Papermonster LA3 User Manual [es]

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni! Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
LA3
397
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d’opération
Instrucciones de uso
Instruções de operação
Istruzioni per l’uso
Návod k obsluze
(Seite 2-3) (page 4-5) (page 6-7)
(página 8-9) (pagina 10-11) (pagina 12-13)
(strana 14-15)
GB
D
F E P
I
CZ
LAMINIERGERÄT
1
8
7
5
2
3
6
4
D
Originalbetriebsanleitung
LA3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
<< Zur Benutzung muß das Gerät
standsicher (ebene Grundfläche) aufgestellt sein!
<< Das Gerät darf nur außerhalb der
Reichweite von Kindern aufge­stellt werden!
Sollte die Maschine in einem Um
feld von Kindern eingesetzt werden müssen, ist die Aufsicht durch einen befugten Erwachsenen notwendig.
-
<< Verletzungsgefahr! Gerät bei lau-
fendem Betrieb nicht berühren!
<< Reparaturen dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden!
Zur Gewährleistung der Sicherheit
dürfen nur Original-MartinYale-Er satzteile verwendet werden.
<< Vor dem
der Netzstecker zu ziehen!
Öffnen des Gerätes ist
-
FUNKTIONSELEMENTE
WARNHINWEISE
Das Gerät ist nur für Folien mit 80/100/125 Mikrometer geeignet.
Die Steckdose sollte sich möglichst in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Gerät nach Gebrauch ausschalten und die kleinen Öffnungen nicht ab decken, damit die Hitze entweichen kann.
Auf dem Gerät keine schweren oder scharfen Materialien ablegen, um das Gerät nicht zu deformieren oder zu beschädigen.
-
Legende
1 Laminiereinsatz 2 Gehäuse 3 Anti-Folienstausystem 4 Anzeige 5 100/125 Mikrometer 6 OFF/AUS 7 Schiebeschalter 8 80 Mikrometer
Abb. 1
INBETRIEBNAHME
­und Schalter auf HOT (HEISS) stellen. Die LED-Anzeige leuchtet rot.
-
Vor dem Laminieren die für das zu laminieren de Material geeignete Laminierfolienstärke auswählen. Beim Laminieren von Sondergrö­ßen müssen 3 Seiten genau zugeschnitten werden, ehe das zu laminierende Material zwischen die Folie gelegt wird.
2
Leuchtet die LED-Anzeige rot, befindet sich
-An die korrekte Stromversorgung anschließen das Gerät in der Vorheizphase; wechselt die Anzeige zu blau, ist das Gerät bereit zum La minieren.
-
Hinweis Wird der Schalter von heiß (blau) auf kalt ge stellt, muss man vor dem Kaltlaminieren war ten, bis die LED-Anzeige auf rot wechselt.
-
-
-
LAMINIERGERÄT
D
Originalbetriebsanleitung
LAMINIERVORGANG
Folie mit dem zu laminierenden Material glatt
­in den Laminiereinsatz einschieben. Das fer tig laminierte Dokument wird am Ausgangs­schacht ausgegeben.
-
-
Abb. 2
Fertig laminiertes Dokument entnehmen und Ergebnis prüfen. Falls dunkle Stellen an der Oberfläche zu sehen sind, wurde die Folie nicht ausreichend laminiert; Laminiervorgang erneut durchführen.
WARTUNG
Vor und nach dem Laminieren ein Blatt weißes
­Papier einlegen, um ggf. vorhandenen Staub von der Walze zu entfernen.
-
Geräteoberflächen nicht mit ätzenden Lösungs mitteln reinigen. Beim Reinigen des Geräts mit einem feuchten Tuch darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät tropft, da ansons ten Störungen in der Elektronik entstehen können.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum
­nicht benutzt, sollte es mit Plastikfolie oder einem Tuch abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen.
LA3
-
-
STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM GRUND LÖSUNG
1. Die Geräteanzeige leuchtet blau, das lami nierte Material kommt nach dem Einlegen über einen längeren Zeitraum nicht aus dem Ausga­beschacht und das Gerät verursacht Geräusche sowie einen unangenehmen Geruch.
2. Die Stromanzeige leuchtet nicht. 1. Der Gerätestecker ist noch nicht eingesteckt.
3. Treten andere Probleme auf, Gerät abschalten und ins Wartungszentrum einsenden.
ENTSORGUNG
ENTSORGUNG DER MASCHINE:
Entsorgen Sie die Maschine am Ende ihrer Lebensdauer stets um weltgerecht. Geben Sie keine Teile der Maschine oder der Verpackung in den Hausmüll.
-
1. Unsachgemäße Verwendung von Laminier­folie, z.B.: ungleichmäßig laminierte Kanten der Folie verunreinigen die Walze mit Klebstoff; zu viel freier Bereich an der Folienvorderkante; die Stärke des laminierten Dokuments liegt über der max. Laminierstärke.
2. Folienstau am Ausgangsschacht.
2. Der Netzschalter ist noch nicht eingeschaltet.
3. Die elektrische Sicherung ist defekt.
TECHNISCHE DATEN
Stromverbrauch: 220 V - 240 VAC, 50 Hz Max. Laminierbreite: 330 mm
-
Max. Laminierstärke: (125 x 2) Mikrometer + 160 g/m²-Papier Vorheizzeit: 3 - 5 Min. Betriebszeit: 30 Min. ein, 30 Min. aus Laminiergeschwindigkeit: 300 mm/Min. Anzahl Walzen: 2 Nettogewicht: 1,8 kg Abmessungen (L*B*H): 440 x 135 x 67 mm
Strom ausschalten und Gerät vom Netz tren­nen, gestaute Folie aus dem Einsatz entfernen; besteht das Problem weiterhin, bitte vom Fach­mann warten lassen.
Überprüfen, dass das Gerät mit der Stromversor gung verbunden ist, bzw. dass der Netzschalter eingeschaltet ist oder einen Wartungstechniker bitten, den Stromkreis zu prüfen; andernfalls das Gerät bitte ins Wartungszentrum einsenden.
-
3
LAMINATOR
1
8
7
5
2
3
6
4
GB
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
<< Mount the machine in a stable posi-
tion for use (on a level surface).
<< Always ensure the machine is
mounted out of the reach of child ren.
If the machine is to be used by child-
ren in certain circumstances, they must be supervised by a responsible adult.
Translation of the Original Operation Manual
LA3
CAUTIONS
<< Danger of injury! When the ma-
chine is working, pls try not to touch the housing.
<< Repairs should only be carried out
-
by a qualified specialist.
To en sure safety, only original
Martin Yale spare parts should be used.
<< Always unplug the machine from
the mains power supply before opening the machine!
FUNCTIONAL ELEMENTS
The machine is only dedicated for 80/100/125 mic film.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be eas­ily accessible.
After using the machine, pls plug off the machine and pls don‘t cover up the small holes so as to let out the heat.
Don‘t place heavy ore sharp materi als onto the machine in order not to distort or damage the machine.
-
Legend
1 Laminating insert 2 Housing 3 Anti-block system 4 Indicator 5 100/125 mic 6 OFF 7 Slide switch 8 80 mic
Figure 1
­slide the switch to hot, LED indicator (red) will be on.
-
Before laminating, pls choose laminating film of proper thickness as per the material to be laminated. If choosing laminating film of spe cial size, pls cut 3 sides tidily then insert the material to laminate in between the film.
4
INITIATION
When LED indicator is red, it means the ma-
-Pls connect to correct power supply and chine is preheating, after the indicator turns to blue, it means the machine is ready for laminating.
Notice
-
If the switch slides from hot (blue) to cold, pls wait until the LED indicator turn to red before cold laminating.
LAMINATOR
GB
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
LAMINATING PROCESS
Pls insert the film with material to laminate
­flatly into the laminating insert. The laminat ing finish will come out from the rear exit.
Translation of the Original Operation Manual
Take out the laminating finish and check the
­result. If there is darkness on the surface
­which means the film was not well laminated, pls laminate it again.
MAINTENANCE
Before and after laminating, you may insert 1 pc
­of white paper so as to take out the possible dust in the roller.
-
Don‘t clean the surface of the machine with cor rosive solvent. Don‘t drop any water inside the machine when cleaning the machine with a wet cloth, otherwise, it may led to problems in PCB.
-
If the machine is unused for a long time, pls cov er up the machine with a plastic or cloth to get rid of the dust.
LA3
-
-
Figure 2
BRIEF PROBLEM SHOOTING
PROBLEMS REASONS SOLUTIONS
1. When the Machine is in blue indicator, the inat ing material doesn‘t come out from the exit after inserting for a long time, and there is noise as well as bad smell coming from the machine.
2. The power indicator is not on. 1. The machine is not yet plug in;
3. If other problems happen, pls plug off the machine and send it to maintenance centre.
1. Improper use of laminating film, such as: une
­ven laminates edges on the film which makes the roller stuck with glue; you reserve too much area in the front of the film; the laminated thickness has exceeded the max. laminating thickness.
2. There is a barrier at the rear exit.
2. The power switch is not switched on;
3. The electric current fuse has been destroyed.
-
Please switch off the power and unplug the ma­chine, pull out the jammed films from the insert; if there is still any problem, please turn to profes­sional for maintenance.
Pls check and make sure if the machine is plug in or not and if the power switch is switched on or not, or pls ask the maintenance personnel to check the circuit; otherwise, pls send the ma chine to maintenance centre.
-
DISPOSING
DISPOSING OF THE MACHINE:
Dispose of the machine in an environmentally sound fashion at the end of its useful service life. Do not dispose of any of the parts included in the machine or its packaging with household trash.
TECHNICAL DATA
Power consumption: 220 V - 240 VAC, 50 Hz Max. laminating width: 330 mm Max. laminating thickness: (125 x 2) mic + 160 gsm paper Preheating time: 3–5 min. Working time: 30 min. on, 30 min. off Laminating speed: 300 mm/min. Qty. of roller: 2
Net Weight: 1.8 kg Dimensions (L*W*H): 440 x 135 x 67 mm
5
APPAREIL DE LAMINAGE
1
8
7
5
2
3
6
4
F
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
<< La machine doit être installée en
position stable (surface plane) avant l‘utilisation!
<< La machine doit impérativement
être installée hors de portée des enfants!
Si la machine doit être utilisée dans
une zone où séjournent des enfants, un adulte autorisé doit se charger de leur surveillance.
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
<< Risque de blessure! Si l’appareil
est en marche, évitez de toucher le boîtier.
<< Les réparations ne doivent être ef
fectuées que par un spécialiste!
Afin de garantir la sécurité, seules
des pièces de rechange d‘origine Martin Yale doivent être utilisées.
<< Débrancher le raccordement ré-
seau avant d’ouvrir l’installation!
ÉLÉMENTS FONCTIONNELS
LA3
PRECAUTIONS
L’appareil n’est prévu que pour lami­ner des films de 80/100/125 microns.
La sortie de la prise femelle doit être
-
placée à proximité des équipements et être facilement accessible.
Après utilisation de l’appareil, dé­branchez-le et n’obstruez pas les petits trous, de sorte que la chaleur puisse en sortir.
Ne pas poser d’objets lourds ou cou­pants sur l’appareil afin d’éviter toute distorsion ou tout dommage de celui­ci.
Légende
1 Fente 2 Boîtier 3 Système antiblocage 4 Voyant 5 100/125 microns 6 OFF 7 Interrupteur à glissière 8 80 microns
Figure 1
MISE EN MARCHE
-
en bon état et pousser l’interrupteur vers le mode « chaud ». Le voyant DEL (rouge) s’allumera.
Avant de lancer des opérations de laminage,
-
sélectionnez des films d’une épaisseur adap­tée au matériau à laminer. Si vous optez pour un film de dimensions particulières, coupez proprement les 3 côtés et glissez ensuite le matériau à laminer dans le film.
6
Si le voyant DEL est rouge, l’appareil est en
-Veuillez brancher l’appareil sur une prise train de chauffer ; lorsque le voyant vire au bleu, l’appareil est prêt à laminer.
Remarque Si vous avez glissé l’interrupteur de chaud (bleu) vers froid, patientez jusqu’à ce que le voyant DEL soit rouge avant de réaliser un laminage à froid.
Loading...
+ 14 hidden pages