Pantherwerke Pedelec Operating Instructions Manual

1
Benutzerhandbuch / Operating Instruction
DE / GB
Pedelec
mit BOSCH Antriebstechnik / with BOSCH Drive Unit
Active Line
2
Antriebseinheit / Bedienungscomputer Intuvia 15
Inhalt
Inhalt / Content
3
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik / Pedelec with BOSCH Drive Unit
Content
DE
GB
4
Benutzerhandbuch
Willkommen!
BOSCH - intelligent electric!
Sehr geehrte Kundin - sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Modell mit BOSCH Antriebstechnologie entschieden haben! Durch diesen Antrieb wurde eine leichte, alterna­tive Mobilität technisch möglich. So haben Sie Teil an dieser zukunftsorientierten Form der um­weltschonenden Art der Fortbewegung!
Das Elektrofahrrad ist ein so genanntes Pedelec1, d.h. der elektrische Zusatzantrieb unterstützt Sie bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h bei gleichzeitigem Treten der Pedale. Das Pedelec entspricht in seiner technischen Ausführung der europäischen Norm EN15194 für elektromotorisch unterstütze Fahrräder und der europäischen Fahrradnorm EN 14764.
Eine Helmpflicht besteht nicht. Wir empfehlen jedoch zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der Fahrt stets einen Fahrradhelm zu tragen! Das von Ihnen erworbene Qualitätserzeugnis wird Ihnen viel Freude bringen. Ob zum Einkaufen, für den Weg zur Arbeit, zur Freizeitgestaltung, für Aus­flüge oder als Begleiter im Urlaub.
Große Sorgfalt legen wir schon in die Konstruk­tion und der Auswahl der Komponenten, damit auch Sie zu der begeisterten Gruppe der „elek­trifizierten“ Radfahrer gehören können!
Wenn Sie die zahlreichen Ratschläge, die in diesem Handbuch zusammengestellt wurden,
befolgen, werden Sie Ihr Pedelec in einem optimalen Zustand erhalten können und damit selbst viel zur eigenen Sicherheit beitragen. Da Sie dieses Pedelec bei einem Fachhändler gekauft haben, ist gewährleistet, dass das Fahr­rad in endmontiertem Zustand übergeben wurde und Sie können auch weiterhin mit fachgerech­ter Beratung zu Reparatur-, Montage- und Zubehörfragen rechnen.
Dieses Benutzerhandbuch gilt für unterschiedli­che Ausstattungsvarianten des Pedelecs. Rahmenform und Schaltungsausführung kön­nen variieren. Beachten Sie dann bitte nur die Abschnitte, die auf Ihr Fahrrad zutreffen.
Die Zeichnungen und Fotos dienen der Prinzip­darstellung und erheben keinen Anspruch alle Varianten richtig wiederzugeben.
Lassen Sie sich elektrisieren!
Ihr Panterra Team
In der Betriebsanleitung haben wir alle Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer Ihres Fahrrades weiter!
1 Der Begriff Pedelec besteht aus den Worten Pedal, Electric und Cycle und beschreibt einen besonderen Typ Elektrofahrrad, der sich vom so genannten E-Bike insofern absetzt, da von Gesetz her festgelegt ist, dass sein Zusatz-antrieb nur gleichzeitig mit dem Pedalantrieb wirken darf.
5
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Verkehrssicherheit
Laut Vorschriften der StVZO müssen Pedelecs wie Fahrräder folgenden gesetzlichen Mindes­tanforderungen entsprechen:
• Zwei voneinander unabhängig funktions­fähige Bremsen
• Eine hell tönende Glocke
• Dynamo (Nennspannung 6V und Nennleis-
tung 3 Watt) mit Prüfzeichen „K - - - “,
• Vorne eine Lampe mit weißem Licht
• Einen weißen reflektierenden Frontstrahler
• Hinten ein Rücklicht mit rotem Licht, ange-
bracht höher als 25cm über der Fahrbahn­oberfläche
• Einen roten Rückstrahler, nicht höher als 60cm über der Fahrbahn
• Einen roten großflächigen Rückstrahler mit dem Buchstaben Z
• Pedalen mit nach vorn und hinten wirkenden gelben Rückstrahlern mit Prüfzeichen „K - - - “.
• Je zwei gelbe reflektierende Strahler in Vorderrad und Hinterrad oder weiße reflek­tierende Seitenstreifen vorn und hinten an Reifen bzw. Felgen.
• Jedes Teil der Beleuchtungseinrichtung muss mit dem Prüfzeichen „K - - - “ gekennzeich­net sein.
Ihr Pedelec und seine Bauteile
Fahrbatterie Statusanzeige der Fahrbatterie Verriegelung der Fahrbatterie Motorsteuerung (Elektronik)
Lade-Eingangsbuchse Motor Lenker-Bedienelemente
6
Benutzerhandbuch
Denken Sie daran:
• Funktionsprüfung vor jeder Fahrt!
• Verbogene sicherheitsrelevante Teile, wie
Rahmen, Gabel, Lenker, Tretkurbel, Sat­telstützen, Schutzblechstreben und Pedale keinesfalls richten, sondern umgehend aus­tauschen. Es besteht Bruchgefahr!
• Nur Originalersatzteile verwenden!
Achtung!: Durch unsachgemäße Reparaturen entstehen Gefahren für den Benutzer und der Sachmängelhaftungsanspruch erlischt!
Richtiges Verhalten im Straßenverkehr
• Benutzen Sie, sofern vorhanden, Radfahrwe­ge.
• Fahren Sie immer ganz rechts, überholen Sie links.
• Vor jedem Abbiegen geben Sie deutlich mit ausgestrecktem Arm Zeichen.
• Fahren Sie immer in der vorgegebenen Fahrtrichtung.
• Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit den Witterungsbedingungen an, eine nasse Fah­rbahn verlängert Ihren Bremsweg!
• Nachts und bei schlechten Sichtverhältnis­sen nur mit eingeschalteter Beleuchtung fahren.
• Nehmen Sie Rücksicht auf Pflanzen und Tiere, falls Sie abseits der Straße fahren.
• Schützen Sie Ihren Kopf, indem Sie einen geprüften Fahrradhelm (nach DIN-EN 1078) tragen!
• Beim Fahrradfahren keine Musik über Kop­fhörer (z.B. Walkman, MP3-Player) empfan­gen!
• Tragen Sie zweckmäßige Kleidung (enge Beinkleider, ggf. Hosenklammern, festes Schuhwerk), bei Dunkelheit und ungünstiger Witterung reflektierende Kleidung.
• Bei weiten Röcken und langen Mänteln nur mit Mantelschoner fahren.
• Achtung: Bei Nässe lässt die Wirkung von Bremsen und Dynamo nach! Stellen Sie Ihre Fahrweise darauf ein.
Unfallgefahren:
Freihändig Fahren und das Anhängen an andere Fahrzeuge ist lebensgefährlich und verboten. Nebeneinander Fahren behindert den Verkehr, vermeiden Sie es deshalb. Nie zu zweit auf einem Fahrrad fahren (Ausnahme: Mitführen eines Kindes auf speziellem Kindersitz).
Sorgfältiger Umgang mit dem Pedelec
• Vor dem Transport des Fahrrades am oder auf dem Auto alle Teile, die sich durch den Transport lösen können (Akku, Werkzeug­tasche, Gepäckkörbe, Gepäcktaschen, Pumpen, Kindersitze etc.) entfernen!
• Belastung des Pedelecs
• Die zulässige Gesamtbelastung (Fahrer und
Gepäck) für das Pedelec beträgt 120kg.
• Die zulässige Belastung des Gepäckträgers entnehmen Sie bitte dem auf dem Gepäck­träger angegebenen Wert.
• Ist Ihr Fahrrad mit einem Frontkorb ausges­tattet so beträgt die zulässige Zuladung hier 5kg.
Bremsverhalten
• In engen Kurven, sandigen und rutschigen Straßen, nassem Asphalt und bei Glatteis sollte mit der Vorderradbremse vorsichtig gebremst werden, damit das Vorderrad nicht wegrutscht und das Pedelec lenkbar bleibt!
• Die Bremsen müssen mit Gefühl betätigt werden. Blockierende Räder haben eine geringere Bremswirkung und können zum Schleudern und Sturz führen!
• Grundsätzlich nicht in, sondern vor den Kur­ven bremsen; Bremsen erhöht die Rutsch­gefahr!
• Die am Lenker befestigten Bremshebel müs­sen immer fest sitzen. Diese regelmäßig auf festen Sitz prüfen und gegebenenfalls nach­ziehen.
• Arbeiten an der Bremsanlage nur von den Fachhändlern durchführen lassen!
7
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Ihr Pedelec ist aufgrund seiner Konzeption und Ausstattung dazu bestimmt, auf öffentli­chen Straßen und befestigten Wegen wie ein Fahrrad eingesetzt zu werden.
• Die sicherheitstechnische Ausstattung wurde von uns montiert und muss vom Benutzer regelmäßig überprüft und falls erforderlich instand gesetzt werden.
• Bei Nichteinhaltung der sicherheitstechnisch­en Hinweise dieser Bedienungsanleitung und für die daraus resultierenden Schäden haftet wir nicht. Insbesondere gilt dies bei der Be­nutzung des Pedelec im Gelände, bei Über­ladung und nicht ordnungsgemäßer Besei­tigung von Mängeln. Bei diesen Nutzungen besteht keine Sachmängelhaftung.
Beachten Sie auch alle weiteren in diesem Handbuch aufgeführten Montage-, Wartungs­und Pflegehinweise sowie die Angaben der
Schaltungshersteller.
Bestimmungen zur
Sachmängelhaftung
Grundsätzlich besteht die gesetzliche 24-monatige Sachmängelhaftung. Wir leisten auf etwaige Material- und Konstruktionsfehler an Ihrem Pedelec unter folgenden Voraussetzungen Gewähr:
• Ihren Anspruch auf Sachmängelhaftung kön­nen Sie nur unter Vorlage des Übergabeprot­okolls und des Kaufbeleges geltend machen.
• Der Zeitraum der Sachmängelhaftung be­ginnt mit dem Tage des Kaufes.
• Findet während dieses Zeitraums ein Ei­gentümerwechsel statt, muss dieser auf dem Übergabeprotokoll vermerkt sein.
Besonderheiten:
Der Erhalt der Leistungsfähigkeit der Fahrbat­terie unterliegt verschiedenen Bedingungen. BOSCH wird innerhalb der ersten 6 Monate nach dem Kauf genau prüfen, ob normaler Ver­schleiß, unsachgemäße Verwendung oder ein durch Fertigungsmängel defektes Batteriepack zum Ausfall führte.
Grenzen der Sachmängelhaftung
Die Sachmängelhaftung erlischt bei
• nicht bestimmungsgemäßer oder unsach­gemäßer Benutzung oder Beschädigung des Pedelecs durch einen Verkehrsunfall oder einen Sturz.
• Schäden, die auf eine normale Abnutzung von Teilen, wie z. B. Reifen, Kette, Bowden­züge und Bremsklötze zurückzuführen sind.
• Schäden an Lack oder Chrom, die durch Wetter-, Feuchtigkeits- und Umwelteinflüsse (insbesondere salzhaltige Luft) sowie aggres­sive Ammoniakhaltige Umgebung entstan­den sind.
• mangelhafter, d.h. nicht wie in dieser Anlei­tung beschrieben durchgeführter Wartung des Pedelecs.
• Reparaturen, die nicht vom Zweiradspeziali­sten durchgeführt wurden.
• Änderungen am Antriebssystem, die außer­halb des Rahmens der technischen Stan­dardspezifikation liegen.
• bauliche Änderungen gegenüber dem Liefer­zustand des Pedelecs.
• einem Bruch der elektrischen Leiter, der nicht auf Konstruktionsfehler zurückzuführen ist.
• Mängel durch Fremdeinwirkung.
• Schäden durch Verwendung des Pedelecs
bei Wettkämpfen.
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Fahrbatterie.
Geltendmachung der Sachmängelhaftung
• Bitte wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Zweiradhändler. Er wird jederzeit ein kompetenter Ansprechpartner sein.
Ausschluss der Sachmängelhaftung:
• Ausgeschlossen von der Sachmängelhaftung sind Personenschäden oder Schäden an an­deren Teilen als Originalteilen Ihres Pedelecs, sofern gesetzlich zulässig.
8
Benutzerhandbuch
2 |
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
RESET
TURBO
S
TOUR
KM/H
/H
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH KM/H
Reichweite
AMM PMWH MIN MPH KM/H
3
2
1
7 8
9
d
b c
a
f
g
e
6 5
4
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 2 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
9
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
| 3
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
RESET
KM/H
/H
17
13
14
11
12
18
5
17 mm
10
4
3
15
16
BA
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 3 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
10
Benutzerhandbuch
4 |
A1
C1
A9
C6
C7
A8
A6 A5
A5
A7
A2
C7
C6
A4
A3
A3
A4
A6
11
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
| 5
A8
A5
A6
A9
A1
A2
A5
A6
A7
D
C
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 5 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
12
Benutzerhandbuch
6 |
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug
assembly as risk of fire or electric shock may result.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica.Utilice solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
Otras baterías
podrían reventar,causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
ya que el resultado
puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique
D eBike de Bosch. 'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
WARNING
ATTENTION
PRECAUCION
eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 42V 4A
C2
C1
C3
C4
C5
13
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
| 7
A3
C5
C6
A8
C6
A2
C3
C2
A4
F
E
14
Benutzerhandbuch
8 |
C5
C5
A2
A8
C7
C7
C6
C6
G
15
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Antriebseinheit / Bedienungscomputer Intuvia
Deutsch1
Antriebseinheit Drive Unit Cruise/
Bediencomputer Intuvia
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
Öffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die
Antriebseinheit ist wartungsfrei und darf nur von qua­lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz­teilen repariert werden. Damit wird gewährleistet, dass
die Sicherheit der Antriebseinheit erhalten bleibt. Bei unberechtigtem Öffnen der Antriebseinheit erlischt der Gewährleistungsanspruch.
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten
und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs (z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale) dürfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradherstel­ler speziell für Ihr eBike zugelassene Komponenten ausgetauscht werden. Damit wird die Antriebseinheit vor
Überlastung und Beschädigung geschützt.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbei-
ten (z.B. Montage, Wartung, Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es aufbewahren. Bei
unbeabsichtigter Aktivierung des eBike-Systems besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh­ren. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike-
System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte an, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres eBike-Systems zu erhöhen. Sie verringern hiermit
in der Regel die Lebensdauer des Systems und riskieren Schäden an der Drive Unit und am Rad. Außerdem besteht die Gefahr, dass Ihnen Garantie- und Gewährleistungsan-
sprüche auf das von Ihnen gekaufte Rad verloren gehen. Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem System gefährden Sie zudem Ihre Sicherheit sowie die anderer Verkehrsteilnehmer und riskieren dadurch bei Unfällen, die auf die Manipulation zurückzuführen sind, hohe per­sönliche Haftungskosten und eventuell sogar die Gefahr einer strafrechtlichen Verfolgung.
Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulas-
sung und Verwendung von eBikes.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des Akkus so­wie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Das eBike ist zur Verwendung auf befestigten Wegen bestimmt.
Es ist nicht für den Wettbewerbsbetrieb zugelassen.
Abgebildete Komponenten (siehe Seite 23)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Anleitung. Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssen­sor und den dazugehörigen Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem eBike abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion „i“ 2 Taste Beleuchtung 3 Bediencomputer 4 Halterung Bediencomputer 5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer 6 Reset-Taste „RESET“ 7 USB-Buchse 8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Antriebseinheit 10 Bedieneinheit 11 Taste Anzeigenfunktion „i“ an der Bedieneinheit 12 Taste Wert senken/nach unten blättern „–“ 13 Taste Wert erhöhen/nach oben blättern „+“ 14 Taste Schiebehilfe „WALK“ 15 Arretierung Bediencomputer 16 Blockierschraube Bediencomputer 17 Geschwindigkeitssensor 18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
16
Benutzerhandbuch
BetriebTechnische Daten
Deutsch2
Anzeigenelemente Bediencomputer
a Anzeige Motorleistung b Anzeige Unterstützungslevel
c Anzeige Beleuchtung d Textanzeige e Werteanzeige
f Tachometeranzeige
g Akku-Ladezustandsanzeige
Technische Daten
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des Akkus in das eBike und zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.
Bediencomputer einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bediencomputers 3 schieben Sie ihn von vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bediencomputers 3 drücken Sie auf die Arretierung 15 und schieben ihn nach vorn aus der Hal­terung 4.
Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den
Bediencomputer.
Es ist möglich, den Bediencomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bediencomputer in die Halte­rung. Schrauben Sie die Blockierschraube 16 (Gewinde M3, 8 mm lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der
Halterung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Geschwindigkeitssensor überprüfen (siehe Bild B)
Der Geschwindigkeitssensor 17 und der dazugehörige Spei­chenmagnet 18 müssen so montiert sein, dass sich der Spei­chenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Ab­stand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am Geschwindigkeitssensor vorbeibewegt.
Hinweis: Ist der Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor 17 und Speichenmagnet 18 zu klein oder zu groß, oder ist der
Geschwindigkeitssensor 17 nicht richtig angeschlossen, fällt die Tachometeranzeige f aus, und der eBike-Antrieb arbeitet im Notlaufprogramm. Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Speichenmagnets 18 und befestigen Sie den Speichenmagnet so an der Spei­che, dass er in der richtigen Entfernung an der Markierung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint auch da­nach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige f, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
– Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
– Der Bediencomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe „Bediencomputer einsetzen und entnehmen“, Seite Deutsch–2).
– Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe „Geschwindigkeitssensor überprüfen“, Seite Deutsch–2).
Antriebseinheit Drive Unit
Sachnummer
0 275 007 020 0 275 007 022
Nenndauerleistung
W 250
Drehmoment am Antrieb max.
Nm 48
Nennspannung
V 36
Betriebstemperatur
°C –5...+40
Lagertemperatur
°C –10...+50
Schutzart
IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt)
Gewicht, ca.
kg 4
Bediencomputer Intuvia
Sachnummer
1 270 020 906
Ladestrom USB-Anschluss max.
mA 500
Ladespannung USB­Anschluss
V 5
Betriebstemperatur
°C –5...+40
Lagertemperatur
°C –10...+50
Ladetemperatur
°C 0...+40
Schutzart
IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt)
Gewicht, ca.
kg 0,15
Beleuchtung*
Nennspannung V 6 Leistung
– Vorderlicht – Rücklicht
W W
6,6 0,6
* abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifi­schen Ausführungen über den eBike-Akku möglich
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 2 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
17
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Deutsch3
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Ist der Bediencomputer beim Einsetzen in die Halterung
bereits eingeschaltet, dann wird das eBike-System auto­matisch eingeschaltet.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bediencomputer und einge-
setztem Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bedien­computers.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bediencomputer die Ein-
Aus-Taste des Akkus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten (außer in der Funktion Schiebehilfe, siehe „Schiebehilfe ein-/ausschalten“, Seite Deutsch–4). Die Motorleistung rich­tet sich nach den Einstellungen am Bediencomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre­ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25 km/h er­reicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-Antrieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter 25 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bediencomputers. – Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe
Betriebsanleitung des Akkus).
– Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung. Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht), schaltet sich das eBike-System aus Energiespargründen automatisch ab.
Anzeigen und Einstellungen des Bedien­computers
Energieversorgung des Bediencomputers
Sitzt der Bediencomputer in der Halterung 4, ist ein ausrei­chend geladener Akku in das eBike eingesetzt und das eBike­System eingeschaltet, dann wird der Bediencomputer über den Akku des eBikes mit Energie versorgt.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen, erfolgt die Energieversorgung über einen internen Akku. Ist der interne Akku beim Einschalten des Bediencomputers schwach, erscheint für 3 s „Mit Fahrrad verbind.“ in der Textanzeige d. Danach schaltet sich der Bediencomputer wieder aus.
Zum Aufladen des internen Akkus setzen Sie den Bediencom­puter wieder in die Halterung 4 (wenn ein Akku in das eBike eingesetzt ist). Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein­Aus-Taste ein (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Sie können den Bediencomputer auch über den USB-An­schluss aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbin­den Sie die USB-Buchse 7 des Bediencomputers über ein passendes USB-Kabel mit einem handelsüblichen USB-Lade­gerät oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Lade­spannung; max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige d des Bediencomputers erscheint „USB verbunden“.
Bediencomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bediencomputers drücken Sie kurz die Ein-Aus-Taste 5. Der Bediencomputer kann (bei ausreichend geladenem internem Akku) auch eingeschaltet werden, wenn er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bediencomputers drücken Sie die Ein­Aus-Taste 5.
Ist der Bediencomputer nicht in die Halterung eingesetzt, schaltet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energie­spargründen automatisch ab.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige g zeigt den Ladezustand des eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bedien­computers. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige g entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa 20 % Kapazität:
Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlö-
schen. Die Kapazität für die Unterstützung des An­triebs ist aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft ab­geschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die Beleuchtung und den Bediencomputer zur Verfügung gestellt, die Anzeige blinkt. Die Kapazität des Akkus reicht noch für etwa 2 Stunden Be­leuchtung. Weitere Verbraucher (z.B. Automatikgetriebe, La­den von externen Geräten am USB-Anschluss) werden hier­bei nicht berücksichtigt.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Unterstützungslevel einstellen
Sie können am Bediencomputer einstellen, wie stark Sie der eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstützungsle­vel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert wer­den kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungs­level zur Auswahl stehen als hier angegeben.
Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung: – „OFF“: Der Antrieb ist abgeschaltet, das eBike kann wie
ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt wer­den.
„ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz,
für maximale Reichweite
„TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit gro-
ßer Reichweite
„SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr
„TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre-
quenzen, für sportives Fahren
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku sollte nachgeladen werden.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 3 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
18
Benutzerhandbuch
Deutsch4
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste
„+“ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unter­stützungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die Taste „–“ 12.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unterstüt­zungslevel ab.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespei­chert, die Anzeige a der Motorleistung bleibt leer.
Schiebehilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes erleich­tern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhängig vom eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h erreichen. Je klei­ner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindig­keit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Leistung).
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Einschalten der Schiebehilfe drücken Sie die Taste „WALK“ 14 an der Bedieneinheit und halten sie gedrückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der fol­genden Ereignisse eintritt:
– Sie lassen die Taste „WALK“ 14 los, – die Räder des eBikes werden blockiert (z. B. durch Brem-
sen oder Anstoßen an ein Hindernis),
– die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h.
Rücktrittfunktion (optional)
Bei Fahrrädern mit Rücktrittfunktion drehen sich die Pedale bei eingeschalteter Schiebehilfe mit. Werden die sich drehen­den Pedale blockiert, wird die Schiebehilfe ausgeschaltet.
Beleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-Sys­tem gespeist wird, können über den Bediencomputer mit der Taste 2 gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausge­schaltet werden. Beim Einschalten der Beleuchtung erscheint „Licht an“ und beim Ausschalten der Beleuchtung „Licht aus“ für ca. 1 s in der Textanzeige d. Bei eingeschaltetem Licht wird das Be­leuchtungssymbol c angezeigt.
Das Ein- und Ausschalten des Fahrlichts hat keinen Einfluss
auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays. Die Hinter­grundbeleuchtung des Displays ist aktiv, sobald das System oder das Display eingeschaltet ist.
Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen
In der
Tachometeranzeige f wird immer die aktuelle Ge-
schwindigkeit angezeigt. In der Funktionsanzeige (Kombination von Textanzeige d und
Werteanzeige e) stehen folgende Funktionen zur Auswahl: – „Reichweite“: voraussichtliche Reichweite der vorhande-
nen Akkuladung (bei gleichbleibenden Bedingungen wie Unterstützungslevel, Streckenprofil usw.)
„Strecke“: seit dem letzten Reset zurückgelegte Entfer-
nung
„Fahrzeit“: Fahrzeit seit dem letzten Reset – „Durchschnitt“: seit dem letzten Reset erreichte Durch-
schnittsgeschwindigkeit
„Maximal“: seit dem letzten Reset erreichte Maximalge-
schwindigkeit
„Uhrzeit“: aktuelle Uhrzeit – „Strecke gesamt“: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurückgelegten Entfernung (nicht rücksetzbar)
Drücken Sie zum Wechsel in der Anzeigefunktion die Taste „i“ 1 am Bediencomputer oder die Taste „i“ 11 an der Bedieneinheit so oft, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird.
Zum Reset von „Strecke“, „Fahrzeit“ und „Durchschnitt“ wechseln Sie zu einer dieser drei Funktionen und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf Null gesetzt ist. Damit sind auch die Werte der beiden anderen Funktionen zurückgesetzt.
Zum Reset von „Maximal“ wechseln Sie zu dieser Funktion und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die An­zeige auf Null gesetzt ist.
Zum Reset von „Reichweite“ wechseln Sie zu dieser Funk­tion und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf den Wert der Werkseinstellung zurückgesetzt ist.
Wird der Bediencomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können weiterhin angezeigt werden.
Grundeinstellungen anzeigen/anpassen
Anzeigen und Änderungen der Grundeinstellungen sind unab­hängig davon möglich, ob der Bediencomputer in die Halte­rung 4 eingesetzt ist oder nicht.
Um in das Menü Grundeinstellungen zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig so lange die Taste „RESET“ 6 und die Taste „i“ 1, bis in der Textanzeige d „Einstellungen“ erscheint.
Drücken Sie zum Wechsel zwischen den Grundeinstellun- gen die Taste „i“ 1 am Bediencomputer so oft, bis die ge­wünschte Grundeinstellung angezeigt wird. Ist der Bedien­computer in die Halterung 4 eingesetzt, können Sie auch die Taste „i“ 11 an der Bedieneinheit drücken.
Unterstützungslevel Unterstützungsfaktor*
„ECO“
40 %
„TOUR“
100 %
„SPORT“
150 %
„TURBO“
225 %
* Die Motorleistung kann bei einzelnen Ausführungen abweichen.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 4 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
19
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Fehler – Ursache / Abhilfe
Deutsch5
Um die Grundeinstellungen zu ändern, drücken Sie zum Verringern bzw. Blättern nach unten die Ein-Aus-Taste 5 ne­ben der Anzeige „–“ oder zum Erhöhen bzw. Blättern nach oben die Taste Beleuchtung 2 neben der Anzeige „+“. Ist der Bediencomputer in die Halterung 4 eingesetzt, dann ist die Änderung auch mit den Tasten „–“ 12 bzw. „+“ 13 an der Bedieneinheit möglich. Um die Funktion zu verlassen und eine geänderte Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste „RESET“ 6 für 3 s.
Folgende Grundeinstellungen stehen zur Auswahl: – „Einheit km/mi“: Sie können Geschwindigkeit und Entfer-
nung in Kilometern oder Meilen anzeigen lassen.
„Zeitformat“: Sie können die Uhrzeit im 12-Stunden-
oder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen.
„Uhrzeit“: Sie können die aktuelle Uhrzeit einstellen. Län-
geres Drücken auf die Einstelltasten beschleunigt die Än­derung der Uhrzeit.
„Deutsch“: Sie können die Sprache der Textanzeigen än-
dern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Niederländisch.
„Betriebszeit gesamt“: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht änderbar)
„Radumfang“: Sie können diesen vom Hersteller vorein-
gestellten Wert um ±5% verändern.
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig auto­matisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der entsprechende Fehlercode in der Textanzeige d.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Bediencomputer 3 oder an der Bedieneinheit 10, um zur Standardanzeige zurückzu­kehren.
Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebe­nenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne Un­terstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
Lassen Sie alle Überprüfungen und Reparaturen aus-
schließlich von einem autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Code Ursache Abhilfe
410
Eine oder mehrere Tasten des Bediencomputers sind blockiert.
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
414
Verbindungsproblem der Bedien­einheit
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
418
Eine oder mehrere Tasten der Bedieneinheit sind blockiert.
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
422
Verbindungsproblem der Antriebs­einheit
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
423
Verbindungsproblem des Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
424
Kommunikationsfehler der Kompo­nenten untereinander
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
426
interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
430
interner Akku des Bediencomputers leer
Bediencomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss)
440
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
450
interner SW-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
490
interner Fehler des Bediencomputers Bediencomputer überprüfen lassen
500
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
502
Fehler in der Beleuchtung Überprüfen Sie das Licht und die dazugehörige Verkabelung. Starten Sie
das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
503
Fehler des Geschwindigkeitssensors Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
20
Benutzerhandbuch
Deutsch6
510 interner Sensorfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
511
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
530
Akkufehler Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den Akku und setzen Sie den
Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
531
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
540
Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontak­tieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
550
Ein unzulässiger Verbraucher wurde erkannt.
Entfernen Sie den Verbraucher. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
602
interner Akkufehler während des Ladevorgangs
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu. Stecken Sie das Ladegerät an den Akku an. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
602
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
603
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
605
Akku-Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontak­tieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
605
Akku-Temperaturfehler während des Ladevorgangs
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike­Händler.
606
externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
610
Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
620
Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
640
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
655
Akku-Mehrfachfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
656
SW-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike Händler, damit er ein SW-Update
durchführt.
keine Anzeige
interner Fehler des Bediencomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
Code Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-2074-002.book Page 6 Thursday, August 22, 2013 12:50 PM
21
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Hinweise zum Fahren Wartung und Service
Deutsch7
Energieversorgung externer Geräte über USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte, deren Energieversorgung über USB möglich ist (z. B. diverse Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung für das Laden ist, dass der Bediencomputer und ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt sind.
Öffnen Sie die Schutzkappe 8 des USB-Anschlusses am Bediencomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über ein normkonformes Micro A/Micro B USB-2.0-Kabel mit der USB-Buchse 7 am Bediencomputer. Die Verwendung eines nicht normkonformen USB-Kabels oder einer Kabel-/Adapterkombination kann zu Beschädigun­gen des Bediencomputers führen.
Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System
Wann arbeitet der eBike-Antrieb?
Der eBike-Antrieb unterstützt Sie beim Fahren, solange Sie in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unterstüt­zung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim Tre­ten eingesetzten Kraft.
Setzen Sie wenig Kraft ein, wird die Unterstützung geringer sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig vom Unterstützungslevel.
Der eBike-Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwindig­keiten über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfügung.
Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit gescho­ben werden kann. Bei der Nutzung der Schiebehilfe können sich die Pedale mitdrehen.
Sie können das eBike jederzeit auch ohne Unterstützung wie ein normales Fahrrad fahren, indem Sie entweder das eBike­System ausschalten oder den Unterstützungslevel auf „OFF“ stellen. Das Gleiche gilt bei leerem Akku.
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der Schaltung
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei einem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihres eBikes).
Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, während des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Da­durch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung des Antriebsstranges reduziert.
Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhöhen.
Erste Erfahrungen sammeln
Es ist empfehlenswert, die ersten Erfahrungen mit dem eBike abseits vielbefahrener Straßen zu sammeln.
Probieren Sie unterschiedliche Unterstützungslevel aus. Sobald Sie sich sicher fühlen, können Sie mit dem eBike wie mit jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen.
Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedli­chen Bedingungen, bevor Sie längere, anspruchsvolle Fahr­ten planen.
Einflüsse auf die Reichweite
Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie zum Beispiel:
– Unterstützungslevel, – Schaltverhalten, – Art der Reifen und Reifendruck, – Alter und Pflegezustand des Akkus, – Streckenprofil (Steigungen) und -beschaffenheit
(Fahrbahnbelag), – Gegenwind und Umgebungstemperatur, – Gewicht von eBike, Fahrer und Gepäck.
Deshalb ist es nicht möglich, die Reichweite vor Antritt einer Fahrt exakt vorherzusagen. Allgemein gilt jedoch:
– Bei gleicher Motorleistung des eBike-Antriebs: Je weniger
Kraft Sie einsetzen müssen, um eine bestimmte Geschwin-
digkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Benutzen der
Schaltung), umso weniger Energie wird der eBike-Antrieb
verbrauchen und umso größer wird die Reichweite einer
Akkuladung sein. – Je höher der Unterstützungslevel bei ansonsten gleichen
Bedingungen gewählt wird, umso geringer ist die Reich-
weite.
Pfleglicher Umgang mit dem eBike
Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen der eBike­Komponenten. Schützen Sie Antriebseinheit, Bediencompu­ter und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensi­ve Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belüftung). Die Komponenten (besonders der Akku) können durch extreme Temperaturen beschädigt werden.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie alle Komponenten Ihres eBikes sauber, insbeson­dere die Kontakte von Akku und dazugehöriger Halterung. Reinigen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch.
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht ins Wasser getaucht oder mit einem Hochdruckreiniger gerei­nigt werden.
Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Kundenberatung
Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 7 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
22
Benutzerhandbuch
Deutsch8
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgut­rechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Be­nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Trans­port durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind be­sondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä­digt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahr­gut handelt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen­de nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedienein­heit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus­müll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr ge­brauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu­geführt werden.
Der im Bediencomputer integrierte Akku darf nur zur Entsor­gung entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuse­schale kann der Bediencomputer zerstört werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bedien­computer bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“, Seite Deutsch–8.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 8 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
23
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Li-Ionen-Akku Power Pack
Deutsch9
Li-Ionen-Akku PowerPack
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal­tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun­gen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ be­zieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Hal­terung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger), es sei denn, es wird aus­drücklich auf die Bauform Bezug genommen.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbei-
ten (z.B. Montage, Wartung, Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es aufbewahren. Bei un-
beabsichtigter Aktivierung des eBike-Systems besteht Verletzungsgefahr.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geöffnetem Akku entfällt jeglicher Ga­rantieanspruch.
Schützen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Eintauchen in Wasser. Es besteht Explo-
sionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren­nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusam­menhang entstandenen Kurzschlussschäden entfällt jegli­cher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt
werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt
wird.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten.
Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann
eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit eBikes
mit original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird
der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-
ren. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine
Haftung und Gewährleistung.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Lade-
gerät und Antriebseinheit/Bediencomputer sowie in
der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten (siehe Seite 4
5)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten. Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer den Akkus und ihren Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem eBike abweichen.
A1 Halterung des Gepäckträger-Akkus A2 Gepäckträger-Akku A3 Betriebs- und Ladezustandsanzeige A4 Ein-Aus-Taste A5 Schlüssel des Akkuschlosses A6 Akkuschloss A7 Obere Halterung des Standard-Akkus A8 Standard-Akku A9 Untere Halterung des Standard-Akkus C1 Ladegerät C6 Buchse für Ladestecker C7 Abdeckung Ladebuchse
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 9 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
24
Benutzerhandbuch
Akku – Technische Daten / Montage
Deutsch10
Technische Daten
Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf.
Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Lade­buchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Akku vor der ersten Benutzung prüfen
Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drücken Sie dazu die Ein-Aus-Taste A4 zum Einschalten des Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige A3 auf, dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezu­standsanzeige A3, dann laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung voll auf.
Laden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und
benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autori-
sierten Fahrradhändler.
Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent-
haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät.
Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen­deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor dem ersten Einsatz vollständig mit dem Ladegerät auf.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebs­anleitung des Ladegerätes.
Der Akku kann jederzeit einzeln oder am Fahrrad aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbre­chung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 ° C und 40 ° C zulässt.
Befindet sich der Akku außer­halb des Ladetemperaturbe­reiches, blinken drei LEDs der Ladezustandsanzeige A3.
Trennen Sie den Akku vom Ladegerät und lassen Sie ihn austemperieren.
Schließen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige
Die fünf grünen LEDs der Ladezustandsanzeige A3 zeigen bei eingeschaltetem Akku den Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazität. Bei vollstän­dig geladenem Akku leuchten alle fünf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem auf dem Display des Bediencomputers angezeigt. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs der Ladezustandsanzeige A3 am Akku, es gibt aber noch eine Anzeigefunktion des Bediencomputers.
Li-Ionen-Akku PowerPack 300 PowerPack 400
Sachnummer – Standard-Akku
– Gepäckträger-Akku
0 275 007 509 0 275 007 511
0 275 007 513
0 275 007 510 0 275 007 512
0 275 007 514 0 275 007 522
Nennspannung
V= 36 36
Nennkapazität
Ah 8,2 11
Energie
Wh 300 400
Betriebstemperatur
°C –10...+40 –10...+40
Lagertemperatur
°C –10...+60 –10...+60
Zulässiger Ladetemperaturbereich
°C 0...+40 0...+40
Gewicht, ca.
kg 2,0/2,4 2,5/2,6
Schutzart
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 10 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
25
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Akku – Betrieb
Deutsch11
Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bilder C–D)
Schalten Sie den Akku immer aus, wenn Sie ihn in die
Halterung einsetzen oder aus der Halterung entnehmen.
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel A5 im Schloss A6 stecken und das Schloss muss aufgeschlos- sen sein.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus A8 setzen Sie ihn mit den Kontakten auf die untere Halterung A9 am eBike (der Akku kann bis zu 7° zum Rahmen geneigt sein). Kippen Sie ihn bis zum Anschlag in die obere Halterung A7.
Zum Einsetzen des Gepäckträger-Akkus A2 schieben Sie ihn mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halte­rung A1 im Gepäckträger.
Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schließen Sie den Akku immer am Schloss A6 ab, weil sich sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlüssel A5 nach dem Abschließen immer aus dem Schloss A6. Damit verhindern Sie, dass der Schlüs­sel herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus A8 schalten Sie ihn aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel A5 auf. Kip­pen Sie den Akku aus der oberen Halterung A7 und ziehen Sie ihn aus der unteren Halterung A9.
Zum Entnehmen des Gepäckträger-Akkus A2 schalten Sie ihn aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel A5 auf. Ziehen Sie den Akku aus der Halterung A1.
Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh­ren. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Möglichkeiten, das eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bediencomputer.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des eBike-Systems, dass das Schloss A6 abgeschlossen ist.
Zum Einschalten des Akkus drücken Sie die Ein-Aus-Taste A4. Die LEDs der Anzeige A3 leuchten auf und zeigen gleich­zeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, leuchtet am Akku keine LED der Ladezustandsanzeige A3. Es ist nur am Bediencomputer erkennbar, ob das eBike-System einge­schaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drücken Sie die Ein-Aus-Taste A4 erneut. Die LEDs der Anzeige A3 erlöschen. Das eBike­System wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs ab­gerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Be­diencomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, schalten sich das eBike-System und damit auch der Akku aus Energiespargründen automatisch ab.
Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ ge­gen Tiefentladung, Überladung, Überhitzung und Kurzschluss geschützt. Bei Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus er­kannt, blinken zwei LEDs der Ladezustandsanzeige A3. Wen­den Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fahrrad­händler.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen ge­lagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkus aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist. Sie können den Akku ersetzen.
Akku vor und während der Lagerung nachladen
Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf etwa 60%
auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige A3 leuchten). Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbe­wahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschädigt und die Speicherkapazität stark verringert werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Lade­gerät angeschlossen zu lassen.
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüf­teten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z. B. empfehlens­wert, den Akku vom eBike abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren.
Der Akku kann bei Temperaturen von – 10 °C bis +60 °C gelagert werden. Für eine lange Lebensdauer ist jedoch eine Lagerung bei ca. 20 ° C Raumtemperatur vorteilhaft.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht überschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn außerhalb direkter Sonneneinstrahlung.
Es wird emphohlen, den Akku für die Lagerung nicht am Fahr­rad zu belassen.
26
Benutzerhandbuch
Akku – Wartung und Service
Deutsch12
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie den Akku sauber. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch. Der Akku darf nicht ins Was­ser getaucht oder mit Wasserstrahl gereinigt werden.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Kundenberatung
Bei allen Fragen zu den Akkus wenden Sie sich an einen auto­risierten Fahrradhändler.
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlüssels
A5. Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüssel­hersteller und -nummer an.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com
Transport
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgut­rechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Be­nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Trans­port durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind be­sondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä­digt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahr­gut handelt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen­de nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr ge­brauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu­geführt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–12.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 12 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
27
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Ladegerät Charger
Deutsch13
Ladegerät Charger
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal­tung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Beim Eindringen von Wasser in ein Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen-
Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan­nung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa­rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Ladegerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Lade­gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Akku und Antriebseinheit/Bediencomputer sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Auf der Unterseite des Ladegerätes befindet sich eine
Kurzfassung wichtiger Sicherheitshinweise in englischer, französischer und spanischer
Sprache (in der Darstellung
auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekennzeichnet) und mit folgendem Inhalt: – Für eine sichere Benutzung beachten Sie die Betriebs-
anleitung. Risiko eines elektrischen Schocks. – Nur in trockener Umgebung benutzen. – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere
Akkus können explodieren und Verletzungen verursa-
chen. – Ersetzen Sie das Netzkabel nicht. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten (siehe Seite 6
8)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
C1 Ladegerät C2 Gerätebuchse C3 Gerätestecker C4 Sicherheitshinweise Ladegerät C5 Ladestecker C6 Buchse für Ladestecker C7 Abdeckung Ladebuchse A2 Gepäckträger-Akku A3 Akku-Ladezustandsanzeige A4 Ein-Aus-Taste Akku A8 Standard-Akku
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 13 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
28
Benutzerhandbuch
Ladegerät – Technische Daten / Betrieb
Deutsch14
Technische Daten
Betrieb
Inbetriebnahme
Ladegerät am Stromnetz anschließen (siehe Bild E)
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeich­nete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.
Stecken Sie den Gerätestecker C3 des Netzkabels in die Gerätebuchse C2 am Ladegerät.
Schließen Sie das Netzkabel (länderspezifisch) an das Strom­netz an.
Laden des abgenommenen Akkus (siehe Bild F)
Schalten Sie den Akku aus und entnehmen Sie ihn aus der Hal­terung am eBike. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebs­anleitung des Akkus.
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. Ver-
meiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Lade­buchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Stecken Sie den Ladestecker C5 des Ladegerätes in die Buchse C6 am Akku.
Laden des Akkus am Fahrrad (siehe Bild G)
Schalten Sie den Akku aus. Reinigen Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut­zung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6.
Laden Sie den Akku nur unter Beachtung aller Sicher-
heitshinweise. Sollte dies nicht möglich sein, entnehmen
Sie den Akku aus der Halterung und laden ihn an einem ge­eigneteren Ort. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebs­anleitung des Akkus.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegerät mit dem Akku bzw. der Ladebuchse am Fahrrad und dem Stromnetz verbunden ist.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn sich die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich befindet.
Hinweis: Während des Ladevorgangs wird die Drive Unit deaktiviert.
Das Laden des Akkus ist mit und ohne Bediencomputer mög­lich. Ohne Bediencomputer kann der Ladevorgang nur an der Akku-Ladezustandsanzeige beobachtet werden.
Bei angeschlossenem Bediencomputer wird die Hintergrund­beleuchtung des Displays bei niedriger Leuchtstärke einge­schaltet und in der Textanzeige erscheint „Fahrrad wird geladen“.
Der Bediencomputer kann während des Ladevorgangs abge­nommen oder auch erst nach Beginn des Ladevorgangs auf­gesetzt werden.
Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige A3 am Akku und mit den Balken auf dem Bediencomputer ange­zeigt.
Beim Laden des Haupt-Akkus am Fahrrad kann auch der Akku des Bediencomputers geladen werden.
Während des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezu­standsanzeige A3 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED entspricht etwa 20 % Kapazität Aufladung. Die blinkende LED zeigt die Aufladung der nächsten 20 % an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während
des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand­schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen.
Ist der Akku vollständig geladen, erlöschen sofort die LEDs und der Bediencomputer wird ausgeschaltet. Der Ladevor­gang wird beendet. Durch Drücken der Ein-Aus-Taste A4 kann der Ladezustand für 3 Sekunden angezeigt werden.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und den Akku vom Ladegerät.
Beim Trennen des Akkus vom Ladegerät wird der Akku auto­matisch abgeschaltet.
Ladegerät Charger
Sachnummer
0 275 007 907
Nennspannung
V~ 207 – 264
Frequenz
Hz 47 –63
Akku-Ladespannung
V 42
Ladestrom
A 4
Zulässiger Ladetemperatur­bereich
°C 0...+40
Ladezeit – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
2,5 3,5
Anzahl der Akkuzellen
30 –40
Betriebstemperatur
°C 0...+40
Lagertemperatur
°C –20...+70
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,8
Schutzart
IP 40
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei­chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 14 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
29
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Ladegerät – Wartung und Service
Deutsch15
Hinweis: Wenn Sie am Fahrrad geladen haben, verschließen
Sie nach dem Ladevorgang die Ladebuchse C6 sorgfältig mit der Abdeckung C7, damit kein Schmutz oder Wasser eindrin­gen kann.
Falls das Ladegerät nach dem Laden nicht vom Akku getrennt wird, schaltet sich das Ladegerät nach einigen Stunden wie­der an, überprüft den Ladezustand des Akkus und beginnt gegebenenfalls wieder mit dem Ladevorgang.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Kundenberatung
Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge­führt werden.
Änderungen vorbehalten.
Ursache Abhilfe
Zwei LEDs am Akku blinken.
Akku defekt an autorisierten Fahrrad-
händler wenden
Drei LEDs am Akku blinken.
Akku zu warm oder zu kalt Akku vom Ladegerät trennen,
bis der Ladetemperaturbe­reich erreicht ist.
Schließen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Lade­temperatur erreicht hat.
Kein Ladevorgang möglich (keine Anzeige am Akku)
Stecker nicht richtig eingesteckt
alle Steckverbindungen überprüfen
Kontakte am Akku verschmutzt
Kontakte am Akku vorsichtig reinigen
Steckdose, Kabel oder Ladegerät defekt
Netzspannung überprüfen, Ladegerät vom Fahrradhänd­ler überprüfen lassen
Akku defekt an autorisierten Fahrrad-
händler wenden
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 15 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
30
Benutzerhandbuch
Einstellungen vor Fahrtantritt
Prüfen Sie vor jeder Fahrt ob
• alle Schrauben, die Laufradmuttern bzw. der Schnellspanner fest sind und die Bremsen funktionieren,
• der Luftdruck der Bereifung ausreicht,
• die Beleuchtungsanlage intakt ist,
• die Glocke in Ordnung ist.
Sattel und Lenker
Ihr Fahrrad ist durch den Fachhändler fahrfertig montiert, Lenker und Sattelposition auf Ihre Kör­permaße eingestellt.
Beim Einstellen der Sattel- und Lenkerhöhe auf die Markierung der Mindesteinstecktiefe an Lenkervorbau-Schaft und Sattelstütze achten und niemals den Lenker oder Sattel über die Markierung herausziehen!
Sattel
Der Sattel ist in drei Richtungen verstellbar: Höhe, Neigung und Abstand zum Lenker.
Höhe:
• Sattelklemmbolzen bzw. Schnellspanner (Abb., Pos. 1) lösen
• Sattelstütze heraus- oder hineinbewegen
• Nach dem Einstellen Klemmung gut festzie-
hen.
Sie haben die Sattelhöhe für Ihre Körpergröße richtig eingestellt, wenn Sie, auf dem Sat­tel sitzend, mit beiden Fußspitzen den Boden berühren.
Neigung zur Sitzfläche und Abstand zum
Lenker:
• Mutter Sattelkloben bzw. Innen-Sechs­kantschraube (Abb., Pos. 2) lösen
• Sattel vor- oder zurückschieben
• Sattel neigen
• Mutter bzw. Innen-Sechskantschraube fes-
tziehen
Achtung! Die Sattelstütze muss mindestens bis zur Markierung eingeklemmt bleiben. Sonst besteht Bruch – und damit Sturzgefahr! Ledersättel können bei der ersten Benutzung und beim Feuchtwerden auf Kleidung abfärben. Durch häufiges Verstellen der Sattelhöhe verkratzt die Oberfläche der Sattelstütze durch die mechanische Bewegung. Diese Beschädigung fällt unter den normalen Verschleiß und stellt keinen Sachmängelhaftungsfall dar.
Lenker und Lenkervorbau
Der Lenker kann wie folgt verstellt werden
Achtung! Nach einem Sturz auf den Lenker müssen Lenker und Vorbau erneuert werden. Unsichtbare Mikro-Risse bedeuten Bruch- und damit Sturzgefahr!
Höhe einstellen:
• Mutter bzw. Innen-Sechskantschraube der Klemmspindel lösen (Abb., Pos.1).
• Mit einem leichten Hammerschlag die Spin­del lockern und die richtige Lenkerhöhe einstellen.
• Anschließend Klemmspindel festziehen.
31
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Achtung!: Achten Sie wieder auf die Markierung, die keinesfalls aus dem Steuerrohr ragen darf. Bruch – und damit
Sturzgefahr!
Durch häufiges Verstellen der Lenkerhöhe kann die Oberfläche verkratzt werden. Diese Bes­chädigung fällt unter den normalen Verschleiß und kann keinen Sachmängelhaftungsanspruch darstellen.
Neigung des Lenkers einstellen
– Lösen der Verschraubung (Abb., Pos.2) – Drehen in die richtige Position – Festziehen der Verschraubung.
Winkelverstellbarer Lenkervorbau
Mit diesem Vorbau sind Sie noch flexibler bei der Einstellung der Lenkerposition:
Einstellung
• Lösen der Verschraubung.
• Drehen Sie den Lenker in die gewünschte
Position.
• Festziehen der Verschraubung.
Bremse
Vor jeder Fahrt muss die Funktionsfähigkeit der Bremsanlage überprüft werden. Die Einstellung der Bremsen nur vom Fachhändler durchführen lassen.
Das erforderliche Nachstellen der Bremsen ist an dem immer größer werdendem Leerweg des Handbremshebels zu erkennen, d.h. durch die Abnutzung der Bremsgummis lässt sich der Bremsgriff immer dichter an den Lenkergriff her­anziehen. Regelmäßig muss dies ausgeglichen
werden. Die Bremsgummis sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Sachmängelhaftung.
Hinterrad-Rücktrittbremse
Diese Bremse ist einstellfrei. Beachten Sie, dass die Bremse unwirksam wird sobald die Kette einen Defekt hat oder abgesprungen ist.
Pedale
Die Pedale müssen jederzeit fest angezogen sein. Achten Sie beim Montieren bzw. Demon­tieren (z.B. zu Transportzwecken) darauf, dass Pedale zweierlei Gewinde haben. Die Gewinde an Pedale und Tretkurbel sind sehr hohen Kräften ausgesetzt. Sie halten nur, wenn die Pedale fest angezogen sind.
Das rechte Pedal (Kettenseite) ist am Achs­Ende mit „R“ gekennzeichnet und hat Rechts­gewinde. Das linke Pedal ist am Achs-Ende mit „L“ gekennzeichnet und hat Linksgewinde. Das rechte Pedal muss daher in Uhrzeigerrichtung, das linke Pedal in entgegen gesetzter Richtung eingeschraubt werden.
Tretkurbeln
Die Tretkurbeln sind mit Innen-Sechskant- bzw. Sechskantschrauben auf den Vierkantansätzen der Tretlagerachse befestigt. Der feste Sitz der Tretkurbel ist regelmäßig zu prüfen, entfernen Sie die Schutzkappen und ziehen anschließend die darunter liegenden Schrauben fest.
Lenkungslager
Prüfung:
Betätigen Sie den linken Bremsgriff und schieben Sie das Fahrrad vor und zurück. Ist durch nutzungsbedingten Verschleiß Spiel vorhanden, muss das Lager unverzüglich ein­gestellt werden. Lassen Sie das Einstellen durch eine Fachwerkstatt erledigen.
32
Benutzerhandbuch
Speichen
Durch die Benutzung dehnen und entspannen sich die Speichen. Sie müssen gemäß dem Grad der Nutzung regelmäßig zentriert werden. Über­lassen Sie das Zentrieren des Laufrades und Spannen der Speichen einer Fachwerkstatt. Eine gleichmäßige und stramme Speichenspannung ist für den Rundlauf der Räder erforderlich. Lose Speichen, ungleichmäßige Spannung oder Über­lastung führen zu Speichenbrüchen.
Schnellspanner
Schnellspanner sind je nach Modell an Vorder­und Hinterrad sowie zur Sattelrohrklemmung zu finden.
Prüfen Sie vor Fahrtantritt den geschlossenen und festen Zustand. Sollten Sie bemerken, dass z.B. die Vorderradklemmung sich lockert, halten Sie umgehend an und ziehen den Schnellspan­ner fest.
Der Schnellspannhebel hat 2 Positionen: CLOSE = ZU und OPEN = OFFEN.
Stellen Sie zunächst mit der Mutter M die Fes­tigkeit ein. Drücken Sie dann den Hebel mit etwas Kraft in die Position ZU.
Achtung!Ein loses Laufrad, insbesondere Vorderrad, bedeutet höchste Sturzgefahr!
Reifen und Felgen
Der maximal zulässige Reifendruck ist auf den Seitenflanken der Bereifung angegeben. Fahren Sie nicht mit zu wenig Luft (Rad schwimmt) oder zuviel Luft (Schlauch platzt). Falscher Luftdruck führt zu erhöhtem Verschleiß, auch wenn das Fahrrad platt steht.
Unsere Empfehlung: Reifengröße Luftdruck vorn hinten
47-559 (26“x1,75x2) 2,5 3,0 50-559 (26“x1,90) 2,0 2,5 52-559 (26“x2,25x2) 2,0 2,5 57-559 (26“x2,125) 2,0 2,5 37-622 (28“x1 3/8x1 5/8) 3,5 4,0 40-622 (28“x1 3/8) 3,0 3,5 47-622 (28“x1,75x2) 2,5 3,0 50-622 (28“x1,90) 2,5 3,0
Für Fahrradschläuche existieren 3 Ventilsys­teme. Beachten Sie bitte, dass beim Sclaverand Ventil zum Luft-Aufpumpen bzw. -Ablassen nach dem Abschrauben der Staubkappe (1) erst die Rändelmutter (2) gelöst werden muss.
Achten Sie immer auf ausreichend Profil und eine unbeschädigte Karkasse der Reifen.
33
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Felgen
Felgenverschleißindikator Viele Aluminiumfelgen sind mit einem Ver­schleißindikator ausgestattet. Lassen Sie sich vom Fachhändler die Bedeutung erklären.
Vorsicht vor Felgen-Verschleiß! Prüfen Sie regelmäßig den Zustand Ihrer Felgen. Wenden Sie sich rechtzeitig an Ihren Fachhändler. BRUCH- und
UNFALLGEFAHR!
Kettenspannung
Achten Sie auch darauf, dass die Kette als wichtigstes Antriebselement richtig gespannt ist. Durch eine nutzungsbedingte Dehnung der Kette ist eine regelmäßige Kontrolle notwendig. Lassen Sie die Kette gegebenenfalls von einen Fachhändler Nachspannen. Wie in Abb. 12 dargestellt, sollte sich die Kette in der Mitte der beiden Kettenräder ca. 1,5 cm leicht auf- und ab bewegen lassen.
Drehmomentvorgaben
Achsmuttern:
Vorderrad 20 Nm Hinterrad 25 Nm Tretkurbelbefestigung 30 Nm Bremsklotzbefestigung 5 Nm Dynamobefestigung 10 Nm
Sonstige Schrauben:
M4 2,1 Nm M5 4,2 Nm M6 7,3 Nm M8 17 Nm M10 34 Nm
Bedienung allgemein
Schaltung
Sollten Sie noch nicht mit einer Gangschaltung vertraut sein, üben sie außerhalb des Straßen­verkehrs mit Ihrem neuen Pedelec umzugehen, zu bremsen und Kurven zu fahren.
Schaltungseinstellung:
Je nach Art und Nutzung der Schaltung muss diese regelmäßig eingestellt werden. Lassen Sie alle Einstellungen an der Schaltung vom Fach­handel ausführen.
Nabenschaltung mit Rücktrittbremse
Bei einer Nabenschaltung halten Sie beim Schalten kurz mit dem Treten inne, damit das Getriebe umschalten kann. Die Nabenschaltung bedarf aufgrund der Schaltzug-Dehnung eines regelmäßigen Nachstellens durch den Fach­händler.
Gebräuchlich sind zurzeit 3-, 4-, 5-, 7-, 8- und 9- Gang-Nabenschaltungen verschiedener Her­steller. Pedelecs mit NuVinci Nabe haben ein stufenlos verstellbares Getriebe, welches über den Drehgriff am Lenker bedient wird. Zur Ein­stellung Ihrer speziellen Schaltung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, bzw. orientieren sich an der beigelegten Bedienungsanleitung des Schaltungs-Herstellers.
Bremsen
Ihr Pedelec ist mit zwei unabhängigen Brem­sen ausgestattet. Der rechte Bremshebel wirkt auf die Hinterradbremse und der linke auf die Vorderradbremse. Eine Änderung dieser Anor­dnung ist durch Umhängen der Bremszüge am Bremshebel möglich. Lassen Sie dies durch den Fachhändler ausführen.
34
Benutzerhandbuch
Rücktrittbremse
Die Rücktrittbremse ist eine Hinterradbremse, die durch das Rückwärtstreten betätigt wird. Durch Probe fahren erhalten Sie ein Gefühl dafür, wann die Bremse anspricht.
Bei langen und steilen Abfahrten unbedingt die zweite Bremse d.h. die Vorderradbremse abwechselnd benutzen, damit die Hinterradb­remse abkühlen kann!
Zu starkes Erhitzen der Rücktrittnabe führt zu Schmiermittelverlust! Nachschmierung erford­erlich! Die Bremskörper einer Rücktrittbremse unterliegen auch Verschleiß und müssen dem Grad der Benutzung entsprechend regelmäßig gewechselt werden. Lassen Sie dies durch den Fachhändler durchführen.
Handbremsen
Die Bremsen vor jeder Fahrt auf gute Funktion überprüfen. Falls Nachlassen der Bremswirkung festgestellt wird Fachhändler aufsuchen! Die Bremsgummis bzw. Bremsschuhe sind geken­nzeichnet. Ersatzteile immer gleicher Kennzeich­nung verwenden.
V-Brake Bremse
Diese Bremse wird durch Ziehen des Brem­shebels am Lenker Ihres Fahrrades betätigt. Es wirken zwei Bremsschuhe auf die Felgenflanken.
Die V-Brake zeichnet sich aufgrund ihrer verbes­serten Konstruktion durch sehr gute Trocken­und Nassbremswerte aus, birgt aber gewisse Gefahren in sich, insbesondere für den un­geübten Fahrradfahrer.
Bei falscher Anwendung der Bremsen können Sie die Kontrolle über Ihr Rad verlieren. Üben Sie, besonders als Anfänger, den Einsatz dieser Bremsen. Fahren Sie zunächst langsam und betätigen Sie die Bremshebel leicht, um sich mit dem Ansprechverhalten der Bremsen vertraut zu machen.
Hydraulikbremse
Diese Bremse wird ebenfalls durch Ziehen des Bremshebels am Lenker Ihres Fahrrades betätigt. Es wirken zwei Bremsgummis auf die Felgenflanken. Statt Bowdenzüge hat diese
Bremse Bremsleitungen, die mit Hydrauliköl gefüllt sind.
Lassen Sie sich vom Fachhändler beraten und lesen Sie gründlich die ausführlichen tech­nischen Unterlagen des Herstellers. Die Hydrau­likbremse ist sehr feinfühlig und lässt sich genau dosieren. Durch Probe fahren können Sie das Bremsverhalten testen.
Achtung! Sturz- und Verletzungsgefahr bei
Not-Bremsungen!
Rollenbremse
Auch diese Bremse betätigen Sie mittels Brem­shebel am Lenker. Der Bremsmechanismus wirkt an der Laufradnabe und ist vor Witterungsein­flüssen gut geschützt. Beachten Sie, dass bei langem Bremsen (lange und steile Abfahrten) eine große Reibungswärme entsteht, die einen Wärmestau verursacht.
Achtung! Erhitzte Nabenkörper nicht berühren. Abkühlzeit nach langen gebremsten Abfahrten bis ca. 30 Minuten.
Scheibenbremse
Auch diese Bremse betätigen Sie mittels Brem­shebel am Lenker. Das Prinzip ähnelt dem der Felgenbremse, nur dass diese Bremse auf der Nabe sitzt. Die Bremsklötze wirken auf eine Bremsscheibe.
35
Pedelec mit BOSCH-Antriebstechnik
DE
Lastentransport
Lastentransport
• Bei Mitnahme von Lasten diese gut befesti­gen und unbedingt die zulässige Tragfähig­keit des Gepäckträgers beachten!
• Keine Taschen oder andere Gegenstände an den Lenker hängen! Die Fahrsicherheit wir dadurch beeinträchtigt. Aluminiumlenker sind nicht für die Aufnahme von Lasten kon­struiert!
Anhänger
• Beachten Sie die max. zulässige Geschwind­igkeit von 25 km/h bei Anhängernutzung.
• Max. Zulässige Anhängerzuladung 40kg.
• Nur geprüfte Anhängerkupplungen verwen-
den und an den vorgeschriebenen Stellen befestigen.
• Nur Anhänger verwenden, die dem Stand der Sicherheitstechnik entsprechen.
• Vor der ersten Fahrt üben Sie durch Probe­fahrten ohne Last.
• Beachten Sie die StVZO-Forderungen für die Beleuchtungseinrichtungen des Anhängers.
• Keine Haftung für durch Anhängernutzung am Fahrrad entstandene Schäden!
Vorderradgepäckträger, Korb
• Halten Sie sich bei der Zuladung an die Her­stellerangaben auf den Bauteilen.
• Vermeiden Sie Überladung!
• Transportieren Sie keine lebenden Tiere!
Hinterradgepäckträger
• Halten Sie sich bei der Zuladung an die Her­stellerangaben auf den Bauteilen.
• Verwenden Sie die im Handel üblichen Trans­porttaschen, -Körbe und Spanneinrichtun­gen.
• Transportieren Sie keine Personen und leb­ende Tiere.
Achtung! Das Fahr- und Bremsverhalten des Fahrrades ändert sich. Sturz- und
Verletzungsgefahr!
Pflegehinweis
Das Pedelec ist genau wie ein gewöhnliches Fahrrad zu pflegen um anhaltende Freude am Komfort der vielen Funktionen zu ermöglichen. Darüber hinaus ist die regelmäßige Kontrolle der Bremsen, des Reifendrucks, der verschiedenen Schraubverbindungen, insbesondere Lenker, Sattel und Achsmuttern zwingend erforderlich um die Fahrsicherheit zu gewährleisten.
Pflege des Pedelec Antriebs
Die Pflege des elektrischen Zusatzantriebs­systems lässt sich unterteilen in den Erhalt der maximalen Kapazität der Fahrbatterie durch entsprechenden Umgang und in den Schutz der anderen elektrischen Bestandteile vor anhalten­der Nässe.
Im Winter oder bei anderer größerer Nutzung­sunterbrechung sollte spätestens nach 2–3 Monaten wieder aufgeladen werden. Nur dieser Umgang ermöglicht eine lange Lebensdauer. Bei längerer Nicht-Benutzung die Batterie dem Pedelec entnehmen und auch die Sicherung ziehen, um den Ruhestrom der Elektronik als Verbraucher auszuschließen.
Nach einer Fahrt im Regen oder wenn viel Schlamm auf Gehäuseteile gespritzt ist sollte dieser mit einem angefeuchteten Schwammtuch möglichst umgehend entfernt werden, das Ped­elec gereinigt und trocken gestellt werden.
Das Reinigen sollte zu keiner Zeit mit einem Druckwasserstrahl oder Dampfreinigungsgerät erfolgen. Das System ist zwar spritzwasserge­schützt und damit regenfest, seine elektrischen Steckverbinder sind aber nicht völlig versiegelt. Durch völliges Durchnässen des Kabelbaums können Kurzschlüsse entstehen, die die digitale Steuerung des Systems sofort zerstören.
36
Benutzerhandbuch
Daher ist es völlig zu vermeiden, das Pedelec mit eingesetzter Batterie bei Regen auf dem Autogepäckträger zu transportieren. Der starke Fahrtwind drückt Wasser an jede Stelle im Rahmen und im Batteriegehäuse. Ist dieser Transport dennoch erforderlich, die Batterie unbedingt dem Pedelec entnehmen und nach Ankunft vor dem Wiedereinsetzen der Batterie für ausreichendes Abtrocknen des durchnässten Fahrrades sorgen.
Allgemeine Pflegehinweise
• Nur geprüfte Anhängerkupplungen verwen­den und an den vorgeschriebenen Stellen befestigen.
• Nur Anhänger verwenden, die dem Stand der Sicherheitstechnik entsprechen.
• Vor der ersten Fahrt üben Sie durch Probe­fahrten ohne Last.
• Beachten Sie die StVZO-Forderungen für die Beleuchtungseinrichtungen des Anhängers.
• Keine Haftung für durch Anhängernutzung am Fahrrad entstandene Schäden!
Erhalt im Winter
Eine Konservierung des Pedelec empfiehlt sich besonders bei längerer Lagerung in den Win­termonaten. Auch hier ist zu beachten, dass das Pedelec in einen mit konstanter Temperatur versehenen Raum gestellt wird. Große Tem­peratur-Schwankungen sowie Luftfeuchtigkeit wirken sich negativ auf alle Chrom- und Leicht­metallteile aus. Für die Überwinterung empfiehlt es sich, das Pedelec insgesamt auf Schäden zu überprüfen, um einen Werkstattaufenthalt im Frühjahr zu vermeiden. Entlasten Sie die Reifen des Pedelecs, indem Sie es aufhängen.
Bei längerer Nichtnutzung des Pedelecs ent­nehmen Sie die Batterie, ziehen Sie auch die Sicherung der Batterie und lagern Sie diese in einem kühlen und trockenen Raum.
Die empfohlene Lagertemperatur für die Batterie ist 15°C.
37
Welcome!
BOSCH – intelligent electric!
Dear Customer,
Thank you for choosing the Pedelec – a model with BOSCH drive technology! PanTerra offers the technology for an easy, alternative mobil­ity. You will enjoy this modern and eco-friendly mode of travel!
This electric bicycle is a so-called Pedelec1, i.e., the additional electrical drive assists you up to a speed of 25 km/h while you are pedalling. The technical design of Pedelec complies with the European standard EN15194 for electric motor-assisted wheels and the European bicycle standard EN 14764. The is not designated for use upsite public roads. Always comply with the respective national rules on road traffic.
For your own safety, we recommend that you wear a bicycle helmet while riding the bicycle! This quality product will be a source of joy wher­ever you go, whether for shopping, to office, for leisure, for picnics or as companion during vacations!
We have taken a lot of care in designing and selecting the components so that you have the right vehicle for joining the enthusiastic group of “electrified” bikers! If you follow the numerous suggestions compiled in this manual, you can maintain your Pedelec in an optimal condition and ensure your own safety
1
The created term Pedelec consists of the words pedal, electric and cycle, and denotes a special type of electric cycle that is different from the so-called e-bike, because law stipulates that its additional drive must work simultaneously with the paddle drive.
As you have purchased this Pedelec from a dealer, it is guaranteed that you have received a fully assembled cycle. In case of any problems or questions associated with repairs, assembly or accessories, you can always count on profes­sional help. This user manual is valid for different models of Pedelec.
Frame and gear shift can vary. Hence, consider only those sections that are relevant to your cycle. The technical design of Pedelec complies with the upcoming European standard EN15194 for electric motor assisted cycles and with the statutory safety specifications, especially the European bicycle standard DIN-EN 14764.
Get ready to be electrified!
CAUTION! In the Operating Instructions, you find this sign wherever your safety is concerned. Please inform other users of your cycle about the safety instructions as
well!
GB
Pedelec with BOSCH Drive Unit
38
General safety guidelines
Roadworthiness
According to the regulations set forth in the StVZO, Pedelecs as well as bicycles must meet the following statutory minimum requirements:
• Two brakes which function properly and in­dependent of each other.
• A bell with a clear sound
• Dynamo (nominal voltage 6V and nominal
output 3W) bearing the test symbol “K - - - “.
• At the front, a lamp emitting white light.
• A white-reflecting front reflector.
• A taillight emitting red light, affixed higher
than 25 cm above the roadway surface.
• A red rear reflector, affixed no higher than 60 cm above the roadway surface.
• A large red rear reflector bearing the letter Z.
• Pedals equipped with yellow rear reflectors
emitting to the front and rear, bearing the test symbol “K - - - “.
Operating Instruction
Your Pedelec and his components
Drive battery Status display of the drive battery Lock of the drive battery Motor control (electronic)
Charging input bushing Motor Handlebars: operational controls (panel)
39
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
• In the front and rear wheel, two yellow­emitting reflectors (or white-reflective side strips at the front and rear, on the tyres and/ or rims).
• Each part of the lighting installation must be marked with the test symbol “K - - - “.
Always remember the following:
• Check the function of the cycle and its parts prior to each trip!
• Never adjust any bent safety-relevant parts (such as the frame, wheel fork, handlebars, treadles, seat bearings, mudguard struts and pedals); instead, replace them promptly. Danger of breakage!
• Only use original spare parts!
Caution: Improper Repairs may result in hazards for the user and the Defects liability is void!
Proper conduct as a road user
• Use bicycle paths wherever these are avail­able.
• Always cycle on the far right; overtake from the left.
• Prior to each turn, give a clear signal with your outstretched arm.
• Always cycle in the specified direction of travel.
• Always ride at a speed suitable to the prevail­ing weather conditions; on a wet roadway, the braking distance is always longer!
• At night and whenever visibility is low, only ride with lights on.
• Take care to avoid harm to plants and ani­mals when cycling off-road.
• Protect your head by wearing a cycling hel­met (certified according to DIN-EN 1078)!
• When cycling, never listen to music via head­phones (e.g. on a Walkman/Discman, MP3 player)!
• Wear functional clothing (tight-fitting leg warmers, cycle clips if necessary, sturdy shoes); in darkness and in inclement weath­er, also wear reflective clothing.
• When travelling in full skirts and long coats, only ride wearing a coat guard.
• WARNING: In wet conditions, the efficacy of the brakes and the dynamo decreases! Adapt your cycling manoeuvres accordingly.
Accident risks:
Cycling free-handed and hitching the cycle to other vehicles is potentially fatal and also prohibited.
Cycling parallel to each other impairs the flow of traffic; therefore, always ride single
file
Only the cyclist can ride on the bicycle; no passengers allowed! (Exception: a child on the specially-designed child seat)
Careful handling of the Pedelec
• Prior to the transport of this cycle either at the rear or on the roof of a motor vehicle, always remove any parts which may loosen in transit (tool bag, luggage baskets, luggage bags, pumps, child seats, drive battery etc.)!
Permissible load for the Pedelec
• The permissible total load (cyclist and lug­gage) for the Pedelec amounts to 120 kg.
• The permissible load of the luggage carrier is mentioned on the luggage carrier.
• If your cycle is equipped with a front basket, the additional load allowed here is 5kg.
40
Braking response
• To ensure that the front wheel does not slip and the Pedelec retains its steering capacity, /perform careful braking maneuvers with the front-wheel brake at tight curves/bends, on sandy/slippery roads, wet asphalt and black ice!
• The brakes must be applied gently and pre­cisely. Blocked wheels have a lesser braking effect and can therefore lead to skidding and falls!
• As a rule, brake prior to approaching a bend, not in the bend itself; braking increases the risk of slippage!
• The brake levers attached to the handlebars must always be firmly attached. Check them regularly to ensure their firm attachment; ad­just as necessary.
• Any work on the brake system should be performed solely by specialized dealers!
Proper use of the Pedelec
• Your Pedelec is (due to its design and equip­ment) designated for the same kind of use as a typical bicycle: to use on public roads.
• The safety equipment has been assembled by manufacture: it must be regularly checked by the user, and corrective maintenance must be performed by the specialized dealer as necessary.
• In the event of non-compliance with the safety guidelines indicated in these operating instructions, We assumes no liability for any resulting incidence of injury or damage. This particularly applies to the use of the Pedelec as well as to overloading and the improper remedy of defects. Under these conditions, there is no liability on our part for defects of quality.
• The Pedelec is not equipped for use in com­petitive events.
Please also observe all other guidelines for assembly, maintenance and upkeep indicated in this handbook (along with the specifica­tions set forth by the gearshift-assembly
manufacturer).
Operating Instruction
41
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Provisions on liability for
defects of quality
As a rule, the 24-month statutory period of liabil­ity for defects of quality applies. The manufac­turer shall warrant any material defects or design errors on your Pedelec under the following prerequisites:
• You can only asset your claim on any defects of quality by submitting the record of delivery and the purchase receipt.
• The period of liability for defects of quality begins with the day of purchase.
• If a change of ownership takes place during this period, then this must be duly noted on the record of delivery.
Warranty on Battery: 6 month
The maintenance of the drive battery is subject to various conditions. Within the first six months of purchase, We will conduct precise tests to determine whether such failure was caused by normal wear, inappropriate use or a battery pack which was defective due to production faults.
Limitations on liability for defects of quality
The liability for defects of quality shall lapse under the following conditions:
• unauthorised or inappropriate use of/damage to the Pedelecs (traffic accident, fall).
• damage which is attributable to normal wear of parts such as tires, the chain, Bowden controls and brake shoes.
• damage to the paint or chrome due to the ef­fects of weather, moisture and ambient con­ditions (particularly salty air) as well as ag­gressive environments containing ammonia.
• deficient maintenance of the Pedelec (in de­viation from the specifications described in these operating instructions.
• repairs which were not performed by a bi­cycle specialist.
• modifications of the drive system which ex­ceed the framework set forth by the techni­cal standard specification.
• structural modifications to the Pedelec which deviate from its condition upon delivery. This particularly applies to the drive battery. Any modifications lead to the lapse of the war­ranty!
• breakage of the electrical conductor which is not attributable to design errors.
• defects caused by extraneous force.
• damage caused by the use of the Pedelec at
competitions.
• use of the drive battery in a manner which is not compliant with the attendant specifica­tions.
Assertion of liability for defects of quality
• In the event of damage, please consult your bicycle dealer. This is your competent con­tact person at any time.
Disclaimer for defects of quality
Excluded from liability for defects of quality: Personal injury or damage to any parts of your Pedelec which are not original parts (insofar as legally permissible).
The performance of repair work neither extends nor renews the warranty on the product as a whole.
42
Operating Instruction
Drive Unit / HMI Intuvia
English1
Drive Unit Cruise/
HMI Intuvia
Safety Notes
Read all safety warnings and all instruc­tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions refers both to standard battery packs (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/carrier).
Do not open the drive unit yourself. The drive unit is
maintenance-free and must be repaired only by quali­fied experts and only with original spare parts. This will
ensure that the safety of the drive unit is maintained. Unau­thorised opening of the drive unit will void warranty claims.
All components mounted to the drive unit and all other
components of the eBike drive (e.g., the chainwheel, chainwheel seat, pedals) may be replaced only against identical components or components specifically ap­proved for your eBike by the bicycle manufacturer. This
protects the drive unit against overload and damage.
Remove the battery pack from the eBike before begin-
ning work (e.g. assembly, maintenance, work on the chain, etc.) on the eBike, transporting it by car or plane, or storing it. Unintentional activation of the eBike
system poses a risk of injury.
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the push­assistance function.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us­ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil­ity and warranty.
Do not make any modifications to your eBike system or
fit any other products which would be suitable for in­creasing the performance of your eBike system. This
normally reduces the lifetime of the system and risks dam­age to the drive unit and the bike. There is also a risk of los­ing the guarantee and warranty claims on the bike you have purchased. By handling the system improperly you are al­so endangering your safety and that of other road users,
thus running the risk of high personal liability costs and possibly even criminal prosecution in the event of acci­dents attributable to manipulation.
Please observe all national regulations on registering
and using eBikes.
Please read and observe the safety warnings and in-
structions enclosed in the operating instructions of the battery pack as well as in the operating instructions of your eBike.
Product Description and Specifications
Intended Use
The drive unit is intended exclusively for your eBike and may not be used for other purposes. The eBike is intended for use on paved paths. It is not permit­ted for use in competition.
Product Features (See page 2
3)
The numbering of the components shown refers to the illus­trations on the graphic pages at the beginning of the manual. All illustrations of bike parts except for the drive unit, HMI in­cluding operating unit, speed sensor and the corresponding holders are schematic and may differ on your eBike.
1 Display-function button “i”
2 Illumination button 3 HMI 4 Holder for HMI 5 HMI On/Off button 6 “RESET” button 7 USB port 8 Protective cap of USB port
9 Drive unit 10 Operating unit 11 Display-function button “i” on the operating unit 12 Reduce value/scroll down button “–” 13 Increase value/scroll up button “+” 14 Push-assistance button “WALK” 15 Lock latch for HMI 16 Locking screw for HMI 17 Speed sensor 18 Spoke magnet of the speed sensor
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 1 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
43
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Technical Data / Operation
English2
Indication Elements, HMI
a Motor-output indicator b Assistance-level indicator c Illumination indicator d Text indication e Value indication
f Speed indication
g Battery charge-control indicator
Technical Data
Assembly
Inserting and Removing the Battery Pack
For inserting and removing the battery pack in/from the eBike, please read and observe the battery pack operating instruc­tions.
Inserting and Removing the HMI (see figure A)
To insert the HMI 3, slide it from the front into the holder 4. To remove the HMI 3, press the lock latch 15 and slide the
HMI toward the front out of the holder 4.
Remove the HMI when you park the eBike.
It is possible to secure the HMI against removal in the holder. To do so, remove the holder 4 from the handlebars. Put the HMI in the holder. Screw the locking screw 16 (thread M3, 8 mm long) from below into the thread provided in the holder. Mount the holder back onto the handlebars.
Checking the Speed Sensor (see figure B)
The speed sensor 17 and its spoke magnet 18 must be mounted in such a manner that the spoke magnet, after a turn of the wheel, moves past the speed sensor with a clearance of at least 5 mm, yet no more than 17 mm.
Note: If the clearance between speed sensor 17 and spoke magnet 18 is too small or too large, or if the speed sensor 17 is not properly connected, the speed indication f will fail, and the eBike drive will operate in emergency mode. In this case, loosen the screw of the spoke magnet 18 and fas­ten the spoke magnet to the spoke in such a manner that it runs past the mark of the speed sensor at the correct clear­ance. When the speed is still not being indicated in the speed indication f after this, please refer to an authorised bicycle dealer.
Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met:
– A sufficiently charged battery pack is inserted (see operat-
ing instructions of the battery pack).
– The HMI is properly inserted in the holder (see “Inserting
and Removing the HMI”, page English–2).
– The HMI is properly connected (see “Checking the Speed
Sensor”, page English–2).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system: – If the HMI is already switched on when inserted into the
holder, then the eBike system will be switched on automat­ically.
– When the HMI and the battery pack are inserted, briefly
press the On/Off button 5 of the HMI once.
– When the HMI is inserted, press the On/Off button of the
battery pack (see battery pack operating instructions).
The drive is activated as soon as you step into the pedals (ex­cept when in push-assistance mode, see “Switching the Push­assistance mode On/Off”, page English–4). The motor out­put depends on the settings of the HMI.
Drive Unit Drive Unit
Article number
0 275 007 020 0 275 007 022
Rated continuous output
W 250
Torque at drive, max.
Nm 48
Rated voltage
V 36
Operating temperature
°C –5...+40
Storage temperature
°C –10...+50
Degree of protection
IP 54 (dust and splash
water protected)
Weight, approx.
kg 4
HMI Intuvia
Article number
1 270 020 906
Max. charging current, USB connection
mA 500
Charging voltage, USB connection
V 5
Operating temperature
°C –5...+40
Storage temperature
°C –10...+50
Charging temperature
°C 0... +40
Degree of protection
IP 54 (dust and splash
water protected)
Weight, approx.
kg 0.15
Lighting*
Rated voltage V 6 Power output
– Front light – Rear light
W W
6.6
0.6
* Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions, depending on the statutory regulations
44
Operating Instruction
English3
As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as soon as you have reached a speed of 25 km/h, the assistance from the eBike drive is switched off. The drive is automatically re-activated as soon you start pedaling again and the speed is below 25 km/h.
Options for switching off the eBike system: – Press the On/Off button 5 of the HMI.
– Switch the battery pack off by its On/Off button (see bat-
tery pack operating instructions.)
– Remove the HMI out of its holder. If no power is drawn from the drive for about 10 minutes (e.g.
because the eBike is not moving), the eBike system will shut down automatically to save energy.
Indications and Settings of the HMI
Power Supply of the HMI
When the HMI is inserted in holder 4, a sufficiently charged battery pack is inserted in the eBike and the eBike system is switched on, power is supplied to the HMI via the eBike's bat­tery pack.
When the HMI is removed from holder 4, it is supplied with power via an internal battery pack. If the internal battery pack is low when switching on the HMI, “Attach to bike” is dis­played for 3 s in text indication d. Afterwards, the HMI switch­es off again.
To recharge the internal battery pack, insert the HMI into the holder 4 (a battery pack must be inserted in the eBike). Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see battery pack operating instructions).
The HMI can also be charged via USB connection. Open pro­tective cap 8 for this. Using a matching USB cable, connect the USB port 7 of the HMI to a commercially available USB charger or to the USB port of a computer; (5 V charging volt­age; max. 500 mA charging current). “USB connected” is displayed in text indication d of the HMI.
Switching the HMI On/Off
To switch on the HMI, briefly press the On/Off button 5. When the internal battery pack is sufficiently charged, the HMI can also be switched on when not inserted in the holder.
To switch off the HMI, press the On/Off button 5. When the HMI is not inserted in the holder and no button is
pressed, it automatically switches off after 1 min to save energy.
Battery Charge-control Indicator
The battery-pack charge-control indicator g indicates the charge condition of the eBike’s battery pack, and not the charge condition of the HMI’s internal battery pack. The charge condition of the eBike’s battery pack can also be read from the battery pack’s LEDs.
On indicator g, each bar of the battery pack symbol is equiva­lent to a capacity of approx. 20 %:
The LEDs of the charge-control indicator on the bat-
tery extinguish.The capacity for supporting the drive has been used up, and support is gently switched off. The remaining capacity is made available for the lighting and the HMI. The indicator flashes. The capacity of the battery is enough for about 2 more hours of lighting. This does not account for other consumers (e.g. auto­matic gearbox, charging external devices at the USB port).
When the HMI is removed from holder 4, the last indicated battery pack charge condition is stored.
Setting the Assistance Level
The level of assistance of the eBike drive when pedaling can be adjusted via the HMI. The assistance level can be changed anytime, even during riding.
Note:
For individual versions, it is possible that the the assis­tance level is pre-set and cannot be changed. It is also possi­ble that less assistance levels are available for selection than listed here.
The following assistance levels (max.) are available: – “OFF”: The drive is switched off, the eBike can be operat-
ed as a normal bicycle through pedaling.
“ECO”: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
“TOUR”: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
“SPORT”: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
“TURBO”: Maximum assistance, supporting highest ca-
dence for sportive riding
To increase the assistance level, press the “+” button 13 on the operating unit until the desired assistance level is dis­played in indicator b; to decrease the assistance level, press the “–” button 12.
The requested motor output is displayed in indicator a. The maximum motor output depends on the selected assistance level.
When the HMI is removed from holder 4, the last indicated as­sistance level is stored; the motor-output indicator a remains empty.
The battery is fully charged. The battery should be recharged.
Assistance Level Assistance Factor*
“ECO”
40 %
“TOUR”
100 %
“SPORT”
150 %
“TURBO”
225 %
* The motor output can vary for individual versions.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 3 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
45
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
English4
Switching the Push-assistance mode On/Off
The push-assistance feature makes it easier to push the eBike. The speed in this function depends on the set gear and cannot exceed 6 km/h (max.). The lower the set gear, the low­er the speed in the push-assistance function (at full output).
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the push­assistance function.
To activate the push-assistance function, press and hold the “WALK” button 14 on the operating unit. The eBike's drive is
activated. The push-assistance function is switched off as soon as any
of the following incidents occur: – You release the “WALK” button 14,
– The wheels of the eBike are blocked (e. g., through braking
or running against an obstruction),
– Your speed exceeds 6 km/h.
Back-pedalling function (optional)
For bikes with back-pedalling function, the pedals rotate when the push aid is switched on. If the rotating pedals are blocked, the push aid switches off.
Switching the Lighting On/Off
In the version in which the driving light is powered via the eBike system, you can use the 2 button on the HMI to simulta- neously switch the front light and rear light on and off. When the lighting is switched on “Lights on” appears and when the lighting is switched off “Lights off” appears for ap­prox. 1 s in the text indication d. The illumination symbol c is displayed when the light is on.
Switching the driving light on and off has no effect on the back lighting of the display. The back lighting of the display is active as soon as the system or the display is switched on.
Speed and Distance Indication
The speed indication f always displays the current speed. The following functions are available in the function indica-
tion (combination of text indication d and value indication e):“Range”: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level, route profile, etc.)
“Distance”: Distance covered since the last reset – “Trip time”: Trip time since the last reset – “Avg. Speed”: Average speed achieved since the last reset – “Max. Speed”: Maximum speed achieved since the last
reset
“Clock”: Current time – “odometer”: Display of the total distance travelled with
the eBike (not resettable)
To switch between the indication functions, press the “i” button 1 on the HMI or the “i” button 11 on the operating unit until the desired function is displayed.
To reset “Distance”, “Trip time” and “Avg. Speed”, switch to any of the three functions and then press and hold the “RESET” button 6 until the indication is set to zero. This also resets the values of the other two functions.
To reset the “Max. Speed”, switch to this function and then press and hold the “RESET” button 6 until the indication is set to zero.
To reset “Range”, switch to this function and then press the “RESET” 6 button until the display is reset to the value of the factory setting.
When the HMI is removed from the holder 4, all function val­ues remain stored and can be viewed.
Displaying/Adapting Basic Settings
The basic settings can be displayed and changed no matter if the HMI is in the holder 4 or not.
To access the basic settings menu, press and hold the “RESET” button 6 and the “i” button 1 until “Configuration” is displayed in text indication d.
To switch between the basic settings, press the “i” button 1 on the HMI until the desired basic setting is displayed. When the HMI is inserted in holder 4, you can also press the “i” but­ton 11 on the operating unit.
To change the basic settings, press the On/Off button 5 next to the “–” indication to decrease the value or scroll down, or the illumination button 2 next to the “+” indication to increase the value or scroll up. When the HMI is inserted in holder 4, you can also change the values with the “–” button 12 or the “+” button 13 on the op- erating unit. To exit the function and store a changed setting, press the “RESET” button 6 for 3 s.
The following basic settings are available: – “unit km/mi”: The speed and distance can be displayed
either in kilometres or miles.
“time format”: The time can be displayed either in the
12 hour or 24 hour format.
“clock”: The current time can be set here. Pressing and
holding the setting buttons fast-forwards the setting speed.
“English”: The language for text indication can be
changed. The available languages are German, English, French, Spanish, Italian and Dutch.
“power-on hours”: Indicates the total travel duration with
the eBike (not changeable).
“wheel circum.”: You can change this value pre-set by the
manufacturer by ±5%.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 4 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
46
Operating Instruction
Code / Cause / Corrective Measure
English5
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and au­tomatically monitored. When an error is detected, the respec­tive error code is indicated in text indication d.
To return to the standard indication, press any button on the HMI 3 or on the operating unit 10.
Depending on the type of error, the drive is automatically shut off if required. Continued travel without assistance from the drive is possible at any time. However, have the eBike checked before attempting new trips.
Have all checks and repairs performed only by an
authorised bike dealer.
Code Cause Corrective Measure
410
One or more buttons of the HMI are blocked.
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the buttons, if required.
414
Connection problem of the operating unit
Have connections and contacts checked
418
One or more buttons of the operating unit are blocked.
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the buttons, if required.
422
Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked
423
Connection problem of battery pack Have connections and contacts checked
424
Communication error among the components
Have connections and contacts checked
426
Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
430
Internal battery pack of HMI empty Charge HMI (in holder or via USB port)
440
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
450
Internal software error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
490
Internal error of the HMI Have the HMI checked
500
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
502
Illumination error Check the light and the associated wiring. Restart the system. If the
problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
503
Error of the speed sensor Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
510
Internal sensor error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
511
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
530
Battery pack error Switch off the e-Bike, remove the battery pack and reinsert the battery
pack. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
531
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
540
Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the permissible temperature. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
550
An improper load was detected. Remove load. Restart the system. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
602
Internal battery pack error while charging
Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug the charger into the battery pack. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 5 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
47
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Notes on Riding with the eBike System
English6
Power Supply of External Devices via USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge most devices whose power supply is possible via USB (e.g., various mobile phones).
Prerequisite for the charging is that the HMI and a sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
Open the protective cap 8 of the USB port on the HMI. Con­nect the USB port of the external device to the USB socket 7 on the HMI using a standard-compliant Micro A/Micro B USB
2.0 cable. Using a USB cable that is not standard-compliant or a cable/adapter combination can lead to damage to the HMI.
Notes on Riding with the eBike System
When does the eBike Drive Operate?
The eBike drive supports you when riding, as long as you step into the pedals. Without pedaling, there is no assistance. The motor output always depends on the amount of your pedaling power.
When applying less pedaling power, the assistance or support will be lower than when applying a lot of pedaling power. This applies independent of the assistance Level.
The eBike drive automatically switches off at speeds in excess of 25 km/h. When the speed falls below 25 km/h, the drive is automatically available again.
An exception applies to the push-assistance function, in which the eBike can be pushed at low speed without pedal­ling. The pedals may also rotate when the push assistance is used.
The eBike can also be ridden as a normal bicycle without as­sistance at any time, by either switching off the eBike system or setting the assistance level to “OFF”. The same applies when the battery pack is empty.
Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears
The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, even with eBike drive (please observe the operating instruc­tions of your eBike).
Independent of the type of gearing, it is recommended to briefly interrupt the pedaling while changing gears. This makes changing gears easier and reduces the wear of the drive train.
By selecting the right gear, you can increase the speed and range with the same pedaling effort.
602
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
603
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
605
Battery pack temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the permissible temperature. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
605
Battery pack temperature error while charging
Unplug the charger from the battery pack. Allow the battery pack to cool. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
606
External battery pack error Check the wiring. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer.
610
Batter pack voltage error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
620
Charging error Replace the charger. Contact your Bosch eBike dealer.
640
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
655
Multiple battery pack errors Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
656
Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software
update.
No display
Internal error of the HMI Restart your eBike system by switching it off and back on.
Code Cause Corrective Measure
OBJ_BUCH-2074-002.book Page 6 Thursday, August 22, 2013 12:50 PM
48
Operating Instruction
English7
Gathering First Experience
It is recommended to gather first experience with the eBike away from roads with heavy traffic.
Try out the different assistance levels. As soon as you feel safe, you can participate in traffic with the eBike as with any other bicycle.
Test the operating range of your eBike under different condi­tions before planning longer and more challenging rides.
Influences on the Operating Range
The operating range depends on many factors, such as: – Assistance level,
– Gear-switching behaviour, – Bicycle tyres and tyre pressure, – Age and condition of the battery pack, – Route profile (inclines) and road or path conditions (road
or path surface), – Head wind and ambient temperature, – Weight of the eBike, rider and equipment/luggage.
For this reason, it is not possible to precisely predict the range before commencing a trip. General rules:
– For the same motor output of the eBike drive: The less
power or force that you have to bring about to reach a cer-
tain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less
energy the eBike drive will consume, and the greater the
range for a battery-pack charge. – The higher the assistance level under otherwise same con-
ditions, the lower the range.
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the eBike components. Protect the drive unit, HMI and battery pack against extreme temperatures (e.g. from intense sun­light without adequate ventilation). The components (espe­cially the battery pack) can become damaged through ex­treme temperatures.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep all components of your eBike clean, especially the bat­tery-pack contacts and corresponding holder contacts. Clean them carefully with a soft, damp cloth.
All components including the drive unit may not be immersed in water or cleaned with a high-pressure cleaner.
For service or repairs on the eBike, please refer to an author­ised bicycle dealer.
After-sales Service and Customer Assistance
In case of questions concerning the eBike system and its com­ponents, please refer to an authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legis­lation requirements. Private users can transport undamaged battery packs by road without further requirements. When being transported by commercial users or third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special require­ments on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR regulations). If necessary, an expert for hazardous materials can be consulted when preparing the item for shipping.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack in such a manner that it cannot move around in the packaging. Inform your parcel service that the package contains danger­ous goods. Please also observe the possiblity of more de­tailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle dealers can also provide suitable transport packaging.
Disposal
The drive unit, HMI (incl. operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recy­cling.
Do not dispose of eBikes and their components into house­hold waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defec­tive or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
The integrated battery pack in the HMI may only be removed for disposal. Opening the housing shell can damage or de­stroy the HMI.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in sec­tion “Transport”, page English–7.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 7 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
Maintenance and Service
49
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Lithium ion battery pack PowerPack
English8
Lithium ion battery pack PowerPack
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and in­structions may result in elec­tric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions refers both to standard battery packs (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (bat­tery packs with holder in the rear rack/carrier), except when explicitly referring to the design type.
Remove the battery pack from the eBike before begin-
ning work (e.g. assembly, maintenance, work on the chain, etc.) on the eBike, transporting it by car or plane, or storing it. Unintentional activation of the eBike
system poses a risk of injury.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Opening the battery pack voids any and all warranty claims.
Protect the battery pack against heat (e.g., also against continuous intense sunlight), fire and immersing into water. Danger of explosion.
Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal ob­jects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery-pack terminals together
may cause burns or a fire. For short-circuiting damage caused in this manner, any and all warranty claims through Bosch shall be invalid.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi­tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery pack may cause skin irritations or burns.
Battery packs must not be subjected to mechanical im-
pacts. There is a risk that the battery pack will be damaged.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Charge the battery pack only with original Bosch bat-
tery chargers. When using non-original Bosch chargers,
the danger of fire cannot be excluded.
Use the battery pack only together with eBikes that
have an original Bosch eBike drive system. This is the
only way to protect the battery pack against dangerous overload.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us­ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil­ity and warranty.
Please read and observe the safety warnings and in-
structions enclosed in the operating instructions of the charger and drive unit/drive HMI (Human Machine In­terface), as well as in the operating instructions of your eBike.
Keep the battery pack out of reach of children.
Product Description and Specifications
Product Features (See page 4
5)
The numbering of the product features refers to the illustra­tions on the graphics pages. All representations of bike components, with exception of the battery packs and their holders, are schematic and can devi­ate from your eBike.
A1 Holder of the rack-type battery pack A2 Rack-type battery pack A3 Operation and charge-control indicator A4 On/Off button A5 Key of the battery pack lock A6 Battery-pack lock A7 Upper holder of the standard battery pack A8 Standard battery pack A9 Bottom holder of the standard battery pack C1 Battery charger C6 Socket for charge connector C7 Charge socket cover
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 8 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
50
Operating Instruction
Battery pack technical data / Assembly
English9
Technical Data
Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the con­tacts, e.g. by means of sand or ground.
Checking the Battery Pack Before Using for the First Time
Check the battery pack before charging it or using it with your eBike for the first time.
For this, press the On/Off button A4 to switch on the battery pack. When no LED of the charge-control indicator A3 lights up, the battery pack may be damaged.
When at least one, but not all LEDs of the charge-control indi­cator A3 is lit, then fully charge the battery pack before using for the first time.
Do not charge a damaged battery pack and do not use
it. Please refer to an authorised bicycle dealer.
Charging the Battery Pack
Use only the charger provided with your eBike or an
identical original Bosch charger. Only this charger is
matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To en­sure full battery pack capacity, completely charge the battery pack in the charger before using for the first time.
For charging the battery pack, read and observe the operating instructions of the charger.
The battery pack can be recharged at any time on its own or on the bike without shortening the lifespan. Interrupting the charging process does not damage the battery pack.
The battery pack is equipped with a temperature control indi­cator, which enables charging only within a temperature range between 0 °C and 40 ° C.
When the battery pack is not within the charging-tempera­ture range, three LEDs of the charge-control indicator A3
flash. Disconnect the battery pack from the charger until its temperature has adjusted.
Do not connect the battery pack to the charger until it has reached the allowable charging temperature.
Charge-control Indicator
When the battery pack is switched on, the five green LEDs of the charge-control indicator A3 indicate the charge condition of the battery pack.
In this, each LED indicates approx. 20 % capacity. When the battery pack is completely charged, all five LEDs light up.
The charge-control of the switched on battery pack is also in­dicated on the display of the HMI. Read and observe the oper­ating instructions of the drive unit and the HMI.
When the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs of charge-control indicator A3 on the battery pack go out; however, the drive HMI does provide an additional indication function.
Lithium ion battery pack PowerPack 300 PowerPack 400
Article number – Standard battery pack
– Rack-type battery pack
0 275 007 509 0 275 007 511
0 275 007 513
0 275 007 510 0 275 007 512
0 275 007 514 0 275 007 522
Rated voltage
V= 36 36
Rated capacity
Ah 8.2 11
Energy
Wh 300 400
Operating temperature
°C –10...+40 –10...+40
Storage temperature
°C –10...+60 –10...+60
Allowable charging temperature range
°C 0...+40 0...+40
Weight, approx.
kg 2.0/2.4 2.5/2.6
Degree of protection
IP 54 (dust and
splash water protected)
IP 54 (dust and
splash water protected)
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 9 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
51
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Battery pack Operation
English10
Inserting and Removing the Battery Pack (see figures C–D)
Always switch the battery pack off when inserting or
removing it from the holder.
In order for the battery pack to be inserted, the key A5 must be inserted into the lock A6 and the lock must be unlocked.
To insert the standard battery pack A8, place it with the contacts on the lower holder A9 on the eBike (the battery pack can be inclined up to 7° to the frame). Tilt it into the up­per holder A7 until it engages.
To insert the rack-type battery pack A2, slide it with the contacts facing ahead until it engages in the holder A1 of the rear rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the battery pack with lock A6, as otherwise the lock can open and the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key A5 from the lock A6. This prevents the key from falling out and the battery pack from being removed from unauthorised persons when the eBike is parked.
To remove the standard battery pack A8, switch it off and unlock the lock with the key A5. Tilt the battery pack out of the upper holder A7and pull it out of the lower holder A9.
To remove the rack-type battery pack A2, switch it off and unlock the lock with the key A5. Pull the battery pack out of the holder A1.
Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
Switching On and Off
Switching the battery pack on is one of the possibilities to start the eBike system. Read and observe the operating in­structions of the drive unit and the drive HMI.
Before switching on the battery pack or the eBike system, check that the lock A6 is locked.
To switch on the battery pack, press the On/Off button A4. The LEDs of indicator A3 light up and at the same time indi­cate the charge condition.
Note: When the battery-pack capacity is below 5 %, none of the LEDs of charge-control indicator A3 will light up. Only the drive HMI will indicate if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button A4 again. The LEDs of indicator A3 go out. This also switches off the eBike system.
When no power output of the eBike drive is requested for ap­prox. 10 minutes (e. g., because the eBike is parked) and no button of the drive HMI or operating unit is pressed, the eBike system and thus the battery pack automatically switch off to save energy.
The battery pack is protected against deep discharging, over­charging, overheating and short-circuiting through the “Elec­tronic Cell Protection (ECP)”. In case of hazardous situations, a protective circuit automatically switches off the battery pack.
When a defect of the battery pack is detected, two LEDs of the charge-control indicator A3 flash. In this case, please refer to an authorised bicycle dealer.
Notes for Optimum Handling of the Battery Pack
The battery-pack life can be prolonged when being properly maintained and especially when being operated and stored at the right temperatures.
With increasing age, however, the battery-pack capacity will diminish, even when properly maintained.
A significantly reduced operating period after charging indi­cates that the battery pack is worn out and must be replaced. You can replace the battery pack yourself.
Recharging the Battery Pack prior to and during Storage
When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indica­tor A3).
Check the charge condition after 6 months. When only one LED of the charge-control indicator A3 lights up, recharge the battery pack again approx. 60 %.
Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for longer periods, it can become damaged despite the low self­discharging and the battery-pack capacity may be strongly re­duced.
It is not recommended to have the battery pack connected permanently to the charger.
Storage Conditions
Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Pro­tect the battery pack against moisture and water. Under unfa­vourable weather conditions, it is recommended e.g. to re­move the battery pack from the eBike and store it in an enclosed location until being used again.
The battery pack can be stored at temperatures between –10 ° C and +60 °C. For a long battery-pack life, however, storing the battery pack at a room temperature of approx. 20 ° C is of advantage.
Take care that the maximal storage temperature is not ex­ceeded. As an example, do not leave the battery pack in a ve­hicle in summer and store it out of direct sunlight.
It is recommended to not store the battery pack on the bike.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 10 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
52
Operating Instruction
English11
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the battery pack clean. Clean the battery pack carefully with a soft, damp cloth. The battery pack may not be im­mersed in water or cleaned with a water jet.
When the battery pack is no longer operative, please refer to an authorised bicycle dealer.
After-sales Service and Customer Assistance
In case of questions concerning the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer.
Note down the manufacturer and the number of the key
A5. In case of loss of the keys, please refer to an authorised
bicycle dealer. Please provide the name of the manufac-
turer and the number of the key.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com
Transport
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legis­lation requirements. Private users can transport undamaged battery packs by road without further requirements. When being transported by commercial users or third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special require­ments on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR regulations). If necessary, an expert for hazardous materials can be consulted when preparing the item for shipping.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack in such a manner that it cannot move around in the packaging. Inform your parcel service that the package contains danger­ous goods. Please also observe the possiblity of more de­tailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle dealers can also provide suitable transport packaging.
Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defec­tive or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in sec­tion “Transport”, page English–11.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 11 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
Lithium ion battery – Maintenance and Service
53
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Charger
English12
Charger
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol-
low the warnings and instruc­tions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future refer­ence.
The term “battery pack” used in these operating instructions refers both to standard battery packs (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (bat­tery packs with holder in the rear rack/carrier).
Keep the charger away from rain or moisture. The penetration of water into a battery charger increases the risk of an electric shock.
Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery
packs. The battery-pack voltage must match the bat­tery-pack charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
Do not operate the battery charger on easily inflamma-
ble surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or surround­ings. The heating of the battery charger during the charg-
ing process can pose a fire hazard.
Vapours can escape in case of damage and improper
use of the battery pack. Provide for fresh air and seek medical attention in case of complaints. The vapours
can irritate the respiratory system.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the charger.
Children or persons that owing to their physical, sensory
or mental limitations or to their lack of experience or knowledge, are not capable of securely operating the charger, may only use this charger under supervision or after having been instructed by a responsible person.
Otherwise, there is danger of operating errors and injuries.
Please read and observe the safety warnings and in-
structions enclosed in the operating instructions of the battery pack and drive unit/HMI, as well as in the oper­ating instructions of your eBike.
A short version of important safety warnings in English,
French and Spanish with the following content can be found on the bottom side of the charger (marked with num­ber C4 in the representation on the graphics page):
– For safe operation see manual. Risk of electric shock. – Dry location use only. – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems.
Other batteries may burst causing personal damage.
– Do not replace the plug assembly as risk of fire or elec-
tric shock may result.
Product Description and Specifications
Product Features (See page 6 –8)
The numbering of the product features refers to the illustra­tion of the battery charger on the graphics page.
C1 Battery charger C2 Charger socket C3 Plug-in connector C4 Safety warnings, charger C5 Charge connector C6 Socket for charge connector C7 Charge socket cover A2 Rack-type battery pack A3 Battery charge-control indicator A4 Battery on/off button A8 Standard battery pack
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 12 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
54
Operating Instruction
Charger – Technical data / Operation
English13
Technical Data
Operation
Initial Operation
Connecting the charger to the mains (see figure E)
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the name­plate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Plug the charger plug C3 of the power cord into the charger socket C2 of the charger.
Connect the mains cable (country-specific) to the mains supply.
Charging the removed battery (see Figure F)
Switch the battery pack off and remove it from the holder of the eBike. For this, read and observe the operating instruc­tions of the battery pack.
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the con­tacts, e.g. by means of sand or ground.
Insert the charger plug C5 of the battery charger into the socket C6 on the battery pack.
Charging the battery on the Bike (see figure G)
Switch the battery off. Clean the cover of the charge socket C7. Prevent especially the charge socket and the contacts from getting dirty, e.g. by sand or soil. Lift the cover of the charge socket C7 and plug the charge connector C5 into the charge socket C6.
Charge the battery only in accordance with all safety
instructions. If this is not possible, remove the battery
from the holder and charge it in a more suitable location. When doing so, read and observe the operating instruc­tions of the battery.
Charging Procedure
The charging procedure begins as soon as the charger is con­nected to the battery or the charge socket on the bike and the mains.
Note: The charging procedure is only possible when the tem­perature of the battery pack is within the allowable charging­temperature range.
Note: The drive unit is deactivated during the charging proce­dure.
The battery can be charged with and without the HMI. When charging without the HMI, the charging procedure can only be observed on the battery charge-control indicator.
When the HMI is connected, the back lighting of the display is switched on at low luminosity and “Charging” appears in the text display.
The HMI can be removed during the charging procedure, or it can also be fitted after the charging procedure has begun.
The charging state is displayed by the battery charge-control indicator A3 on the battery and by the bars on the HMI.
When charging the main battery on the bike, the battery of the HMI can also be charged.
During the charging procedure, the LEDs of charge-control in­dicator A3 on the battery pack light up. Each continuously lit LED is equivalent to a charge capacity of approx. 20 %. The flashing LED indicates the charging of the next 20 %.
Use caution when touching the charger during the
charging procedure. Wear protective gloves. Especially
in high ambient temperatures, the charger can heat up considerably.
Once the battery is fully charged, the LEDs extinguish imme­diately and the HMI is switched off. The charging procedure is terminated. The charging state can be displayed for 3 sec­onds by pressing the on/off button A4.
Disconnect the charger from the mains supply and the battery pack from the charger.
When disconnecting the battery pack from the charger, the battery pack is automatically switched off.
Battery Charger Charger
Article number
0 275 007 907
Rated voltage
V~ 207 – 264
Frequency
Hz 47 –63
Output voltage
V 42
Charging current
A 4
Allowable charging temperature range
°C 0...+40
Charging time – PowerPack 300 – PowerPack 400
h h
2.5
3.5
Number of battery cells
30 –40
Operating temperature
°C 0...+40
Storage temperature
°C –20...+70
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
kg 0.8
Degree of protection
IP 40
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ­ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 13 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
55
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Charger – Maintenance and Service
English14
Note: If you have charged on the bike, carefully close the
charge socket C6 with the cover C7 after the charging proce­dure so that no dirt or water can get in.
If the charger is not disconnected from the battery after charging, after a few hours the charger will switch itself back on, check the charging state of the battery and begin the charging procedure again if necessary.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle dealer.
After-sales Service and Customer Assistance
In case of questions concerning the charger, please refer to an authorised bicycle dealer.
For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to
www.bosch-ebike.com
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sort­ed for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec­tronic Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected sepa­rately and disposed of in an environmental correct manner.
Subject to change without notice.
Cause Corrective Measure
Two LEDs of the battery pack flashing.
Battery pack defective Refer to an authorised bicycle
dealer
Three LEDs of the battery pack flashing.
Battery pack too warm or too cold
Disconnect the battery from the charger until the charging temperature range has been reached.
Do not connect the battery pack to the charger until it has reached the allowable charging temperature.
No charging procedure possible (no indication on battery pack)
Plug not inserted correctly Check all plug connections Contacts of battery pack
soiled
Carefully clean the contacts of the battery pack
Socket outlet, cable or charger defective
Check mains voltage, have charger checked through bicycle dealer
Battery pack defective Refer to an authorised bicycle
dealer
OBJ_BUCH-2074-001.book Page 14 Wednesday, August 14, 2013 12:19 PM
56
Adjustments before a ride
Check the following before each ride
• All screws, wheel nuts or quick release
are tight
• The brakes function
• The air pressure of the tyres is sufficient
• The lighting system is intact
• The bell is OK.
Seat and handle bar:
You bicycle is assembled by the dealer and is in a road-worthy condition. The handle bar and seat position is adjusted to your height. While adjusting the seat and handle bar height, pay at­tention to the minimum insertion depth marked on the handle stem shaft and seat support.
Never pull out the handle bar or seat above the marking! Electrical devices should not be con­nected to the mains over long periods without supervision. Hence, you should pull out the power plug from the mains socket during vaca­tions or during long periods of absence.
Seat:
The seat can be adjusted in three directions: height, inclination and distance from handle bar.
Height:
• Loosen the seat clamping bolts or quick
release.
• Move the seat support in or out
• Tighten the clamp after making the adjust-
ment.
You have adjusted the seat height according to your body size, so that, while sitting on the seat, the tips of your toes touch the ground on both sides.
Inclination of the seat and distance from handle bar
• Loosen the nut of seat piston or inner hexa­gon bolt (2)
• Move seat forward or backward
• Incline the seat
• Tighten the nut or inner hexagon bolt
Caution! The seat support must remain clamped at least up to the mark. Otherwise it might break, leading to a fall! Leather seats can discolour clothes when used initially under wet conditions. Frequent re-adjustments of the seat can leave permanent scratches on the surface of the seat support due to the mechanical action. These damages fall under normal wear and tear, and do not constitute a case of materials defect liability.
Handle bar and handle bar stem
The handle bar can be adjusted as follows:
Caution! After a fall on the handle bar, you must replace the handle bar and stem. Invisible micro cracks can lead to breakage and therefore, pose a risk of falling!
Operating Instruction
57
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Adjusting height:
• Loosen the nut or inner hexagon bolt of the expander bolt (Figure, pos.1)
• Loosen the bolt with a gentle hammer blow and adjust the correct handle bar height.
• Tighten the expander bolt finally.
Caution! Please pay attention to the marking, which should under no circumstance project out of the control tube. Danger of breaking – and therefore, risk of falling!
Frequent re-adjustments of the seat can leave permanent scratches on the surface of the seat support due to mechanical action. These dam­ages falls under normal wear and tear, and does not constitute a case of materials defect liability.
Adjusting the inclination of the handle bar:
• Loosing the joint (see Figure, pos. 2)
• Rotate to the correct position
• Tighten the joint
Angular adjustment of handle bar stem:
This stem offers more flexibility in adjusting the handle bar position:
Adjustment:
• Loosen the screw joint.
• Rotate the handle bar to the desired position.
• Tighten the screw joint.
Brake
The brake system must be checked before each ride. Only the dealer should be entrusted with the job of adjusting the brakes. Readjustment of the brakes is required when you observe an increasing idle travel of the hand brake lever.
The same comes closer and closer to the handle bar grip due to the wear and tear of the brake rubber (shoe). Regular readjustment is neces­sary. The brake rubbers are parts subjected to wear and tear and they do not constitute a ma­terials defect liability.
Coaster brake hub
The coaster brake hub is a rear wheel brake that is activated when you pedal backwards. You must practice a little to get the hang of when the brake is triggered.
Pedals
The pedals must be fixed tightly at all times. During assembly and dismantling, please keep in mind that the pedals have two types of threads. The threads on the pedals and the trea­dle are exposed to strong forces. They hold only if the pedals are screwed tightly. The right pedal (chain side) is marked with R at the axle end and has right-hand threads. The left pedal is marked with L at the axle end and has left-hand threads.
The right pedal must therefore be screwed in the clockwise direction, while the left pedal must be screwed in the opposite direction.
58
Foot pedals
The foot pedals are mounted with hexagon bolts on the square attachments of the bottom brack­et axle. The stable hub of the foot pedal must be checked regularly. Remove the safety caps and tighten the screws located below them.
Handle bar bearing
Check:
Apply the brake for the front wheel and move the cycle forward and backward. If there is too much tolerance due to wear and tear, the bearing must be adjusted without delay. The adjustment should be done by a specialized workshop.
Spokes
The spokes expand and become loose in course of time. They must be centred regularly accord­ing to the degree of use. The centring of the wheel and tightening of the spokes should be entrusted to a specialized workshop. A uniform and proper tightening of the spokes is neces­sary for a uniform rotation of the wheels. Loose spokes, non-uniform spanning or overload may lead to broken spokes.
Quick release
Quick release is found at the front and rear wheels as well as at the seat tube clamp, de­pending on the model.
Before going on a ride, check that the quick release is closed and fixed. If the front wheel clamp gets loose when you apply the brakes, stop right away and tighten the quick release.
The quick release lever has two positions, CLOSE and OPEN.
First adjust the tightness with the nut M. Then press the lever with a little force to the position CLOSE.
Caution! A loose wheel, especially a loose front wheel poses maximum risk of falling!
Tyres and rims
The maximum permissible tyre pressure is spec­ified on the outer side of the tyre. Do not ride the cycle with too little air (wheel skims) or too much air (tube explodes). Wrong air pressure or flat tyres lead to increased wear and tear even if the bicycle is not used.
Operating Instruction
59
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Our recommendation: Tyre size Air pressure front rear
47-559 (26“x1,75x2) 2,5 3,0 50-559 (26“x1,90) 2,0 2,5 52-559 (26“x2,25x2) 2,0 2,5 57-559 (26“x2,125) 2,0 2,5 37-622 (28“x1 3/8x1 5/8) 3,5 4,0 40-622 (28“x1 3/8) 3,0 3,5 47-622 (28“x1,75x2) 2,5 3,0 50-622 (28“x1,90) 2,5 3,0
There are 3 valve systems for cycle tubes:
Please note that in case of Sclaverand valves, you must first remove the dust cap and loosen the knurled screw to pump or vent air. Always make sure that the tyres have sufficient profile and an undamaged body.
Rims
Rim wear indicator:
Many aluminium rims are equipped with a wear indicator. Request your dealer to provide de­tailed information.
Caution! A loose wheel, especially a loose front wheel poses maximum risk of falling!
Chain tensioning
Ensure that the chain is tensioned correctly; it is the most important part of the drive module. A regular check is necessary since the chain stretches in course of time. If necessary get the chain re-tensioned by the dealer. As shown in
Figure, it should be possible to slightly move the chain up and down by approximately 1.5 cm at the centre of the two sprockets.
Torque specifications
Axle nuts :
front wheel 20 Nm rear wheel 25 Nm Foot pedal mounting 30 Nm Brake pad mounting 5 Nm Dynamo mounting 10 Nm
Other screws:
M4 2,1 Nm M5 4,2 Nm M6 7,3 Nm M8 17 Nm M10 34 Nm
General operation
Gear changing
If you are not yet familiar with a gear change, practice handling your new Pedelec, braking and negotiating curves but do it away from pub­lic roads.
Gear adjustment:
The gear must be adjusted regularly, depending on the type of gear usage. Let your dealer do all the gear settings.
Brakes
Your Pedelec is equipped with two independent brakes. The right brake lever works on the front wheel brake, and the left one on the rear wheel brake. You can change this order by changing the brake wires on the brake lever. Get this done by your dealer.
60
Hand brakes
Check the smooth functioning of the brakes before each trip. Contact the dealer if you detect slackening of the braking effect! The brake shoe or shoes are labelled. Always use spare parts of the same label.
V-brake
This brake is activated by pulling the brake le­ver at the handle bar of your cycle. Two brake shoes act on the rim edges. Due to its improved design, the V-brake achieves excellent braking values under dry and wet conditions, but holds certain risks, especially for inexperienced cycle riders.
You can lose control over your cycle if you apply the brake in the wrong way. Practice applying this brake, particularly if you are a beginner. Ride slowly at first and use the brake lever carefully to familiarize yourself with the response of the brakes. Please contact your dealer to learn how to ad­just the braking power and study the relevant instruction leaflet of the manufacturer.
Hydraulic brake
This brake is also activated by pulling the brake lever at the handle bar of your cycle. Two brake rubbers act on the rim edges. Instead of Bowden control cables, this brake has brake tubes that are filled with hydraulic oil. Consult your dealer and read the detailed technical instructions of the manufacturer. The hydraulic brake is very sensitive and can be exactly cali­brated. You can test the brake response through a trial run.
Caution! Risk of fall and injury when applying the brake suddenly in emergency
situations!
Roller brake
This brake too is activated with the help of the brake lever on the handle bar. The braking mechanism acts on the wheel hub and is well
protected from bad weather. Please note that a large frictional heat is generated, resulting in heat accumulation, if you apply the brake for a long time (going downhill).
Caution! Do not touch the heated hub body. Cooling-off time after prolonged braking when going downhill is approximately 30 minutes.
Disk brake
This brake too is activated with the help of the brake lever on the handle bar. The principle is similar to that of the rim brake, the only differ­ence being that this brake sits on the hub. The brake pads act on a brake disk.
Load transportation
• When transporting loads, ensure they are fastened well. Always observe the permis­sible carrying capacity of the luggage carrier!
• Do not carry any bags or other objects on your handle bar! This affects the driving safe­ty. Aluminium handle bars are not designed to support loads!
Trailer
• Observe the maximum permissible speed of 25 km/h if you use a trailer.
• Max. permissible trailer load is 40 kg
• Use only tested trailer couplings and fix them
at the prescribed positions.
• Use only trailers that correspond to the latest safety technology.
• First try out the trailer without load.
• Follow the StVZO (Road Traffic Licensing
Regulations) requirements for the lighting equipment of the trailer.
• No liability for damages on account of trailer usage!
Front wheel luggage carrier, basket
• Follow the manufacturer specifications on the components for loading.
• Avoid overloading!
• Do not transport any living animals!
Operating Instruction
61
Pedelec with BOSCH Drive Unit
GB
Rear wheel luggage carrier
• Observe the manufacturer specifications on the components for loading.
• Use the standard transportation bags, bas­kets and clamping devices.
• Do not transport any persons or living ani­mals.
Caution! Risk of fall and injury when applying the brake suddenly in emergency
situations!
Maintenance instructions
To enjoy the comfort of the numerous functions for a long time to come, the Pedelec should be maintained just like a normal cycle. Besides, to guarantee riding safety, regular checks must be performed on the brake, the tyre pressure, the different screw joints, especially handle bar, seat and axle nuts without fail.
Maintenance of the Pedelec drive:
When maintaining the auxiliary electrical drive system, ensure through appropriate handling the maximum capacity of the drive battery and protection of the other electrical components against prolonged wet conditions. As far as possible, the Lithium-ion battery should be re­charged only after complete discharge. Please try to avoid immediate re-charging of a nearly full battery after a short ride.
In winter or during longer periods of non-use, the battery should be recharged at the latest after 2 - 3 month. Only this way you can ensure a long product life. If you do not use the battery over longer periods, take the battery out of the Pedelec. fter a ride in rain or if a lot of mud gets deposited on the housing components, the dirt must be wiped away as thoroughly as possible with a wet sponge. Let the Pedelec dry after­wards.
Never use a pressurized water jet or a steam­cleaning device. The system is protected against
water sprays and is therefore rainproof, however, the electrical system is not fully sealed. Thor­ough wetting of the cable harness can lead to short-circuits that can destroy the digital control of the system. Hence, avoid transporting the Pedelec on the luggage rack of your car with the battery inserted when it is raining. The strong slip stream forces water all across the frame and into the battery housing.
If such transportation is required, do not forget to take the battery out of the Pedelec in advance and upon arrival, dry the wet bicycle sufficiently before re-inserting the battery.
Operating instructions
• Before using the Pedelec, it is recommended that you protect the chrome parts and the frame with any commercial cycle care prod­uct.
• Clean the cycle regularly from dust and dirt with a sponge or soft cloth. Use a normal cy­cle cleaning product and a protective agent .
• Never use high-pressure cleaners to clean hubs and pedal bearing. This will damage the components.
• Ensure that the tyres and brake rubber do not come in contact with oil.
Preserving in Winter
The Pedelec should be carefully preserved in case of long-term storage in the winter months. Ensure that the Pedelec is parked in a room with constant temperature. Large temperature fluctu­ations as well as humidity have a negative effect on all Chromium and light metal components. To store it away for winter, check the Pedelec on the whole for damages to avoid any workshop repairs in spring. Unburden the tyres by hanging up the Pedelec.
If you do not intend using the Pedelec for longer periods, pull out the fuse of the battery and store it in a cool and dry room.
The recommended storage temperature for the battery is 15°C.
62
Operating Instruction
DE
EG-Konformitätserklärung
nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
nach EMV Richtlinie 2004/108/EG
Der Hersteller:
Pantherwerke AG
Alter Postweg 190
32584 Löhne
erklärt hiermit, dass alle unsere Produkte mit den Antriebssystemen:
Bosch
den Bestimmungen der oben angegebenen Richtlinien – einschließlich der
zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen – entspricht.
Folgende Normen wurden angewandt:
DIN EN 15194 DIN EN 14764
Löhne, 2. Januar 2012, der Geschäftsführer
GB
EC Declaration of Conformity -
The manufacturer:
Pantherwerke AG
Alter Postweg 190
32584 Löhne
Herewith we declare, that the Pedelecs with drive units:
Bosch
is complying with all essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC
and Directive 2004/108/EC relating to electromagnetic compatibility
The following technical standards were used:
DIN EN 15194 DIN EN 14764
Löhne, 02.01.2012. The Managing Director
63
Pantherwerke AG
D-32584 Löhne · Alter Postweg 190
Tel. +49 (0)5732-1087-0 · Fax +49 (0)5732-1087-910
www.pantherwerke.de
06820-00290
Loading...