ce moteur dispose d’un
allumage avec avance variable et retarde l’étincelle jusqu’à 200 TPM, pour faciliter ainsi le
démarrage. Pour chauffer le moteur, au moins 1 à 2 minutes sont nécessaire. Durant ce laps
de temps, le moteur va accélérer progressivement avant d’obtenir la température (idéale) de
fonctionnement. Evitez de faire tourner le moteur à moins de 4500 TPM, car à ce régime les
massues d’embrayage s’ouvrent et se ferment continuellement, dû la faible force centrifuge.
Pour le démarrage à froid, il suffit de presser avec le doigt sur la soupape–manette installée
sur la membrane intérieure du carburateur, ainsi que sur la pompe d’amorçage du circuit
d’essence, en lui ‘injectant’ la quantité qu’il peut stocker. Lorsque vous tirez la corde, il est
recommandé qu’en même temps vous accélériez à fond.
Quand le moteur démarre, il faut revenir au plus vite au ralenti. A chaud, il N’est PAS nécessaire
d’actionner ni la pompe d’amorçage, ni la manette des gaz. A chaque situation correspond
une démarche concrète, dépendant de l’état du moteur, et si ceci n’est pas respecté, vous ne
pourrez pas démarrer le moteur facilement. Avec un peu de pratique vous arriverez à prévoir
toujours la démarche correcte pour un bon démarrage que le moteur sois froid ou chaud.
RÉDUCTEUR ET TRANSMISSION
Le réducteur d’engrenages dans un bain d’huile est très efficace et fiable. De plus, il réduit
le bruit du moteur considérablement. Son rapport est de 3.65 pour 1. Il ne demande pas
beaucoup d’entretien ou de réglages, à part vérifier son niveau d’huile toutes les 100 heures
et plus souvent l’état de l’embrayage. La quantité d’huile est de 16 ml. de SAE 140. La
transmission du vilebrequin au réducteur se fait par l’intermédiaire d’un embrayage centrifuge
à sec qui permet à l’hélice d’être arrêtée au ralenti. Il n’a pas besoin d’entretien.
Page 29
Composants et Éléments Moteur PA125
MANUEL D´UTILISATION
29
ADMISSION
CARBURATEUR WALBRO
DÉMARRAGE À FROID: Avant le premier démarrage, alimenter le moteur de combustible avec la quantité d’une
pompe d’amorçage (PHOTO 25) en présionant le levier du
carburateur (PHOTO 25B), et accélérer le moteur à fond tout
en tirant vigoureusement sur la corde de démarrage. C’est
la seule façon de faire démarrer le moteur assez vite, sans
le noyer inutilement. A peine démaré, récupérez la position
du ralenti, quand vous êtes sûrs que le démarrage s’est effectué normalement. D’habitude le moteur démarre parfaitement, sauf si la température extérieure est trop basse, dans
tel cas il est conseillé de répéter l’opération précédente.
IMPORTANT: Avant de démarrer, vérifier que le câble du
gaz ne soit pas bloqué. Pour cela, il vous suffit mettre les
gaz quelques fois à fond.
ATTENTION: Lorsque l’on démarre en accélérant, il est très
important de lâcher le gaz avant que le moteur ne monte en
régime, pour éviter qu’il ne pousse de votre côté.
(Pic. 25)
(Pic. 25B)
ATTENTION: Soyez très attentifs aux blocages du démarreur, si vous avez
alimenté le moteur de trop, car ils peuvent être dérangeants pour la main, à cause
de leur vitesse de recul: 125 c.c. de compression est une pression assez forte...
DÉMARRAGE À CHAUD: AUCUNE manipulation n’est nécessaire pour alimenter le mo-
teur de combustible. Il N’EST PAS nécessaire d’actionner la manette des gaz ; si vous le
faites, vous allez noyer le propulseur irrémédiablement.
RÉGLAGE DE LA CARBURATION
Si vous n’êtes pas complètement certains de dominer ces aspects, nous vous recommandons
de ne pas modifier la carburation, car ce type de carburateurs sont en principe très stables
à toutes altitudes et températures. Dans ce cas, il est conseillé de procéder au réglage du
carburateur par un professionnel et/ou expert.
Le carburateur est réglé de façon optimale au départ d’usine. Un moteur riche vibre et
consomme de trop et un moteur pauvre est plus régulier mais surchauffe plus vite et est
dangereux, car il peut endommager le moteur. En général, on parle de “trous” dans le
carburateur. Logiquement, d’après un point de vue de sécurité en vol, la première option est
la meilleure.
COULEUR DE BOUGIEJAUNE / GRISECAFÉ AU LAITMARRON / NOIRE
CARBURATIONPAUVRECORRECTERICHE
Page 30
Composants et Éléments Moteur PA125
30
MANUEL D´UTILISATION
CARBURATEUR WALBRO
Ce moteur ROS125 est monté avec le Walbro 24. Dans certains cas, une modification de la
carburation ‘selon les saisons’ (printemps - été et automne - hiver) peut s’avérer nécessaire,
particulièrement lorsque l’on change d’altitude.
Il est extrêmement important pour l’efficacité maximum du moteur et pour sa durée de
vie, de comprendre et d’ajuster le réglage de ton carburateur à tous moments.
Le réglage de la carburation se fait avec la vis située sur la partie supérieure. La vis de gauche
1 règle l’entrée de combustible à faibles régime (rang d’accélération de zéro à la moitié),
même si – en moindre mesure – elle affecte également les hauts régimes (rang d’accélération
de la moitié au maximum). Vissée vers la gauche (ouvrir), la carburation s’enrichit, et vers la
droite (fermer), elle s’appauvrit (PHOTO 26).
Le réglage standard est de 1 ½ tours, en ouvrant depuis la position fermée et selon l’endroit
où vous vous trouvez (altitude, température, humidité et densité d’air) il sera peut-être nécessaire de serrer la vis un peu plus durant les saisons chaudes. Vu leur sensibilité, ces réglages
s’effectueront à l’aide d’opérations équivalentes à 1 minutes sur l’échelle d’une horloge.
Si la carburation minimum est pauvre, le démarrage est difficile et quand on accélère le
moteur doucement il peut s’éteindre. Si la carburation minimum est trop riche, on sent
des vibrations à l’accélération, le régime moteur maximum descend lentement et la fumée
d’échappement est excessive.
Le réglage du Ralenti est très important pour deux
raisons:
1. Il permettra au moteur de fonctionner de façon
optimale durant les phases de préparation, gonflage
et décollage, ce qui permet au système de démarrage
de tourner librement, sans usures excessives des
pièces en mouvement..
2. Vous éviterez un arrêt moteur qui peut supposer
un ‘poids émotionnel’, juste au moment où vous
gonflez l’aile pour procéder au décollage, ou
à n’importe quel autre moment de la phase
de préparation au décollage, qui requiert une
concentration ‘vitale’. La vis de droite 2, plus courte
et conique (PHOTO 26B), sert à régler le régime
du ralenti avec l’ouverture du papillon des gaz au
minimum. Régler le ralenti à chaud jusqu’à ce que
le moteur tourne à 2100 - 2200 TPM (PHOTO 27).
(Pic. 26)
NOTE: Ces carburateurs sont élaborés en aluminium
et on recommande de réaliser uniquement les réglages
STRICTEMENT indispensables. Sinon, un serragedesserrage excessif des vis peut entraîner des irrégularités
quant à la tolérance et des dérèglements fréquents, dû à
l’usure du matériel.
(Pic. 27)
Page 31
Entretien.
MANUEL D´UTILISATION
31
ENTRETIEN
DURANT LES 5 PREMIÈRES HEURES (RODAGE)
1. Vérifier le serrage de toutes les vis et écrous du moteur et de ses éléments périphériques,
particulièrement du tube d’échappement.
2. Vérifier le serrage de toutes les vis et écrous du châssis et de tous ses éléments.
3. Vérifier le serrage des écrous de la culasse à l’aide d’une clé dynamométrique (12 Nm ou 1,2 Kgm), en le faisant en croix et avec le moteur éteint, pour éviter des déformations.
4. Vérifier le filtre à essence du carburateur Walbro, en ouvrant le couvercle situé à l’intérieur.
5. Vérifier le serrage des vis de l’hélice bois (max. 11 Nm ou 1,1 Kgm) / l’hélice carbone (max. 8
Nm ou 8 Kgm)
6. Contrôler l’état de la bougie. L’intérieur doit être marron clair et l’écartement des électrodes 0,5 mm.
7. Démonter le réducteur du corps du carter moteur et nettoyer le résidu du Ferodo provenant de
l’embrayage. Vérifier l’état de ses ressorts.
8. Régler l’ancrage du Paramoteur à l’aile à travers des crosses ACTIVE SYSTEM, pour obtenir la
balance idéale en vol (1ière heure de vol).
TOUTES LES 5 HEURES
1. Nettoyage superficiel du moteur et de tous ses éléments périphériques, pour vérifier son état.
2. Agir devant une anomalie quelconque, en dehors des périodes de contrôle préétablies.
TOUTES LES 20 HEURES. Contrôle de toutes les 5 heures, plus:
1. Vérifier les éléments principaux du moteur, comme: les écrous et les vis principales, le serrage de
la culasse (12 Nm ou 1,2 Kgm), les filtres à essence externe et interne du carburateur, le serrage de
l’hélice bois (max. 11 Nm ou 1,1 Kgm), de l’hélice carbone (max. 8 Nm ou 8 Kgm), le contrôle de
l’état de la bougie, le contrôle de l’embrayage et de ses ressorts.
2. Contrôler l’état de la bougie. L’intérieur doit être marron clair et l’écartement des électrodes 0,5
mm. Après 25 heures, remplacer la bougie (NGK B10ES).
3. Vérifier la quantité d’huile du réducteur (à travers la vis–viseur située dans la partie frontale en bas à
gauche) , en ajoutant de l’huile si nécessaire (à travers la vis supérieure), jusque 40 ml. de SAE 140.
4. Vérifier la mobilité des éléments du tube d’échappement ainsi que ses supports.
TOUTES LES 50 HEURES. Contrôle de toutes les 5 + 20 heures, plus:
1. Vérifier l’état et l’élasticité des clapets d’admission. S’il sont usés ou ont perdu leur élasticité,
procéder à leur remplacement.
2. Vérifier l’état et l’élasticité des membranes du carburateur. S’il sont usés ou ont perdu leur élasticité,
procéder à leur remplacement.
3. Vérifier l’état de l’embrayage et la cloche, la friction dans le Ferodo et dans la cloche. Nettoyer la
cavité intérieure de la cloche.
4. Nettoyer la calamine de la culasse, du collecteur d’échappement, du piston et du cylindre. Inspecter le
jeu du roulement d’aiguilles de la bielle avec des mouvements verticaux du piston. Remplacer le joint de
base du cylindre s’il est usé et le joint de culasse (anneau torique en viton).
5. Contrôler l’état de la bougie et la remplacer si nécessaire. Contrôler le bon contact du câble de la
bougie avec la pipette.
Page 32
Tableau des couples de serrages.
32
MANUEL D´UTILISATION
TOUTES LES 100 HEURES. Contrôle de toutes les 20 + 50 heures, plus:
1. Remplacer l’huile du réducteur et les pièces d’étanchéité.
2. Remplacer les pièces d’étanchéité d’huile du carter du moteur.
3. Remplacer les 2 segments du piston, le joint de base du cylindre, le joint de culasse (anneau
torique), le joint d’échappement et les silent-blocks de l’échappement (en cas de fissures).
4. Remplacer le circuit principal de l’essence et vérifier l’état des autres tronçons du circuit.
TOUTES LES 200 HEURES. Contrôle de toutes les 20 + 50 + 100 heures, plus:
1. Vérifier l’état des roulements du moteur et les remplacer si nécessaire.
2. Vérifier l’état du piston et le remplacer si nécessaire.
3. Remplacer le câble et la gaine protectrice de la manette des gaz si nécessaire.
4. Vérifier l’état général des éléments électriques du moteur et remplacer les éléments usés.
5. Vérifier l’état général des éléments d’admission du moteur et du circuit de combustible et remplacer
les éléments usés.
CHAQUE ANNÉE
Si vous n’avez pas encore beaucoup volé, continuer le programme de contrôles/remplacements.
Dans le cas contraire, si le moteur a fonctionné pendant plus de 200 heures, procéder à un
contrôle général en usine pour remplacer les éléments détériorés et pour réviser le groupe
thermique complet.
1. Contrôler l’état des membranes d’admission et les remplacer si nécessaire.
2. Contrôler les pièces d’étanchéité du carter.
3. Contrôler toutes les pièces en plastique, caoutchouc, particulièrement les silent-blocks du moteur
et du tube d’échappement et les remplacer en cas de fissures.
3 BELT TENSION ...................................................................................... 39
5 Interventions to be carried out EVERY 20 HOURS .................... 40
3 Interventions to be carried out OUT EVERY 50 HOURS ........... 40
5 WORKING TEMPERATURE .................................................................. 40
Page 34
FUEL
34
MANUEL D´UTILISATION
The Walker jet engine is designed
to function with a GASOLINE/OIL
mixture.
We recommend using full-synthetic
based oils. During the running-in
stage, use an oil percentage of 3%
(33:1), and then 2,5% (40:1) once
this stage has been completed.
The gasoline must have an octane
number taht is not lower than 95,
in order not to run into pre-ignition
phenomena.
Carefully mix the gasoline with the
oil in a suitable can. It is advisable,
once they have been mixed, to use
the mixture within a month.
Do not use the vegetable or animal oil.
DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF
OIL TOGETHER.
CARBURETOR
The Walbro 37 carburetor, if used correctly, provides excellent performance,
requiring few tuning interventions. In any case, changes in climatic and height
conditions can affect functioning. The carburetor is adjusted during the testing
phase with a standard setting:
Srew H “ affects the entire range of use of the engine“. From completely
tightened, loosen by 1 1/4 turns or 450º “.
Screw L “ only has an effect at a low engine speed“. From completely
tightened, loosen by 1 turns or „360º “.
The carburetor is provided with a depression pump to remove the fuel from the
tank. The gap between the two must not exceed 50-60cm. The same applies to the
tube, which must not exceed 50-60cm.
It is advisable to insert a manual pump between the tank and the carburetor, so
that the mixture can reach the carburetor before the start-up, therefore avoiding
stressing the starter motor.
Page 35
MANUEL D´UTILISATION
35
CARBURATION
N.B. In this paragraph the term „MIXTURE“ refers to the combination of the two elements: (air)
+ (oil\gasoline) that takes place inside the carburetor.
Changes in atmospheric conditions and height affect the functioning of the engine, in that they
vary the density of the air, as a result the air\oil\gasoline mixture ratio is modified.
As a general rule, we can say that a high altiudes, high humidity or high temperatures, less air
enters, and as a result the mixture is richer in „oil\gasoline“, so the correct ratio must be reestablished by tightening the two „H\L“ screws.
On the other hand, at low temperatures and low humidity, the denser air makes the mixture
lower in oil\petrol; as a result the two „H\L“ screws must be loosened.
WARNING !!!
A mixture that is too low in oil\gasoline causes considerable damage to the engine, which
can cause it to break down and\or stop suddenly. It is recommended to carry out the
carburation operations with the ENGINE SWITCHED OFF!
When the “H\L” screws are tightened\loosened, carry out variations of 1\8 of a turn each
time or “45º”, larger movements in one turn can cause damage to the engine.
WARNING!
· Before starting the engine, ensure that there are no loosened screws or improperly
attached parts.
· Ensure that any people are at a safe distance and never in the range of the propeller.
· Do not start the engine if there are any stones or other objects nearby, as they could
be picked up and thrown large distances by the force of the propeller.
· Do not start the engine without a propeller.
· Do not start the engine in enclosed spaces, as the exhaust gases contain carbon
monoxide, which is toxic and can cause loss of consciousness and death.
Before sale, the engines undergo pre-running-in, to check the correct functioning, and a
test confirms all the advertised specifications.
Once you have acquired the W130, W200 you must pay particular attention during the first
hour of functioning, in order to maintain all the engine`s qualities over time.
WARNING!
DURING THE RUNNING-IN PHASE KEEP THE EXHAUST GAS TEMPERATURE AND
HEAD TEMPERATURE UNDER CONTINUOUS OBSERVATION.
Page 36
36
MANUEL D´UTILISATION
After having chosen a suitable place, above all without any stones or other material that
could damage the moving parts, start the engine, leaving it to warm up for 10 minutes to
approx. 2,500 rpm.
Then slowly bring the engine to a higher speed, decreasing and increasing the rpm at intervals
of 1 minute, using various “ranges” of use, but without exceeding 4,500 rpm. Continuous and
repeated closing\opening of the gas valve must be absolutely avoided. Approx. 20 minutes after
switching on the engine, switch it off and leave it to cool down completely.
WARNING!
When running and also after switching off, the engine can cause burns, therefore
ensure that it has completely cooled down before working on it.
Carry out a careful visual check for any faults or loosened parts. Having checked that
everything is working properly and that there are no problems of any kind, repeat the
previous operations with 20 more minutes of running-in, following the same instructions.
This time it is possible to space it out for the entire range of use of the engine, bringing
it several times to the maximum speed at intervals of 1 minute. Once 20 minutes have
passed, turn the engine off. When it has cooled down, carry out a complete tightening of all
the engine screws. Now the engine is ready for the use it was designed for. Continue to use
3,5% oil for the next 10 hours.
Every time that the engine is used, routine pre-start-up checks must be carried out:
· Check that the silent blocks are completely intact.
· Check that the exhaust pipe does not have any cracks.
· Ensure that the propeller is not cracked or dented.
· Ensure that there is enough fuel, depending on the desired usage duration of the engine.
· Check that the electrical system and cables do not have any abrasions or breaks.
· Check that there are no loosened screws or components.
BELT TENSION
WARNING CARRY OUT THE OPERATIONS WITH THE ENGINE SWITCHED
OFF AND COOLED DOWN
During Running, the belt is subjected to traction and wear, and as a result, lengthening
occurs, which could lead to sliding on the pulleys, with a subsequent decrease in the
general engine performance.
To correct the tension, with a torque wrench, loosen screw M8 on the foot of the engine,
which fastens the pulley can, turn screw M12 anti-clockwise using a force of 1,8 kgm and
then re-tighten screw M8.
Page 37
MANUEL D´UTILISATION
37
Interventions to be carried out EVERY 20 HOURS
· Clean the carburetor filter.
· Clean the petrol filter.
· Check the belt tension and condition.
· Lubricate the ball joint on the catalytic converter.
Interventions to be carried out EVERY 50 HOURS
· Replace the engine and exhaust pipe silent blocks.
· Replace the transmission belt.
· Check the condition of the rubber induction manifold.
· Replace the exhaust pipe sound-absorbent material.
· Check the distance of the spark plug electrodes if is greater than 0,6mm replace the spark plug.
· (Rubber components, i.e.: transmission belt, silent blocks, induction manifold, depression
tube: may become damaged by atmospheric agents, therefore their duration over time may be
different to that shown. The condition must therefore be checked and possible replacement
may be necessary before the established time.
DescriptionTorque Nm
Head nut22
M 6 Screws12
M 8 Screws24
Vacuum-operated screws10
M 8 Nuts25
M 12 Nuts45
Spark plug18
WORKING TEMPERATURE
The engine W200 was designed to work at certain working temperatures, please carefully adhere
to the following. Temperatures that must not be exceeded when cruising or when the engine is at
a fixed rpm for a long period of time:
o
Exhaust gas temperature 550
Temperature under the spark plug 180
C.
o
C.
Page 38
38
MANUEL D´UTILISATION
Temperatures that must not be exceeded when taking off and when all the power is required of
the engine:
o
Exhaust gas temperature 600
Temperature under the spark plug 230
WARNING! The engine must NEVER, at any time or under any conditions, exceed:
600oC exhaust gas temperature (EGT)
230oC temperature under the spark plug (CHT)
It is therefore necessary to use a tool to read these temperatures, in order to protect the engine,
and above all ensure the safety of yourself and others.
We also inform you that high exhaust gas temperatures, in many cases, are symptom of poor
carburation. While high temperatures under the spark plug are due to poor heat dissipation of
the engine, caused by high external temperatures or excessive propeller diameters, which cause
poor air flow over the engine.
Regulator AC/DC IDM Pb batery
C.
o
C.
Electronic box
Page 39
MANUEL D´UTILISATION
39
Electronic box
Page 40
40
MANUEL D´UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.