Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
M110
284-4C
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d’opération
Instrucciones de uso
Instruções de operação
Istruzioni per l’uso
Návod k obsluze
(Seite 2-3)
(page 4-5)
(page 6-7)
(página 8-9)
(pagina 10-11)
(pagina 12-13)
(strana 14-15)
GB
D
F
E
P
I
CZ
D
Originalbetriebsanleitung
M110
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
<< Das Gerät darf nicht von mehreren Perso-
nen gleichzeitig bedient werden!
Die Auslegung der Sicherheitselemente
beruhen auf einer gefahrlosen Bedienung
im “Einmannbetrieb“.
<< Während des Zerkleinerungsvorganges
dürfen keine andere Arbeiten (z. B.
Reinigung etc.) an der Maschine getätigt
werden!
<< Die Maschine ist kein Spielzeug und für
Einsatz und Benutzung durch Kinder nicht
geeignet!
Die sicherheitstechnische Gesamtkonzeption
(Abmessungen, Zuführöffnungen, Sicher
heitsabschaltungen etc.) dieser Maschine
beinhaltet keinerlei Garantien einer gefahr
losen Handhabung durch Kinder.
<< Reparaturen dürfen nur von einem Fach-
mann durchgeführt werden!
INBETRIEBNAHME
<< Verletzungsgefahr! Lose Teile
von Bekleidung, Krawatten,
Schmuck, langes Haar, oder
andere lose Gegenstände von
der Einlaßöffnung fernhalten!
<< Verletzungsgefahr! Nicht mit den Fingern
in die Einlaßöffnung fassen!
<< Verletzungsgefahr! Keine leicht ent-
zündbare Flüssigkeiten oder Gase in die
Einlaßöffnung sprühen!
-
-
<< Im Gefahrenfalle die Maschine am Haupt-
schalter, oder Not-Aus-Schalter
ten, oder den Netzstecker ziehen!
<< Vor dem Öffnen der Maschine ist der
Netzstecker zu ziehen!
ausschal-
EINSATZBEREICH:
Der Datenshredder
ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen
Schriftgutes sowie Datenträgern wie CD’s, DVD’s,
und Kreditkarten.
Die Maschine darf nur zur Zerkleinerung von Papier und Kreditkarten sowie
zur Zerkleinerung von CD’s und DVD’s
verwendet werden!
Die Zerkleinerung andersartiger Datenträger können Schäden am Gerät (z.B.
Zerstörung des Schneidwerkes etc.) zur
Folge haben.
AUFSTELLUNG:
- Maschine auspacken und aufstellen.
- Maschine mit Netzstecker am Stromnetz
anschließen (Angaben über die erforderliche
Vorsicherung der Netzsteckdose siehe „TECH
NISCHE DATEN“).
Um die Maschine vom Netz zu tren
nen muss der Netzstecker gezogen
werden.
Der Netzanschluß der Maschine muß
frei zugängig sein und sollte sich in der
Nähe der Maschine befinden!
Die Maschine sollte nur in geschlos
senen und temperierten (10-25°C)
Räumen eingesetzt werden!
Sitzgelegenheit oder als Trittfläche
verwendet werden. Sturzgefahr durch
Materialbruch!
MATERIALZUFÜHRUNG:
Papierzuführschacht
Funktionsschalter (1) (Abb. 1) in Stellung „AUTO“
schalten. Kontroll-Anzeige (3) leuchtet auf.
Papier (Kreditkarte) durch den Papierzuführschacht (4) (Abb. 2) dem Schneidwerk zufüh
ren.
Maschine schaltet automatisch auf Vorwärtslauf,
zieht das Material ein und schaltet nach dem
Zerkleinerungsvorgang automatisch ab.
Hinweis: Für die Zerkleinerung von lichtdurchlässigen Folien muss die Maschine von Hand auf
Vorwärtslauf geschaltet werden.
CD/DVD-Zuführschacht
Funktionsschalter (1) (Abb. 1) in Stellung
CD“ schalten. Das Schneidwerk läuft vorwärts.
Kontroll-Anzeige (3) leuchtet auf.
Datenträger (CD, DVD) einzeln durch den separat
angeordneten CD/DVD-Zuführschacht (5) (Abb.
2) dem Schneidwerk zuführen.
Nach dem Zerkleinerungsvorgang den Funkti
onsschalter (1) (Abb. 1) in Stellung „AUTO“ oder „OFF“ schalten.
Während der Zuführung von Papier
niemals gleichzeitig CD/DVD zuführen
und umgekehrt!
„FWD/
-
-
Abb. 1
Führen Sie dem Gerät niemals mehr als
die angegebene Höchstmenge Material
(siehe „TECHNISCHE DATEN“) zu!
Sollte trotzdem zuviel Material in das
Schneidwerk gelangt sein, siehe bei
„STÖRUNG“ unter „MATERIALSTAU IM
GERÄT“.
Abb. 2
2
D
Originalbetriebsanleitung
M110
BEDIENUNG
ENTLEEREN DES
AUFFANGBEHÄLTERS (Abb. 3 und 4):
Für eine korrekte Mülltrennung sorgt der zweiteilige
Auffangbehälter. Er besteht aus dem Papierbe
hälter (6) selbst und einer separat angeordneten
Auffangschale (7) für die zerkleinerten CD‘s und
DVD‘s.
Wird das Schnittgut im Kontrollfenster zur Füll
standsanzeige (8) (Abb. 3) sichtbar muß der
Auffangbehälter entleert werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
- Maschine an den beiden Griffmulden fassen
und abnehmen (Abb. 3).
- Den Inhalt beider Behältnise jeweils getrennt
entsorgen.
- Nachdem Sie die Maschine wieder auf den
Behälter aufgesetzt haben, können Sie mit der
Zerkleinerung fortfahren.
Bei der Zerkleinerung größerer Mengen
CD’s/DVD’s (ca. 10 Stück pro Füllung)
kontrollieren Sie bitte hin und wieder
den Füllstand der Auffangschale und
entleeren, falls erforderlich die Schale
zwischenzeitlich separat.
Hinweis: Die Maschine läuft nur, wenn sie korrekt
auf dem Auffangbehälter aufgesetzt ist.
WARTUNG
WARTUNG SCHNEIDWERK:
Cross-Cut-Schneidwerke müssen nach
-
-
8
Abb. 3
7
einer bestimmten Betriebszeit geölt
werden (nach ca. 15 Minuten Dauer
betrieb).
Gehen Sie wie folgt vor:
Etwas Öl auf einem Blatt Papier verteilen und
dieses dann durch den Papierzuführschacht (4)
dem Schneidwerk zuführen.
Das Papier wird eingezogen und das Öl gelangt
so in das Schneidwerk.
Im Falle der Nachbestellung des Spezialöls siehe
unter „SONDERZUBEHÖR“.
TIP ZUR ENERGIEEINSPARUNG:
Achten Sie darauf, daß die Maschine über Nacht
ausgeschaltet ist (Funktionsschalter (1) (Abb. 1)
in Stellung „OFF“ schalten.).
-
6
Abb. 4
STÖRUNG
MATERIALSTAU IM GERÄT:
Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein
Stau, so blockiert das Schneidwerk.
Gehen Sie wie folgt vor:
Papierstau im Papierzuführschacht (4)
- Funktionsschalter (1) (Abb. 1) kurz in Stellung
„REV“, danach in Stellung „OFF“ schalten.
- Schneidwerk läuft kurz rückwärts, gibt dabei
das zuviel eingeführte Papier frei und steht.
- Zurückgeführtes Papier knapp über dem Einlaßschlitz abreißen, danach den Funktionsschalter
(1) (Abb. 1) in Stellung „AUTO“ schalten.
- Schneidwerk läuft vorwärts und zerkleinert den
im Schneidwerk verbliebenen Papierrest.
- Die Zerkleinerung mit geringerer Papiermenge
fortsetzen.
Materialstau im
CD/DVD-Zuführschacht (5)
- Funktionsschalter (1) (Abb. 1)
„REV“, danach in Stellung „OFF“ schalten.
- Zurückgeführtes Material entnehmen.
Material mit Bedacht entnehmen, da
Verletzungsgefahr durch scharfkan
tige Schnittstellen!
- Falls erforderlich, das Schneidwerk manuell
abwechselnd solange auf Vorwärts- und Rückwärtslauf schalten, bis das Schnittgut vollständig
durchgelaufen und zerkleinert ist.
kurz in Stellung
MOTORSCHUTZ BEI ÜBERLASTUNG:
Sollte der Motor überfordert werden, so schaltet
er ab. Schalten Sie den Funktionsschalter in
Stellung „OFF“.
Nach einer Abkühlzeit von ca. 30 Minuten (je
nach Raumtemperatur) können Sie das Gerät
erneut starten.
ENTSORGUNG DER MASCHINE:
-
Bei jedem Umschalten der Laufrichtung warten bis der Motor still steht
(Stellung „OFF“).
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Maschine am Ende
ihrer Lebensdauer stets umweltgerecht.
Geben Sie keine Teile der Maschine oder
der Verpackung in den Hausmüll.
SONDERZUBEHÖR
Benennung Best.-Nr.
Ölfläschchen, 110 ml
HInweis: Bei Nachbestellung von Sonderzubehörteilen und bei Ersatzteilbedarf wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
88035
CHECKLISTE BEI STÖRUNGEN:
Sollte das Gerät nicht funktionieren, prüfen Sie
folgende Punkte:
- ist der
- ist der Funktionsschalter (1) eingeschaltet?
- ist die
- ist der
Folgen Sie den Instruktionen bei „ENTLEEREN
- ist ein Materialstau im Gerät?
Folgen Sie den Instruktionen bei „MATERIAL
- ist der Motor überlastet worden?
Siehe unter „MOTORSCHUTZ“.
Wenn keine der Prüfpunkte zutreffen, benach
richtigen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Netzstecker am Netz angeschlossen?
Maschine korrektauf dem Auffangbe-
hälter aufgesetzt?
Auffangbehälter voll?
DES AUFFANGBEHÄLTERS“.
STAU IM GERÄT“.
TECHNISCHE DATEN
Schnittbreite: 4x40 mm
Schneidleistung: 6 Blatt (70 g/m2)
6 Blatt (80 g/m
Anschlußspannung: siehe Typenschild
Arbeitsbreite: 220 mm
Geräuschpegel: 66-67 dB(A)
Leistung: siehe Typenschild
Aussetzbetrieb: 2 min EIN
40 min AUS
Abmessungen (BxTxH): 290x142x350 mm
Gewicht: ca. 3,2 kg
2
)
-
-
3
GB
Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
M110
IMPORTANT SAFETY NOTES
<< The machine may not be operated by more
than one person at any given time!
The machine was designed for safe operation
by “one person only”.
<< During the shredding process no other
work may be performed on the machine
(for example cleaning, etc.)!
<< The machine is not a toy, and is not suitable
for use by children!
The overall technical safety concept of
this machine (dimensions, feed openings,
emergency shutdown devices etc.) does not
provide for any guarantee regarding hazardfree operation by children.
<< Repairs may only be performed by trained
personnel!
<< Danger of injury! Keep all
loose articles of clothing, ties,
jewelery, long hair or other loose
objects away from opening!
<< Danger of injury! Never insert fingers into
opening!
<< Danger of injury! Do not spray and flam-
mable liquids or gases into the inlet open
ing!
<< In case of danger switch the machine off
with the mains switch, or with the emer
gency switch, or unplug the machine!
<< Always unplug the machine from the
mains power supply before opening the
machine!
INITIATION
SCOPE OF APPLICATION:
The papermonster M110 data shredder is
designed for shredding general printed material
and data media such as CDs, DVDs and credit
cards.
This machine should only be used for
shredding paper and credit cards and
for shredding CDs and DVDs!
Any attempt to shred other types of data
-
-
medium may result in damage to the
machine (e.g. destruction of the cutting
mechanism etc.).
INSTALLATION:
- Unpack and set machine upright.
- Plug in the machine (for instructions for the
necessary precautions see „TECHNICAL
DATA“).
To disconnect the machine from the
power supply system, please unplug
the power plug.
The socket outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily
accessible!
Only operate the machine in enclosed
rooms at temperatures between 10°C
and 25°C!
EXPLANATION OF THE CONTROLS:
1 = Function switch (fig. 1)
(automatic / off / reverse / forwards)
This switch is for the following functions:
- position „AUTO“
machine is ready for operation
- position „OFF“
machine is switched off
- position „REV“
cutting blades are reversing
- position „FWD/CD“
cutting blades rotate forwards.
2 = Mechanical sensor (forward run) (fig. 2)
Starts the shredding process as soon as
material is fed into the paper feed slot.
3
1524
OPERATION
3 = Pilot lamp
„AUTO“ / „REV“ / „FWD/VD“ (fig. 1)
Lights when the function switch (1) is operated
(position „AUTO“, „REV“, „FWD/CD“).
4 =
Paper feed slot (fig. 2)
5 =
CD/DVD feed slot (fig. 2)
Paper receptacle (fig. 4)
6 =
7 =
Collection tray CD/DVD (fig. 4)
8 = Receptacle full window (fig. 4)
The shredder may not be used as a
step ladder or as a seat. Danger of
falling due to breakage!
MATERIAL FEED:
Paper feed slot
Turn the function switch (1) (fig. 1) in position
„AUTO“. Pilot lamp (3) lights up.
Feed paper (credit card) into the cutting
mechanism through the paper feed slot (4) (fig.
2).
The machine automatically switches to forwards
running, draws the material in and automatically
switches off after shredding.
Note: For shredding transparent films, the
machine must be manually switched to forwards
running.
CD/DVD feed slot
Turn the function switch (1) (fig. 1) in position
„FWD/CD“. The cutting blades rotate forwards.
Pilot lamp (3) lights up.
Feed data carriers (CD or DVD) into the cutting
mechanism individually into the separate CD/
DVD feed slot (5) (fig. 2).
After the shredding process, place the function
switch (1) (fig. 1) in position “AUTO”
When shredding papers, do not shred CD/
DVD at the same time, and vice
versa!
Never feed the shredder with a quantity of
material exceeding the maximum
indicated. Refer to the TECHNICAL
DATA section!
Should the machine become
overloaded, follow the instructions under
“MATERIAL JAM IN MACHINE” under
“MALFUNCTIONS”.
or “OFF”.
fig. 1
fig. 2
4
GB
Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
M110
OPERATION
EMPTYING THE RECEPTACLE (fig. 3 and 4):
A two compartment receptacle ensures that
waste is separated. It consists of a paper
receptacle (6) and a separate collection tray (7)
for the shredded CDs and DVDs.
When the shredded material becomes visible in
the “receptacle full” window (8) (fig. 3) it is time
to empty the receptacle.
Proceed as follows:
- Grip machine by the two recessed handles
and remove (fig. 3).
- Dispose of the contents of the containers
separately.
- After the machine has been reset onto the
receptacle, you can continue shredding.
When shredding large quantities
of CDs/DVDs (approx. 10 per load),
please check the fill level of the
collection tray occasionally and empty
the tray separately as required.
Note: The machine only operates when it is
correctly mounted on the receptacle.
MAINTENANCE
MAINTENANCE OF THE
CUTTING MECHANISM:
Cross-cut cutting mechanisms must be
oiled after a certain operating time (after
approximately 15 minutes of continuous
use).
Proceed as follows:
Spread some oil on a sheet of paper and then
feed it into the cutting mechanism through the
paper feed slot (4).
8
fig. 3
7
The paper is drawn in and the oil thus gets into
the cutting mechanism.
To re-order the special oil, see “SPECIAL
ACCESSORIES”.
TIP FOR ENERGY SAVING:
Please make sure that the shredder is switched
off over night (turn the function switch (1) (fig. 1)
in position „OFF“).
6
fig. 4
MALFUNCTION
MATERIAL JAM IN THE MACHINE:
If too much paper is fed to the cutting system the
cutting system will jam.
Proceed as follows:
Paper jam in paper feed slot (4)
- Turn the function switch (1) (fig. 1) briefly to
position „REV“, then in position „OFF“.
- Cutting system runs in reverse, frees excess
paper and stops.
- Tear off the excess paper over the feed slot
and then turn the function switch (1) (fig. 1) to
position „AUTO“.
- The cutting system runs forward and cuts the
remainding paper left in the cutting system.
- Contnue the shredding process with less paper.
Material jam in CD/DVD feed slot (5)
- Turn the function switch (1) (fig. 1) briefly to
position „REV“, then in position „OFF“.
- Remove released material.
Take care when removing material
as sharp edges may cause injury!
- If necessary, operate the cutting mechanism
manually forwards and backwards alternately
until the material has completely run through
and has been shredded.
Wait each time until the motor stops
before switching direction (position
„OFF“).
MOTOR PROTECTION:
The motor shuts down automatically, should it
become overloaded. Turn the function switch in
position „OFF“.
Allow the motor to cool down for 30 minutes
(depending upon room temperature) and then
continue shredding.
DISPOSING
DISPOSING OF THE MACHINE:
Dispose of the machine in an
environmentally sound fashion at the end
of its useful service life. Do not dispose of
any of the parts included in the machine
or its packaging with household trash.
SPECIAL ACCESSORIES
Description Order-No.
Lubrication bottle, 110 ml
Note: For orders of special accessories and spare parts, please contact your dealer.
88035
CHECKLIST IN THE EVENT OF FAULTS:
If the machine does not work, check the following
points:
- is the mains plug connected to the mains?
- is the
function switch (1) switched on?
- is the machine correctly mounted on the
receptacle?
- is the receptacle full?
Follow the instructions in “EMPTYING THE
RECEPTACLE”.
- is there a material jam in the machine?
Follow the instructions in “MATERIAL JAM IN
THE MACHINE”.
- Has the motor been overloaded?
See “MOTOR PROTECTION”.
If none of the above applies, please contact
your dealer.
TECHNICAL DATA
Cutting width: 4x40 mm
Cutting capacity: 6 sheets (70g/m2)
6 sheets (80g/m
Supply voltage: see name plate
Working width: 220 mm
Noise generation: 66-67 dB(A)
Power: see name plate
Intermittent operation: 2 min ON
40 min OFF
Dimensions (WxDxH): 290x142x350 mm
Weight: approx. 3,2 kg
2
)
5
F
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
M110
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
<< Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
<< Risque de blessure! Ne pas asperger de
<< En cas de danger, arrêter la machine
<< Débrancher le raccordement réseau avant
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vêtements amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
les doigts dans l’ouverture!
liquides ou de gaz inflammables dans
l’orifice d’entrée!
par l’interrupteur princip al, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!
d’ouvrir l’installation!
MISE EN MARCHE
DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de données
M110 est une machine conçue pour détruire les
documents en général ainsi que les supports de
données tels que les CD, les DVD et les cartes
de crédit.
La machine doit exclusivement être
utilisée pour la destruction de papier
et de cartes de crédit ainsi que pour la
destruction de CD et de DVD!
La destruction d’autres types de supports
de données peut entraîner des dommages
à l’appareil (par exemple destruction du
bloc de coupe, etc.).
INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Brancher la machine (voir les données de sé
curité électrique sous „CARACTÉRISTQUES
TECHNIQUES“).
Pour débrancher la machine du
secteur, il faut retirer la fiche secteur!
Le branchement électrique doit être à
proximité de la machine et facilement
accessible!
L’installation doit être mise en place
obligatoirement dans un local fermé
et tempéré (10 - 25 °C)!
papermonster
-
ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 = Sélecteur de fonction (fig. 1)
(automatique / arrêt /
marche arrière /
Ce commutateur a les fonctions suivantes:
- position „AUTO“
la machine est prête pour mise en mar-
che
- position „OFF“
la machine est hors circuit
- position „REV“
le système de coupe se trouve en marche
arrière.
- position „FWD/CD“
Le mécanisme de déchiquetage fonctionne
en marche avant.
2 = Dédecteur (marche avant) (fig. 2)
Démarre le déchiquetage dès l’introduction du
papier dans l’ouverture prévue à cet effet.
3
avant)
1524
UTILISATION
3 = Voyant de contrôle (fig. 1)
„AUTO“ / „REV“ / „FWD/VD“
S’allume lorsque vous actionnez le sélecteur
de fonction (1) (position „AUTO“, „REV“,
„FWD/CD“).
4 = Fente d’introduction de papier (fig. 2)
5 =
Fente d’introduction de
CD/DVD (fig. 2)
6 = Récipient collecteur de papier (fig. 4)
7 = Bac collecteur CD/DVD (fig. 4)
8 = Fenêtre de contrôle de niveau (fig. 4)
Le destructeur ne doit pas servir
d’escabeau ou de siège. Risque de
dégâts de matériels!
INTRODUCTION DE MATÈRIEL:
Fente d’introduction de papier
Mettre le sélecteur de fonction (1) (figure 1)
en position „AUTO“. Le voyant de contrôle (3)
s’allume.
Introduire du papier (cartes de crédit) dans le
bloc de coupe par la fente d’introduction pour
papier (4) (fig. 2).
La machine s’enclenche automatique en
marche avant, aspire le matériel et se met
automatiquement hors circuit dès l’opération de
broyage terminée.
Remarque: Pour broyer des films transparents,
la machine doit être enclenchée manuellement
en marche avant.
Fente d’introduction de CD/DVD
Mettre le sélecteur de fonction (1) (figure 1)
en position „
déchiquetage fonctionne en marche avant. Le
voyant de contrôle (3) s’allume.
Introduire un à un des supports de données
(CD ou DVD) dans le bloc de coupe par la fente
d’introduction de CD/DVD séparée (5) (fig. 2).
Un fois le déchiquetage terminé, pousser le
sélecteur de fonction (1) (figure 1) en position
« AUTO » ou « OFF ».
FWD/CD“. Le mécanisme de
Ne pas détruire le papier et CD/DVD en
même temps et vice versa!
fig. 1
fig. 2
6
N’alimentez jamais la machine d’une
quantité de matériel supérieure à celle
indiquée (voir « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ») !
Si malgré tout une trop grande quantité
de matériel est introduire dans le bloc
de coupe, voir les instructions de
« PANNES » sous « BLOCAGE DE
MATERIEL DANS L’APPAREIL ».
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.