Panasonic TH-50PZ80Q, VIERA TH-42PZ80Q, VIERA TH-50PZ80Q Manual De Instrucciones [es]

TQB2AA0798
Manual de instrucciones
Televisión de alta definición de 1080p y clase 42”/50” de Plasma
(41,6/49,9 pulgadas medidas diagonalmente)
Número de modelo TH-42PZ80Q
TH-50PZ80Q
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Guía de inicio rápido
(vea la página 6-17)
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
2
3
Visión
Funciones
avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía de inicio
rápido
Este producto contiene tecnología de protección de derechos que esta protegida por patentes de los EEUU y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es para uso en casa y otros casos limitados a menos que sea autorizado por Macrovision. La ingeniería reversible y desensamble estan prohibidas.
tru2wayTM es una marca de fábrica de
Cable Television
Laboratories, Inc.
El logotipo SDHC es una marca comercial.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas
comerciales ó marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y
otros países.
VIERA Link™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
HDAVI Control™
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
Este dispositivo contiene un sintonizador digital, es decir puede recibir programas transmitidos en señal digital, con el uso de una antena apropiada, y después de la finalización de las transmisiones de T.V. de alta potencia análogas en los Estados Unidos (como es requerido por ley) al 17 de Febrero de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, que dependen de una antena requerirán de un convertidor para recibir programas transmitidos en señal digital, pero ellos mismos pueden seguir funcionando como anteriormente para otros propósitos (por Ej.: para ver programas de estaciones de baja potencia que continuaran transmitiendo señal análoga, ver películas pre-grabadas, ó conectados a video juegos). Cuando un convertidor es usado con una televisión más antigua, podría ser necesario el uso de un distribuidor de señal para continuar la recepción de señales de baja potencia análogas vía antena. Para mayor información, por favor accesar a www.DTV.gov. Para información sobre el programa de convertidores de T.V. y el programa de cupones del gobierno que pueden ser usados para la compra de uno, ver www.dtv2009.gov, ó llamar al teléfono NTIA 1-888-DTV-2009. Por favor verificar con su proveedor de servicio de cable ó satélite si tiene alguna pregunta sobre su caja de cable ó satélite.
3
Visión
Funciones
avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía de inicio
rápido
CableCARDTM es una marca
comercial de Cable Television
Laboratories, Inc.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
EZ Sync™
EZ Sync™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
Para ver la televisión ··································18 Para ver imágenes de tarjeta SD ···············20 Para ver vídeo y DVDs ·······························22
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································24 VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················28 Bloqueo ······················································32 Edición y configuración de canales ············34 Subtítulos ···················································36 Títulos de entradas/Salida a monitor ··········37 Utilización del temporizador ·······················38 Programación del mando a distancia para
controlar el equipo periférico ·····················39 Conexiones AV recomendadas ··················40
Operaciones del mando a distancia/Lista de
códigos ·······················································42 Lista de clasificaciones para el bloqueo ·····45 Información técnica ····································46 Cuidados y limpieza ···································50 Especificaciones ·········································51 Preguntas frecuentes ·································52
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Funciones avanzadas
Preguntas frecuentes, etc.
Precauciones para su seguridad ··················4 Notas ····························································5
Asegúrese de leer
Accesorios/Accesorio opcional ········ 6 Conexión básica ······························9 Identificación de los controles ·······13 Disfrute del televisor tru2wayTM ····· 14 Configuración por primera vez ······16
Guía de inicio rápido
Disfrute de multimedia
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de
vídeo
Amplificador Unidad de cine para casa
Videograbadora
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
Índice
4
5
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte ó mesa especificado por el fabricante ó vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto:
Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372) email: consumerproducts@panasonic.com
4 : 3
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
5
Notas
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si se tragan por accidente. guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los niños pequeños. Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Panasonic Corporation. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Abrazadera de suspensión de pared (Vertical):
TY-WK42PV3U
TY-WK42PV4W
Abrazadera de suspensión de pared (Anglado):
TY -WK42PR3U
TY-WK42PR4W
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y
desmontar el televisor. Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Cable de alimentación de CA
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA de 120 V, 60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor.
Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede
causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame
a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Cuando use el pedestal, mantenga el espacio entre la parte inferior del televisor y la superficie del suelo.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el enchufe del cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella. No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
ADVERTENCIA/PRECAUCION
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 53)
Imágenes fijas típicas
Configuración
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Fotos de tarjetas SD  • Videojuego
Imagen de ordenador
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa
ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede
reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
6
7
Guía de inicio
rápido
A
B
L
R
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000294
Sujetador de cable Pilas para el transmisor de mando a distancia (2)
Pila AA
Sujetador de cable Cable de CA
Pedestal
TBLX0036
(TH-42PZ80Q)
TBLX0037
(TH-50PZ80Q)
Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al
cliente (para EE. UU.)
Ensamblaje (pág. 7)
Manual de instrucciones Guía de configuración rápida
(Para ver programas de HD)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir.
Gancho
Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
Cierre
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos. (pág. 39)
Accesorios opcionales
Nota
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista cualificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared. Lea atentamente las instrucciones suministradas con el soporte o pedestal del televisor de pantalla de plasma, y cerciórese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante su
instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos su panel podría agrietarse.
Abrazadera de suspensión de pared
(Vertical)
TY-WK42PV3U TY-WK42PV4W
(Anglado)
TY-WK42PR3U TY-WK42PR4W
A
B
Accesorios
7
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Tornillo de montaje (4 de cada)
A
M5 x 18 (plateado)
B
M5 x 25 (negro)
Soporte (2)
L
R

L
o R están impresas en la parte inferior de los soportes.
Base (1)
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
L
R
Soporte
Adelante
Soporte
Base
Instalación
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Apriete firmemente los tornillos.
B
Fije firmemente con los tornillos de ensamblajeB.
(4 tornillos en total)
Lado trasero
Flecha
Soporte
Orificio para la instalación del pedestal
Soporte
Base
Vista de la parte inferior
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se podrá causar daños a las personas.
8
9
Guía de inicio
rápido
To connect the antenna terminal
Conexión del cable de alimentación de CA
Accesorios/Accesorio opcional
(Continuación)
Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
Para colocar
Orificio
Meter
Para atar
Para quitar
Para aflojar
Presione ambas lengüetas y tire de la abrazadera.
Cierre de resorte
Ajustar
Ganchos
Perilla
Mantenga empujada la perilla
Sujetador de cable
No ate juntos el cable de RF y el cable de alimentación porque la imagen podría distorsionarse.
Fije los cables con abrazaderas según sea
necesario.
Cuando utilice el accesorio opcional, siga las
indicaciones del manual de instrucciones del accesorio opcional para fijar los cables.
Referencia de las conexiones
Instrucciones para sujetar los cables
Para colocar Para quitar
Insértela firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco.
Presione ambas lengüetas y tire del enchufe del cable de CA para desconectarlo del televisor.
9
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Accesorios/Accesorio opcional
To connect the antenna terminal
Conexión básica
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Ejemplo 1
Conexión de antena (Para ver la televisión)
TV por cable
Antena de VHF / UHF
TV
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee): Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 22)
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
Parte posterior de la unidad
TV por
cable
120 V CA
60Hz
Antena de VHF / UHF
ó
* Vea pág. 8 (Conexión del cable de
alimentación de CA)
10
11
Guía de inicio
rápido
Para conectar el terminal de la antena y la grabadora DVD o videograbadora
Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la grabadora DVD o videograbadora
ANT OUTANT IN
A
B
D
C
ANT IN
ANT OUTANT IN
A
B
D
C
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
Grabadora DVD
Si esta fuente tiene una resolución más alta con señales entrelazadas o progresivas, la conexión se puede hacer utilizando video componente o HDMI. (pág. 12)
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF y video compuesto/S Vídeo. (pág. 12)
Antena de VHF / UHF
TV
Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA
120 V CA
60Hz
Antena de VHF / UHF
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - D en la pág. 12
A
D
* Vea pág. 8 (Conexión del cable de alimentación de CA)
11
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la grabadora DVD o videograbadora
ANT IN
ANT OUTANT IN
A
B
D
C
Ejemplo 3
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
TV
Antena de VHF / UHF
Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición. La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 12)
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Receptor de satélite
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Antena de VHF / UHF
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA
120 V CA
60Hz
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
A
- D en la pág. 12.
* Vea pág. 8 (Conexión del cable de alimentación de CA)
12
13
Guía de inicio
rápido
Alta definición
Definición estándar
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación con una videograbadora. Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
SD CARD
-
GUIDE
SUB MENU
TV VCR DBS/CBL DVD
ON DEMAND
TV MENU
GAME
PAGE
SKIP
SEARCH
REC
PLAYPAUSESTOP
TV/VCR
Conexión básica (Continuación)
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI AV OUT
ej. Reproductor de Blu-ray Disc
Equipo de AV
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de
sonido de alta calidad.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 41.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
L
R
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
ej. Reproductor de Blu-ray Disc
Equipo de AV
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
C
Para utilizar terminales S VIDEO
L
R
blanco
rojo
blanco rojo
AUDIO OUT
S VIDEO OUT
blanco
rojo
ó
ej. Grabadora DVD
Equipo de AV
ej. Videograbadora
D
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
L
R
COMPOSITE OUT
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
ó
ej. Grabadora DVD
Equipo de AV
ej. Videograbadora
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
utilizará los terminales de video compuesto.
Conexiones del cable AV
13
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
SD CARD
-
GUIDE
SUB MENU
TV VCR DBS/CBL DVD
ON DEMAND
TV MENU
GAME
PAGE
SKIP
SEARCH
REC
PLAYPAUSESTOP
TV/VCR
Identificación de los controles
El botón POWER
Sujete la puerta en “” y ábrala hacia arriba.
Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.
Subida/bajada del volumen
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Selecciona canales en orden.
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 20) Conecta la alimentación del televisor ó la
pone en espera El botón de selección de equipo
(Modo de mando a distancia) (pág. 22) Visualiza el menú principal. (modo tru2way)
(pág. 14-15) Cambia la señal de entrada. (pág. 22)
Visualiza la guía del televisor (modo tru2way) (págs. 14-15) Visualización de submenú (pág. 18, 26)
Botones de color (utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 20 y 30)
Selecciona canales en orden. Cambia la relación de aspecto (pág. 19) Controla la función de la lista de canales
favoritos. (pág. 19)
Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada
Página arriba/abajo (modo tru2way) (págs. 14-15)
Operaciones de equipos externos (Videograbadoras, DVDs, etc.) (pág. 22)
Visualiza el menú principal. (pág. 24) Seleccione el modo de audio para ver
la televisión. (pág. 18) Menú VIERA Link (pág. 30-31) Visualiza la pantalla VOD (vídeo a la
carta) (modo tru2way) (págs. 14-15) Menús de salida
Selección/OK/Cambio Sale de la pantalla del menú
Subida/bajada del volumen Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 18) Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 18) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 22, 32, 34, 38, 39)
Acceso directo a canales para DTV y DBS (pág. 18)
Cambia a un terminal de entrada que tiene etiqueta “JUEGO”.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Visualiza el menú principal.
Controles/indicadores del televisor
Transmisor de mando a distancia
Ranura de
tarjeta SD
Changes the input mode
Terminales VIDEO IN 2
Conector 3 de entrada HDMI
14
15
Guía de inicio
rápido
Disfrute del televisor tru2way
TM
En su televisor, con sólo el mando a distancia del mismo, puede disfrutar de una variedad de servicios de dos vías interactivos y avanzados, como VOD (vídeo a la carta), EPG (guía electrónica de programas), banca en casa, juegos interactivos y otras aplicaciones de comercio electrónico.
Preparación/cambio del televisor al modo tru2way
PAGE
SKIP
GUIDE
SUB MENU
ON DEMAND
Siga los pasos y y ponga el televisor en el modo tru2way para poder usar el servicio. Los pasos y no son necesarios si la configuración ha sido completada por su compañía de televisión por cable.
Inserte una CableCARD
TM
Consulte a su compañía de televisión por cable en cuanto a la conexión de la CableCARD.
Cambio del televisor al modo tru2way mediante reinicio
Siga el mensaje de la pantalla.
No es posible cambiar el modo apagando y encendiendo simplemente el
televisor.
Nota
Durante la configuración inicial y el cambio al modo tru2way deberá descargarse el nuevo
software de aplicación de la compañía de televisión por cable. El tiempo de descarga cambiará según la velocidad y el tamaño de la descarga.
Si tiene problemas con la función de los controles del panel delantero o del control remoto
cuando utiliza CableCARD, desenchufe el televisor, vuelva a enchufarlo y pruebe otra vez a utilizar los controles. Si el problema persiste, llame a Centro de Llamadas del Cliente de Panasonic para recibir instrucciones.
No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CableCARD.
Esto puede dañar su televisor.
Vuelta al modo de televisor convencional desde el modo tru2way
También puede utilizar el televisor convencionalmente en áreas que no disponen del servicio tru2way.
Consulte a su compañía de televisión por cable o a su concesionario Panasonic local
para solicitar información de este proceso.
Los pasos y no son necesarios si la configuración ha sido completada por su
compañía de televisión por cable o concesionario Panasonic local.
Retire la CableCARD
Siga las indicaciones de la pantalla.
Reinicie para volver al modo de televisor convencional
Utilización del televisor en el modo convencional
Con estas instrucciones de funcionamiento puede disfrutar de varias funciones en el modo de televisor convencional.
15
Guía de inicio
rápido
Disfrute del televisor tru2way
TM
Utilización del servicio tru2way
Los servicios disponibles cambiarán dependiendo de la compañía de televisión por cable. Para conocer más detalles acerca del servicio, solicite información a su compañía de televisión por cable.
Control remoto del televisor disponible
Visualiza el menú principal.
Visualiza la pantalla VOD (vídeo a la carta)
Visualiza la guía del televisor
PAGE
Página arriba/abajo
Disponible cuando la función de las teclas se visualiza en la pantalla.
Nota
Estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente para el televisor
convencional. Para el modo tru2way, las operaciones, los menús y las funciones cambiarán dependiendo de la compañía de televisión por cable.
Los terminales IEEE1394 sólo están disponibles cuando la aplicación tru2way los soporta.
16
17
Guía de inicio
rápido
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos. Número de canales digitales.
8%
10
0
Presione RETURN para salir.
RETURN
Aceptar Cancelar
a manual
...
.
...
.
...
.
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 26-27) se pone en “No”.
ó
Pulse para salir de la pantalla de menú
Para volver a la pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
configuración (Idioma/Reloj/ Programa auto) más adelante, vaya a la pantalla de menú. (pág. 26)
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
(mando a
distancia)
(TV)
* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Hogar”.
Seleccione su idioma.
English Español Français
Idioma
Seleccione
Aceptar
Asegúrese de seleccionar “Hogar”.
Hogar Mostrador
Por favor seleccione el ambiente de uso
Seleccione
Aceptar
Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Mostrador” por equivocación en se visualizará la pantalla de confirmación.
No
Ha elegido el modo para demostración en tienda
Seleccione
Aceptar
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior . Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Visualiza la pantalla “Por favor seleccione el ambiente de uso” una vez más como se muestra abajo. Vuelva a seleccionar “Hogar”.
• Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
• Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Programa auto
Idioma
Reloj
Siguiente
Seleccione
Reloj
2008
Año
Mes
7
1
Día Hora
10
10 AM
Minuto
Establezca Seleccione item
Año: Seleccione el año Mes: Seleccione el mes Día: Seleccione el día Hora: Ajuste la hora Minuto: Ajuste el minuto
Vuelva a la pantalla anterior.
17
Guía de inicio
rápido
Configuración por primera vez
Pulse para salir de la pantalla de menú
Configuración automática de canales
Seleccione “Programa auto”
Ajuste inicial
Idioma Reloj
Programa auto
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Entrada ANT”
Programa canal
Cable
Entrada ANT
Auto
Establezca
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable Antena: Antena
Seleccione “Auto”
Programa canal
Cable
Entrada ANT
Auto
Siguiente
Seleccione
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos. Número de canales digitales.
8%
10
0
Presione RETURN para salir.
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
Los canales disponibles (analógicos/digitales) se
establecen automáticamente. Todos los canales
: Explora canales digitales y analógicos Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Confirme los canales registrados.
Aceptar Cancelar
a manual
...
.
...
.
...
.
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60
segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Nota
Acerca de los sistemas de emisión
Analógico (NTSC)
: programación de TV tradicional
Digital (ATSC): nueva programación que le permite ver más canales con
imagen y sonido de alta calidad
Loading...
+ 37 hidden pages