Televisión de alta definición de 1080p y
clase 46” de Plasma
(46,0 pulgadas medidas diagonalmente)
Número de modelo
Model No.
TC-46PGT24
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions before operating your set and retain them for future
reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Quick Start Guide
See page 8-17
Guía de inicio rápido
vea la página 8-17
TM
Español
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en
el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0595
Sienta un nivel increíble de excitación
multimedia
Disfrute de multimedia
Videograbadora
Amplificador de sistema
de teatro en casa
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Dispositivo USB
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
VIERA Link™ es una marca
de fábrica de Panasonic
Corporation.
VIERA CAST™ es una
marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar
Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional
puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com.
El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
HDAVI Control™ es una
marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
2
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos
y otros países.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Índice
Asegúrese de leer
●
Precauciones para su seguridad ·····················4
Este producto cumple con los requisitos de ENERGY
STAR cuando se emplea la configuración “Uso en
Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar
energía. Cualquier modificación en la configuración
“Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración
predeterminada en fábrica podría resultar en un
consumo de energía superior a los niveles que
cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
●
Para ver la televisión ·····································18
●
Utilización de VIERA TOOLS ························21
●
Visualización de imagen 3D en TV ···············22
●
Visualización con VIERA IMAGE VIEWER
● VIERA CASTTM ··············································30
● Cámara de red ··············································32
●
Para ver vídeo y DVDs ··································34
●
Visualización de la pantalla del PC en el televisor ·······
Este producto es cubierto por la patente estadounidense No. 5,193,000.
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro de un
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
8)
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del
enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra
tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la
espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente,
consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que
se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito,
base, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso de
que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que hay piezas en el interior del
producto que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Televisor)
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de
asfixia si se tragan por accidente.
Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas
los niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las
bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños
jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma
podría caer y provocar daños personales e incluso la
muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar
posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando
el pedestal o la base recomendada por el fabricante, el
hardware apropiado y de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos
de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad.
Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Angulado)
TY-WK4P1RW
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
de la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar
y desmontar el televisor.
4
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando
espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete
el soporte de pared correctamente.
No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared.
El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro
de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado.
No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que
lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda
tropezar y que no atraigan la atención de niños
curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños
en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego
o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la
televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica de este
producto, es posible que la toma de corriente eléctrica de su casa no esté
cableada correctamente. Solicite el servicio de un electricista para que
compruebe que la toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente
cableada. Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la
TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado.
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica:
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en
una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable
de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para
ser utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no
sea el suministrado con este televisor.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de
alimentación de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el
propio cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No use un adaptador que convierta el conector del enchufe
de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para
conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV,
lo cual puede orinar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma
de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3)
clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una
adecuada y que compruebe el cableado correspondiente.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en
la toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo,
podría generar calor y causar un incendio.)
Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible.
Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
•
Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún cable de alimentación que no sea
el suministrado con este TV. (Esto podría causar una
descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado
en una toma de corriente.
•
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
•
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación
cuando vaya a desconectarlo.
• No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de
corriente dañados.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones
puede causar un incendio o un daño permanente en la
unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de
servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el
televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas
en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor
de plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta
dañada, desconecte el cable de alimentación de forma
inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico
autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las
partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o
más en la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no
haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación
en el espacio entre la parte inferior del televisor y la
superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la
televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica,
desconecte la clavija de red de la toma de corriente
como medida de precaución antes de limpiar el
televisor.
Transporte la televisor de plasma solamente en
posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable
de alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia,
provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de
comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de
infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su
televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica
mientras el cable de alimentación permanezca conectado
a la toma de corriente.
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o
más personas. Sujeten el televisor como se muestra
para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
5
Precauciones para su seguridad (Continuación)
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Gafas 3D)
Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de la
ADVERTENCIA
Acerca de la prevención en caso de ingesta accidental
No guarde las pilas, el accesorio de banda, ni las almohadillas
para la nariz en lugares que queden al alcance de los niños.
Existe el riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse
tales piezas por error.
• Si un niño traga accidentalmente una de estas piezas,
busque atención médica inmediatamente.
Acerca de la prohibición para desmontar el producto
No desmonte o modifique las Gafas 3D.
Acerca de la batería de litio
Las baterías no se deben exponer al calor excesivo como a
los rayos solares, el fuego o cualquier fuente de calor similar.
PRECAUCION
Acerca de Gafas 3D
No deje caer las Gafas 3D, ni las pise ni ejerza presión sobre ellas.
De tal modo, podría dañarse la parte de cristal y provocarle lesiones.
• Guarde siempre las Gafas 3D en el estuche incluido
cuando no se vayan a usar.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las Gafas 3D.
Meter accidentalmente el extremo de la montura en su ojo
podría causarle lesiones.
bisagra de las Gafas 3D.
En tal caso, podría ocasionarle lesiones.
•
Ponga especial atención cuando los niños usen este producto.
Acerca del uso de los Gafas 3D
Padres y encargados de los niños deben supervisar los
hábitos de visualización de los lentes 3D para evitar el
uso prolongado de estos sin períodos de descanso.
Use sólo los Gafas 3D recomendados para esta televisión.
Solamente utilice las Gafas 3D para el uso por el que
han sido diseñadas.
No se mueva a su alrededor cuando lleve puestas las
Gafas 3D.
Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle
caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
Acerca de la visualización de las imágenes 3D
En caso de que experimente mareos, nauseas o
cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use los
lentes 3D, descontinúe su uso y descanse la vista.
No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
Acerca de la batería de litio
Existe riesgo de explosión si las baterías se colocan de
forma incorrecta.
Reemplácelas sólo por el mismo tipo de baterías o su
equivalente.
ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas
o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías,
estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por
que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
•Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
•Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar
un uso correcto del producto.
• No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
•
No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
•
Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande
que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
•Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan
cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
•
Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL).
•Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
•Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
•Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas
antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
•
Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado.
Véase la página 4.
La Academia Americana de Pediatría desalienta que los niños menores de dos años vean televisión.
6
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al
usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables
de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que
no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el
usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
N.° de modelo TC-46PGT24
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de
contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
AVISO PARA CANADÁ:
Para el Modelo TC-46PGT24
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
•
Imagen visualizada en el modo 4:3
•
Fotos de tarjetas SD • Videojuego • Imagen de ordenador
•
12
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a
distancia.
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas
se activa automáticamente después de pasar unos pocos
minutos si no se envían señales o no se realizan operaciones.
(pág. 65)
7
Accesorios/Accesorios opcionales
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000486
Pilas para el transmisor
de mando a distancia (2)
Pila AA
Cable de CA
Destornillador
(para Gafas 3D)
Pedestal
TBLX0145
Ensamblaje (pág. 9)
Manual de instrucciones
VIERA Concierge y Guía de inicio rápido
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Gafas 3D (pág. 22)
Accesorios opcionales
Gafas 3D
(Funcionamiento por medio de batería)
TY-EW3D10
La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al mercado, etc.) está sujeta a cambios sin previo aviso.
Para más información sobre el producto
(EE.UU.) http:// www.panasonic.com (Canadá) http:// panasonic.ca (Sitio mundial) http:// panasonic.net/avc/viera/3d/
Abrazadera de suspensión
de pared
(Angulado)
TY-WK4P1RW
a: 400 mm (15,7”)
b: 300 mm (11,8”)
Advertencia
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o
a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar
los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el producto podría sufrir daños.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los
cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para
adquirir la ménsula de montaje en pared recomendada. Para conocer más
detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Parte posterior del televisor
Orificios para la instalación de
soportes para montura en pared
(Tipo recargable disponible en otoño 2010)
TY-EW3D2S TY-EW3D2M TY-EW3D2L
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para
montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)
Profundidad del atornillado:
a
b
(Vista de lado)
mínimo 15,0 mm (0,59”),
máximo 30,0 mm (1,18”)
M8
Instalación de las pilas del mando a distancia
Tirar para
abrir
Gancho
8
Cierre
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
•
alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Instalación/retiro del pedestal
■
Montaje del pedestal
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (3 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
Soporte
Base
Adelante
■
Instalación
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
Apriete los tornillos de montaje B (en total son 4 tornillos) sin exceso de
fuerza primero, después apriételos firmemente para fijarlos de un modo seguro.
Vista de la parte inferior
Accesorios
Tornillo de montaje
A
XYN5+F18FN
M5 × 18 (plateado) (3)
B
THEL079N
M5 × 30 (negro) (4)
Soporte (1)
inicio rápido
Guía de
Accesorios/Accesorios opcionales
B
Soporte
Flecha de
indicación
Lado trasero
Orificio para la
instalación del
pedestal
Soporte
Base
Base (1)
Retiro del pedestal del televisor
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared o cuando
vuelva a embalar el televisor.
Retire los tornillos de ensamblajeBdel televisor.
Quite el televisor del pedestal.
Retire los tornillos de ensamblajeAdel soporte.
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte
como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Cuando desee quitar el pedestal, realice esta operación siguiendo el procedimiento especificado únicamente. (ver arriba)
De lo contrario, el televisor y/o pedestal puede caerse y sufrir daños, y a su vez causar lesiones personales.
9
Accesorios/Accesorios opcionales (Continuación)
Colocación
Ajuste el panel del plasma en el
ángulo que desee.
(Vista superior)
c
Centro de la
a
c
rotación.
a: 263 mm (10,4 ”)
b: 443 mm (17,5 ”)
c: 10°
b
Nota
Asegúrese de que el pedestal no sobresalga del borde de la base aunque el televisor gire hasta el límite de su
margen de rotación.
No ponga ningún objeto ni manos dentro del margen completo de rotación.
Conexión del cable de alimentación de CA
Para colocarPara remover
Mantenga presionados
Insértelo firmemente hasta que
las lengüetas de ambos lados
queden fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
los dos cierres
laterales hasta liberar
los seguros y tire.
Referencia de las conexiones
Terminal de antenaTerminal de contactosTerminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y las terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
10
Para conectar la terminal de la antena
Conexión básica
Ejemplo
TV
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
Antena de VHF/UHF
o
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión
de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión
interactiva.
Parte posterior
de la unidad
* Vea pág. 10
( Conexión del cable de
alimentación de CA)
120 V CA
60 Hz
Cable de alimentación
de CA
(Conecte después
de haber terminado
todas las demás
conexiones.)
inicio rápido
Guía de
Conexión básica (Antena + TV)
Accesorios/Accesorios opcionales
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
•
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión
•
por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de
vídeo componente. (pág. 12)
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 34)
•
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada
equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
11
Alta definición
Definición estándar
Conexión básica (Continuación)
Conexiones del cable AV
Para utilizar terminales HDMI
Equipo de AV
HDMI
AV OUT
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 41.
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
Y
rojo
azul
verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
P
azul
PR
rojo
L
blanco
R
rojo
B
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE
OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
o
ej. Videograbadora
12
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Sensor del control
remoto Dentro
de unos 7 metros
enfrente del televisor
Transmisor de las
Gafas 3D
Conector 1/2 USB
Selecciona canales
en orden.
Subida/bajada del
volumen
Visualiza el menú
principal
Parte posterior de esta unidad
Conector 3 de entrada HDMI
Terminales VIDEO IN 2
Ranura de tarjeta SD
inicio rápido
Guía de
Indicador de alimentación
(conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del S.S.A.C
El S.S.A.C (sistema de seguimiento
automático de contraste) (pág. 38)
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Cambia la señal de
entrada.
Selecciona el menú y la
entrada de submenú
El botón POWER
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del
televisor o la pone en espera
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 26-29)
Enciende los botones durante
5 segundos.
Pulse de Nuevo para apagar las
luces de los botones.
Cambia la señal de entrada
(pág. 34)
Cambia a un terminal de entrada
que tiene etiqueta “JUEGO”. (pág. 34)
Subtítulos Sí/No (pág. 18)
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión (pág. 18)
Menús de salida
Menú VIERA Link (pág. 44-45)
Visualiza la pantalla VIERA CAST
(Pantalla inicial) (pág. 30)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 21)
Selección/OK/Cambio
Identificación de los controles
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
Visualiza el menú principal. (pág. 37)
Visualización de submenú (pág. 18, 39)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
(por ejemplo, pág. 15, 27, 28, 32, 45)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto
(pág. 19, 59)
Cambia al canal visto previamente
o modo de entrada
Operaciones con equipos externos
(pág. 45)
Sale de la pantalla del menú
Selecciona canales en orden
Visualiza o elimina la bandera de
canal. (pág. 19)
Controla la función de la lista de
canales favoritos. (pág. 19)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 18) o para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 16-18, 32, 34, 36, 44, 46,
48, 50, 52, 55, 56)
Utilización con canales digitales
(pág. 18)
13
Ajuste Inicial
La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar
el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (pág. 39) se pone en “No”.
o
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
(mando a distancia)(TV)
o
Configure su modo de visualización
Seleccione su idioma.
Language / Idioma / Langue
EnglishEspañolFrançais
OK
Select
Selección
Sélection
Seleccione su modo de visualización.
(Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”)
Ajuste Modo de Visualización
Uso en Hogar
OK
Selección
RETURN
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
se visualizará la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador.
Sí
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará regularmente
a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar imagen” se mostrará en la
pantalla.
Step 1 of 6 / Paso 1 de 6 / Étape 1 de 6
Paso 2 de 6
Exhibición en Mostrador
Por favor seleccione el ambiente de uso.
Seleccione “Uso en Hogar” cuando utilice el
TV en su hogar.
No
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Aceptar
Nota
no está disponible en - .
no está disponible en .
Cuando haya empleado para apagar la TV, la siguiente vez que la encienda se
mostrará el ajuste “Idioma”.
Si emplea otro paso distinto a para apagar la TV, o si usa el botón EXIT para
salir antes de completar los ajustes, la siguiente vez que encienda la TV no se
mostrará automáticamente “Ajuste Inicial”.
• Los ajustes que se hayan hecho hasta ese momento se guardarán.
• Puede restablecer los ajustes mediante “Ajuste Inicial”. (pág. 39)
Para cambiar la configuración (Idioma, Ajuste ANT/Cable, Títulos de entradas,
Reloj) posteriormente, diríjase a la pantalla del Menú (pág. 39).
14
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” como se muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER por al menos cinco
segundos.
• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y
enchúfelo de nuevo.
Configuración automática de canales (Ajuste ANT/Cable)
HDMI
Video 2
PC
Seleccione o int
dispositivo cone
HDMI 2.
HDMI
RETURN
OK
Selección
PC
Siguiente
RGB
Seleccione la antena conectada en terminal
Ajuste ANT/Cable
CableAntenaNo utilizado
ANTENNA
Cable In
Selección
OK
RETURN
Seleccione la fuente de señal conectada directamente al
conector “Antenna Cable In”. “No utilizado” si no hay
ninguna.
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado a la terminal “Antena/Cable”.
Típico cuando el decodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Seleccione “Iniciar”
Programa auto
IniciarSaltar
Selección
OK
RETURN
Iniciar búsqueda de canales a través del sintonizador
del TV. Seleccione “Saltar” cuando vea canales
através de un receptor de Satélite o caja de Cable.
Inicie la exploración de los canales.
(Los canales disponibles se establecen automáticamente.)
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
Paso 3 de 6
ANTENNA
Cable In
Paso 3 de 6
10
No utilizado:vaya a
Seleccione
(Etiqueta de entradas)
Aceptar
Saltar: vaya a
Seleccione
(Etiqueta de entradas)
Aceptar
8%
0
inicio rápido
Guía de
Ajuste Inicial
Complete la configuración Programa auto
El mensaje de finalización se muestra cuando la exploración automática de
programa se haya llevado a cabo exitosamente.
Programa auto
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Programación automática completada.
Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione Títulos de entradas (Etiqueta de entradas)
Seleccione Siguiente y luego presione OK para avanzar al siguiente paso.
Etiqueta de entradas
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de
TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva
programación
que le permite
ver más canales
con imagen y
sonido de alta
calidad
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Componente 1
Componente 2
Video 1
Video 2
PC
Siguiente
Selección
Cambiar
Editar etiqueta
RGBY
Etiqueta: [BLANCO] No utilizado/Blu-ray/DVD/Grab de DVD/HOME THTR/JUEGO/
Operación del botón EXIT durante “Ajuste Inicial”
Presione el botón una vez para mostrar la pantalla de confirmación. Presione de
nuevo para cerrar la pantalla de confirmación.
[Pantalla de confirmación EXIT]
Para repetir el Ajuste Inicial, seleccione “Ajuste Inicial”
RETURN
Si no hay canal disponible
Presione OK para continuar.
OK
RETURN
No utilizado
JUEGO
JUEGO
HDMIHDMI
Presione DERECHA para selec. una etiqueta para
cada entrada. Ej. Blu-ray, DVD, etc, o No utilizado.
RETURN
Presione ROJO para personalizar las etiquetas.
10
0
Paso 4 de 6
Aceptar
Seleccione
Establezca
regrese a -
(Ajuste ANT/Cable).
Se seleccionará “No
utilizado”.
JUEGO
o
@.
1
4
GHI
7
PQRS
LAST
ABC abc
Siga las instrucciones que se indican
en la pantalla para completar las
operaciones siguientes.
PC/VCR/CABLE/SATELITE/VGD/CAMARA/MONITOR/AUX/RECEPTOR/
MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS
¿Está seguro que desea salir del Ajuste Inicial?
Sí
en el Menú de Ajustes.
No
Sí Sale de “Ajuste Inicial”
No Regresa a la pantalla de origen.
2
3
ABC
DEF
5
6
JKL
MNO
8
9
TUV
WXYZ
- ,
0
15
Ajuste Inicial (Continuación)
Configurar “Configuración de red”
Seleccione el tipo de red
Configuración de red
Cable Ethernet
OK
Selección
RETURN
Inalámbri. (WiFi)
Ajustar después
Seleccione red de cable Ethernet o inalámbrica.
Si selecciona “ajustar después” y desea repetir
la configuración de red, seleccione
“Configuración de Red” en el menú de Ajustes.
Paso 5 de 6
LAN
Ajustar después:
Vaya a
Puede ajustar el menú “Ajuste”
después.
Inalámbri. (WiFi)
: Inicie “Red Inalámbrica” (pág. 17)
6
Configuración de red
Selección
Inicie “Prueba de Conexión”
Configuración de red
Complete “Configuración de red”
Configuración de red
Para volver a la
pantalla anterior
16
Acerca de la LAN inalámbrica
Debe obtener el adaptador de LAN inalámbrica y el Punto de acceso por separado.
Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*.
Siga las instrucciones de la pantalla de configuración de punto de acceso y
Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre el adaptador
Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían
Cuando VIERA CAST, una cámara de red, u otro dispositivo esté usando la red, no
Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:
Revisa por una conexión de red adecuada, ajustes y
comunicación a Internet y servidor automáticamente.
Manual
Automático
Ajuste Manual
Prueba de Conexión
Revise conexión de cable Ethernet
Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet
Revisar comunicación con servidor Viera CAST.
Prueba en proceso...
RETURN
Paso 5 de 6
Prueba de Conexión
Error de
conexión
Configuración de red
Configuración del IP
Dirección IP
Submáscara de red
Gateway predeterm.
Configuración del DNS
DNS primario
DNS secundario
Dirección proxy
Puerto proxy
Prueba de Conexión
Dirección MAC
Selección
Cambiar
RETURN
Manual
192.168.0.4
255.255.255.0
192.168.0.1
Manual
192.168.0.1
221.184.25.249
00-00-aa-cc-33-ab
Paso 5 de 6
Manual
Se muestra el mensaje de información útil cuando
Pantalla de error
se completa exitosamente “Configuración de red”.
Configuración de red completada.
Usted puede utilizar VIERA CAST.
VIERA CAST le permite disfrutar del
contenido de Internet en su TV VIERA.
OK
RETURN
Presione OK para continuar.
Configuración de red
Prueba de Conexión
Revise conexión de cable Ethernet
Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet
Revisar comunicación con servidor Viera CAST.
Conexión a la red local fallida (router).
Asegure disponibilidad de red inalámbrica.
Reintentar Manual
OK
Selección
RETURN
Paso 5 de 6
Ajustar después
¿Intentar de nuevo?
Revisa por una conexión de red adecuada, ajustes y
comunicación a Internet y servidor.
Reintentar: vaya a “Inicie Prueba de Conexión”
Ajustar después: vaya a
Para obtener la información más reciente acerca de adaptadores LAN aplicables, visite el siguiente sitio Web:
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de
acceso para configurar los parámetros.)
configure los parámetros de seguridad adecuados.
Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte
el manual operativo del Punto de acceso.
LAN inalámbrico y el punto de acceso.
La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g (2.4 GHz), pero la
velocidad de ésta podría disminuir.
conectarse a través de la LAN inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo.
desconecte el adaptador LAN inalámbrico.
LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2.4 GHz y 5 GHz.
De lo contrario, podrían ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto
debido a la interferencia de ondas de radio.
Ajuste el reloj (Ajustar reloj)
10 AM
10
Hora
Minuto
Seleccione Siguiente y luego presione OK para avanzar al siguiente paso.
Ajuste Manual
Ajustar reloj
Editar
RETURN
0-9
Manual
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
Selección
Cambiar
Modo
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Huso hor.
H. Verano
Siguiente
Ajuste Auto
Ajustar reloj
RETURN
Auto
EST
No
Selección
Cambiar
Modo
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Huso hor.
H. Verano
Siguiente
Año actual.
Paso 6 de 6
Paso 6 de 6
Seleccione
Establezca
o
10
09
OK
RETURN
Siga las instrucciones que se
indican en la pantalla para
completar las operaciones
siguientes.
inicio rápido
Guía de
Ajuste Inicial
Para volver a la
pantalla anterior
Modo
Manual: Ajuste manualmente el reloj. (Año/Mes/Día/Hora/Minuto)
Auto: El reloj se ajusta automáticamente a través del servicio de Internet.
Sólo está disponible cuando el televisor está integrado en una red.
-->Establezca primero “Configuración de red”.
Huso hor
H. Verano
Seleccione su zona horaria. (EST/CST/MST/PST/AKST/HST/NST/AST)
Establezca el ajuste DST (Horario de ahorro energético). (Sí/No)
Sí: Adelanta el reloj una hora con arreglo a la zona.
Complete Ajuste Inicial
Se muestra el mensaje de finalización al haber llevado a cabo exitosamente
Ajuste Inicial.
Configuración completada.
Disfrute su TV VIERA Panasonic.
OK
RETURN
Red Inalámbrica (Ajuste Inicial) en
Mostrar “Red Inalámbrica”
Seleccione método de la conexión.
Red Inalámbrica
Por favor elija modo de conexión:
WPS (Configuración de Wi-Fi Protegida presionando botón)
Otros
Siga las instrucciones en pantalla para completar el ajuste.
Vea la página 47 para obtener más información.
Presione OK para salir.
Seleccione
Red Inalámbrica
Por favor elija modo de conexión:
Aceptar
Buscar redes inalámbricas
WPS (Configuración de Wi-Fi Protegida usando número PIN)
Configuración manual
Seleccione
Aceptar
17
Para ver la televisión
Escucha
con SAP
(Programa
de audio
secundario)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente Pista de audio (si está
disponible) cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de Audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de Audio cambiará como
se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Subtitulos
Activa o desactiva el modo Subtítulos
Visualización
de SUB MENU
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 39)
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal
Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Conexión básica (pág. 11-12)
Para ver la televisión y otras funciones
Encienda el televisor
(mando a distancia)
o
Seleccione un número de canal
(mando a distancia)
Arriba
o
Abajo
(TV)
(TV)
Nota
Si el modo no es TV, pulse y
seleccione TV. (pág. 34)
Para introducir directamente el
número del canal digital
Ejemplo: CH15-1:
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en
un número de canal complejo.
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable”
para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena.
(pág. 15, 53)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
Subtítulos SiSubtítulos No
Subtítulos En mudo
18
Recuperación de
información
Visualice o elimine la bandera de canales.
Canal
Identificador
de emisora
Indicación
SAP
Resolución
de señales
Nivel de
clasificación
Modo de
imagen
Tiempo restante del
temporizador de apagado
Relación de
aspecto
Subtítulos
Reloj
Cambio de
la relación
de aspecto
Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 59)
• 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
•
1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC
Llamada a un
canal favorito
FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor o
usando las teclas de números. (pág. 20)
Introducción
de caracteres
Puede usar la tecla del mando a distancia para introducir los caracteres alfanuméricos.
RETURN
OK
ABCBorrarabc
GY
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
Selección
Conmuta el modo de entrada entre
alfabético y numérico
Ésta es la dirección del servidor del relais que
está conectado con el servidor de blanco en
vez del hojeador y envía datos al hojeador.
RETURN
OK
ABCBorrarabc
GY
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
Selección
Menú
Ajuste de VIERA CAST
Dirección proxy
0
Puerto proxy
Área de navegación
Los caracteres se muestran tal y como se indica en la siguiente tabla.
También puede usar un teclado USB (no suministrado) para ingresar los caracteres
alfanuméricos.
Tipo de teclado (pág. 39)
Utilice un
teclado USB
Puede utilizar las teclas que no corresponden a ningún carácter como teclas remotas.
Diagrama de teclas
Tecla del tecladoTecla remotaTecla del tecladoTecla remota
subida/bajada/izquierda/
derecha
Tecla de cursorF4INPUT
EnterOKF5CANAL -(-)
BackSpace
Return (cuando no
ingresa caracteres)
F6CANAL +(+)
0-90-9F7VOL bajar(-)
F1MenuF8VOL subir(+)
F2VIERA Tools
F9(Rojo)/F10(Verde)/
F11(Azul)/F12(Amarillo)
Teclas de color
(Rojo/Azul/Amarillo/Verde)
F3Submenu
Para obtener más detalles sobre la configuración y el funcionamiento del teclado USB, lea
también los manuales de funcionamiento del teclado USB.
Algunos teclados no tienen esa tecla.
15-212:30 PM
ABC-HD
THE NEWS
CC SPA
TV-G 1080i Estándar 4:3
30
Visión
Para ver la televisión
19
Configurar favorito1/3
26-1
1
2
3
4
5
Configurar favorito1/3
26-1
1
2
3
4
5
Canales favoritos1/3
26-1
1
2
3
4
5
Canales favoritos1/3
26-1
1
2
3
4
5
Para ver la televisión (Continuación)
Función de favoritos
Configuración de la función de favoritos
Visualice el submenú
1
Seleccione “Configurar favorito”
2
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Configurar favorito
Editar título del canal
Medidor de señal
Ajustar el canal visualizado
3
Todos
Seleccione
Aceptar
Seleccionar el
número de la lista
Utilización de la función de favoritos
Visualice “Canales favoritos”
1
Seleccionar el canal
2
Seleccione
o
Ajustar el canal favorito
3
Aceptar
Eliminar un canal favorito
Guardar el canal
visualizado
o
Seleccionar el
número de la lista
(para guardar el canal
sin pulsar OK)
Para cambiar la página
Seleccione
Eliminar
(manteniendo
pulsado)
Pulsar repetidamente para cambiar
entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
20
Utilización de VIERA TOOLS
VIERA TOOLS es la forma sencilla de acceder a los elementos del menú que se utilizan con frecuencia.
Éstos se muestran como iconos de acceso directo en la pantalla de la TV.
Al contrario que con los menús convencionales, podrá disfrutar usando el televisor, jugando o ajustando
las funciones con rapidez.
Visualice VIERA TOOLS
Seleccione el elemento
Seleccione
Siguiente
Visión
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste cada elemento
3D
Ajustes 3D (pág. 24)
THX
Cambie a modo “THX”.
Modo de Imagen (pág. 61)
VIERA CAST
VIERA CAST (pág. 30)
VIERA Link
Control VIERA Link (pág. 44-45)
VIERA IMAGE VIEWER
Visualización con VIERA IMAGE VIEWER (pág. 26-29)
Utilización de VIERA TOOLS
Para ver la televisión
Reproductor de Medios
Eco
Reproductor de Medios (pág. 26-29)
Eco/ahorro energía (pág. 39)
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.