PANASONIC TZ4, DMC-TZ4, DMC-TZ5 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-TZ5
DMC-TZ4
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ce manuel est basé sur le modèle DMC-TZ5.
Les illustrations et écrans de l’appareil peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD­ROM contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1P84
M0208KZ0
Page 2
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
• UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS­VENTE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres fermées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face inférieure des appareils.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
2 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 3
Page 3
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Utilisez exclusivement le câble de
connexion USB fourni.
Utilisez exclusivement les câbles AV
fournis.
Lors de l’utilisation
L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Pour éviter le vacillement, utilisez un trépied et posez-le dans un emplacement stable.
(Tout spécialement lors de l’utilisation du zoom télescopique, d’une vitesse
d’obturation lente ou du retardateur)
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E: en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute
tension.
Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
Note concernant la batterie rechargeable
La batterie est désignée comme recyclable. Veuillez respecter les réglementations locales en matière de recyclage.
Remarque
Les exemples d’écran affichés dans ce manuel sont pour le modèle DMC-TZ5.
DMC-TZ4:
Le logo SDHC est une marque de commerce.
Les autres noms, noms de compagnie et noms de produits qui figurent dans ces instructions sont des marques de commerce, déposées ou non, des compagnies respectives.
4 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 5
Page 4
6
VQT1P84 (FRE)
Saisissez, affichez et sauvegardez vos moments précieux.
Les cartes peuvent être
Prise (P.20)
Effectue une lecture automatique de la scène pour vous permettre de prendre des photos plus clairement définies !
AUTO INTELLIGENT
Effectuez les réglages optimaux en fonction du sujet et de la distance en pointant simplement l’appareil photo !
Photos agrandies (zoom avant)
Photos en gros plan de personnes lointaines ‘Zoom optique 10x’ Zoom rapide ‘EASY ZOOM’
Images animées
Capturez des scènes en mouvement ‘Mode IMAGE ANIMÉE’
1
insérées directement dans les appareils dotés de fentes à carte mémoire SD.
Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC (vendue séparément)
/
2
à la maison ou faites-les imprimer dans un centre de photo numérique
Affichage
(lecture) sur un écran large
Obtenez une image clairement définie sur les écrans larges !
Câble AV (fourni)
Câble à composantes (vendu séparément) Affichez les séquences vidéo haute définition3 sur un téléviseur doté de bornes à composantes (1080i), à l’aide d’un câble à composantes.
Imprimez-les
Avec votre imprimante
Connectez directement l’appareil pour imprimer vos photos à la maison en toute facilité. Utilisez une imprimante compatible PictBridge.
Câble de connexion USB (fourni)
Dans un centre de photo numérique
Confiez votre carte au personnel d’une boutique pour faire imprimer vos photos.
4
6
VQT1P84 (FRE)6 VQT1P84 (FRE)
Sauvegardez vos photos pour mieux en profiter !
Sur un ordinateur
Envoyez-les par courrier ou sauvegardez-les sur le disque dur. Imprimez les photos.
Câble de connexion USB (fourni)
Avec un enregistreur DVD
Sauvegardez-les sur un disque DVD ou sur le disque dur.
Câble AV (fourni)
1
Il se peut que les bruits du zoom et autres opérations soient enregistrés.
2
Utilisable uniquement sur les appareils compatibles avec les cartes
mémoire SDHC.
3
DMC-TZ5 uniquement.
4
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi des produits respectifs.
4
4
(FRE) VQT1P84 7
Page 5
Guide sommaire
Contenu
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (P.16).
Chargez la batterie.
1
Insérez la batterie et la carte.
2
Mettez l’appareil sous tension
3
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
4
Réglez la molette de sélection de mode sur
5
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos.
6
Avant l’utilisation
Préparatifs
Notions de base
Autres
10
14
20
29
Avant l’utilisation .............................. 10
À lire en premier (10) Pour éviter les dommages et les pannes (10)
Accessoires fournis .......................... 11
Noms des composants .................... 12
Molette de sélection de mode (13) Touche de curseur (13)
Charger la batterie ............................ 14
Insérer la batterie et la carte ............ 15
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée) (16) Charge restante de la batterie et capacité de mémoire (16)
Régler l’horloge ................................ 17
Utiliser les menus ............................. 18
Type de menu (19)
Prendre une photo avec les
réglages automatiques ............... 20
Prendre des photos avec ses
propres réglages ......................... 22
Faites la mise au point pour la composition désirée (23)
Prendre des photos avec le zoom .. 24 Prendre des photos avec le flash ... 25 Prendre des photos avec le
retardateur ......................................... 26
Afficher les photos (Lecture) ........... 27
Supprimer des photos ..................... 28
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50)
photos ou toutes les photos (28)
Lire le Mode d’emploi
(format PDF) ...................................... 29
Spécifications ................................... 30
Lors de la lecture des photos
1. Réglez le commutateur ENR/ LECT sur
2.
Sélectionnez la photo que vous désirez regarder.
.
Précédente Suivante
8 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 9
Page 6
Avant l’utilisation
À lire en premier
Faites d’abord un essai de prise de
vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons (images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas
d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect.
Panasonic n’offrira aucun
dédommagement même si les dommages sont causés par un défaut de l’appareil photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est
pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
Température de l’appareil
Il se peut que l’appareil photo devienne chaud pendant l’utilisation. (Tout particulièrement sur la zone de saisie, etc.) Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo.
Pour éviter les dommages et les pannes
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo.)
N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y
insérer des corps étrangers.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer.
(Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée
par les variations brusques de température et d’humidité.
Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué, essuyez­le avec un chiffon doux et sec.
Zone de saisie
Objectif
• Si l’objectif est sale : Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.). Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts la monture de l’objectif retiré, et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’appareil exposé directement aux rayons du soleil.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Ne touchez pas le cache-objectif, car il y a risque d’endommager l’appareil photo. (Cela risquerait d’endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque vous retirez l’appareil photo du sac, etc.)
Lors de l’utilisation d’un trépied
• N’appliquez pas une force excessive et évitez d’insérer les vis obliquement (cela risquerait d’endommager l’appareil photo, l’orifice fileté ou l’étiquette.)
Assurez-vous que le trépied est stable. (Veuillez lire le mode d’emploi du trépied.)
Lors du transport
Éteignez l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un étui
en cuir véritable (DMW-CT3, vendu séparément).
Accessoires fournis
Les numéros de pièces sont ceux en vigueur en janvier 2008
Bloc-pile
CGA-S007E
(ci-après dénommé ‘batterie’ dans ce manuel)
Chargeur de
batterie
DE-A46A
(ci-après dénommé ‘chargeur’ dans ce manuel)
Boîtier de transport
de la batterie
VYQ3680
Cordon
d’alimentation
K2CQ2CA00006
Dragonne
VFC4297
Câble de
connexion USB
K1HA08CD0019
Câble AV
K1HA08CD0020
CD-ROM
VFF0413
• Mode d’emploi
CD-ROM
• Logiciel
Veuillez respecter les réglementations
locales pour la mise au rebut de l’emballage.
Les cartes sont vendues en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (P.16)
Informez-vous auprès du revendeur
ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
10 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 11
Page 7
Noms des composants
Touche de curseur
Molette de sélection de mode
Oeillet pour dragonne
Bouton de marche/ arrêt de l’appareil
(P.17)
photo
Touche E.ZOOM
Touche d’obturateur
Commande de zoom
(P.20)
(P.24)
Flash (P.21)
Objectif (P.11)
Haut-parleur
Microphone
Écran LCD
(P.16)
Indicateur d’état
(P.15, 20)
Touche DISPLAY
Touche Q.MENU/
supprimer (P.28)
Bouton de libération (P.15)
Prise COMPONENT OUT Prise AV OUT/DIGITAL
Prise DC IN
Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E: vendu séparément).
Orifice pour trépied
Couvercle du logement à carte/batterie
(P.15)
Indicateur de retardateur
(P.26)/Lampe
d’assistance AF
Monture de l’objectif
Il est recommandé d’utiliser la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil photo.
Commutateur ENR/LECT
(P.20, 27)
Enregistrement
Lecture
Alignez sur le mode désiré
Mode AUTO INTELLIGENT
Mode IMAGE NORMALE
Mode SCÈNE
Mode IMAGE ANIMÉE
Mode BLOC-NOTES
Sélection de haut/ bas/gauche/droite
Haut
gauche
bas
Dans le présent manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont indiquées en gris ou avec les symboles ▲▼◄►.
droite
Prenez des photos avec les réglages automatiques (P.20).
Prenez des photos avec les réglages personnalisés (P.22).
Prenez les photos en fonction de la scène.
Enregistrez des images animées. Prenez des photos en tant que
mémos.
Retardateur (P.26)
Mode Macro
(S’affiche sur l’écran lors du changement de mode)
Compensation
d’exposition
Prises de vues en
rafale
Réglage fin de la
balance des blancs
Compensation de
contre-jour
(P.21)
Flash (P.25)
MENU/SET
(menu : afficher/valider/
quitter)
(P.18)
12 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 13
Page 8
Préparatifs
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation !
1
(Elle n’est pas vendue préchargée.)
Préparatifs
Insérer la batterie et la carte
2
Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie au chargeur.
1
Assurez-vous que ‘LUMIX’ se trouve du côté extérieur.
Branchez le chargeur dans la prise de courant
2
Chargeur
(varie suivant le
modèle)
Batterie (varie suivant le modèle)
• Le cordon d’alimentation ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée secteur. Il restera un espace libre, tel qu’indiqué ci-contre à droite.
Retirez la batterie une fois la charge terminée.
3
Débranchez le chargeur et retirez la batterie
lorsque la charge est terminée.
Autonomie approximative de la batterie
Nombre de photos : 300 [330 ] (à intervalles de 30 secondes)
(équivaut à environ 150 [165 2] minutes) 1 Valeurs basées sur les normes CIPA. Pour plus d’informations sur CIPA, veuillez
lire le Mode d’emploi (format PDF). Ce nombre est moindre avec des intervalles plus longs – 75 [82 2] photos avec des intervalles de 2 minutes
Temps de lecture : Environ 360 [380 ] minutes
Les chiffres ci-dessus peuvent être moindres si les intervalles entre les enregistrements sont plus longs, si vous utilisez souvent le flash, le zoom ou le MODE LCD, ou lors de l’utilisation sous un climat froid (cela varie suivant les conditions réelles d’utilisation).
2
DMC-TZ4
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C). Évitez de démonter ou modifier le chargeur. Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve. Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste branché sur une prise de courant. Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la
charge trop souvent.)
Témoin de charge (CHARGE)
Allumé : charge en cours,
environ 120 min. (max.)
Éteint : charge terminée Si le témoin clignote :
La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (il se peut que la batterie ne se charge pas complètement).
Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale. Essuyez avec un chiffon sec.
Batterie (Vérifiez l’orientation.) Carte (Vérifiez l’orientation.)
Ne touchez pas le connecteur
1
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de libération en position ‘OPEN’
Carte mémoire SD
Cartes mémoire SDHC
(vendues séparément)
et ouvrez le couvercle.
OPEN (Ouvrir)
LOCK
(Verrouiller)
Indicateur d’état
Bouton de libération
Insérez la batterie et la carte à fond
(elles se mettent toutes deux en place
2
avec un léger bruit sec)
Fermez le couvercle.
Glissez le bouton de libération en
3
Pour retirer
Pour retirer la batterie : Pour retirer la carte : déplacez le bouton
dans le sens de la flèche.
Bouton
position ‘LOCK’.
enfoncez-la par le
centre.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic (CGA-S007E).
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marque.
Ne retirez pas la carte ou la batterie pendant que l’appareil est réglé sur ‘marche’ ou
que le témoin d’état est allumé (Il se peut que l’appareil photo cesse de fonctionner correctement, ou que la carte ou le contenu enregistré soit endommagé.)
La vitesse de lecture/écriture d’une MultiMediaCard est inférieure à celle d’une carte
mémoire SD. Lorsqu’une carte MultiMediaCard est utilisée, certaines fonctions peuvent être légèrement moins performantes qu’annoncé.
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
14 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 15
Page 9
Préparatifs
Insérer la batterie et la carte
(Suite)
2
Préparatifs
Régler l’horloge
3
Destination de sauvegarde des photos
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire interne
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque
Panasonic recommandée)
• Cartes mémoire SD (8 Mo - 2 Go)
• Cartes mémoire SDHC (4 Go - 16 Go)
• Les cartes de plus de 4 Go ne sont utilisables que si elles
Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo. Si le loquet de la carte est réglé sur ‘LOCK’, les opérations telles que le formatage, la
copie et la suppression ne sont pas possibles.
Il est aussi possible d’utiliser des cartes Multimédia (pour les images fixes uniquement).
Mémoire interne (environ 50 Mo)
L’accès peut être plus lent qu’avec les cartes. Les photos du BLOC-NOTES sont sauvegardées dans la mémoire interne. Formatez toujours les cartes dans cet appareil photo avant la première utilisation.
dans le cas contraire.
Ne peuvent être utilisées qu’avec les appareils compatibles avec les cartes mémoire SDHC.
portent le logo SDHC.
(cartes et mémoire intégrée)
Cartes mémoire SDHC
Loquet (LOCK)
Logo SDHC
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de
la batterie)
(Le témoin d’état clignote lorsque l’écran LCD est éteint.) Rechargez ou remplacez la batterie (P.14)
Photos restantes S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge. Cela signifie qu’une opération est en cours, comme par exemple l’enregistrement, la lecture ou l’effacement de photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : vendu séparément) (cela peut causer l’endommagement ou la perte des données).
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données).
Concernant les numéros de modèle et les types de carte,
voir http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site en anglais uniquement).
dans la mémoire intégrée)
(clignote en rouge)
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Pour changer le réglage
du temps
Sélectionnez ‘RÉGL.HORL.’
dans le menu CONFIG., puis exécutez 3 et 4.
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une destination outre-mer
‘HEURE MOND.’
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de ‘TIMBRE CAR.’
Le temps s’affiche sur un cycle de 24 heures. L’année est réglable sur une plage de
2000 à 2099.
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
Commutateur ENR/LECT
Mettez l’appareil sous tension
‘VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE’ s’affiche lors
1
de la première mise sous tension.
Pendant que ce message s’affiche
2
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Réglez l’année, le mois, la date et l’heure
3
Sélectionnez
Réglez
Sélectionnez pour changer le format de date
Pour annuler Appuyez sur .
[JJ/MM/AA]
12:34 1.JAN.2008
• [MM/JJ/AA] 12:34 JAN. 1. 2008
[AA/MM/JJ]
2008. 1. 1 12:34
Validez
4
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez
Appuyez sur ‘MENU/SET’
l’horodatage. (Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.)
16 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 17
Page 10
Préparatifs
Type de menu
(Exemple) Changez ‘MODE LCD’ dans le menu CONFIG. en mode IMAGE NORMALE.
Utiliser les menus
4
Pour tirer plus pleinement profit de votre appareil photo, vous pouvez utiliser une vaste gamme de fonctions et sélectionner des réglages dans 4 menus différents.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Touche d’obturateur
Commutateur ENR/LECT
Pour rétablir les réglages
par défaut
‘RESTAURER’
Ouvrez le menu
1
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Sélectionner le type de menu
Mettez en
surbrillance
Sélectionnez cette option
2
Sélectionnez ce réglage
3
Sélectionnez et retournez aux options de menu
Paramétrages
Rubrique
Page (Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.)
Menu ENR. (Commutateur ENR/LECT )
Menu MODE LECTURE (Commutateur ENR/LECT )
Menu LECT. (Commutateur ENR/LECT )
Menu CONFIG. (Commutateur ENR/LECT )
Changer les préférences de photographie
• Effectuez les réglages tels que ceux de balance des blancs, de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image.
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Afficher les photos enregistrées
Choisissez un type de lecture pour afficher vos photos sur un écran double , pour les afficher sous forme de diaporama ou pour afficher uniquement vos photos favorites.
DMC-TZ5 uniquement
(Exemple d’écran : DMC-TZ5)
Utiliser les photos
Effectuez les réglages pour l’utilisation des photos prises, y compris la rotation, la protection, le cadrage et les réglages pratiques pour l’impression de vos photos (DPOF).
Rendre l’appareil photo plus pratique
Facilite l’exécution des réglages tels que le réglage de l’horloge et le changement du son des bips.
Terminez
4
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
• Lorsque le commutateur ENR/LECT est réglé sur , il est possible de fermer le menu en enfonçant à mi­course la touche d’obturateur.
Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du mode.
18 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 19
Page 11
Notions de
Distinction de scène automatique
base
1
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles que ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans avoir à effectuer de réglages manuellement.
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.17).
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
1
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
2
Indicateur d’état
Reconnaît ‘i PORTRAIT’
Suit les visages pour prendre des photos nettes et claires.
Reconnaît ‘i PAYSAGE’
Prend des photos nettes des paysages proches comme lointains.
Reconnaît ‘i MACRO’
Lit la distance pour prendre des photos nettes des sujets proches.
Reconnaît ‘i PORTRAIT NOCT.’
Prend des photos lumineuses et naturelles des gens et des paysages nocturnes. (Uniquement avec
Reconnaît ‘i PAYSAGE NOCT.’
Utilise une faible vitesse d’obturation pour obtenir des couleurs naturelles.
(Uniquement avec
Reconnaît le mouvement
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
En plus de la distinction de scène automatique,
‘STABILISAT.’ et
Les options de menu suivantes sont réglables en mode AUTO INTELLIGENT.
Menu ENR. : ‘FORMAT IMAG ’, ‘FORMAT’, ‘RAFALE’, ‘MODE COULEUR ’, ‘STABILISAT. ’
Menu CONFIG. : ‘RÉGL.HORL.’, ‘HEURE MOND.’, ‘DATE VOYAGE’, ‘BIP ’, ‘LANGUE’
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
)
‘MPA CONTINU’
)
fonctionneront automatiquement.
Réglez sur
(Mode AUTO INTELLIGENT)
3
Prenez une photo
4
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
L’icône de scène reconnue s’affiche en bleu pendant 2 secondes.
Enfoncez
complètement
‘ISO INTELLIGENT ’, ‘EXPOSITION I.’,
• L’appareil photo lit la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet et il effectue automatiquement les réglages optimaux.
Compensation de contre-jour
(illumine le sujet à contre-jour)
Pour annuler la compensation Appuyez de nouveau sur .
S’affiche lorsque la compensation est activée.
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (flash désactivé).
Lors de l’utilisation de , la permutation parmi (Auto/Réduction des yeux rouges) / (Synch. lente/Réduction des yeux rouges) se fera automatiquement (voir P.25 pour plus de détails). Un deuxième flash sera émis dans et pour la réduction des yeux rouges.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour un même sujet.
• Contraste du visage, conditions relatives au sujet (taille, distance, couleurs, mouvement), rapport de zoom, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement.
Si l’appareil ne sélectionne pas le
type de scène désiré, il est recommandé de sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec ‘i PAYSAGE NOCT.’ et ‘i PORTRAIT NOCT.’. Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec ‘i PAYSAGE NOCT.’, la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• PRÉV.AUTO : 2 S • ÉNERGIE : 5 MIN. • GRILLE DE RÉF. : • ÉQ.BLANCS : ÉAB
• QUALITÉ : (Fin) 1 • MODE AF : (Détection de visage) 2 • LAMPE ASS. AF : OUI • MODE DE MES. : (Multiple)
1 0,3 M uniquement (standard)
2
(9 points) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
‘HISTOGRAMME’, ‘EXPOSITION’, ‘PRISES VUES RAFALE’, ‘RÉG. ÉQUI. BL.’,
‘ZOOM NUM.’, ‘VIT. OBTU. MINI.’, ‘ENR. SON’
Tenir l’appareil photo
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Gardez les bras près du corps et les jambes légèrement écartées.
Évitez de bloquer le microphone lors de l’enregistrement audio.
• Tenir l’appareil photo à la verticale ( P.23)
ex. : visage trop grand – ‘i PORTRAIT’ devient ‘i
MACRO’
Flash Lampe
(Auto),
Microphone (surface supérieure)
20 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 21
Page 12
Notions de base
2
Prendre des photos avec
ses propres réglages
Utiliser le menu ENR. pour modifier les réglages et configurer son propre environnement d’enregistrement
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
Commande de zoom
1
Réglez sur
2
Indicateur d’état
Réglez sur (Mode IMAGE NORMALE)
3
Pour utiliser le zoom
(P.24)
Pour utiliser le flash
(P.25)
Prenez une photo
4
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
Enfoncez
complètement
• Un bip est émis lorsque la mise au point n’est pas effectuée.
Lorsque l’alerte de vacillement s’affiche, utilisez
le stabilisateur d’image optique, un trépied ou le retardateur (P.26).
Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages ‘SENSIBILITÉ’.
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Affichage de mise au point (lorsque la mise au point est effectuée : clignotant allumé)
Zone de mise au point automatique (Effectue la mise au point sur le sujet ; une fois effectuée : rouge/blanc vert)
Affichage d’alerte de vacillement
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Faites la mise au point pour la composition désirée
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
1
Maintenez
enfoncé à mi-course
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
de ‘reconnaissance de visage’ pour photographier des gens.
Revenez à la composition désirée
2
Enfoncez
complètement
Zone AF
À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas
correctement même si l’affichage s’allume normalement.
La zone de mise au point automatique affichée est plus grande lorsqu’il fait sombre ou
lors de l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des affichages sont temporairement retirés de l’écran lorsque l’on enfonce la
touche d’obturateur à mi-course.
Tenir l’appareil photo à la verticale
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale peuvent être
automatiquement affichées à la verticale lors de la lecture. (Uniquement lorsque ‘ROTATION AFF’ est réglé sur ‘OUI’) Il se peut que les photos ne puissent pas s’afficher à la verticale si elles ont été prises
avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas. Les images animées ne peuvent
pas s’afficher à la verticale pendant la lecture.
22 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 23
Page 13
Notions de
pq
base
Prendre des photos avec le
3
zoom
Notions de base
Prendre des photos avec le
4
flash
Ne gênez pas le mouvement de la monture de l’objectif pendant l’exécution du zoom
E.ZOOM
Zoom avant/arrière
1
Rétablissez Agrandissez
Tournez du côté W Tournez du côté T
Barre de zoom
Il est possible de régler la vitesse du zoom.
Pour zoomer lentement →tournez légèrement Pour zoomer rapidement tournez complètement
Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
Plage de mise au point
Taux de grossissement (approximatif)
Zoom optique et zoom optique supplémentaire (EZ)
Commute automatiquement sur ‘zoom optique’ lors de l’utilisation de la plus grande taille d’image, et sur ‘zoom optique supplémentaire’ (pour zoomer encore davantage) dans les autres cas. (EZ est l’abréviation de ‘zoom optique supplémentaire’.)
• Zoom optique • Zoom optique supplémentaire
Agrandissement max.: 10x Agrandissement max.: 11,3x - 16,9x
Taux de grossissement maximum par taille d’image
FORMAT
Taille d’image 9 M (8 M) Agrandissement max. Taille d’image 8,5 M (7 M) Agrandissement max. Taille d’image 7,5 M (6 M) Agrandissement max.
1
DMC-TZ5 uniquement, ( ) : DMC-TZ4
Qu’est-ce que le zoom optique supplémentaire (EZ) ?
Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M ’ (équivaut à 3 millions de pixels), l’appareil photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 9M (équivaut à 9,1 millions de pixels)2 , ce qui signifie que la photo peut être encore agrandie.
2 DMC-TZ4 : 8M
Barre de zoom
(DMC-TZ4: 12,8x - 15,9x) Varie suivant la taille de la photo.
Zoom optique
7 M
10 x 11,3 x113,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
6 M
10 x 11,6 x113,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5,5 M
10 x 12,1 x114,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
Zoom optique supplémentaire
1
5 M 3 M 2 M 0,3 M
1
4,5 M 2,5 M
1
3,5 M 2 M
( s’affiche)
Tenez-vous à au moins 1 mètre
lors de l’utilisation du flash pour
photographier des bébés.
AUTO
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
1
AUTO/Y. ROUG.
2
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash (réduire les yeux rouges)
FLASH FORCÉ OUI
• Toujours utiliser le flash
1
FORCÉ/Y. ROUG.
2
(Pour les modes de scène ‘FÊTE’ et ‘LUMIÈRE BOUGIE’ uniquement)
• Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
1
SY. L./Y. ROUG.
2
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash (réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse d’obturation lente pour rendre les photos plus lumineuses)
FORCÉ NON
• Ne jamais utiliser le flash
1
Lorsque la fonction de correction numérique des yeux rouges est activée, les yeux rouges sont détectés et automatiquement corrigés lors de l’émission du flash. (DMC-TZ5 uniquement)
2
DMC-TZ4 uniquement
Ne touchez pas le flash (P.12) et ne le regardez pas directement de près (c’est-à-
dire d’une distance de quelques cm). N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le sujet).
Les vitesses d’obturation sont les suivantes :
• , , , , , : 1/30 3 à 1/2000
, , : 1/8 3 à 1/2000 (3 Varie suivant le réglage de ‘VIT. OBTU. MINI.’. 1/4 sec. max. lorsque
‘ISO INTELLIGENT’ est utilisé ; 1 sec. max. lorsque ‘STABILISAT.’ est réglé sur ‘NON’ ou lorsque le flou est négligeable. Varie aussi suivant le mode ‘AUTO INTELLIGENT’, ‘MODE SCÈNE’ et la position de zoom.)
Type, opérations Utilisations
Affichez ‘FLASH’
1
Sélectionnez le type désiré
2
(Exemple d’écran : DMC-TZ5) S’affiche pendant environ 5 secondes
Également sélectionnable avec .
Utilisation normale
Photographier des sujets dans des endroits sombres
Prendre des photos en contre-jour ou sous un éclairage lumineux (par ex., fluorescent)
Photographier des sujets dans un paysage nocturne (trépied recommandé)
Endroits où l’utilisation du flash est interdite
24 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 25
Page 14
Notions de base
Prendre des photos avec le
5
retardateur
Notions de base
Afficher les photos (Lecture)
6
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Affichez ‘RETARDATEUR’
1
Sélectionnez la durée
2
S’affiche pendant environ 5
Également sélectionnable avec .
Prenez une photo
3
Enfoncez à mi-
course (pour faire
la mise au point)
Enfoncez
complètement
(Photo
prise après
l’écoulement
Indicateur de retardateur
(Flashe pendant la durée
spécifiée)
Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
alors s’allumer.
Cette fonction n’est pas disponible avec les modes de scène ‘SOUS-MARINE’ et
‘RAFALE RAPIDE’, ni avec le mode IMAGE ANIMÉE .
Avec certains modes, seul ‘2 S’ ou seul ‘10 S’ peut être sélectionné.
Mode AUTO INTELLIGENT : ‘10 S’ Mode BLOC-NOTES, mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’ : ‘2 S’
du temps
sélectionné)
secondes
• La mise au point s’effectuera immédiatement avant l’enregistrement si vous enfoncez alors complètement la touche d’obturateur.
• Pour annuler en cours d’activation Appuyez sur ‘MENU/SET’
Si aucune carte n’est insérée, les photos sont lues depuis la mémoire interne. (Les photos du bloc-notes ne peuvent être lues qu’en mode BLOC-NOTES.)
Commande de zoom
Réglez sur
1
Faites défiler les photos
2
DISPLAY
Pour agrandir (zoom de lecture)
Tournez
du côté T
Position actuelle du zoom
(s’affiche pendant 1 sec.)
Rapport de zoom : 1x/2x/4x/8x/16x
Pour réduire l’effet de zoom → tournez la commande du côté W.
• Déplacez la position du zoom ▲▼◄►
Précédente
Suivante
Maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers l’avant/arrière.
(Seuls les numéros de fichiers changent
pendant que la touche est maintenue enfoncée ; la photo ne s’affiche que sur libération de la touche.)
Plus vous appuyez longtemps, plus la
vitesse de défilement augmente.
Si le numéro de fichier ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche DISPLAY.
Après la dernière photo, l’affichage revient à
la première.
Certaines photos éditées sur un ordinateur
peuvent être impossibles à afficher sur cet appareil photo.
Si le commutateur ENR/LECT est déplacé
de à alors que l’appareil est allumé, la monture de l’objectif se rétractera après 15 secondes.
Cet appareil photo est conforme à la norme
unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
Numéro de fichier Numéro de photo/Nombre total de photos
26 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 27
Page 15
Notions de base
Supprimer des photos
7
Autres
Lire le Mode d’emploi (format PDF)
1
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne dans le cas contraire. Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Molette de sélection de mode
Réglez sur
1
Appuyez pour supprimer la photo affichée
2
Sélectionnez ‘OUI’
DISPLAY
Utilisez une batterie bien chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : vendu séparément).
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
(après l’étape 2)
Sélectionnez le type de suppression
3
Sélectionnez les photos à supprimer (Répéter)
4
Photo sélectionnée
3
• Passez à l’étape
6 si vous
sélectionnez ‘EFFACER TOUT’
• Pour annuler Appuyez
de nouveau sur DISPLAY
Supprimez
5
Sélectionnez ‘OUI’
6
Pour annuler Appuyez sur ‘MENU/SET’.
Cela peut prendre du temps, suivant le nombre de photos supprimées.
Il est possible de sélectionner ‘TOUT EFFACER SAUF (MES FAVORIS)’ sous ‘EFFACER TOUT’ lorsque ‘MES FAVORIS’ est réglé sur ‘OUI’ et que des photos ont été enregistrées.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la suppression.
Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD­ROM contenant le mode d’emploi (fourni). Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage.
Sous Windows
1 Allumez l’ordinateur et insérez le CD-ROM du Mode d’emploi (fourni). 2 Sélectionnez la langue désirée puis cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. 3 Double-cliquez sur l’icône de raccourci ‘TZ5_TZ15_TZ4_TZ11 Mode d’emploi’ sur le
bureau.
Si le Mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 4.0 ou ultérieur pour parcourir ou imprimer le Mode d’emploi (format PDF). Pour l’installer, suivez les instructions relatives à votre système d’exploitation ci-dessous.
• Si vous utilisez Windows 2000 SP2 ou ultérieur/XP/Vista
Insérez le CD-ROM du Mode d’emploi (fourni), cliquez sur [Adobe(R) Reader(R)] puis suivez les instructions à l’écran pour l’installer.
• Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me
Téléchargez et installez une version d’Adobe Reader compatible avec votre système d’exploitation depuis le site Web suivant. http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html (Ce site Web s'affichera en anglais. Vous pouvez changer de langue en cliquant sur ‘United States (Change)’ dans la page Web. (À compter de février 2008.))
Pour désinstaller le Mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier ‘Program Files\Panasonic\Lumix\’. S’il n’est pas possible d’afficher le contenu du dossier Program Files, cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher.
Sous Macintosh
1 Allumez l’ordinateur et insérez le CD-ROM du Mode d’emploi (fourni). 2 Ouvrez le dossier ‘MANUAL’ dans ‘VFF0413’ puis copiez le fichier PDF de la langue
désirée dans le dossier.
3 Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
Photos protégées
Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’.
Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (P.27)
Il est aussi possible de supprimer des images animées.
Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez la molette de sélection du mode sur
.
28 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 29
Page 16
Autres
Spécifications
2
Appareil photo numérique : informations pour votre sécurité
Source d’alimentation CC 5,1 V
Consommation lors de l’enregistrement: 1,3 W (DMC-TZ5)/1,2 W (DMC-TZ4)
Pixels effectifs de l’appareil photo
Capteur d’image
Objectif
Zoom numérique Zoom optique supplémentaire Mise au point
Plage de mise au point
Normal/Image animée Macro/Auto intelligent/
Bloc-notes
Mode Scène Système d’obturation Enregistrement d’image
animée
Enregistrement en rafale
Vitesse de rafale
Nombre d’images
enregistrables
Rafale rapide
Vitesse de rafale
Nombre d’images
enregistrables
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation
Balance des blancs Exposition (AE)
Mode de mesure
lors de la lecture: 0,6 W
DMC-TZ5 : 9 100 000 pixels DMC-TZ4 : 8 100 000 pixels
DMC-TZ5 : CCD 1/2,33”, nombre total de pixels = 10 700 000 DMC-TZ4 : CCD 1/2,5”, nombre total de pixels = 8 320 000
Filtre de couleurs primaires Zoom optique 10 x
f=4,7 mm à 47 mm ( équivalent pour un appareil photo 35 mm :
4 x max. 16,9 x max. (DMC-TZ5)/15,9 x max. (DMC-TZ4) Normale/Macro
Détection de visage/mise au point 9 zones/mise au point 3 zones (vitesse rapide)/ mise au point 1 zone (vitesse rapide)/mise au point 1 zone/Mise au point centrale
50 cm (Large)/2 m (Télé) à 5 cm (Large)/ 1 m (Télé) à
Les réglages ci-dessus peuvent être différents. Obturateur électronique + obturateur mécanique 1280 × 720 pixels
848 × 480 pixels /640 × 480 pixels /320 × 240 pixels ( Uniquement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD) 30,15 (DMC-TZ5 uniquement), ou 10 cadres/seconde avec le son.
DMC-TZ5 :
2,5 cadres/seconde (Rafale), Environ 2 cadres/seconde (illimitée)
DMC-TZ4 :
3 cadres/seconde (Rafale), Environ 2 cadres/seconde (illimitée)
DMC-TZ5 :
5 cadres max. (standard), 3 cadres max. (fin),
Varie suivant la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (illimitée).
DMC-TZ4 :
7 cadres max. (standard), 4 cadres max. (fin),
Varie suivant la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (illimitée).
DMC-TZ5 : Environ 6 cadres par seconde
DMC-TZ4 : Environ 7 cadres par seconde Environ 20 photos (Lors de l’utilisation de la mémoire intégrée, immédiatement après le formatage) 100 photos max. (Lors de l’utilisation d’une carte, varie suivant le type de carte et les conditions d’enregistrement)
AUTO/100/200/400/800/1600 Mode [HAUTE SENS.] : 1600 - 6400
8 à 1/2000 Mode [CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
AUTO/Lumière du jour/Nuageux/Ombre/Halogène/Blanc AUTO (Programme AE)
Compensation d’exposition (par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV) Multiple/Pondéré au centre/Centré
28 mm à 280 mm)/F3,3 à F4,9
(2 m sauf si T max.)
(DMC-TZ5 uniquement)
Écran LCD
Flash
Microphone Haut-parleur Support d’enregistrement
Taille d’image
Image fixe
Images animées
( Uniquement lors de l’utilisation
d’une carte mémoire SD)
Qualité Format de fichier à l’enregistrement
Image fixe
Images fixes avec son
Images animées
Interface
Borne
Dimensions (parties saillantes non comprises)
Poids
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A46A ) : Information pour votre sécurité
Sortie Entrée
Batterie (lithium-ion) (Panasonic CGA-S007E) : Information pour votre sécurité
Tension/capacité 3,7 V 1000 mAh
DMC-TZ5 :
Écran LCD TFT polycristallin à basse température 3,0” (environ 460 800 pixels)
(champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
DMC-TZ4 : Écran LCD TFT 2,5” au silicium amorphe (environ 230 400 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
Portée du flash : (ISO AUTO) Environ 60 cm à 5,3 m (Large) AUTO, AUTO/Réduction des yeux rouges, Flash forcé OUI (Flash forcé OUI/ réduction des yeux rouges), Sync. lente/Réduction des yeux rouges, Forcé NON
Monaural Monaural Mémoire interne (environ 50 Mo)/Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC
MultiMediaCard (images fixes uniquement)
Lorsque le réglage de format est [
DMC-TZ5 : 3456 × 2592 pixels / 3072 × 2304 pixels / 2560×1920 pixels /
DMC-TZ4 : 3264 × 2448 pixels / 2560 × 1920 pixels / 2048 × 1536 pixels /
Lorsque le réglage de format est [
DMC-TZ5 : 3
552 × 2368 pixels / 3072 × 2048 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels
DMC-TZ4 : 3264 × 2176 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels
Lorsque le réglage de format est [
DMC-TZ5 :
3712 × 2088 pixels / 3072 × 1728 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels
DMC-TZ4 : 3264 × 1840 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels
1280 × 720 pixels (DMC-TZ5 uniquement) 848 × 480 pixels /640 × 480 pixels /320 × 240 pixels
Fin/Standard
JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File system’, basé sur la norme Exif 2.21)/conforme DPOF
JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File system’, basé sur la norme Exif 2.21) + QuickTime
JPEG animé QuickTime Numérique : USB 2.0 (Haute vitesse)
Vidéo/audio analogique : Composite NTSC/PAL (commutée par menu), Composantes/Sortie de ligne audio (monaurale)
COMPONENT OUT : Prise dédiée (10 broches) DIGITAL/AV OUT : Prise dédiée (8 broches) DC IN : Prise dédiée (2 broches)
DMC-TZ5: Environ 103,3 mm (L) × 59,3 mm (H) × 36,5 mm (P)
DMC-TZ4: Environ 103,3 mm (L) × 59,3 mm (H) × 36,2 mm (P) Sans carte ni batterie DMC-TZ5: Environ 214
Avec carte et batterie DMC-TZ5: Environ 240
0 °C à 40 °C 10% à 80%
CHARGE 4,2 V 0,8 A 110 V à 240 V 50/60Hz, 0,2 A
2048×1536 pixels / 1600 × 1200 pixels / 640 × 480 pixels
1600 × 1200 pixels / 640 × 480 pixels
DMC-TZ4: Environ 208
DMC-TZ4: Environ 234
/
]
]
]
30 VQT1P84 (FRE) (FRE) VQT1P84 31
Page 17
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...