Panasonic Viera TH-65PZ750, TH-65PZ750U Manual De Instrucciones [es]

High Definition Plasma Television
Televisor de plasma de alta definición
Número de modelo
Quick Start Guide
(See page 6)
Guía de inicio rápido
(vea la página 6)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Model No.
TH-65PZ750U
For assistance (U.S.A.), please call:
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Puerto Rico), please call:
787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance (Canada), please call:
1-800-561-5505
or visit us at www.panasonic.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU.), llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
Para solicitar ayuda (Puerto Rico), llame al: 787-750-4300
ó visítenos en www.panasonic.com
English
Español
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
HD3D Sound
ViV
A
TQB2AA0771
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
El logotipo SDHC es una marca
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son
ó marcas registradas de HDMI
comercial.
marcas comerciales
Licensing LLC.
GalleryPlayer y el logotipo de la GalleryPlayer
son marcas de fábrica de GalleryPlayer, Inc.
El logo “AVCHD” y el “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita
Co., Ltd. y de Sony Corporation.
2
Electric Industrial
A
HD3D Sound
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. sobre el numero
BBE y símbolo de BBE son marcas registradas de BBE
USP5510752 y 5736897.
ViV
Sound, Inc.
Índice
Disfrute de multimedia
Amplificador Unidad de cine para casa
Videograbadora
Grabadora DVD Receptor digital
Reproductor
DVD
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de vídeo
Ordenador
personal
multimedia
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·················4
Notas ····························································5
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Antes de conectar ························· 8
Conexión básica ··························· 9
Identificación de los controles ··15
Configuración por primera vez
··· 6
··· 16
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión ·································18
Para ver imágenes de tarjeta SD ···············22
Para ver vídeo y DVDs ······························26
Visualización de la pantalla del PC en el televisor
Funciones avanzadas
···28
Guía de inicio
rápido
Visión
EZ Sync™
EZ Sync™ es una marca de fábrica
de Matsushita Electric Industrial
HDAVI Control™
HDAVI ControlTM es una marca
de fábrica de Matsushita Electric
Co., Ltd.
Industrial Co., Ltd.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, calidad, etc.) ···················30 EZ SyncTM “HDAVI ControlTM” ·····················34
Bloqueo ······················································36
Edición y configuración de canales ···········38
Títulos de entradas/Salida a monitor/
Subtítulos ···················································40
Utilización del temporizador ·······················42
Operación del equipo periférico ·················43
Conexiones A V recomendadas ··················44
Preguntas frecuentes, etc.
Operaciones del mando a distancia/
Lista de códigos ·········································46
Lista de clasificaciones para el bloqueo ····50
Mantenimiento ···········································51
Información técnica ····································52
Preguntas frecuentes ·································56
Especificaciones ········································58
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte ó mesa especificado por el fabricante ó vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
14) Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC: Para asegurar una conformidad constante, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a la computadora o a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría causar interferencia perjudicial y anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección de contacto: email: consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para el Modelo TH-65PZ750U Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
4
Declaración de conformidad de la FCC
N.° de modelo TH-65PZ750U
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
ADVERTENCIA/PRECAUCION
Si se producen problemas durante el uso
ADVERTENCIA
LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS LOS NIÑOS PEQUEÑOS. TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
Instalación
No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK65PV7
Pedestal TY-ST65R2-WG
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y desmontar el televisor.
Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede
caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Cable de alimentación de CA
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA de 120 V, 60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor.
Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16 ” (10 cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 1 49/64 ” (4,5 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4 ” (7 cm) ó más en la parte posterior.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella. No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos Imagen visualizada en el modo 4:3 Fotos de tarjetas SD Imagen de ordenador
Videojuego
4 : 3
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 57)
5
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
/Accesorio opcional
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000099
Sujetador de cable
Manual de instrucciones Guía de configuración rápida
(Para ver programas de HD)
(2)
Pilas para el transmisor de mando a distancia
Pila AA
Cable de CA
Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al
cliente (para EE. UU.)
(2)
Adaptador de antena
Tipo F para 5C-2V
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
•No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los
códigos. (pág. 43)
Abrir.
Gancho
2
Cierre
Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
6
Instrucciones para sujetar los cables
No ate juntos el cable de RF y el cable de alimentación
porque la imagen podría distorsionarse. Fije los cables con la abrazadera de cables según sea
necesario. Cuando utilice el accesorio opcional, siga las indicaciones
del manual de montaje de opciones para fijar los cables.
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
(Vertical)
TY-WK65PV7
Para fijar
Empuje hasta oír un ruido seco.
Para abrir Para cerrar
Pedestal
TY-ST65R2-WG
Para soltar
Presione el seguro hacia adentro y suéltelo.
Para quitar del TV
Empuje los ganchos de ambos lados
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Nota
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su
concesionario ó a un contratista cualificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared. Lea atentamente las instrucciones suministradas con el soporte ó pedestal del televisor de pantalla de plasma,
y cerciórese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga. Maneje cuidadosamente el televisor durante su instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos
su panel podría agrietarse.
7
Referencia de las conexiones
Antes de conectar
Introducción del equipo conectado (Fuente de señales)
Para ver la televisión
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Receptor de televisión por cable/cable
• Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas. Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión
por cable de alta definición. La conexión podrá realizarla utilizando HDMI ó vídeo componente.
Grabación/reproducción con grabadora DVD ó
videograbadora
Grabadora DVD
Esta fuente tiene una resolución más alta con señales entrelazadas o progresivas. La conexión se puede hacer utilizando video componente ó HDMI. Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF y video compuesto/S Vídeo.
Antena de VHF / UHF
Grabadora
DVD
ó
Receptor de
televisión por
cable/Cable
ó
Videograbadora
Para ver programas de satélite
Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los
servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición.
La conexión se puede hacer utilizando HDMI ó video componente.
Antena de satélite
Para disfrutar de un reproductor de cine para casa y
Grabadora DVD con conexión HDMI
Cine para casa y Grabadora DVD
La conexión HDMI le permite disfrutar de audio y video de calidad más
alta con un solo cable.
Nota
Si su grabadora DVD de Panasonic es compatible con el EZ Sync (HDAVI Control 2), usted podrá controlarla con
el control remoto de este televisor (página 27 EZ SyncTM). Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Terminal de antena
Terminal de contactos
Cine para casa
Terminal HDMI
Receptor de
satélite
Grabadora
DVD
Apriete firmemente a mano.
8
verdeazulrojo
verde
Haga que concuerden los colores
de las clavijas y los terminales. Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
Para conectar terminales de antena
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
Parte posterior de la unidad
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF / UHF
TV por cable
120 V CA
60 Hz
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
TV por
cable
Antena de VHF / UHF
ó
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Antes de conectar
21 AV IN
Si se utiliza un receptor de televisión por cable
Ponga el canal de televisión CH3 ó CH4.
Terminal de antena
ANTENNA
Cable In
(Si no se utiliza receptor de televisión por cable)
ó
ANT OUT ANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente. Para obtener más ayuda, visítenos en www.panasonic.com
9
Para conectar terminales de antena
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
TV
Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
Parte posterior de la unidad
Y
P
B
P
R
L
AUDIOVIDEO
R
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
INPUT
12
L
R
INPUT
1
L
R
INPUT
2
S VIDEO
L
R TO AUDIO AMP
PROG OUT
LR
HDMI 1
AUDIO IN
VIDEO
AUDIO
HDMI 2
AUDIO IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
PC
120 V CA
60 Hz
Cable de alimentación de CA
Antena de VHF / UHF
Antena de VHF / UHF
Terminal de
antena
ANTENNA
Cable In
21 AV IN
Para utilizar terminales PROG OUT
(pág. 44, 45)
Para utilizar terminales S VIDEO (página siguiente)
Para utilizar terminales COMPOSITE (página siguiente)
Para utilizar terminales COMPONENT (página siguiente)
10
Para utilizar terminales HDMI (página siguiente)
ANT OUT ANT IN
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
Alta definición
Definición estándar
AUDIOVIDEO
Y Y
L L
R R
P
B
P
B
P
R
P
R
COMPONENT VIDEO
INPUT
12
S VIDEO
PROG
L
R
L
R TO AU
1
INPUT
2
INPUT
2
L
R
L
R
P
R
L
R
IDEO 2
INPUT
1
Para utilizar terminales HDMI
Equipo de AV
21 AV IN
HDMI AV OUT
ej. Grabadora DVD
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
Para utilizar terminales COMPONENT
Y
verde
azul
rojo
blanco rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales COMPOSITE ó S VIDEO. (vea más abajo)
Para utilizar terminales COMPOSITE
verde
blanco
azul
rojo
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
P
B
PR
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
AUDIO OUT
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
Equipo de AV
amarillo
blanco
rojo
Para utilizar terminales S VIDEO
blanco
rojo
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo
compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
Nota
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE OUT
S VIDEO OUT
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
L
blanco
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá
disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
rojo
blanco
rojo
R
AUDIO OUT
ej. Videograbadora
ó
utilizará los terminales de video compuesto.
11
Para conectar terminales de antena
Conexión de un televisor y una grabadora DVD (videograbadora)
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 3
TV
Parte posterior de la unidad
Y
P
B
P
R
L
AUDIOVIDEO
R
COMPONENT VIDEO
INPUT
12
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Grabadora DVD
ó
Receptor de
satélite
Videograbadora
120 V CA
60 Hz
Cable de alimentación de CA
LR
HDMI 1
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
TO AUDIO AMP
PROG OUT
AUDIO IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
HDMI 2
AUDIO IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
PC
21 AV IN
Y
P
P
L
R
B
R
L
R
INPUT
1
L
RLR
INPUT
2
Antena de VHF / UHF
Antena de VHF / UHF
Terminal de
antena
ANTENNA
Cable In
Para utilizar terminales HDMI (pág. 11)
Para utilizar terminales S VIDEO (pág. 11)
Para utilizar terminales COMPOSITE
ANT OUT ANT IN
(pág. 11)
Para utilizar terminales COMPONENT (pág. 11)
Conecte de igual forma que en la página 11.
(con sintonizador de televisión)
Receptor de satéliteGrabadora DVD/Videograbadora
12
ANT IN
Para conectar una Grabadora DVD/
videograbadora y un receptor de satélite.
Para utilizar terminales COMPOSITE
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Para utilizar terminales S VIDEO
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
COMPOSITE IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
amarillo
L
blanco
R
rojo
L
blanco
R
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si utilizará
los terminales de video compuesto.
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
L
COMPOSITE OUT
R
S VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
Receptor de
satélite
Receptor de
satélite
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones
de cada equipo.
13
Para conectar terminales HDMI
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
AUDIO
AUDIO
21 AV IN
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 4
TV
Parte posterior de la unidad
Cine para casa (DIGITAL AUDIO IN)
(Cuando se escucha el sonido de un TV) [ATSC solamente]
Conexión de reproductor de cine para casa y grabadora DVD
Cine para casa
Grabadora DVD
DIGITAL AUDIO IN
HDMI AV OUT
ó
Cine para casa
(HDMI AV OUT)
Cine para casa (Amplificador A V)
HDMI AV IN
Nota
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. (pág. 34)
Cuando utilice las terminales COMPONENT VIDEO OUT ó el terminal S VIDEO
OUT, consulte la página 11 “Para utilizar terminales COMPONENT” ó “Para utilizar terminales S VIDEO”. Si conecta un dispositivo RAM de cine para casa ó un reproductor de cine para casa con un
cable HDMI, utilice un cable de audio en lugar del cable de audio digital óptico. (pág. 45)
Grabadora DVD
HDMI AV OUT
14
-
SUB MENU
-
Identificación de los controles
Visualiza el menú principal.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Cambia TV/VIDEO
Ranura de tarjeta SD
El botón POWER
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera
Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 22-25)
El botón selector de equipo (pág. 26)
Cambia la señal de entrada. (pág. 26)
Sensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 30)
Nota
Sensor del control remoto
Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.
Selecciona canales en orden (Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo durante el modo del menú.)
Subida/bajada del volumen (Mueve el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda durante el modo del menú.)
Terminales INPUT3
Menú EZ Sync (pág. 27, 34-35) Seleccione el modo de audio para
ver la televisión. (pág. 19) Visualiza el menú principal. (pág. 30) Menús de salida
Conector 3 de entrada HDMI
3
AV IN
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (TV + Cine para casa + Grabadora DVD)
Visualización de submenú (pág. 19, 32) Botones de color
(utilizados para varias funciones) (por ejemplo, páginas 22, 24 y 38)
Selecciona canales en orden.
Cambia la relación de aspecto (pág. 19)
Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 20)
Cambia al canal visto previamente.
SPLIT
Pantalla dividida (pág. 20)
SWAP
Cambia imágenes en la pantalla dividida. (pág. 20).
SUB MENU
Selección/OK/Cambio Vuelve al menú anterior
Subida/bajada del volumen Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 19) Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 18) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 26, 27, 36, 38, 43)
Acceso directo a canales para DTV y DBS (pág. 18)
Operaciones de equipos externos (Videograbadoras, DVDs, etc.) (pág. 26)
15
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (pág. 32-33) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
1
2
ó
(mando a distancia)(TV)
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj Programa auto Imagen
Idioma
Idioma
Español
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
configuración (Idioma/ Reloj/Programa auto/ Imagen) más adelante, vaya a la pantalla de menú. (pág. 30, 32).
3
English Español Français
Vuelva a la pantalla anterior.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto Imagen
Reloj
Año
Mes Día Hora Minuto
Año: Seleccione el año Mes: Seleccione el mes Día: Seleccione el día Hora: Ajuste la hora Minuto: Ajuste el minuto
2007
1 7
10 AM
10
Siguiente
Seleccione
Establezca Seleccione el
elemento
16
Vuelva a la pantalla anterior.
4
Configuración automática de canales
Seleccione “Programa auto”
Ajuste inicial
Idioma Reloj
Programa auto
Imagen
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Entrada ANT”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Establezca
Seleccione
Seleccione “Auto”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Siguiente
Seleccione
Seleccione el modo de exploración
Programa auto
Todos los canales Sólo analógico
Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable Antena: Antena
(Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
rápido
Guía de inicio
Configuración por primera vez
Programa auto
Escaneando canales digital Progreso
Terminar 40%
Todos los canales: Explora canales digitales y analógicos Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente
Pulse para salir de
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
la pantalla de menú
5
Confirme los canales registrados.
a manual
ítulos Favoritos Agregar
.
Nota
Acerca de los sistemas
de emisión
Analógico (NTSC):
programación de TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
. .
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
memorizarán. Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Ajuste inicial
Idioma Reloj Programa auto
Imagen
Aceptar Cancelar
...
...
...
Inicie la exploración de los canales.
Los canales disponibles (analógicos/digitales) se
establecen automáticamente.
Seleccione
“Aceptar”.
Aceptar
(Consulte la pág. 30)
17
SUB MENU
-
Para ver la televisión
-
-
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o cable de antena (pág. 8-13).
Conecte la alimentación
1
SUB MENU
2
Nota
Si el modo no es TV, pulse y seleccione TV. (pág. 26)
Seleccione un número de canal.
Arriba
ó
Abajo
Para introducir directamente el número de un canal digital
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1:
18
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Programa canal” para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 17, 39) El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
Loading...
+ 41 hidden pages