Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0572
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni
el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las
reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de que hay piezas
en el interior del producto que si las
tocan las personas éstas pueden recibir
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2) Conserve estas instrucciones.
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser
necesario.
3) Preste atención a todas las advertencias.
Deberán seguirse todas las advertencias, las adjuntas al aparato y las indicadas en el manual de instrucciones.
4) Siga todas las instrucciones.
Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una
piscina o lugar similar.
6) Limpie solamente con un paño seco.
No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para limpiar utiliza un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del aparato, y para asegurar su funcionamiento fiable y
protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deben taparse nunca colocando el producto encima de una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar .
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, un mueble o estantería para libros, a
menos que disponga de una ventilación apropiada y se cumplan las instrucciones del fabricante.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una
espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada
no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al
trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden ser la causa de
que la combinación del aparato y del mueble con ruedas se caigan.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
Esto impedirá que el aparato se estropee debido a las tormentas eléctricas y a la sobretensión en la línea de alimentación.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria
cuando éste se haya estropeado de cualquier ßforma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de
alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato
haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos
años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea
estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el
espacio de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes.................... 3
Aviso de seguridad importante ................................... 5
Precauciones para su seguridad................................. 6
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de
conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en un ambiente comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza según las instrucciones
del manual, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. La utilización de este
equipo en una zona residencial causará probablemente interferencias perjudiciales, en cuyo caso, el usuario
deberá solucionar el problema corriendo él mismo con todos los gastos pertinentes.
AVISO DE LA FCC:
De conformidad con 47CFR, Apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación hecho
en esta pantalla sin la aprobación expresa de Matsushita Electric Corporation of America puede causar
interferencias perjudiciales y podrá anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este aparato.
Colocación del núcleo de ferrita:
Los núcleos de ferrita suministrados como accesorios deberán ser utilizados cuando la pantalla de plasma se
conecte a un equipo de vídeo (vea la página 10,11).
AVISO DE LA FCC:
Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando
esta alta definición Pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de
ferrita suministrados; y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros
dispositivos periféricos. Consulte las instrucciones de las páginas 10 y 11.
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que
quede una imagen fantasma permanente en la Pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e
imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
•
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
•
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
•
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
5
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
•
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior , se puede provocar un cortocircuito
•
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte
con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
la pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
•
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior,
izquierda y derecha, 2 3/8”
algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda
y derecha y 3/4” (1,9 cm)
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas
electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
•
vídeo alejados de este producto.
(6 cm)
o más en la parte posterior.
o más en la parte inferior y
2 3/4” (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza
Cuando utilice la pantalla de plasma.
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
•
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
•
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no
el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
•
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si
el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la
pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
•
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones
necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si
el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
•
necesarias.
6
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Altavoces
•
Pedestal
•
Pedestal de pared
•
Pedestal móvil
•
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
•
Abrazadera de suspensión de pared (angular)
•
Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón)
•
Unidad de tacho
•
Tablero de terminales de video componente BNC
•
Tablero de terminales de video compuesto BNC
•
Tablero de terminales de video componente RCA
•
Tablero de terminales de video compuesto RCA
•
Tablero de terminales de (digiral) RGB
•
Tarjeta de terminales pasante y activa RGB
•
Tablero de terminales de entrada de PC
•
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque
•
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
•
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
•
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
•
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.
la pantalla de plasma
.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
•
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie
quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
•
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
•
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma.
•
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
•
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la
superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Notas:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.
Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto
e imágenes visualizadas en el modo 4:3
.
7
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de
instrucciones
Transmisor del
mando a distancia
EUR646529
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
ZOOM
MULTI
SWAP SELECT
MOVE
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(2 × tamaño AA)
Garantía
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Ponga la cara del transmisor de
mando a distancia hacia abajo.
Presione y deslice la cubierta de
las pilas.
2. Instale las pilas como se muestra
en su compartimiento.
(La polaridad + o – debe
concordar con las marcas del
compartimiento.)
Banda de fijaciónCable de CA
3. Vuelva a poner la cubierta y
deslícela hasta que quede bien
cerrada.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se
recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar
la pantalla de plasma.
8
Conexiones
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.
Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
Terminales
SPEAKERS (R)
2
1
Terminales
SPEAKERS (L)
2
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13)
– Fijación del cable de alimentación de CA
1. Abra el fijador. 2. Inserte el cable de
alimentación de CA y cierre
el fijador.
Fijador
Cable de
alimentación de CA
Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo
tipo que la suministrada con su aparato.
– Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de
fijación de cables
suministrada a través
de la presilla como se
muestra en la figura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación
de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la
punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para
reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una
firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
Para apretar:Para apretar:
Tire
3. Deslice el fijador y fije
firmemente la clavija del cable
de alimentación de CA.
Cuando afloje el
fijador:
Empuje la perilla
1
SLOT1
Ranuras de inserción
de tableros de
terminales opcionales
(tapadas)
R AUDIO L
IN
Terminales de
audio y video
(vea la página 12)
2
R AUDIO L
S VIDEO IN
AV
SLOT2SLOT3
VIDEO OUT
VIDEO IN
Terminales de entrada
de audio y entrada de
componente/RGB
(vea la página 12)
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
Del terminal de salida
del monitor de una
computadora
(vea la página 10)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
Tire
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial
de una
computadora
(vea la página 11)
9
1
67839
45
10
1514131211
2
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
VOL
INPUTMENU ENTER
– +
R - STANDBY
G POWER ON
AUDIO
PC IN
Menos de
10 cm
RGB
Cable PC
Menos de
10 cm
Audio
Connect un cable que coincida con el
terminal de salida de audio en la computadora
1
1
2
2
3
3
D sub 15
patillas
Notas:
(1)
Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de
exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
(2)
La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PWD6, TH-42PWD6), 768 × 768 puntos (TH-42PHD6),
1.024 × 768 puntos (TH-50PHD6) cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos (TH-37PWD6, TH42PWD6), 1.024 × 768 puntos (TH-42PHD6), 1.366 × 768 puntos (TH-50PHD6) cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si
la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
(3) Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B,
necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
(4) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
(5)No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
(6) Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
(7) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
(8)
No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada.
(9) La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
10
Forma de las patillas para el
terminal de entrada PC
N° patilla
1
2
3
4
5
Nombre de la señal
R (rojo)
G (verde)
B (azul)
GND (tierra)
GND (tierra)
N° patilla
6
7
8
9
10
Nombre de la señal
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
11
12
13
14
15
Nombre de la señal
GND (tierra)
HD/SYNC
SDA
VD
SCL
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Cable racto
RS-232C
SERIAL
Forma de patillas del cable
de conversión RS-232C
Conexiones
9876
53214
D-SUB 9 patillas
Menos de
10 cm
Notas:
(1) Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
(2) Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
(3)
El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir
y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de
ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación
de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
–
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador
empieza con la señal STX seguida por el comando, los
parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si
no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita
ser transmitida.
STXETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Notas:
(1) Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga
la respuesta para el primer comando, de la unidad,
antes de enviar el siguiente comando.
(2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta
unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
Hembra de 9 patillas D sub
Comando
Comando
PON
POF
AVL
AMT
IMS
DAM
Cable de conversión RS-232C
2
3
5
4 • 6
7
8
1 • 9
Parámetro
None
None
**
0
1
None
SL1
SL2
SL3
PC1
None
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Alimentación
Alimentación apagado
Volume 00 - 63
Silenciamiento apagado
Silenciamiento encendido
Selección de entrada (conmutación)
Entrée Slot1
Entrée Slot2
Entrée Slot3
Entrée PC
Selección de modo de pantalla (conmutación)
NORM 4:3
Zoom
16:9
Preciso
Panasonic Auto
Detalles de control
Detalles
R X D
T X D
GND
No se usa
Cortocircuitado
NC
encendido
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
11
Conexiones
Conexión AV y COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
R
R
Ejemplo de fuente de señal de entrada
DVD
TV digital-SET-TOP-BOX
(DTV-STB) o DVD
SLOT1
Ejemplo de fuente de señal de entrada
VIDEOGRABADORA S VIDEO
VIDEOCÁMARA
Y, PB, PR,
OUT
AUDIO
OUT
P
Y
L
R
B
R AUDIO L
IN
R AUDIO L
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AV
SLOT2SLOT3
VD HD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Enchufe de adaptador
RCA-BNC
AUDIO
Y/G
PC IN
MONITOR
VIDEO IN
VIDEOGRABADORA
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Notas:
(1) Cambie el ajuste “COMPONENT/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Componente". (vea la página 33)
(2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Señales RGB (R, G, B, HD, VD)
Ordenador
O
Notas:
(
1)
Cambie el ajuste “Seleccione entrada COMPONENT/RGB” en el menú“Configuración” a “RGB”. (vea la página 33)
(2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Cáamara RGB
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
COMPONENT/RGB IN
VDHD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.