Television de alta definición de 1080p y clase 42”/46”/50” de Plasma
(41,6/46,0/49,9 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TH-42PZ80U
TH-46PZ80U
TH-50PZ80U
Quick Start Guide
(See page 6-15)
Guía de inicio rápido
(vea la página 6-15)
English
Español
For assistance (U.S.A.), please call:
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Puerto Rico), please call:
787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU.), llame al:
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
Para solicitar ayuda (Puerto Rico), llame al:
787-750-4300
ó visítenos en www.panasonic.com
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0777
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
2
El logotipo SDHC es una marca
comercial.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales
ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
GalleryPlayer y el logotipo de la
GalleryPlayer son marcas de fábrica
de GalleryPlayer, Inc.
HDAVI Control™
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
VIERA Link™ es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Disfrute de multimedia
Amplificador
Unidad de cine
para casa
Videograbadora
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de
vídeo
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ··················4
Notas ····························································5
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional ········ 6
Conexión básica ······························9
Identificación de los controles ·······13
Configuración por primera vez ······14
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión ··································16
Para ver imágenes de tarjeta SD ···············18
Para ver vídeo y DVDs ·······························20
Guía de inicio
rápido
Visión
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································22
VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················26
Bloqueo ······················································30
Edición y configuración de canales ············32
Subtítulos ···················································34
Títulos de entradas/Salida a monitor ··········35
Utilización del temporizador ·······················36
Conexiones AV recomendadas ··················37
Preguntas frecuentes, etc.
Lista de clasificaciones para el bloqueo ·····39
Información técnica ····································40
Cuidados y limpieza ···································43
Preguntas frecuentes ·································44
Especificaciones ·········································46
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
EZ Sync™
EZ Sync™ es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene la
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
finalidad de avisar al usuario de que
hay piezas en el interior del producto
que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de
la existencia de instrucciones de
utilización y servicio importantes
en el material impreso que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se
encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado
ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de
puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes
han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte
a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con
el carrito, base, trípode, soporte ó
mesa especificado por el fabricante
ó vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso
de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la
humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
4
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables
de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para
utilizar este dispositivo.
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de
contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TH-42PZ80U, TH-46PZ80U, TH-50PZ80U
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si
se tragan por accidente. guarde las piezas pequeñas donde no
puedan alcanzarlas los niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las
bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños
jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
No instale la televisor de plasma sobre superficies
inclinadas ó poco estables
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños
en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego
ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la
televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes
accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios
opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
•
Abrazadera de suspensión de pared (Vertical):
•
Abrazadera de suspensión de pared (Anglado):
TY-WK42PR4W
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y
desmontar el televisor.
Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede
caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
TY-WK42PV3U,
TY-WK42PV4W
TY -WK42PR3U
Cable de alimentación de CA
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una
CA de 120 V, 60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser
utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el
suministrado con este televisor.
Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando
desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos
pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan
calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede
provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está
dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la
televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable
eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede
causar un incendio ó un daño permanente en la unidad.
Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio
autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin
autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro
que supone la alta tensión que circula por su interior.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de
la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de
plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame
a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes
superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la
parte posterior.
Cuando use el pedestal, mantenga el espacio entre la parte
inferior del televisor y la superficie del suelo.
Cuando utilice la televisor de plasma
■
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de
plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar
que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar
alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la
luz reflejada por ella.
No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe
tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable
de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
■
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
•
Imagen visualizada en el modo 4:3
•
Fotos de tarjetas SD • Videojuego
•
Imagen de ordenador
•
4 : 3
Configuración
■
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa
ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede
reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
Para impedir la “Retención
de imagen”, el salvapantallas
se activa automáticamente
después de pasar unos pocos
minutos si no se envían
señales ó no se realizan
operaciones. (pág. 45)
5
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000221
Sujetador de cable
Cable de CA
Manual de instrucciones
Guía de configuración rápida
(Para ver programas de HD)
Pilas para el
transmisor
de mando a
distancia (2)
Pila AA
Pedestal
TBLX0036
(TH-42PZ80U)
TBLX0037
(TH-46PZ80U,
TH-50PZ80U)
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
(Vertical)
TY-WK42PV3U
TY-WK42PV4W
(Anglado)
TY-WK42PR3U
TY-WK42PR4W
Adaptador de antena
Tipo F para 5C-2V
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de asistencia al
cliente (para EE. UU.)
Nota
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la
unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su
concesionario o a un contratista cualificado que
asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con el
soporte o pedestal del televisor de pantalla de plasma,
y cerciórese absolutamente de tomar los pasos
necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante su
instalación, ya que si lo somete a impactos u
otros esfuerzos su panel podría agrietarse.
Sujetador de cable
(2)
Ensamblaje (pág. 7)
6
Gancho
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir.
Cierre
Ponga las polaridades (+ ó -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y
corrosión, lo que podría dañar el
mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos
•
diferentes (pilas alcalinas y de
manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
■
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
Soporte
R
L
Soporte
Adelante
Instalación
■
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
Apriete firmemente los tornillos.
B
Flecha
Base
Vista de la parte inferior
Lado trasero
Accesorios
Tornillo de montaje
(4 de cada)
A
M5 x 18 (plateado)
B
M5 x 25 (negro)
Soporte (2)
L
o R están impresas
L
en la parte inferior de los
soportes.
Base (1)
R
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Orificio para la
instalación del
pedestal
Soporte
Soporte
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se
podrá causar daños a las personas.
Base
Fije firmemente con los tornillos de ensamblajeB.
(4 tornillos en total)
7
Accesorios/Accesorio opcional
(Continuación)
Conexión del cable de alimentación de CA
Para colocarPara quitar
Mantenga empujados
ambos cierres de
Insértela firmemente
hasta que las lengüetas
de ambos lados queden
fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
resorte laterales.
Instrucciones para sujetar los cables
Para colocar
Orificio
Sujetador
de cable
Meter
Para quitar
Cierre de
resorte
Empuje ambos
lados hasta que
se desconecte
No ate juntos el cable de RF y el cable de
alimentación porque la imagen podría distorsionarse.
Fije los cables con abrazaderas según sea
necesario.
Cuando utilice el accesorio opcional, siga las
indicaciones del manual de instrucciones del
accesorio opcional para fijar los cables.
Para atar
Ganchos
Ajustar
Para aflojar
Perilla
Mantenga
empujada la
perilla
Referencia de las conexiones
Terminal de antenaTerminal de contactosTerminal HDMI
verdeazulrojo
verde
8
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
Para conectar el terminal de la antena y la caja de cables
S VIDEO
PBY
P
B
Y
HDMI 1HDMI 2
AV IN
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
Antena de VHF / UHF
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF / UHF
TV por
cable
ó
Parte posterior
de la unidad
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de
datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
* Vea pág. 8
(Conexión del cable de
120 V CA
60Hz
Cable de alimentación
de CA
(Conecte después de
haber terminado todas
las demás conexiones.)
alimentación de CA)
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Accesorios/Accesorio opcional
Terminal
de antena
(Si no se utiliza
receptor de
televisión por
cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
•
Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
•
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de
•
una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición
se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 20)
•
www.panasonic.ca
9
Para conectar el terminal de la antena y la grabadora DVD o videograbadora
TO
AUDIO
AMP
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
1
1
2
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
PROG
OUT
R
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
R
R
L
L
L
R
L
HDMI 1HDMI 2
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD
ó Videograbadora)
Antena de VHF / UHF
Grabadora DVD
Si esta fuente tiene una resolución más alta con señales
entrelazadas o progresivas, la conexión se puede hacer
utilizando video componente o HDMI. (pág. 12)
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF
y video compuesto/S Vídeo. (pág. 12)
Antena de VHF / UHF
120 V CA
60Hz
Cable de
alimentación de
Parte posterior
de la unidad
* Vea pág. 8
(Conexión del cable de
alimentación de CA)
CA
10
AUDIO
D
ANT OUTANT IN
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
Equipo de AV
B
A
Terminal
de antena
C
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - D en la pág. 12
Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la grabadora DVD o videograbadora
TO
AUDIO
AMP
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
1
1
2
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
PROG
OUT
R
P
R
PBY
P
R
PBY
R
R
L
L
L
R
L
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
B
D
A
C
Ejemplo 3
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
TV
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF / UHF
Puede disfrutar de los programas de
alta definición suscribiéndose a los
servicios de compañías de emisión
por satélite de alta definición.
La conexión se puede hacer
utilizando HDMI o video
componente. (pág. 12)
Guía de inicio
rápido
Antena de VHF / UHF
120 V CA
60Hz
Conexión básica
Parte posterior
de la unidad
* Vea pág. 8
(Conexión del cable de
alimentación de CA)
Cable de
alimentación
de CA
Terminal
de antena
ANT IN
ANT OUTANT IN
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte A - D en la pág. 12.
Receptor de satélite
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
11
Alta definición
Definición estándar
Conexión básica (Continuación)
COMPONENT
IN
VIDEO
1
2
R
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
R
L
L
TO
VIDEO
IN
1
2
P
R
P
B
R
R
L
L
TO
VIDEO
IN
1
2
P
R
P
B
R
R
L
L
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI 1HDMI 2
HDMI
Equipo de AV
AV OUT
ej. Grabadora DVD
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de
sonido de alta calidad.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 38.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
L
blanco
rojo
verde
azul
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales COMPOSITE ó S VIDEO. (vea más abajo)
C
Para utilizar terminales S VIDEO
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
AUDIO
OUT
R
Y
B
P
COMPONENT
VIDEO OUT
PR
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
D
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
utilizará los terminales de video compuesto.
Nota
12
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por
los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
S VIDEO
OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
blanco
rojo
blanco
rojo
blanco
rojo
L
R
AUDIO
OUT
ej. Videograbadora
ó
Equipo de AV
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE
OUT
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Visualiza el menú principal.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Selecciona canales en
entrada.
Sujete la puerta en “▲” y ábrala hacia arriba.
El botón
POWER
Indicador de alimentación
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
(conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del control remoto
Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.
orden.
Subida/bajada del
volumen
Conector 3 de entrada HDMI
SD CARD
Ranura de tarjeta SDCambia el modo de
Terminales VIDEO IN 2
Transmisor de mando a distancia
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 18)
Conecta la alimentación del
televisor ó la pone en espera
Visualiza el menú principal. (pág. 22)
Cambia la señal de entrada. (pág. 20)
Visualización de submenú (pág. 16, 24)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
(por ejemplo, pág. 18 y 28)
Selecciona canales en orden.
Cambia la relación de aspecto (pág. 17)
Controla la función de la lista de canales
favoritos. (pág. 17)
Cambia al canal visto previamente
ó modo de entrada
SUB
MENU
-
Menú VIERA Link (pág. 28-29)
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión. (pág. 16)
Menús de salida
Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú
Subida/bajada del volumen
Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 16)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 16) ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 20, 30, 32)
Acceso directo a canales para DTV
y DBS (pág. 16)
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
13
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 24-25) se pone en “No”.
ó
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
(TV)
(mando a
distancia)
Asegúrese de seleccionar “Hogar” (Modo de reproducción normal)
Por favor seleccione el ambiente de uso
Hogar
Este ajuste se omitirá a partir de la próxima vez.
Si selecciona “Mostrador”, la pantalla “Ajuste inicial” no se visualizará.
En caso de que seleccione “Mostrador” por equivocación, desenchufe el
televisor y vuelva a enchufarlo, luego seleccione “Hogar” la próxima vez.
Esta pantalla de selección se visualiza cuando se selecciona “Mostrador”.
Mostrador
Seleccione
Aceptar
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Siguiente
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
configuración
(Idioma/Reloj/
Programa auto) más
adelante, vaya a la
pantalla de menú.
(pág. 24)
Idioma
Idioma
English Español Français
Español
Vuelva a la pantalla anterior.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Reloj
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
2008
1
7
10 AM
10
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione item
Año: Seleccione el año
Mes: Seleccione el mes
Día: Seleccione el día
Hora: Ajuste la hora
Minuto: Ajuste el minuto
14
Vuelva a la pantalla anterior.
Configuración automática de canales
Seleccione “Programa auto”
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Seleccione “Entrada ANT”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Establezca
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable
Antena: Antena
Seleccione “Auto”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Cable
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico
Sólo digital
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos.
Número de canales digitales.
Presione RETURN para salir.
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
8%
Los canales disponibles (analógicos/digitales) se
10
0
establecen automáticamente.
Todos los canales
Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Siguiente
Seleccione
Aceptar
Seleccione
: Explora canales digitales y analógicos
Guía de inicio
rápido
Configuración por primera vez
Confirme los canales registrados.
a manual
AceptarCancelar
ítulosFavoritos Agregar
.
.
.
...
Sí
...
Sí
...
Sí
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60
segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Nota
Acerca de los sistemas de emisión
Analógico (NTSC)
: programación de TV tradicional
Digital (ATSC): nueva programación que le permite ver más canales con
imagen y sonido de alta calidad
Seleccione
“Aceptar”
Aceptar
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.