Panasonic UT-MB5000 Instruction Manual [es]

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ordenador personal
Nº de modelo
UT-MB5000
serie
Contenido
Para empezar
Introducción .....................................................
Primer encendido ............................................
Información útil
Manejo y mantenimiento ...............................
Instalación del software .................................
Solución de problemas
Solución de problemas (Básicos) ..................
2 4 6
Para empezar
9
10 15
Información útil
19
Apéndice
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ........
ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO
Especicaciones ............................................
Garantía estándar limitad ..............................
Imprima y utilice estas páginas que contienen descripciones importantes para la instalación de software, etc.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro.
...
24 26 28 32
Solución de problemas
Apéndice
Para empezar
Introducción
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una may­or seguridad, lea estas instrucciones atentamente.
Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones
n
PRECAUCIÓN
NOTA
è
Muestre “Acceso” Gesto desde el lado derecho hacia el interior de la pantalla. Haga clic en
Algunas ilustraciones se simplican para facilitar la comprensión y pueden tener un aspecto
l
distinto en la realidad.
Si no inicia sesión como administrador, no podrá utilizar algunas funciones ni visualizar algu-
l
nas pantallas.
Consulte la información más reciente acerca de los productos opcionales en los catálogos,
l
etc.
En estas instrucciones, los nombres y términos se indican como sigue.
l
 
: Información útil y de ayuda.
: Página de estas Instrucciones de funcionamiento o del Refer-
: Referencia a los manuales en pantalla.
“Windows Unidad DVD MULTI, aparecerá en adelante como “unidad DVD”
: Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada.
ence Manual.
: Clic (Conguración) en el menú Acceso.
®
8.1 Pro 64-bit” como “Windows” o “Windows 8.1”
Descarga de responsabilidad
n
Las especicaciones y manuales del ordenador están sujetos a cambios sin previo aviso. Panasonic Corporation declina cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos de­rivados de errores, omisiones o discrepancias entre el ordenador y los manuales.
Marcas registradas
n
Microsoft®, Windows® y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Intel, Core, Centrino y PROSet son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
2
Para empezar
Bluetooth® es una marca comercial registrada perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y licen­ciada a Panasonic Corporation. NVIDIA, el logotipo de NVIDIA y GeForce son marcas comerciales y/o registradas de NVIDIA Cor­poration en los EE.UU. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
Manual en pantalla
n
Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en pantalla.
Reference manual
l
El Reference Manual contiene la información práctica para ayudarle a disfrutar plenamente de
las prestaciones del ordenador.
Consejos importantes sobre la batería
l
Los consejos importantes sobre la batería aportarán información acerca de la batería de
forma que pueda usar la batería integrada en óptimas condiciones para conseguir el mayor
tiempo de funcionamiento posible. Para acceder a los manuales en pantalla, siga los pasos siguientes. En la Pantalla Inicio, haga clic en el mosaico [Manual Selector] y seleccione el manual en pan-
talla.
3
Para empezar
Descripción de piezas
㪘㪚
Parte frontal Lado derecho
Cámara
Reference Manual “Camera”
è
A: Indicador de la cámara B: Objetivo de la cámara C: Sensor de luz ambiental
El sensor de luz ambiental está equipado
con una función de ajuste de brillo au­tomático que ajusta la pantalla de visual­ización. (è página 11)
D: Antena de LAN inalámbrica / Antena Bluetooth
<Solo para modelos con LAN inalámbrica> <Solo para modelos con Bluetooth inalám-
brico>
Reference Manual “Wireless LAN”
è
“Bluetooth”
E: Antena de LAN inalámbrica
<Solo para modelos con LAN inalámbrica>
Reference Manual “Wireless LAN”
è
F: Bouton Windows
Reference Manual “Hardware But-
è
tons”
G: Interruptor de alimentación H: Botones del hardware
Reference Manual “Hardware But-
è
tons”
I: Toma de auriculares
Pueden conectarse unos auriculares.
J: Ranura para tarjeta de memoria SD
<Solo para modelos con ranura para tarjeta de memoria SD>
Reference Manual “SD Memory
è
Card”
K: Puertos USB 3.0
Reference Manual “USB Devices”
è
L: Toma DC-IN
4
Para empezar
Parte posterior Lado izquierda
㪝㪞
A: Oricio de ventilación (escape) B: Botón de reinicio (para ser reparado
por Panasonic)
C: Ranura Smart Card
<Solo para modelos con ranura Smart Card>
Reference Manual “Smart Card”
è
D: Micrófono E: Altavoz
F: Oricio de ventilación (entrada)
G: Conector de bus de expansión
Reference Manual “Cradle”
è
H: Indicador LED
: Indicador de alimentación
Apagado: Apagado/en hibernación,
Verde: Encendido, Parpadeo en verde: En suspension
: Estado de la unidad : Estado de la tarjeta de memoria SD (Intermitente: Durante el acceso o
cuando se requiere una contraseña)
Reference Manual “SD Memory
è
Card”
: Estado de la batería
página 10 “Cuando el indicador
è
de la batería no se ilumina”
Reference Manual “Battery
è
Power”
I: Gancho de seguridad
Retire del gancho de seguridad cuando
pase un cable de seguridad. Guarde el gancho de seguridad durante el uso nor­mal.
(El aislamiento se ha aplicado a la pieza
metálica.)
Para obtener más información, lea el
manual que se entrega con el cable.
Este ordenador contiene un imán y elementos imantados en las áreas marcadas con círculos en la ilustración de la derecha. Evite dejar objetos metálicos o soportes magnéticos en contacto con estas áreas.
5
Para empezar
Primer encendido
Preparación
n
Compruebe e identique los accesorios suministrados.
A
Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
Adaptador de CA
Nº de modelo: CF­AA5713A
• INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CD-ROM) .........1
• Precauciones de seguridad e información reglamentaria .....1
• Antes de utilizar este ordenador ..........................1
Lea el ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO antes de romper el precinto del em-
B
balaje del ordenador (è página 26).
.. 1
Cable de CA
.. 1
Paño suave
Reference Manual “Screen Input Operation”
è
.. 1
1
1 Conecte el ordenador a la toma de corriente.
La carga de la batería se inicia automáticamente.
PRECAUCIÓN
No desconecte el adaptador de CA hasta que nalice el proced-
l
imiento de primer encendido.
Cuando utilice el ordenador por primera vez, no conecte ningún
l
dispositivo periférico, excepto el adaptador de CA.
Manipulación de adaptador de CA
l
Durante las tormentas eléctricas pueden ocurrir problemas como
bajadas repentinas de tensión. Esto podría afectar negativamente al ordenador, por lo que se recomienda encarecidamente utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), a menos que utilice el producto con la batería incorporada.
2 Encienda el ordenador.
Mantenga pulsado el conmutador de alimentación (è página 4) hasta que se ilumine el indicador de alimentación
PRECAUCIÓN
No pulse el conmutador de alimentación repetidamente ni lo
l
mantenga pulsado durante cuatro segundos o más.
(è página 5).
3 Seleccione el idioma.
Seleccione un idioma y haga clic en [Siguiente]. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
6
4 Congure Windows.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
El ordenador se reinicia varias veces. Espere hasta que el
l
indicador de la unidad se haya apagado.
Después de encender el ordenador, la pantalla permanece
l
negra o sin cambios durante cierto tiempo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Espere unos instantes hasta que
aparezca la pantalla de conguración de Windows. La conguración de Windows requiere aproximadamente 5 minutos.
l
Vaya al paso siguiente, conrmando todos los mensajes que
aparezcan en pantalla. Ignora el mensaje “Conectarse”, seleccione “Omitir este paso”.
l
Puede ajustar la red inalámbrica después de que se haya
Para empezar
completado la conguración de Windows.
PRECAUCIÓN
Podrá cambiar los ajustes de nombre de usuario, contraseña,
l
imagen y seguridad después de congurar Windows.
Recuerde la contraseña. Si olvida la contraseña, no podrá utili-
l
zar Windows. Es recomendable crear previamente un disco de reinicio de la contraseña. No utilice las siguientes palabras para el nombre de usuario: CON,
l
PRN, AUX, CLOCK$, NUL, de COM1 a COM9, de LPT1 a LPT9, @, &, espacio. En concreto, si crea un nombre de usuario (nombre de la cuenta) que incluya el signo “@”, se le pedirá una contrase­ña en la pantalla de bienvenida, incluso si no ha establecido nin­guna contraseña. Si intenta acceder sin escribir una contraseña, se mostrará “El nombre de usuario o contraseña no es correcto.” y no podrá iniciar sesión en Windows (è página
21).
5 Ajuste la zona horaria, y a continuación, ajuste
la fecha y la hora.
Desplácese desde el centro de la pantalla de inicio hasta la
A
parte superior y, a continuación, haga clic en [Panel de con­trol], bajo “Sistema de Windows”.
Haga clic en [Reloj, idioma y región] - [Fecha y hora].
B
Haga clic en [Cambiar zona horaria...].
C
Seleccione la zona horaria y, a continuación, pulse [OK].
D
Haga clic en [Cambiar fecha y hora...], y a continuación,
E
ajuste la fecha y la hora.
6 Creación del Recovery Disc.
Un disco de recuperación le permite instalar el sistema operativo y resta-
blecer su conguración predeterminado de fábrica, por ejemplo si la par­tición de recuperación de la memoria ash está dañada. Recomendamos
la creación de un recovery disc antes de empezar a utilizar el ordenador. Consulte en el è Reference Manual “Recovery Disc Creation Utility” sobre la creación de un disco.
NOTA
PC Information Viewer
l
Este ordenador registra la información de administración de la memoria ash, etc. El volumen
de datos máximo de cada registro es de 1.024 bytes.
Esta información solo se utiliza para evaluar la causa cuando la memoria ash deja de fun-
cionar por cualquier motivo. Nunca se envían a través de la red ni se utilizan para ningún otro
propósito excepto para el descrito anteriormente. Para desactivar la función, añada la marca de vericación de [Disable the automatic save
function for management information history] en [Hard Disk Status] de PC Information Viewer
y haga clic en [OK].
En la conguración predeterminada, habrá un icono de acceso directo al idioma coreano en la
l
pantalla del escritorio. Puede borrar el icono si no lo necesita.
Tenga en cuenta que el ordenador consume electricidad incluso con la alimentación desacti-
l
vada. Si la batería integrada está completamente cargada, se descargará completamente en
el siguiente periodo de tiempo:
Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”)
Estado Con la alimentación desactivada Aprox. 4 semanas En suspensión Aprox. 3 días En hibernación Aprox. 4 semanas
Periodo de descarga
7
Para empezar
Primer encendido
Antes de utilizar la función inalámbrica
n
Muestre “Acceso” y toque
A
Ajuste [Modo avión] a [Desactivado] y, a continuación; ajuste [Wi-Fi] a [Activado] (para LAN inalámbrico). ajuste [Bluetooth] a [Activado] (para Bluetooth).
Para cambiar la estructura de particiones
n
Es posible reducir una parte de una partición existente para crear espacio en disco sin asignar a
partir del cual podrá crear una partición nueva. En esta conguración predeterminada, puede ver
una única partición.
Realice las siguientes acciones desde la pantalla de inicio.
A
1. Desplácese desde el centro de la pantalla hasta la parte superior y, a continuación, toque largo en [Este equipo], bajo “Sistema Windows”.
2. Toque [Administrar] en la barra de aplicaciones.
Toque [Administración de discos].
B
Toque largo en la partición de Windows (la unidad “c” en la conguración predeterminada)
C
y haga clic en [Reducir volumen].
El tamaño de la partición depende de las especicaciones del ordenador.
l
Introduzca el tamaño en [Tamaño del espacio que desea reducir, en MB] y haga clic en
D
[Reducir].
No se puede introducir un número mayor que el tamaño indicado.
l
Para seleccionar [Reinstall to the OS related partitions.] en la instalación del sistema
l
operativo (è página 18), se necesitarán 70 GB o más para [Tamaño total después de la reducción, en MB].
Toque largo en [No asignado] (el espacio reducido en el paso D) y haga clic en [Nuevo
E
volumen simple].
Siga las instrucciones en pantalla para establecer las conguraciones, y haga clic en [Finalizar].
F
Espere a que nalice el formateado.
- [Cambiar conguración de PC] - [Red] - [Modo avión].
NOTA
Puede crear una partición adicional usando el espacio no asignado restante o creando más
l
espacio no asignado.
Para eliminar una partición, toque largo en la partición y haga clic en [Eliminar volumen] en el
l
paso C.
Para seleccionar el idioma
n
Para seleccionar una lengua diferente de la que seleccionó en el primer encendido, siga los pa­sos siguientes:
Desplácese desde el centro de la pantalla de inicio hasta la parte superior y, a continu-
A
ación, haga clic en [Panel de control], bajo “Sistema de Windows”.
Haga clic en [Reloj, idioma y región] - [Idioma] - [Agregar un idioma].
B
Seleccione el idioma y entonces haga clic en [Agregar].
C
Dependiendo de la región, se pueden seleccionar dos o más idiomas. Haga clic en [Abrir] y seleccione el idioma que desee y entonces haga clic en [Agregar].
Haga clic en [Opciones] en el idioma que desee utilizar.
D
Haga clic en [Convertir en el idioma principal].
E
Haga clic en [Cerrar sesión ahora].
F
Inicie sesión en Windows.
G
8
Para empezar
Encendido / Apagado
Encendido
Mantenga pulsado el conmutador de alimentación (è página 4) hasta que se ilumine el indicador de alimentación
NOTA
No pulse el conmutador de alimentación repetidamente.
l
El ordenador se apagará por la fuerza si mantiene pulsado el conmutador de alimentación
l
durante cuatro segundos o más.
Cuando apague el ordenador, espere diez segundos o más antes de volver a encenderlo.
l
No lleve a cabo las siguientes operaciones hasta que el indicador de la unidad de disco duro se
l
apague.
Conectar o desconectar el adaptador de CA
Pulsar el conmutador de alimentación
Tocar la pantalla o el ratón/teclado externo
Apagado
Apagar el ordenador.
A
1. Muestre “Acceso” y toque
2. Haga clic en [Inisiar/Apagar] - [Apagar].
NOTA
Para apagar el ordenador, proceda como se explica.
l
Muestre “Acceso” y toque
A
[Recuperación] .
Haga clic en [Reinisiar ahora] dentro de “Inicio avanzado”.
B
Haga clic en [Apagar el equipo].
C
(è página 5).
.
- [Cambiar conguración de PC] - [Actualizar y recuperar] -
Precauciones para evitar el encendido/apagado del ordenador
No realice lo siguiente
l
Conectar o desconectar el adaptador de CA
Pulsar el conmutador de alimentación
Tocar la pantalla o el ratón/teclado externo
NOTA
Para ahorrar energía, el ordenador viene ajustado con los siguientes métodos de ahorro de
l
energía en el momento de la compra.
La pantalla se apaga automáticamente una vez transcurridos :
10 minutos (cuando el adaptador de CA está conectado) de inactividad
5 minutos (cuando utiliza la batería como fuente de alimentación) de inactividad
El ordenador accede automáticamente al modo de suspensión*
20 minutos (cuando el adaptador de CA está conectado) de inactividad
15 minutos (cuando utiliza la batería como fuente de alimentación) de inactividad
*1
Consulte en el Reference Manual “Sleep or Hibernation Functions” para obtener infor-
mación acerca de cómo reanudar el funcionamiento desde el modo de suspensión.
1
una vez transcurridos:
9
Información útil
Manejo y mantenimiento
Entorno de funcionamiento
Coloque el ordenador sobre una supercie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y
l
peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordena­dor recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse.
Entorno de funcionamiento
l
Temperatura: Funcionamiento: De 5 Almacenamiento: De -20 °C a 60 Humedad: Funcionamiento: De 30% a 80% HR (sin condensación) Almacenamiento: De 30% a 90% HR (sin condensación)
Incluso dentro de los anteriores rangos de temperatura/humedad, si utiliza el ordenador du-
rante un periodo prolongado de tiempo en un entorno con condiciones extremas, si se fuma cerca, o si se utiliza en lugares en donde se usa aceite o hay mucho polvo, puede producirse un deterioro del producto y se reducirá la vida útil del mismo.
No coloque el ordenador en las siguientes zonas, ya que el ordenador podría averiarse.
l
Cerca de equipos electrónicos. Pueden producirse distorsiones en la imagen o ruidos.
Zonas con temperaturas muy altas o muy bajas.
Durante el funcionamiento el ordenador puede calentarse, por lo que debe mantenerlo ale-
l
jado de objetos sensibles al calor.
Precauciones de manejo
Este ordenador se ha diseñado para minimizar los golpes en partes como la pantalla LCD o la
unidad de memoria ash, pero no se ofrece ninguna garantía frente a los problemas causados
por golpes. Tenga extremo cuidado al manejar el ordenador.
Cuando transporte el ordenador:
l
Apague el ordenador.
Quite todos los dispositivos externos, cables, Smart Cards y otros objetos que sobresalgan.
No deje caer el ordenador ni lo golpee contra objetos sólidos.
No lo sujete por la parte de la pantalla.
Cuando embarque en un avión, lleve el ordenador consigo; nunca lo deje dentro del equipaje
l
facturado. Cuando utilice el ordenador en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea.
Para utilizar el modo avión:
1. Muestre “Acceso” y pulse - [Cambiar conguración de PC] - [Red] - [Modo avión].
2. Congure [Modo avión] en [Activado].
3. Conrme que todos los dispositivos inalámbricos están congurados en [Desactivado].
Evite que se introduzcan sustancias nocivas dañinas, como aceite, en la pantalla táctil. El
l
puntero podría no funcionar correctamente.
Tenga cuidado de no resultar herido al caerse o golpearse mientras transporta el ordenador.
l
a 35 °C
°C
°C
Cuando el indicador de la batería no se ilumina
n
Es posible que el indicador de la batería no se encienda incluso habiendo conectado correcta­mente el adaptador de CA al ordenador debido a los siguientes motivos.
La función de protección del adaptador de CA podría no funcionar. En este caso, desconecte
l
el cable de CA y espere durante algo más de 1 minuto para volver a conectarlo.
10
Información útil
Al utilizar dispositivos periféricos
n
Siga estas instrucciones y el Reference Manual para evitar cualquier daño a los dispositivos. Lea atentamente los manuales de instrucciones de los dispositivos periféricos.
Utilice los dispositivos periféricos que cumplan con las especicaciones del ordenador.
l
Conecte los conectores en la dirección correcta.
l
Si resulta difícil de introducir, no lo fuerce; compruebe la forma del conector, la dirección, la
l
alineación de los pines, etc.
Si se incluyen tornillos, atorníllelos bien.
l
Quite los cables cuando transporte el ordenador. No tire de los cables a la fuerza.
l
Evite que se haga un uso no autorizado de su ordenador a través de redes inalámbri-
n
cas LAN/Bluetooth
<Solo para modelos con redes inalámbricas LAN/Bluetooth>
Antes de usar LAN inalámbricas/Bluetooth realice los ajustes de seguridad apropiados, tales
l
como la encriptación de datos.
Recalibración de la batería
n
La recalibración de la batería puede tardar mucho tiempo debido a la gran capacidad de la
l
batería. No se trata de un fallo de funcionamiento. <Al realizar la “Recalibración de la batería” tras apagar Windows>
Carga completa: Aprox. 2 horas
Descarga completa: Aprox. 1 hora
Cuando se realice la “Recalibración de la batería” sin apagar Windows, podría tardar más tiempo
en cargar / descargar.
Sensores
n
Este ordenador está equipado con cuatro sensores (sensor de aceleración, sensor de giro, sen­sor magnético y sensor de luz ambiental) que podrá utilizar con cualquier software compatible. La precisión de cada sensor depende del entorno de funcionamiento y de otras condiciones, de modo que los resultados se deberán usar solo como referencia orientativa. El sensor de aceleración, el sensor de giro y el sensor magnético están situados en la parte infe­rior derecha de la pantalla LCD. Los resultados de la detección de cada sensor pueden variar en función de cómo sujete el ordenador, la aplicación informática que esté utilizando y otros facto­res.
Ajuste de brillo automático
l
El ordenador cuenta con una función de ajuste de brillo automático que ajusta la pantalla a
partir del sensor de luz ambiental. Puede congurar la función de ajuste automático de la
siguiente manera.
Muestre “Acceso” y toque
apagado y suspensión] - [Ajustar el brillo de mi pantalla automáticamente]. El sensor de luz ambiental está situado en la parte superior de la pantalla LCD. La luz ambiental no se podrá detectar adecuadamente si esta zona está sucia u obstruida.
- [Cambiar conguración de PC] - [PC y dispositivos] - [Inicio/
11
Loading...
+ 25 hidden pages