Panasonic TH-50PF20ER User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Плазменный дисплей высокого разрешения
Модель №
TH-42PF20ER TH-50PF20ER
Русский
ME67
Page 2
Дорогой покупатель Panasonic!
Добро пожаловать в семью пользователей Panasonic. Мы надеемся, что Ваш новый
плазменный дисплей будет дарить Вам радость многие годы.
Для того, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами Вашего нового
устройства, пожалуйста, перед осуществлением каких-либо настроек прочитайте
эту инструкцию и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Сохраните также Ваш товарный чек и запишите номер модели, а также серийный
номер Вашего устройства в соответствующие строки на задней обложке этого
устройства.
Посетите наш веб-сайт Panasonic http://panasonic.net

Оглавление

Важное предупреждение о безопасности .......... 3
Меры предосторожности ...................................... 4
Комплектация .......................................................... 7
Принадлежности, поставляемые в комплекте .... 7
Батарейки пульта дистанционного управления ... 7
Подсоединения ....................................................... 8
Подключение динамиков ....................................... 8
Подсоединение и крепление шнура переменного
тока, крепление кабеля ......................................... 8
Подсоединение видеооборудования ................... 9
Подсоединение VIDEO и COMPONENT / RGB IN
Подключение HDMI ............................................. 10
Подключение входа DVI-D IN .............................. 10
Подсоединение разъемов входа с ПК .................11
Подсоединение разъемов SERIAL ..................... 12
Включение/выключение питания ...................... 13
Выбор входного сигнала .................................... 15
Основные регуляторы ......................................... 16
Регуляторы ASPECT ............................................. 18
MULTI PIP (Картинка-В-Картинке) ....................... 19
Цифровое масштабирование ............................. 21
Экранные меню ..................................................... 22
Регулировка Поз./размер..................................... 24
Регулировки изображения .................................. 27
Дополнительно ..................................................... 28
Профили изображений ........................................ 29
Сохранение профилей ........................................ 30
Загрузка профилей .............................................. 31
Редактирование профилей ................................. 31
Регулировка Звук .................................................. 32
Выход звука SDI ................................................... 32
Уст -ка текущего времени / Установка таймера
Уст-ка текущего времени ..................................... 33
Установка таймера .............................................. 33
Хранитель экрана (Для предотвращения
появления остаточного изображения) .............. 34
Установка интервала экранной заставки ........... 35
Уменьшает остаточное изображение на экране
Уст-ки продления срока службы ......................... 36
Снижает потребление энергии ........................... 39
Настройка имен входа ......................................... 40
Выбор языка OSD (On-Screen Display –
экранной индикации) ........................................... 41
... 9
... 33
... 36
Ориентация дисплея ............................................ 41
Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)
Как настроить MULTI DISPLAY ........................... 42
Функция кода ID пульта дистанционного
управления ........................................................... 43
Настройка Картинка-В-Картинке ........................ 44
Установки Вертикального положения .............. 45
Как установить режим Вертикальное положение
Установка входных сигналов ............................. 47
Выбор входа: компонент/RGB ............................ 47
Выбор сигнала YUV/RGB .................................... 47
Меню Сигнал ........................................................ 48
3D Y/C фильтр для изображений NTSC AV .... 48
Цветовая система ................................................ 49
Виртуальный кинотеатр ...................................... 49
Режим XGA ........................................................... 49
Обновить частоту ................................................ 50
Уменьшение помех .............................................. 50
Синхронизация .................................................... 51
Пропустить SDI на выход .................................... 51
Индикация входного сигнала .............................. 51
Настройка сети ...................................................... 52
Options Adjustments (Настройка параметров)
Weekly Command Timer (еженедельный таймер)
Audio input select (Выбор аудиовхода) ............... 58
Использование сетевых функций ..................... 59
Пример сетевого подключения ........................... 59
Командное управление ....................................... 59
Протокол PJLink™ ............................................... 60
Использование Web browser control ................. 61
Перед использованием Web browser control ..... 61
Доступ из веб-браузера ....................................... 61
Управление дисплеем (экран BASIC
CONTROL/OPTION CONTROL) .......................... 62
NETWORK SETTING (экран настройки сети) .... 63
Настройка пароля (экран настройки пароля) .... 63
Поиск и устранение неисправностей ................ 64
Список режимов формата ................................... 65
Принимаемые входные сигналы ....................... 66
Заводское состояние ........................................... 67
Список команд Weekly Command Timer ............ 68
Технические характеристики .............................. 69
... 42
... 45
... 53
... 56
2
Page 3

Важное предупреждение о безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Во избежание повреждений, которые могут привести к пожару или поражению электрическим током, не подвергайте этот аппарат воздействию брызг или капель.
Не размещайте над телевизором емкости с водой (цветочные вазы, чашки, косметику и т.д.). (Это касается также полок над телевизором и т.п.) Никакие открытые источники пламени, например, горящие свечи, не должны располагаться
на/около телевизор(а).
2) Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку. Внутри нет деталей, которые могут обслуживаться пользователем. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному обслуживающему персоналу.
3) Не удаляйте штекер заземления на штепсельной вилке. Данный аппарат оснащен трехштекерной штепсельной вилкой с заземлением. Этот штепсель подходит только к розетке с заземлением. Это мера обеспечения безопасности. Если Вам не удается вставить штепсельную вилку в розетку, вызовите электрика.
Не оспаривайте предназначение розетки с заземлением.
4) Для предотвращения поражения электрическим током убедитесь, что штекер заземления штепселя кабеля питания надежно прикреплен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный аппарат предназначен для использования в окружении, относительно свободном от электромагнитных полей. Использование аппарата вблизи источников сильных электромагнитных полей или там, где сильные электрические помехи могут перекрыть входные сигналы, может привести к дрожанию изображения и звука или появлению помех, к примеру, шума. Во избежание возможности причинения вреда данному аппарату, держите его вдали от источников сильных электромагнитных полей.
Список торговых марок
• VGA является торговой маркой корпорации International Business Machines Corporation.
• Macintosh является зарегистрированной торговой маркой корпорации Apple Inc., США.
• SVGA, XGA, SXGA и UXGA являются зарегистрированными торговыми марками ассоциации Video Electronics
Standard Association.
Даже при отсутствии специальных ссылок на компании или торговые марки продуктов, данные торговые
марки полностью признаются.
• HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах Америки и других странах.
Примечание:
Не допускайте показа неподвижного изображения в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на плазменном дисплее останется постоянное остаточное изображение. Примеры неподвижных изображений, включая логотипы, видеоигры, компьютерные изображения, телетекст и изображения отображаются в режиме 4:3.
3
Page 4

Меры предосторожности

Предупреждение
Настройка
С этим плазменным дисплеем следует использовать только перечисленные ниже дополнительные принадлежности. При использовании принадлежностей других типов устойчивость дисплея может быть понижена, что может привести к травме.
(Все перечисленные ниже принадлежности произведены Panasonic Corporation.)
Динамики ....................................................................... TY-SP42P8W-K (Для TH-42PF20ER),
TY-SP50P8W-K (Для TH-50PF20ER)
Тумба ............................................................................. TY-ST20-K
Передвижная стойка ....................................................
Настенный кронштейн (вертикальный)....................... TY-WK42PV20
Настенный кронштейн (угловой) ................................. TY-WK42PR20
Кронштейн для крепления на потолок ........................ TY-CE42PS20
Блок сдвоенных видео разъемов BNC ....................... TY-FB9BD
Блок разъемов HD-SDI с аудио ................................... TY-FB10HD
Сдвоенный блок разъемов HD-SDI ............................. TY-FB11DHD
Блок разъемов Dual HDMI ........................................... TY-FB10HMD
Блок разъемов через Ir ................................................ TY-FB9RT
Плата порта DVI-D ........................................................ TY-FB11DD
Аудио/видео соединительная коробка ....................... TY-TB10AV
Сенсорная панель ........................................................ TY-TP42P10S (Для TH-42PF20ER),
TY-ST58PF20
TY-TP50P10S (Для TH-50PF20ER)
Любая настройка должна осуществляться квалифицированным специалистом.
При проглатывании маленьких частей существует опасность удушения. Храните маленькие части вне доступа маленьких детей. Выбрасывайте ненужные маленькие части и другие предметы, включая упаковочный материал и пластиковые мешки/покрытия, чтобы маленькие дети не играли с ними и не создавали тем самым риск удушения.
Не устанавливайте плазменный дисплей на наклонную или неустойчивую поверхность.
Плазменный дисплей может упасть или перевернуться.
Не ставьте на плазменный дисплей никаких предметов.
• Если внутрь плазменного дисплея попадет вода или посторонние предметы, это может привести к короткому
замыканию, которое может вызвать возгорание или поражение током. Если внутрь плазменного дисплея попал посторонний предмет, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic.
Транспортируйте только в вертикальном положении!
• Транспортировка аппарата с дисплейной панелью, обращенной вверх или вниз, может вызвать повреждение
внутренней электрической цепи.
Нельзя препятствовать вентиляции путем перекрытия вентиляционных отверстий такими предметами, как газеты, скатерти и занавески.
Для надлежащей вентиляции; При использовании подставки (дополнительная принадлежность) оставьте пространство по меньшей мере 10 см сверху, слева и справа и по меньшей мере 7 см сзади, а также оставьте пространство между нижней частью дисплея и поверхностью пола. При использовании других методов установки следуйте руководству по этому методу. (Если в руководстве по установке не даны специальные указания относительно размеров установки, оставляйте свободными по меньшей мере 10 см сверху, снизу, слева и справа, и по меньшей мере 7 см сзади.)
При вертикальной установке плазменного дисплея;
При вертикальной установке плазменного дисплея переместите переключатель питания вверх. И установите “Ориентация дисплея” на “Портрет” в меню Установка (см. стр. 41).
4
Page 5
Меры предосторожности
При использовании плазменного дисплея
Плазменный дисплей предназначен для работы от источника питания с характеристиками 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Это может вызвать перегрев плазменного дисплея, который может привести к возгоранию или повреждению устройства.
Не засовывайте внутрь плазменного дисплея посторонние предметы.
• Не вставляйте металлические или легко воспламеняемые предметы в вентиляционные отверстия, и роняйте их на плазменный дисплей, так как это может привести к возгоранию или поражению током.
Не удаляйте кожух устройства и не вносите в него модификаций.
• Внутри плазменного дисплея есть детали, находящиеся под высоким напряжением, которое может привести к существенному поражению током. Для проведения проверки, настройки или ремонтных работ обращайтесь к Вашему дилеру Panasonic.
Обеспечьте легкий доступ к штепсельной вилке.
Аппарат конструкции CLASS I должен быть подсоединен к сетевой розетке с защитным заземлением.
Не используйте шнур питания, отличающийся от шнура, поставляемого с этим аппаратом.
Это может вызвать пожар или поражение электрическим током.
не
Вставляйте штепсель питания в розетку до упора.
• Если штепсель вставлен не до конца, возможно выделение тепла, которое может привести к пожару. Если штепсель поврежден или неисправна розетка, эксплуатацию следует прекратить.
Не беритесь за кабель питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению током.
Берегите кабель питания от повреждений. При отсоединения кабеля питания тяните за штепсель, а не за кабель.
• Не допускайте повреждения кабеля, не модифицируйте его, не помещайте на него тяжелые предметы, не нагревайте его, не помещайте его около горячих предметов, не скручивайте его, не сгибайте и не растягивайте его слишком сильно. Всё это может привести к возгоранию или к поражению током. Если кабель питания поврежден, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для его ремонта.
Если плазменный дисплей не будет использоваться в течение длительного периода времени, отсоедините штепсель питания от стенной розетки.
Для предотвращения пожара никогда не оставляйте свечи или другой источник открытого огня вблизи телевизионного приемника
Если при эксплуатации возникли проблемы
Если возникли проблемы (например, отсутствие изображения или отсутствие звука), или если из плазменного дисплея начинает испускаться дым или необычный запах, немедленно отсоедините штепсель питания от стенной розетки.
• Если Вы будете продолжать эксплуатацию плазменного дисплея, это может привести к возгоранию или поражению током. Убедившись в том, что дисплей перестал дымиться, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для проведения ремонтных работ. Самостоятельный ремонт плазменного дисплея очень опасен, поэтому его не следует производить.
Если внутрь плазменного дисплея попадет вода или посторонний предмет, если плазменный дисплей упал, или если поврежден корпус, немедленно отсоедините штепсель питания.
• Это может привести к короткому замыканию и возгоранию. Обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для проведения необходимых ремонтных работ.
5
Page 6
Меры предосторожности
Внимание
При использовании плазменного дисплея
Не подносите руки, лицо или какие-либо предметы к вентиляционным отверстиям плазменного дисплея.
• Из вентиляционных отверстий в верхней части дисплея выводится горячий воздух. Не подносите руки или лицо, а также посторонние предметы, чувствительные к высокой температуре, к этим отверстиям – это может привести к ожогам и к повреждению предметов.
Перед передвижением плазменного дисплея отсоедините все кабели.
• Если при передвижении плазменного дисплея какой-либо кабель не отключен, кабели могут повредиться, что может привести к возгоранию или к поражению током.
Перед проведением любой чистки в качестве меры предосторожности отсоедините штепсельную вилку шнура питания от настенной розетки.
В противном случае возможно поражение током.
Регулярно очищайте кабель питания, чтобы не допускать его загрязнения.
• Скопление пыли на контактах штепселя питания может привести к тому, что образующаяся в результате этого влага повредит изоляцию, что вызовет возгорание. Отключите штепсель от розетки и протрите кабель питания сухой тряпкой.
Не сжигайте и не разрушайте батарейки.
Не допускайте чрезмерного нагревания элементов питания, например, солнечными лучами, огнем и т. п.
Этот плазменный дисплей излучает инфракрасные лучи, что может нарушить инфракрасную связь между оборудованием. Устанавливайте инфракрасные датчики там, где на них не будет падать прямой или отраженный свет от Вашего плазменного дисплея.
Чистка и техническое обслуживание
На переднюю часть панели дисплея нанесено специальное покрытие. Аккуратно протирайте поверхность панели при помощи чистящей ткани или мягкой тканью без волокон.
• Если поверхность сильно загрязнена, протрите ее мягкой, не содержащей пуха, тканью, смоченной в чистой воде или в воде, в которой разведено в 100 раз нейтральное моющее средство, а затем равномерно протрите поверхность сухой тканью такого же типа, пока поверхность не станет сухой.
• Не царапайте и не задевайте поверхность панели ногтями или твердыми предметами, так как это может привести к повреждению панели. Панель также следует беречь от сильных химикатов, таких как инсектицидные распрыскиватели и растворители, так как контакт с этими веществами негативно сказывается на состоянии панели.
При загрязнении корпуса протрите его мягкой сухой тканью.
• Если корпус сильно загрязнен, смочите тряпку в слабом растворе нейтрального чистящего средства, затем выжмите тряпку насухо. Протрите этой тряпкой корпус, затем вытрите его насухо другой тряпкой.
• Не позволяйте чистящему средству контактировать с поверхностью плазменного дисплея. Попадание воды внутрь устройства может нарушить его функционирование.
• Оберегайте корпус от сильных химикатов, таких как инсектицидные распрыскиватели и растворители, так как контакт с этими веществами может негативно сказываться на состоянии или привести к отслоению покрытия. Из этих же соображений не следует допускать продолжительного контакта с резиновыми или пластмассовыми предметами.
6
Page 7

Комплектация

Принадлежности, поставляемые в комплекте
Убедитесь в наличии перечисленных ниже принадлежностей
Инструкция по эксплуатации Компакт-диск
(Инструкция по
эксплуатации)
Пульт дистанционного управления
N2QAYB000432
Батарейки для пульта дистанционного управления (размерa R6 × 2)
Кабель питания Зажим × 3
TMME289
Ферритовый сердечник × 2 J0KG00000146 (Комплект из 2)
Для соответствия стандарту EMC используйте ферритовые сердечники. (см. стр. 59)
Батарейки пульта дистанционного управления
Необходимы две батарейки R6.
1. Потяните и придерживайте крючок, затем откройте крышку отсека для батареек.
2.
Установите батарейки, соблюдая правильную полярность ( + и -).
Две батарейки размера “R6”
-
+
+
-
3. Установите крышку.
Полезный совет:
Если Вы часто пользуетесь пультом дистанционного управления, то для увеличения срока службы замените батарейки на щелочные.
Предостережения, касающиеся батареек
Неправильная установка может привести к протечке батарейки и коррозии, которая может вызвать повреждение пульта дистанционного управления. Утилизация батареек должна производиться с учетом требований по защите окружающей среды.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
1. Всегда меняйте обе батарейки. При замене батареек устанавливайте только новые батарейки.
2. Не устанавливайте использованную батарейку совместно с новой.
3. Не смешивайте батарейки различных типов (например, “Zinc Carbon” и “Alkaline”).
4. Не пытайтесь заряжать батарейки, не закорачивайте их, не нагревайте и не бросайте в огонь.
5.
Если пульт дистанционного управления начал работать нестабильно или перестал работать совсем, замените батарейки.
6. Не сжигайте и не разрушайте батарейки. Не допускайте чрезмерного нагревания элементов питания, например, солнечными лучами, огнем и т. п.
7
Page 8

Подсоединения

Подключение динамиков
При подсоединении громкоговорителей убедитесь, что используете только дополнительные принадлежности. За подробностями установки громкоговорителей обращайтесь к Руководству по установке громкоговорителей.
Громкоговорители (Дополнительные принадлежности)
1
Красный
Черный
Нажав на рычажок, вставьте провод с сердечником.
2
Красный
Разъем
Разъем ДИНАМИКА (П)
ДИНАМИКА (Л)
Подсоединение шнура переменного тока (см. стр. 13)
Черный
Установите рычажок в исходное положение.
Подсоединение и крепление шнура переменного тока, крепление кабеля
Крепление шнура переменного тока
Отсоединение сетевого шнура
Подсоедините сетевой шнур к корпусу дисплея.
Вставьте сетевой шнур, пока он не защелкнется.
Примечание:
Убедитесь в том, что шнур переменного тока зафиксирован как с левой, так и с правой стороны.
При использовании настенного кронштейна (вертикального) Примечание:
При использовании Настенный кронштейн (вертикальный) (TY-WK42PV20) воспользуйтесь отверстиями и , чтобы закрепить кабели. Если использовать
Использование зажима
Соответствующим образом закрепите все лишние кабели с помощью зажима.
Прикрепите фиксатор
1
отверстие
Вставьте фиксаторв отверстие
фиксатор на отверстии , кабели могут быть защемлены настенным кронштейном.
Чтобы удалить с аппарата:
защелки
Нажимайте защелки на обеих сторонах
Закрепите кабели
2
держатели
Проденьте конец в держатели
8
Отсоедините сетевой шнур, нажав на два рычажка.
Примечание:
При отсоединении шнура переменного тока обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку шнура переменного тока от сетевой розетки.
Чтобы ослабить:
Нажимайте
выступ
на выступ
Page 9
Подсоединение видеооборудования
Подсоединения
SLOT: Слот для установки блока
разъемов (дополнительные принадлежности) (см. стр. 4)
Примечание:
Правый слот предназначен для установки блока разъемов со слотом двойной ширины. Блок разъемов со слотом одинарной ширины не будет функционировать, если установить его в правый слот.
LAN:
Подключение к сети для осуществления управления устройством (см. стр. 59).
PC IN: Разъем входа с ПК
Подключите к видеоразъему на ПК или к другому оборудованию с выходами Y, PB(CB) и PR(CR) (см. стр. 11).
SERIAL: Этот разъем
используется для управления плазменным дисплеем с ПК (см. стр. 12)
Разъемы в нижней части плазменного дисплея.
AV IN (VIDEO): Входной композитный видеоразъем (см. ниже) COMPONENT/RGB IN: Входной видеоразъем Компонентный/
RGB (см. ниже)
AV IN (HDMI): Входной разъем HDMI (см. стр. 10) DVI-D IN: Входной разъем DVI-D (см. стр. 10)
Подключите к видеооборудованию, например, к видеомагнитофону или DVD-проигрывателю.
Подсоединение VIDEO и COMPONENT / RGB IN
Примечание:
Представленное дополнительное оборудование, кабели и адаптер не поставляются с данным устройством.
Разъем адаптера
RCA-BNC
Разъем адаптера RCA-BNC
Примечания:
Измените установку “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” на положение “Компонентный” (при подсоединении компонентного сигнала) или “RGB” (при подсоединении сигнала RGB). (см. стр. 47)
Принимает только сигналы RGB сСинхронизация по сигналу G”.
Y
P B
L
AUDIO
R
OUT
VIDEO
OUT
, Y , P B , P R
OUT
P
R
Видеомагнитофон
DVD плеер
Компьютер Видеокамера RGB
L
R
AUDIO
OUT
9
Page 10
Подсоединения
Подключение HDMI
[Расположение контактов и названия сигналов]
Контакт
Название сигнала
1
T.M.D.S. данные 2+
T.M.D.S. данные 2
2
экранированные
3
T.M.D.S. данные 2-
4
T.M.D.S. данные 1+ T.M.D.S. данные 1
5
экранированные
6
T.M.D.S. данные 1-
7
T.M.D.S. данные 0+ T.M.D.S. данные 0
8
экранированные
9
T.M.D.S. данные 0- Тактовая частота+
10
T.M.D.S
Контакт
Примечание:
Дополнительные устройства и кабель HDMI, показанные на рисунке, не входят в данный комплект.
Название сигнала
Тактовая
11
частота T.M.D.S экранированная
Тактовая частота-
12
T.M.D.S
13
CEC Зарезервирован
14
(не подсоединен)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Земля
18
Питание +5 В Детекторгорячего
19
подключения
1
19
18
3
2
4
HDMI
AV OUT
DVD плеер
Кабель HDMI
Подключение входа DVI-D IN
ПК с видеовыходом DVI-D
Стереомиништепсель (M3)
Видеокабель DVI (в пределах 5 м)
Входной разъем DVI-D Расположение выводов
1
9
17
8
24
Вид порта подключения
16
Контакт
1 2
3
4
5 6
7
8 9
10
11
12 24
Название сигнала
T.M.D.S. данные 2­T.M.D.S. данные 2+ T.M.D.S. данные 2
экранированные
Тактовая частота DDC
DDC данные
T.M.D.S. данные 1-
T.M.D.S. данные 1+ T.M.D.S. данные 1
экранированные
Контакт
13 14
15
16
17 18
19
20 21
22
23
Название сигнала
+5 В постоянного тока Земля
Детекторгорячего подключения
T.M.D.S. данные 0­T.M.D.S. данные 0+ T.M.D.S. данные 0
экранированные
Тактовая частота T.M.D.S экранированная
Тактовая частота+ T.M.D.S Тактовая частота- T.M.D.S
Примечания:
Дополнительное оборудование и кабели, показанные на рисунке, не входят в данный комплект.
Используйте кабель DVI-D, совместимый со стандартом DVI. В зависимости от длины или качества кабеля может иметь место ухудшение изображения.
10
Page 11
Подсоединения
Подсоединение разъемов входа с ПК
(Гнездо)
КОМПЬЮТЕР
Audio
Подсоедините шнур, который соответствует разьему аудиовыхода которьютера.
Преобразующий адаптер (при необходимости)
Стереомиништепсель (M3)
Mini D-sub 15p
RGB
Шнур к ПК
(Штекер)
Примечания:
• Что касается обычного входного сигнала ПК, описанного в списке применимых входных сигналов (см. стр. 66), величины регулировок, например, для стандартных положений и размеров изображений, уже сохранены на этом аппарате. Вы можете добавить до восьми типов входных сигналов ПК, не указанных в списке.
Приемлемые компьютерные сигналы – с частотой горизонтальной развертки от 15 до 110 кГц и частотой вертикальной развертки от 48 до 120 Гц. (Однако сигналы из свыше 1200 строк не могут отображаться правильно).
• Разрешающая способность дисплея составляет не более 1440 × 1080 точек при установке режима формата на “4 : 3”, и 1920 × 1080 точек при установке режима формата “16 : 9”. Если разрешение дисплея превышает эти максимальные значения, он может не отображать детали с достаточной четкостью.
• Разъемы входа с ПК являются DDC2B-совместимыми. Если подключаемый компьютер не DDC2B-совместимый, Вам понадобится на время подсоединения изменить настройки компьютера.
Некоторые модели ПК не могут быть подключены к телевизору.
Для компьютеров, оборудованных разъемом Mini D-sub 15P, совместимом с DOS/V, использование адаптера необязательно.
Компьютер приведен на иллюстрации только с целью примера.
Изображенная дополнительная аппаратура и шнуры не поставляются с этим набором.
Не устанавливайте частоту горизонтальной и вертикальной развертки сигнала ПК выше или ниже указанного диапазона частот.
Компонентный вход возможен со штырьков 1, 2, 3 разъема мини D-sub 15P.
Измените установкуВыбор входа: компонент/RGB” в менюУстановка” на положение “Компонентный” (при компонентном соединении) или “RGB” (при соединении RGB). (см. стр. 47)
Названия сигналов для разъема Mini D-sub 15P
1514131211
67839
1
2
10
45
Расположение штекеров для разъема PC Input
Контакт
Название сигнала
1
2
3
4
5
R (PR/CR)
NC (не подключен) GND (Заземление)
G (Y)
B (PB/CB)
Контакт
6
7
8
9
10
Название сигнала
GND (Заземление) GND (Заземление) GND (Заземление)
+5 V DC
GND (Заземление)
Контакт
11
12
13
14
15
Название сигнала
NC (не подключен)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
11
Page 12
Подсоединения
Подсоединение разъемов SERIAL
Разъем SERIAL используется для управления плазменным дисплеем с компьютера. Примечание: Для управления этим аппаратом через последовательный порт установите параметр “Выбор
управления интерфейса” в меню “Настройка сети” на “RS-232C”. (см. стр. 52)
КОМПЬЮТЕР
(Штекер)
6789
13452
Прямой кабель RS-232C
(Гнездо)
Расположение контактов для SERIAL разъема
D-sub 9p
Примечания:
Используйте прямой кабель RS-232C для подсоединения компьютера к плазменному дисплею.
Компьютер приведен на иллюстрации только с целью примера.
Изображенная дополнительная аппаратура и шнуры не поставляются с этим телевизором. Разъем SERIAL отвечает спецификации интерфейса
RS-232C, так что плазменный дисплей может управляться
с компьютера, который подключен к этому разъему. На компьютере потребуется установить программное обеспечение, которое позволяет отправку и получение управляющих данных, которые удовлетворяют нижеприведенным условиям. Используйте такое компьютерное приложение, как язык программирования. За подробностями обращайтесь к документации к компьютерному приложению.
Параметры коммуникации
Уровень сигнала Совместимый с RS-232C
Метод синхронизации Асинхронный
Частота передачи 9600 бит/с
Проверка четности Отсутствует
Длина символа 8 бит
Стоп-бит 1 бит
Регулирование потока -
Основной формат для управляющих данных
Передача управляющих данных с компьютера начинается сигналом STX, за которым следует команда, параметры и, в завершении, сигнал ETX. При отсутствии параметров, сигнал параметра может не посылаться.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Старт
(02h)
Двоеточие
3-символьная команда (3 байта)
Параметр (ы) (1 - 5 байт)
Конец
(03h)
Примечания:
• При передаче нескольких команд обеспечьте ожидание ответа после первой команды перед отсылкой следующей команды.
• Если по ошибке отправлена неверная команда, аппарат вернет на компьютер команду “ER401”.
• Положения S1A и S1B команды IMS доступны, только если прикреплен блок сдвоенных видео разъемов.
Названия сигналов для разъема D-sub 9P
Контакт Подробности
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
(Закорочено в этом аппарате)
R X D T X D
GND
Не используются
NC
Эти названия сигналов используются в технических характеристиках компьютера.
Команда
Команда Параметр Описание
PON Нет Включить питание POF Нет Выключить питание AVL
AMT
IMS Нет
DAM Нет
** 0 Бесшумный режим ВЫКЛ
1 Бесшумный режим ВКЛ
SL1 S1A S1B VD1 YP1
HM1 DV1 PC1
ZOOM
FULL JUST NORM ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9
Громкость 00 - 63
Выбор входа (перекл.) Вход SLOT (SLOT INPUT) Вход SLOT (SLOT INPUT A) Вход SLOT (SLOT INPUT B) Вход VIDEO (VIDEO) Вход COMPONENT/RGB IN
(COMPONENT)
Вход HDMI (HDMI) Вход DVI-D IN (DVI) Вход PC IN (PC)
Выбор режима экрана (перекл) Увеличение1
(Для сигнала Video/SD/PC) 16:9 Панорамный (Для сигнала Video/SD) 4:3 (Для сигнала Video/SD/PC)
Увеличение2 (Для сигнала HD) Увеличение3 (Для сигнала HD) Панорамный (Для сигнала HD)
4:3 (Для сигнала HD) 4:3 полноэкранный (Для сигнала HD) 14:9
Когда питание выключено, дисплей отвечает только на команду PON.
12
Page 13

Включение/выключение питания

Подсоединение штепселя сетевого шнура к плазменному дисплею.
Подсоединение штепселя сетевого шнура к сетевой розетке.
Примечания:
Типы сетевых вилок отличаются в зависимости от страны. Поэтому показанная справа сетевая вилка может не соответствовать Вашему аппарату.
При отсоединении шнура переменного тока обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку шнура переменного тока от сетевой розетки.
Нажмите переключатель питания на плазменном дисплее, чтобы включить аппарат: Питания включено
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Индикатор питания
Сенсор пульта дистанционного управления
Индикатор питания: Зеленый
Нажмите кнопку плазменный дисплей.
Индикатор питания: Красный (режим ожидания)
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы включить плазменный дисплей.
Индикатор питания: Зеленый
При включенном состоянии или в дежурном режиме плазменного дисплея, выключение дисплея осуществляется нажимом кнопочного выключателя питания на самом дисплее.
Примечание:
Во время работы функции управления питанием индикатор питания становится оранжевым, если питание выключено.
на пульте дистанционного управления, чтобы выключить
13
Page 14
Включение/выключение питания
При первом включении аппарата
При первом включении аппарата будет отображаться следующий экран. Выберите пункты с помощью пульта дистанционного управления. Кнопки аппарата не действуют.
Язык экранного меню
1
Выберите язык.
2
Установите.
Уст -ка текущего времени
1
Выберите “День недели” или “Текущее время”.
2
Установите “День недели” или “Текущее время”.
Язык экранного меню
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
УстановкаВыбор
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
MON 99:99
1
Выберите “Установка”.
2
Установите.
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
TUE
10:00
Ориентация дисплея
Ориентация дисплея
1
Для вертикальной установки выберите “Портрет”.
2
Установите.
Пейзаж
Портрет
Примечания:
• Как только пункты будут установлены, экраны не будут больше отображаться при следующих включениях аппарата.
Пункты можно поменять после установки в следующих меню.
Язык экранного меню (см. стр. 41) Уст-ка текущего времени (см. стр. 33) Ориентация дисплея (см. стр. 41)
Со второго включения некоторое время отображается нижеприведенный экран (состояние установки является примером).
14
PC
16:9
NANODRIFT
Page 15
INPUT MENU ENTER/ + / VOL - /

Выбор входного сигнала

Нажмите, чтобы выбрать входной сигнал, который будет воспроизводиться с оборудования, подсоединенного к плазменному дисплею.
Входные сигналы будут изменяться как указано ниже:
PC COMPONENT* DVIHDMIVIDEO
PC: Входной разъем с ПК в PC IN. VIDEO: Входной видеоразъем в AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Входной разъем Компонентный или RGB в
COMPONENT/RGB IN.
HDMI: Входной разъем HDMI в AV IN (HDMI). DVI: Входной разъем DVI в DVI-D IN. * “COMPONENT” может отображаться как “RGB” в зависимости
от настройки “Выбор входа: компонент/RGB”. (см. стр. 47)
Когда установлен дополнительный блок разъемов:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Входной разъем в блоке разъемов
Примечание:
Если блок разъемов несовместим с плазменным дисплеем, отображается сообщениеНесовместимая функциональная плата”.
Если установлен блок разъемов со сдвоенными входными разъемами:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Сдвоенный входной разъем в блоке разъемов.
Примечания:
Выбор также можно выполнить с помощью нажатия кнопки INPUT на аппарате.
Вывод звука происходит в соответствии с настройкой в “Audio input select” в меню Оptions (см. стр. 58).
Выберите подходящие сигналы с аппаратуры, которая подключена к входным разъемам компонент/RGB. (см. стр. 47)
В режиме отображения 2 экранов нельзя выбрать один и тот же режим входного сигнала и для основного, и для вспомогательного изображения.
Остаточное изображение (запаздывающее изображение) может появиться на
панели плазменного дисплея, если неподвижное изображение сохраняется на панели в течение длительного периода времени. Функция, которая делает экран немного темнее, активизируется, чтобы предотвратить появление остаточного изображения (см. стр. 64), однако эта функция не является идеальным решением проблемы остаточного изображения.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
15
Page 16
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/

Основные регуляторы

Основной аппарат
Датчик дистанционного управления
Главный выключатель питания вкл/выкл
Индикатор питания
Индикатор питания высветится.
Питание выключено ...
Режим ожидания .... Красный
Оранжевый (когда параметр
Оранжевый (в зависимости
Оранжевый (когда
Питание включено
• PC Управление питанием (DPMS)
................................... Оранжевый (При входном
• DVI-D Управление питанием
.................................... Оранжевый (с входным
не подсвечен (пока кабель
питания подключен к розетке, устройство потребляет незначительное количество энергии).
“Slot power” установлен на “On”. См. стр. 55)
от типа установленной функциональной панели, когда на слот подается питание)
параметр “Выбор управления интерфейса” установлен на “LAN”. См. стр. 52)
... Зеленый
сигнале PC. См. стр. 39)
сигналом DVI. Cм. стр. 39)
Регулировка громкости
Громкость Больше “+” Меньше “–” Когда отображается экран меню. “+”: нажмите для перемещения
курсора вверх
“–”:
нажмите для перемещения курсора вниз
(см. стр. 22)
Кнопка ввода/формата
(см. стр. 18, 22)
Экран MENU ВКЛ/ВЫКЛ
Нажимом кнопки MENU переключается экран меню. (см. стр. 22)
Нормальный просмотр
Кнопка INPUT (Выбор входного сигнала)
(см. стр. 15)
Изображение Установка
Звук Поз./размер
16
Page 17
Пульт дистанционного управления
4:3
COMPONENT
NANODRIFT
Кнопка ACTION
Нажмите, чтобы сделать выбор.
Кнопка ASPECT
Нажмите для регулирования экранного отношения. (см. стр. 18)
Основные регуляторы
Кнопка OFF TIMER
Плазменный дисплей может быть запрограммирован на переход в режим ожидания после определенного периода. Установка изменяется на 30 минут, 60 минут, 90 минут и 0 минут (таймер отключения отменен) при каждом последующем нажатии кнопки.
30 60
90
Кнопка Ожидание (ВКЛ/ВЫКЛ)
Сперва плазменный дисплей должен быть подключен к стенной розетке, а
питание включено (см. стр. 13). Нажмите эту кнопку для включения плазменного дисплея из режима ожидания. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отключить плазменный дисплей в режим ожидания.
Кнопка POS./SIZE
(см. стр. 24)
Кнопка PICTURE (см. стр. 27)
Приглушение звука Вкл/Выкл
Нажмите эту кнопку для приглушения звука. Нажмите снова, чтобы возобновить звук. Звук также возобновляется при выключении питания или изменении уровня громкости.
Кнопка N (см. стр. 26, 27, 28, 32)
Кнопки POSITION
Кнопка INPUT
Нажимайте для последовательного выбора входных сигналов. (см. стр. 15)
Кнопки MULTI window (см. стр. 19)
0
Когда остается три минуты, будет мигатьТаймер выключения 3”.
При перебое питания таймер выключения отменяется.
Кнопка AUTO SETUP
Автоматически регулирует положение/ размер экрана. (См. стр. 24)
Кнопка SET UP (см. стр. 22)
Кнопка SOUND (см. стр. 32)
Регулировка громкости
Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–” для увеличения или
уменьшения уровня громкости звука.
Кнопка R (см. стр. 22) Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к предыдущему экрану меню.
Кнопка RECALL
Нажмите кнопку “RECALL”, чтобы отобразить текущее состояние системы.
Обозначение входного сигнала
1
Режим отношения (см. стр. 18)
2
Вход аудиосигнала (см. стр. 58) Работа Хранитель экрана
NANODRIFT (см. стр. 37)
Таймер выключения
3
Индикатор таймера выключения отображается только когда таймер выключения установлен. Индикация часов (см. стр. 55)
4
PC
1
2
10:00
4
Таймер выключения
90
3
Цифровое масштабирование (см. стр. 21)
17
Page 18
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/

Регуляторы ASPECT

Плазменный дисплей позволит Вам насладиться изображением максимального размера, включая изображение широкоэкранного формата.
Примечание:
Имейте в виду, что если Вы помещаете дисплей в общественном месте с коммерческими целями или для общественного показа, а затем используете функцию выбора соотношения сторон для уменьшения или увеличения изображения, Вы можете тем самым нарушать авторские права, охраняемые законом. Запрещается показ или изменение защищенных авторскими правами материалов третьими лицами с коммерческими целями без предварительного разрешения владельца авторских прав.
Нажимайте повторно, чтобы перемещаться через варианты экранного отношения Относительно подробностей о режиме формата, пожалуйста, см. раздел “Список режимов формата” (стр. 65).
Для входного сигнала VIDEO (S VIDEO):
4:3
[с аппарата]
Для входного сигнала ПК: Для входного сигнала SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3 Zoom 16:9
Для входного сигнала HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3
[Во время операций MULTI PIP]
Изображение и изображение, Изображение в изображении :
Другие :
Режим Все форматы
Установите опцию “All Aspect (Все форматы)” на “On” в меню Options, чтобы разрешить режим расширенного формата (стр. 55). В режиме All Aspect (Все форматы) режим формата изображений переключается следующим образом.
Относительно подробностей о режиме формата, пожалуйста, см. раздел “Список режимов формата” (стр. 65). Для входного сигнала VIDEO (S VIDEO):
4:3 полноэкранный
Увеличение1
Каждым нажимом кнопки ENTER изменяется режим формата.
Увеличение1
14:9Панорамный
16:9
Переключение формата невозможно.
Увеличение2 Увеличение3
4:3
Увеличение1
Увеличение2 Увеличение3
4:3 16:9
Увеличение2 Увеличение3
16:9
Примечания:
• Режим экранного отношения сохраняется отдельного для каждого входного терминала.
Не допускайте показа изображения в режиме 4:3 в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на панели плазменного дисплея останется постоянное остаточное изображение.
14:9
Панорамный
16:9
14:9
:
Панорамный
Для входного сигнала ПК:
Для входного сигнала HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
18
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
Для входного сигнала SD (525 (480) / 60i
4:3 Zoom 16:9
4:3 Full Zoom1 16:9 Just1Zoom2 Zoom3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
60p, 625 (575) / 50i
50p):
Page 19

MULTI PIP (Картинка-В-Картинке)

Вы можете отобразить два изображения, пример, видеоизображение и изображение с компьютера, на дисплее с двумя экранами. (Используйте для этой операции пульт ДУ. Ее невозможно выполнить с помощью кнопок на основном аппарате.)
Настройка Картинка-В-Картинке
Установите функционирование и режим для дисплея с двумя экранами в пунктеНастройка Картинка-В-Картинкев меню Установка. (см. стр. 44)
Выбор опции Режим расположения
При каждом нажатии этой кнопки экран изменяется.
Примечание:
Экран изменяется таким же образом при изменении опции “Режим расположения” в пункте “Настройка Картинка­В-Картинке”. (см. стр. 44)
Во время действия опции Карт-в-картинке: Во время действия опции Доп. карт-в-карт:
Один экран Два экрана (Картинки рядом)
PC
Вспомогательный экран
VIDEO
VIDEO
PC
VIDEO
Основной экран
Два экрана (Карт-вне-карт)Два экрана (Карт-в-карт)
Режим входа основного экрана
Режим входа вспомогательного экрана
PC
Один экран
8
Advanced PIP
Вспомогательный экран
1
Основной экран
7
2
6
3
4
5
Примечание:
Операции кнопок и недоступны во время действия опции Доп. карт-в-карт.
Во время действия опции Налож. карт-в-карт (Фунция композитного экрана):
Композитное изображение отображается так, что вспомогательный экран накладывается на основной экран. Например, текстовые данные, такие как компьютерное изображение, могут отображаться в виде субтитров на видео или неподвижном изображении.
Один экран Полн Карт-в-карт
19
Page 20
MULTI PIP (Картинка-В-Картинке)
Функция прозрачности и функция вставки:
Для опции Налож. карт-в-карт доступны две функции: функция прозрачности и функция вставки. Установите эти функции в положение “Прозрачность” или “Вставка” в пункте “Настройка Картинка-В-Картинке”. (см. стр. 44)
Функция прозрачности:
Данные, например, текст, отображаются, просвечиваясь на фоновом изображении.
Примечание:
Имейте в виду, что если Вы помещаете дисплей в общественном месте с коммерческими целями или для общественного показа, а затем используете функцию Налож. карт-в-карт для получения отображения композитного экрана, Вы можете тем самым нарушать авторские права, охраняемые законом. Запрещается показ или изменение защищенных авторскими правами материалов третьими лицами с коммерческими целями без предварительного разрешения владельца авторских прав.
Сменяющиеся экраны Выбор целевого экрана для операции
Функция вставки:
Изображение вспомогательного экрана разделяется на прозрачную и непрозрачную области, и только непрозрачные области вставляются и отображаются на фоновом изображении.
При каждом нажатии этой кнопки основной экран и вспомогательный экран сменяют друг друга.
Два экрана
(Картинки рядом)
Основной
экран
Вспомогательный
Два экрана
(Карт-вне-карт)
экран
Два экрана
(Карт-в-карт)
При каждом нажатии этой кнопки целевой экран
для операции изменяется.
Операции основного экрана
VIDEO
PC
Основной экран
Режим входа основного экрана Режим входа вспомогательного экрана
Вспомогательный экран
Операции вспомогательного экрана
VIDEO
PC
Примечания:
При выполнении операций для вспомогательного экрана воспроизводится звук вспомогательного экрана.
Если никакие операции не выполняются, цель операции возвращается к основному экрану спустя примерно 5 секунд. Вы также можете вернуться к операциям основного экрана, пользуясь кнопками пульта ДУ (за исключением ).
Выбор положения вспомогательного экрана (Во время отображения пункта Карт-в-карт)
Примечание:
При каждом нажатии этой кнопки
положение вспомогательного экрана изменяется.
Некоторые положения вспомогательного экрана могут быть скрыты при отображении основного экрана.
Примечания:
• Не используйте дисплей с двумя экранами в течение длительного времени. Это приведет к постоянному остаточному изображению, сохраняющемуся на экране.
Если пункт “Input lock” в меню Options установлен в положение, отличающееся от положения “Off”, функция MULTI PIP не доступна.
Выводится звук из изображения, выбранного в Звук (PIP) (См. стр. 32).
На дисплее с двумя экранами не может быть выбран одинаковый режим ввода для основного изображения и вспомогательного изображения.
Основное изображение и вспомогательное изображение обрабатываются различными контурами, что приводит к небольшому различию в четкости изображений. Также может наблюдаться различие в качестве вспомогательного изображения в зависимости от типа сигналов, отображаемых на основном изображении, и в зависимости от режима дисплеяс двумя экранами.
В связи с малым размером вспомогательного изображения его детальное отображение невозможно.
Поскольку экранные компьютерные изображения отображаются в упрощенном виде, возможна недостаточно отчетливая детализация этих изображений на дисплее.
Одновременное отображение двух входных сигналов в следующих комбинациях невозможно;
COMPONENT - HDMI, COMPONENT - DVI, COMPONENT - PC, HDMI - DVI, HDMI - PC, DVI - PC
Сигналы 2k1k, принимаемые с помощью Сдвоенного блока разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD), не могут отображаться на дисплее с двумя экранами.
20
Page 21
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/

Цифровое масштабирование

Отображает руководство пользователя.
Отображает руководство пользователя.
1
Нажимом кнопки выбирается Digital Zoom. Будет отображаться руководство пользователя.
В режиме цифрового масштабирования действуют только следующие кнопки.
[ Пульт
дистанционного управления]
Выберите область изображения, которую следует увеличить.
2
Нажимом кнопок выбирается расположение увеличиваемой области.
Курсор будет перемещаться.
Кнопка OFF TIMER (Таймер выключения)
Кнопка VOL (Громкость) Кнопка MUTE
(Отключение звука) Кнопка POSITION /
ACTION
Выход
1
[Aппарат]
Кнопка VOL (Громкость)
Выход
2
2
Выберите необходимое приближение для увеличенного изображения.
3
При каждом нажиме кнопки изменяется коэффициент увеличения. Он отображается в отображаемом изображении.
s1
Вернитесь к обычному отображению (выйдите из режима цифрового
4
Нажимом кнопки отменяется режим цифрового масштабирования.
Примечания:
• При отключении питания (включая операцию “Таймер выключения”), цифровое масштабирование отключается.
Функция цифрового масштабирования не может быть выбрана в следующих состояниях:
“Multi-viewer” (Картинки рядом, Карт-вне-карт, Карт-в-карт). (см. стр. 19) Когда пункт Установка мультиэкрана установлен в положение ВКЛ (см. стр. 42). Когда включена установка Верт.положение (см. стр. 45). При работе хранителя экрана (за исключением Негативное изображение) (см. стр. 34)
Во время работы цифрового масштабирования нельзя воспользоваться функцией регулировки “Поз./размер” изображения.
s2
масштабирования).
s3
s4
21
Page 22

Экранные меню

Отобразите экран меню.
1
Выберите пункт.
2
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Норма
Дополнительно
Сохр. в пам. Загр из пам. Редак т. пам.
Нормальный
25
0 0 0 5
Нормальный
ВЫКЛ
(Пример: Меню изображения)
Установите.
3
Пульт дистанционного
управления
Нажмите для выбора. (Пример: Меню изображения)
Выберите.
Установите.
Аппарат
Нажмите несколько раз.
MENU
Нажимом кнопки MENU переключается экран меню.
Нормальный просмотр
Изображение Установка
Звук Поз./размер
Выберите. Нажмите.
Установите. Нажмите.
Выйдите из меню.
4
Нажмите несколько раз.
MENU
Нажмите. Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему меню.
22
Page 23
Экранные меню
Обзор
Примечание: Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено. Регулируемые меню
меняются в зависимости от сигнала, входа и настройки меню.
Поз. /размер
Нормализовать
Авто установ
Синхросигнал Фаза синхронизации Позиция захвата Режим пикселов 1:1
Норма
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Норма
Дополнительно
Сохр. в пам. Загр из пам. Редак т. пам.
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Гамма АРУ Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. зеленого Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. зеленого Б/Б низ. уров. синего
Норма
Звук
Нормализовать
Режим звука Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный звук Звук (PIP)
Норма
Выход звука SDI
Лев. канал Прав. канал Вывод звука Индикатор уровня
0 0 0 0 0 0 0
ВЫКЛ
Cтр. 24-26
Нормальный
25
0 0 0 5
Нормальный
ВЫКЛ
Cтр. 27-31
0 0
2.2
ВЫКЛ
0 0 0 0 0 0
Cтр. 27, 28
1/2
Нормальный
0 0 0 0
ВЫКЛ
Основной
2/2
Канал 1 Канал 1
ВЫКЛ ВЫКЛ
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню
Установка мультиэкрана
Настройка Картинка-В-Картинке
Верт. Положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Настройка сети
Ориентация дисплея
Cтр. 33-52
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер Вертикальный размер Скрывать видео на стыке Положение Синхр. яркости
Cтр. 42, 43
Настройка Картинка-В-Картинке
Картинка-В-Картинке Режим расположения Прозрачность Соотношение прозрачности Вставка Порог вставки
Налож. карт-в-карт
Верт. положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
Cтр. 45, 46
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Текущее время 99:99
1/2
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Русский
2/2 Установка
Пейзаж
ВЫКЛ
× 2 × 2
ВЫКЛ
A1
ВЫКЛ
ВЫКЛ
0%
ВЫКЛ
1
Cтр. 44
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
Cтр. 33
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Уменьшение помех
Хранитель экрана
Функция Режим
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
Настройка сети
Сoхранить
Протокол DHCP
IP-адрес Маска подсети Шлюз
Порт Скорость локальной сети Идентификатор сети Выбор управления интерфейса
MAC-адрес
Cтр. 48-51
Старт
Текущее время 99:99
Прокрутка полосы
ВЫКЛ
Cтр. 34, 35
Быстрые установки
Пользовательские установки
Сброс
Cтр. 36-38
SLOT INPUT
COMPONENT
MON
99:99
Cтр. 33
ВЫКЛ
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
Авто
0
RS-232C
--:--:--:--:--:--
Cтр. 52
[ AV ]
ВКЛ
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
VIDEO
HDMI
DVI
PC
Cтр. 40
Cтр. 32
23
Page 24

Регулировка Поз./размер

1
2
3
4
Примечания:
• Подробности о регулированных параметрах запоминаются отдельно для различных форматов входных сигналов (Регулированные параметры для сигналов компонента запоминаются для 525 (480) / 60i · 60p, 625
(575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p соответственно, а регулированные параметры для сигналов RGB/PC/Digital – для каждого формата).
Если с видеомагнитофона или DVD-проигрывателя получен сигнал “Cue” (Прямой перемотки) или “Rew” (Обратной перемотки). Данное перемещение положения изображения не может регулироваться при помощи
функцииПоз./размер”.
Нажмите для отображения меню “Поз./размер”.
Нажмите для выбора меню для регулировки.
Нажатием выберите опцию в меню.
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Поз. /размер
Нормализовать
Авто установ
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение
Верт. размер Синхросигнал Фаза синхронизации Позиция захвата Режим пикселов 1:1
Примечание:
Пункты, которые нельзя изменить, затенены. Пункты, которые можно изменить, различаются в зависимости от входного сигнала и режима отображения.
Норма
0 0 0 0 0 0 0
ВЫКЛ
Авто установ
Гориз. положение/Верт. положение, Гориз. размер/Верт. размер, Синхросигнал и Фаза синхронизации регулируются автоматически при получении сигнала RGB или PC. Данная установка активна в следующих случаях:
• Данная установка поддерживает только отображение одиночного экрана. Отображение двух или нескольких экранов не поддерживается.
Когда параметр “Выбор входа: компонент/RGB” или “Выбор сигнала YUV/RGB” в меню Установка” (см. стр. 47) установлен на “RGB”, данная установка активна.
Когда сигнал не является входным сигналом с ПК, эта установка активна, только если параметр Растянутая развертка” (см. стр. 25) установлен на “ВЫКЛ” или “Режим пикселов 1:1” (см. стр. 26)
установлен на “ВКЛ”, а Гориз. размер/Верт. Размер автоматически не регулируется.
Данная установка недействительна и не работает в следующих случаях:
Формат установлен на “Панорамный”
• “Display size” в меню “Options” (см. стр. 54) установлен на “On”
Использование пульта дистанционного управления
При нажатии кнопки на пульте дистанционного управления выполняется “Авто установ”. Если Авто установ не работает, отображается “Не выполнено” .
Режим Авто
Когда параметр “Auto Setup“ установлен на “Auto” в меню “Options” (см. стр. 55), начинается автоматическое регулирование положения:
Когда питание дисплея включено.
Когда подается входной сигнал.
24
Page 25
Гориз. положение
Регулировка Поз./размер
Примечания:
• Если частота синхросигнала составляет 162 МГц или более, Синхросигнал и Фаза синхронизации выполнить невозможно.
• При вводе цифрового сигнала RGB Синхросигнал и Фаза синхронизации не могут быть выполнены.
• Авто установ может не работать при вводе обрезанного или темного изображения. В этом случае переключитесь на яркое изображение с четко отображаемыми границами и и повторите авто установку.
• В зависимости от сигнала после Авто установ может произойти смещение. Выполните точную настройку положения и размера, как это необходимо.
• Если Авто установ не может быть задана должным образом для сигнала XGA с вертикальной частотой кадров 60 Гц (1024×768@60 Гц, 1280×768@60 Гц и 1366×768@60 Гц), предварительный выбор индивидуального сигнала в “Режим XGA” (см. стр. 49) может привести к корректной Авто установ.
• Авто установ не работает должным образом, когда сигнал, например, дополнительная информация, накладывается вне верного периода изображения или интервалы между синхронизацией и сигналами изображения являются короткими или в случае сигнала изображения с добавленным трехуровневым синхронизирующим сигналом.
• Если Авто установ не выполняет корректного регулирования, один раз выберите “Нормализовать” и нажмите ACTION (■), а затем вручную отрегулируйте Поз./размер.
Подрегулируйте горизонтальное положение.
Верт. положение
Подрегулируйте вертикальное положение.
предметами
Гориз. размер
Синхросигнал
Фаза синхронизации
Растянутая развертка
Подрегулируйте горизонтальный размер.
Во время подачи на вход сигнала Component, RGB и PC.
При выводе на дисплей образца в виде полос могут возникать искажения полос (помехи). В этом случае выполните настройки для снижения уровня помех.
Во время подачи на вход сигнала Component, RGB и PC.
Устраните мерцание и искажение. Установите растянутую развертку изображения на ВКЛ/ВЫКЛ. Конфигурируемые сигналы таковы:
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Компонентный видео, RGB, DVI, SDI, HDMI)
ВКЛ ВЫКЛ
Примечания:
При выбранномВЫКЛ” “Гориз. размер” и “Верт. размерневозможно отрегулировать.
Когда “Display size” установлен на “On” в меню “Options”, эта установка не работает.
(См. стр. 54)
Верт. размер
Подрегулируйте вертикальный размер.
25
Page 26
Регулировка Поз./размер
Позиция захвата (Во время подачи на вход сигнала Component, RGB)
Настройте положение фиксатора, если возникает недостаточная детализация черных участков изображения из-за недоэкспонирования или если они имеют оттенок зеленого.
Оптимальное значение для настройки положения фиксатора
При недостаточной детализации черных участков изображения из-за недоэкспонирования (затемнение экрана)
→ Оптимальным является значение, которое обеспечивает наименьшее затемнение
экрана. Если черные участки имеют оттенок зеленого → Оптимальным является значение, которое устраняет зеленый оттенок, не вызывая
затемнение экрана.
Режим пикселов 1:1
Режим пикселов 1:1 (2k1k)
(Для сигналов 2k1k)
ВЫКЛ Обрезка (слева) Обрезка (центр) Обрезка (справа)
Примечание:
Сигналы 2k1k могут приниматься, только когда установлен Сдвоенный блок разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD).
Настройте размер дисплея при подаче на вход сигналов 1125i, 1125p или 1250i.
Примечания:
Выберите ВКЛ, если вы хотите повторно воспроизвести входной сигнал 1920 × 1080.
Применяемые входные сигналы; 1125 (1080) / 50i • 60i • 24sF • 24p • 25p • 30p • 50p • 60p, 1250 (1080) / 50i
Выберите ВЫКЛ если вокруг изображения появляется мерцание.
Гориз. размер и Верт. Размер не могут быть отрегулированы при выборе ВКЛ.
ВЫКЛ ВКЛ
При подаче на вход сигналов 2k1k (2048 × 1080 / 24p, 2048 × 1080 / 24sF), размер отображения регулируется следующим образом.
Полезный совет ( /
Когда активен дисплей регулировки “Поз./размер” изображения, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
Нормализовать
Нормализация)
26
Page 27

Регулировки изображения

1
Выберите для регулировки каждого пункта.
2
Нажмите для отображения меню “Изображение”.
Нажмите для выбора меню для регулировки.
Выберите желаемый уровень путем просмотра изображения позади меню.
Примечание:
Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено. Регулируемые меню меняются в зависимости от сигнала, входа и настройки меню.
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Дополнительно
Норма
Нормальный
25
0 0 0 5
Нормальный
ВЫКЛ
Нажмите кнопку слева “ ” или справа “ ” для переключения между режимами.
Нормальный Без обработки
Динамический
Кино
Нормальный
Для просмотра в стандартном (вечернее освещение) окружении. Это меню выбирает нормальные уровни Яркости и Контрастности.
Динамический
Для просмотра в ярком окружении. Это меню выбирает повышенные уровни Яркости и Контрастности.
Нажимом кнопки выбирается Дополнительно.
Дополнительно Позволяет регулировку изображения на профессиональном уровне (см. след. стр.).
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Гамма АРУ Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. зеленого Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. зеленого Б/Б низ. уров. синего
Норма
0 0
2.2
ВЫКЛ
0 0 0 0 0 0
Кино
Идеально для просмотра фильмов.
Без обработки
Для использования при создании вещательного или видео содержания. Для такого изображения, даже если общий средний уровень изображения (APL) изменяется, яркость областей с одинаковым уровнем сигнала не изменяется.
Примечания:
При выборе опции “Без обработки” в пункте Режим изображения невозможно устанавливать следующие пункты меню.
Меню Изображение: Контраст
Уст-ки продления срока службы: Ограничение яркости (См. стр. 37)
Меню Установка: Энергосбережение (См. стр. 39)
Меню Установка мультиэкрана: Синхр. яркости (См. стр. 43)
Меню Верт. положение: Синхр. яркости (См. стр. 46)
Если Вы желаете изменить изображение и цвет выбранного меню Изображение на что-нибудь другое, отрегулируйте его используя пункты меню Изображение. (см. след. стр.)
Нажмите кнопку слева “ ” и справа “ ” для переключения между режимами.
Нормальный Холодный Теплый
Управление цветом ВКЛ Позволяет автоматически регулировать яркость цвета.
Полезный совет ( /
Нормализовать
Нормализация)
Когда отображается меню “Изображение”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским значениям.
27
Page 28
Регулировки изображения
Пункт Эффект Регулировки
Контраст
Меньше Больше
Выбирает соответствующие комнате яркость и насыщенность.
Регулируется для облегчения просмотра
Яркость
Цвет
Цветовой
оттенок
Четкость
Темнее Светлее
Меньше Больше
Краснее Зеленее
Меньше Больше
темных изображений, таких как ночные сцены или темные волосы.
Регулирует насыщенность цвета.
Регулирует нормальный цвет кожи.
Регулирует резкость изображения.
Примечания:
• Параметры “Цвет” и “Цветовой оттенок” не могут отрегулироваться в режимах входных сигналов “RGB”, “PC”.
Вы можете изменить уровень каждой функции (“Контраст”, “Яркость”, “Цвет”, “Цветовой оттенок”,
Четкость”) для каждого меню Изображение.
Настройки для Нормальный, Динамический, Кино и Без обработки соответственно запоминаются отдельно для каждого входного разъема.
Установку “Цветовой оттенок” можно регулировать только для сигнала NTSC при установке входного сигнала в “Video (S Video)”.
Для установки (контраст) не будет наблюдаться заметного изменения, даже если контраст увеличивается для яркого изображения или уменьшается для темного изображения.
Дополнительно
Пункт Эффект Подробности
Уровень
черного
Входной
уровень
Меньше Больше
Меньше Больше
Регулирует тени на изображении в полутонах.
Регулируются чрезмерно яркие и с трудом видимые части изображения.
Гамма
АРУ
Б/Б выс. уров.
красного
Б/Б выс. уров.
зеленого
Б/Б выс. уров.
синего
Б/Б низ. уров.
красного
Б/Б низ. уров.
зеленого
Б/Б низ. уров.
синего
Вниз Вверх
Выкл Вкл
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
S - коррекция 2.0 2.2 2.6
Автоматически увеличивается яркость темного сигнала.
Регулирует баланс белого для светло-красных областей.
Регулирует баланс белого для светло-зеленых областей.
Регулирует баланс белого для светло-голубых областей.
Регулирует баланс белого для темно-красных областей.
Регулирует баланс белого для темно-зеленых областей.
Регулирует баланс белого для темно-синих областей.
Примечания:
Выполняйте регулировкуБ/Бкак указано ниже.
1. Отрегулируйте баланс белого на светлых областях используя настройкиБ/Б выс. уров. красного”, “Б/Б выс. уров. зеленого” и “Б/Б выс. уров. синего”.
2. Отрегулируйте баланс белого на темных областях используя настройкиБ/Б низ. уров. красного”, “Б/Б низ. уров. зеленого” и “Б/Б низ. уров. синего”.
3. Повторите действия пунктов 1 и 2 до полной регулировки.
Действия пунктов 1 и 2 влияют на настройки друг друга, так что повторяйте из до полной регулировки.
Настройки для каждого входного разъема сохраняются в памяти отдельно.
Значения диапазона регулировки должны использоваться как справочник регулировок.
Полезный совет ( /
Нормализация
Нормализация)
Когда отображается меню “Дополнительно”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализация”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским значениям.
28
Page 29

Профили изображений

В памяти дисплея можно сохранить в виде профилей до 8 комбинаций значений регулировок изображения (в меню Изображение и установках Дополнительно) и применять их в случае необходимости для удобства
использования предпочитаемых установок изображений.
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Дополнительно
Норма
Сохр. в пам. Загр из пам. Редакт. пам.
Динамический
18
0 0 0 3
Нормальный
ВЫКЛ
Сохранение профилей
(стр. 30)
Загрузка профилей (стр. 31)
Редактирование профилей
(стр. 31)
Изображение
Нормализовать
Режим изображения
Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Дополнительно
Норма
Нормальный
25
0 0 0 5
Нормальный
ВЫКЛ
Редактирование профиля
Удаление или переименование профиля
Оригинальное изображение
MY PICTURE MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4
MEMORY8
Сохранение профилей
Сохранение значений регулировок изображений в профиле MEMORY1
MEMORY1
MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4
MEMORY8
Загрузка профиля
Применение профиля MEMORY1
Индивидуально настроенное изображение
Изображение
Нормализовать
Режим изображения
Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Дополнительно
Норма
Нормальный
0 0 0 0 0
Нормальный
ВЫКЛ
Изображение
Нормализовать
Режим изображения
Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Дополнительно
Норма
Нормальный
25
0 0 0 5
Нормальный
ВЫКЛ
29
Page 30
Профили изображений
Сохранение профилей
Выполните следующие действия для сохранения значений регулировок изображений в виде профилей.
Примечание:
Когда установки в меню “Уст-ки продления срока службы” заблокированы, профили не могут быть сохранены.
Задайте качество изображения в меню Изображения
1
и установках Дополнительно. (см. стр. 28, 29)
В меню изображения выберите опцию “Сохр. в пам.”.
2
3
Сохр. в пам. Загр из пам. Редакт. пам.
Выберите название профиля для сохранения значений регулировок изображений.
Сохр. в пам.
[
]
MEMORY1
1.
[
]
MEMORY2
2.
[
]
3.
MEMORY3
[
]
4.
MEMORY4
1
2
1
2
появляется для профиля, в котором регулировки
изображения уже были сохранены.
ВыберитеВвод”.
4
Сохр. в пам.
Сохранить настройки в MEMORY1
Ввод
Отмена
1
2
выбор
доступ
выбор
установка
выбор
установка
Введите название для профиля.
5
[Ввод названий профилей]
Названия профилей могут содержать до 16 символов. Для ввода текста выберите символы на экранной клавиатуре. Отредактируйте при необходимости название нужного профиля в текстовом окне.
Ввод имя пам
BCDEFGH I J K LM Уд все
A NOPQRS TU VWXYZ Уд
abcdef ghi j k lm nopqr s t uvwxyz 0123456789 !”#$%&’ +–/=? _` |~<>( ) [ ]{ } ,
Ввод
MEMORY1
Пр
@\ ˆ
.;:
Отмена
Пример: Задание опции “MY PICTURE”
Выберите опциюУд все”.
1
MEMORY1
Удаляется весь текст. Для удаления отдельных символов выберите опцию “Уд”.
2
Выберите “M”.
M
Повторяйте этот процесс для ввода следующего символа.
выбор
1
установка
2
3
Выберите “Y”.
MY
4
Выберите опцию “Пр”.
MY
После завершения ввода названия профиля
6
выберитеВвод”. Для отмены сохранения профиля выберите опцию Отмена”.
Ввод имя пам
BCDEFGH I J K LM Уд все
A NOPQRS TU VWXYZ Уд
abcdef ghi j k lm nopqr s t uvwxyz 0123456789 !”#$%&’ +–/=? _` |~<>( ) [ ]{ } ,
Ввод
MY PICTURE
Пр
@\ ˆ
.;:
Отмена
выбор
1
установка
2
30
Page 31
Профили изображений
Загрузка профилей
Загрузите профили и примените значения регулировок изображений к дисплею, как показано ниже.
Примечания:
Загруженные профили сохраняются в памяти в соответствии с выбранным входным разъемом. (см. стр. 15)
Когда установки в меню “Уст-ки продления срока службы” заблокированы, профили не могут быть загружены.
В меню Изображение выберите опцию “Загр из пам.”.
1
Сохр. в пам. Загр из пам. Редакт. пам.
выбор
1
доступ
2
Выберите профиль для загрузки.
2
Загр из пам.
Редактирование профилей
Удаляйте или переименовывайте профили следующим образом.
<Удаление профилей>
В меню Изображение выберите опцию “Редакт.
1
пам.”.
Сохр. в пам. Загр из пам. Редакт. пам.
Выберите опциюОчист. память”.
2
Редакт. пам.
Очист. память
Изм. имя пам
выбор
1
доступ
2
выбор
1
установка
2
<Переименование профилей>
В меню Изображение выберите опцию “Редакт.
1
пам.”.
Выберите опцию “Изм. имя пам”.
2
Редакт. пам.
1.
2.
3.
4.
Сохр. в пам. Загр из пам. Редакт. пам.
Очист. память
Изм. имя пам
MEMORY1
MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4
выбор
1
установка
2
выбор
1
доступ
2
выбор
1
2
установка
Выберите профиль для удаления.
3
Для удаления всего профиля выберите опциюУдалить все”.
Очист. память
MEMORY1
1.
MEMORY2
2.
3.
MEMORY3
4.
MEMORY4
Уда лить все
ВыберитеВвод”.
4
Очист. память
Уда лить данные MEMORY1
Ввод
Отмена
выбор
1
установка
2
выбор
1
установка
2
Выберите профиль для переименования.
3
Изм. имя пам
MEMORY1
1.
MEMORY2
2.
3.
MEMORY3
4.
MEMORY4
Введите название для профиля.
4
Ввод названий профилей стр. 30
Ввод имя пам
ABCDEFGH I J K LM Уд все NOPQRS TU VWXYZ Уд abcdef ghi j k lm nopqr s t uvwxyz 0123456789
!”#$%&’ +–/=?
_` |~<>( ) [ ]{ } ,
После завершения ввода названия профиля
5
выберитеВвод”.
Ввод
EMORY1M
Пр
@\ ˆ
.;:
Отмена
Для отмены переименования профиля выберите опцию “Отмена”.
Ввод
Отмена
выбор
1
установка
2
выбор
1
установка
2
выбор
1
установка
2
31
Page 32

Регулировка Звук

1
Выберите для настройки каждого пункта.
2
Нажмите для отображения меню “Звук”.
Нажмите для выбора меню желаемой регулировки.
Выберите желаемый уровень путем прослушивания звука.
3
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Пункт Подробности
Режим звука
Низк. частоты Регулирует низкие частоты.
Сред. частоты Регулирует средние частоты.
Выс. частоты Регулирует высокие частоты.
Баланс Регулирует громкость справа и слева.
Объемный звук Выберите ВКЛ или ВЫКЛ.
Звук (PIP)
Нормальный: Издает исходный звук. Динамический: Подчеркнуто резкое звучание. Четкий: Приглушает человеческие голоса.
Основной:
Дополнительный:
Для выбора звука основного изображения. Для выбора звука кадра
PIP.
A
VIDEO
PC
B
Звук
Нормализовать
Режим звука Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный звук Звук (PIP)
A
Норма
VIDEO
PC
B
1/2
Нормальный
0 0 0 0
ВЫКЛ
Основной
С правой стороны обозначения экрана вывода звука отображается музыкальная нота ♪.
Примечание: Настройки “Низк. частоты”, “Сред. частоты”, “Выс. частотыиОбъемный звуксохраняются в
памяти отдельно для каждого режима Звук.
Полезный совет ( /
Нормализовать
Нормализация)
Когда отображается меню “Звук”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки
(ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок
возвращаются к стандартным заводским установкам.
Выход звука SDI
Это меню отображается, когда на аппарате установлен Блок разъемов HD-SDI с аудио (TY-FB10HD) или Сдвоенный блок разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD).
Выход звука SDI
Лев. канал Прав. канал Вывод звука Индикатор уровня
2/2
Канал 1 Канал 1
ВЫКЛ ВЫКЛ
Примечания:
• Это меню доступно только тогда, когда выбран слот с Блок разъемов HD-SDI с аудио (TY-FB10HD) или Сдвоенный блок разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD).
Это меню недост упно, к огда активизирован режим просмотра с 2 изображениями.
Пункт Подробности
Лев. канал
Прав. канал
Вывод звука
Индикатор
уровня
Канал 1 - Канал 16
Выбирается левый аудио сигнал.
Канал 1 - Канал 16
Выбирается правый аудио сигнал.
ВКЛ ВКЛ: Включает аудио выход. ВЫКЛ: Выключает аудио выход.
ВЫКЛ
Устанавливаются аудио каналы для показа на индикаторе аудио уровня. На индикаторе аудио уровня отображаются 8 каналов; по 4 канала справа и слева от дисплея.
ВЫКЛ: Скрывает индикатор аудио уровня. 1-8 кан: Отображает индикатор аудио уровня (1-8 кан.). 9-16 кан: Отображает индикатор аудио уровня (9-16 кан.).
ВЫКЛ
1-8 кан 9-16 кан
32
Page 33

Уст-ка текущего времени / Установка таймера

Таймер может включать или выключать Плазменный дисплей. Перед установкой таймера, проверьте “Текущее время” и при необходимости отрегулируйте.
Затем установите “Время включения” / “Время выключения”.
1
2
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажимом кнопок выбирается “Установка таймера” или “Уст-ка текущего времени”.
Нажимом кнопки отображается экран “Установка таймера” или экран “Уст-ка текущего времени
Уст-ка текущего времени
1
Нажмите, чтобы выбратьДень неделиили
Текущее время”. Нажимом кнопок выбирается “День недели” или “Текущее время”. Кнопка : Вперед Кнопка : Назад
Примечания:
Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Текущее времяизменяется на 1 минуту.
Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается Установка.
2
Нажмите для сохранения “Уст-ка текущего времени”.
Примечания:
Нельзя выбрать Установка, пока устанавливается “
Если значение текущего времени установлено на “99:99”, то параметры “День недели”
иТекущее времяне могут быть заданы.
Установки “День недели” и “Текущее время” сбрасываются, если дисплей остается
выключенным в течениие примерно 7 дней по следующим причинам: Нажатие на аппарате переключателя для выключения дисплея. Отсоединение сетевого шнура. Сбой в подаче питания.
2/2Установка
Установка мультиэкрана
Настройка Картинка-В-Картинке
Верт. Положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
”.
Текущее время”
Настройка сети
Ориентация дисплея
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
.
Пейзаж
MON 99:99
Установка таймера
1
Нажмите для выбора “Время включения” / “Время выключения”. Нажимом кнопок устанавливается “Время включения” / “Время выключения”. Кнопка : Вперед Кнопка : Назад
Примечания:
• Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Время включения” / “Время выключения” изменяется на 1 минуту.
• Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Время включения” / “Время выключения” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается “Включение питания” / “Выключение питания”.
2
Нажимом кнопок выбирается ВКЛ.
Примечание:
Функция таймера не будет работать, пока не будет установлено “Текущее время”.
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
33
Page 34

Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)

Не допускайте показа неподвижного изображения, особенно в режиме 4:3, в течение сколько-нибудь длительного времени. Если дисплей должен оставаться включенным, следует использовать “Хранитель экрана”.
1
2
Выбор Функция
3
Установка
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите для выбора “Хранитель экрана”.
Нажмите для выбора экрана “Хранитель экрана”.
Нажмите для выбора “Функция.” Нажмите для выбора желаемой функции.
Негативное изображение Белый экран
Прокр.пол. сверху изоб.
Негативное изображение
Прокрутка полосы
: на экране будет отображаться негатив изображения.
Уст-ки продления срока службы
Хранитель экрана
Сигнал
Хранитель экрана
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
Старт Функция Режим
Текуще е время 99:99
Прокрутка полосы
Прокрутка полосы : Белая полоса будет прокручиваться слева направо.
Изображение не отображается.
Прокр.пол. сверху изоб.
: Яркость изображения будет уменьшена, и на нем будет
прокручиваться белая полоса.
Белый экран : Весь экран станет белым.
Примечание:
Прокр.пол. сверху изоб. не эффективна во время отображения двух экранов.
1/2
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ВЫКЛ
Выбор режима
4
Нажмите для выбора Режим. Нажмите для выбора каждого пункта режима.
Установка Start (времени начала)
5
Нажимом кнопок выбирается экран “Старт”, когда “Режим” установлен в “ВКЛ”.
Нажимом кнопки запускается “Хранитель экрана”. Экран меню исчезает, и функция Хранитель экрана активируется.
Хранитель экрана из положения ВКЛ, нажмите кнопку R или любую кнопку на основном аппарате. Примечание: Когда экран выключается, Хранитель экрана не будет работать.
ВЫКЛ
Интервал
:
Задание времени :
Ожидание после заставки :
ВКЛ :
Включается, когда установлены и совпадают “Длительность цикла” и “Длительность показа”. Включается, когда установлены совпадают “Время начала” и “Время завершения”. Работает в течение Длительность заставки, и дисплей переходит в ждущий режим. Данная функция срабатывает, когда “Старт” выбирается и нажатии кнопки (ACTION).
Чтобы остановить
34
Page 35
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Установка интервала экранной заставки
После выбора “Задание времени”, “Интервал” или “Ожидание после заставки” для выбора станет доступен соответствующий пункт установка времени, позволяющий указать “Длительность показа”. (Время нельзя установить в “Режим” “ВКЛ” или “ВЫКЛ”.)
Нажмите для выбора “Время начала” / “Время завершения” (когда выбран пункт “Задание времени”). Нажмите для выбора “Длительность цикла” / “Длительность показа” (когда выбран пункт “Интервал”). Нажмите для выбора “Длительность заставки” (когда выбран пункт “Ожидание после заставки”). Нажимом кнопок производится установка. Кнопка : Вперед Кнопка : Назад
Примечания:
Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” время изменяется на 1 минуту. [Впрочем, при выбореДлительность циклапереключение возникает каждые 15 минут.]
Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” время изменяется на 15 минут.
• “Длительность заставки” в “Ожидание после заставки” может быть установлена
от 0:00 до 23:59. Когда она установлена на “0:00”, “Ожидание после заставки” не активируется.
Примечание: Функция таймера не будет работать, пока не установленоТекущее время”.
Хранитель экрана
Старт Функция Режим Время начала Время завершения
Хранитель экрана
Старт Функция Режим Длительность цикла Длительность показа
Хранитель экрана
Старт Функция Режим Длительность заставки
Текуще е время 15:00
Текуще е время 15:00
Текуще е время 15:00
Ожидание после заставки
Прокрутка полосы Задание времени
6:15
12:30
Прокрутка полосы
Интервал
12:00
3:00
Прокрутка полосы
6:15
35
Page 36

Уменьшает остаточное изображение на экране

Уст-ки продления срока службы
Для уменьшения остаточного изображения задаются следующие установки:
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
Уст-ки продления срока службы
Быстрые установки
Пользовательские установки
Уст-ки продления срока службы
Рекомендуемые установки
Режим изображения Контраст Боковые поля экрана Хранитель экрана NANODRIFT Ограничение яркости
Установки блокировки Применить к выбранному входу Применить ко всем входам
Сброс
Динамический
30
Яркие
ВЫС.СР
ВЫКЛ
Разблокировать
Установить на рекомендованную величину Установить индивидуально Выполнить сброс на заводские настройки
Меню уменьшения остаточного изображения
Меню уменьшения остаточного изображения
“Уст-ки продления срока службы” позволяют следующие 5 меню (Меню уменьшения остаточного изображения) настроить в соответствии с рекомендованными величинами либо настроить индивидуально.
Режим изображения Контраст
“Режим изображения” и “Контраст” являются такими же, как и пункты меню “Изображение” (см. стр. 27). Установки данного меню отображаются в меню “Изображение”.
Регулировка боковой панели
Не высвечивайте неподвижное изображение в течение длительного периода времени в режиме 4:3, так как это может привести к тому, что на каждом боковом поле экрана дисплея останется остаточное изображение. Для уменьшения риска такого остаточного изображения подсветите боковые поля экрана.
Данная функция неприменима к области вне экрана.
ВЫКЛ: Делает темными оба края. Темные: Делает темно-серым. Средние: Делает серым. Яркие: Делает светло-серым.
боковая панель
4:3
Экранный
дисплей
остаточное
изображение
Область вне экрана.
Карт-вне-карт Картинки рядом
Примечания:
Для уменьшения появления остаточного изображения установите Боковые поля экрана на Яркие.
• “Боковые поля экрана” могут мигать (сменять черный и белый цвет) в зависимости от изображения, отображаемого на экране. В этом случае используйте режимКино”.
36
Page 37
Уменьшает остаточное изображение на экране
Хранитель экрана NANODRIFT
Плавно перемещает изображение на экране, чтобы ослабить остаточное изображение на дисплейной панели.
ВЫКЛ: Хранитель экрана NANODRIFT не работает. МИН. – МАКС.
: Хранитель экрана NANODRIFT работает. Положение изображения на экране перемещается через
заданные промежутки времени. Вы можете настроить интервалы перемещения изображения. Некоторые части экрана могут отсутствовать вследствие такой работы. Если Вы меняете значение, то в области, где отсутствует изображение, после перемещения отображается маска.
Когда установлено уменьшения остаточного изображения
“NANODRIFT”, отображается “NANODRIFT”.
PC
16:9
NANODRIFT
Примечание:
Эта функция не работает в следующих случаях. Когда параметр “Установка мультиэкрана” установлен на “ВКЛ” Когда параметр “Верт. положениеустановлен наВКЛ В режиме цифрового увеличения
Ограничение яркости ВКЛ: Подавляет контрастность изображения (пиковую яркость). Примечание: Когда неподвижное изображение просматривается в течение продолжительного времени, экран
может стать немного темнее. (см. стр. 64)
Быстрые установки
Установите “Меню уменьшения остаточного изображения” на рекомендованные величины. Все меню будут заблокированы.
Режим изображения: Нормальный Контраст: Рекомендуемая настройка для каждой модели Боковые поля экрана: Яркие Хранитель экрана NANODRIFT: ВЫС.СР Ограничение яркости: ВКЛ
ВыберитеБыстрые установки”.
1
Уст-ки продления срока службы
Быстрые установки
Пользовательские установки
Сброс
Выберите вход для применения установок.
2
Уст-ки продления срока службы
Применить к выбранному входу
Применить ко всем входам
ВыберитеДа”.
3
Уст-ки продления срока службы
Применить к выбранному входу
НетДа
выбор
1
доступ
2
выбор
1
установка
2
выбор
1
установка
2
37
Page 38
Уменьшает остаточное изображение на экране
Пользовательские установки
Задайте индивидуальное меню “Уменьшение остаточного изображения”.
ВыберитеПользовательские установки”.
1
Уст-ки продления срока службы
Быстрые установки
Пользовательские установки
Сброс
Чтобы установить каждое меню на рекомендованные
2
установки: Выберите “Рекомендуемые установки”.
Уст-ки продления срока службы
Рекомендуемые установки
Режим изображения Контраст Боковые поля экрана Хранитель экрана NANODRIFT Ограничение яркости
Установки блокировки Применить к выбранному входу Применить ко всем входам
Динамический
30
Яркие
ВЫС.СР
ВЫКЛ
Разблокировать
Каждое меню будет установлено так же, как и “Быстрые установки”.
Задайте каждое меню.
3
Уст-ки продления срока службы
Рекомендуемые установки
Режим изображения
Контраст
Боковые поля экрана
Хранитель экрана NANODRIFT
Ограничение яркости
Установки блокировки Применить к выбранному входу Применить ко всем входам
Чтобы заблокировать установку каждого меню:
4
УстановитеУстановки блокировкинаЗаблокировать”.
Уст-ки продления срока службы
Рекомендуемые установки
Режим изображения
Контраст
Боковые поля экрана
Хранитель экрана NANODRIFT
Ограничение яркости
Установки блокировки Применить к выбранному входу Применить ко всем входам
Динамический
30
Яркие
ВЫС.СР
ВЫКЛ
Разблокировать
Динамический
30
Яркие
ВЫС.СР
ВЫКЛ
Заблокировать
выбор
1
доступ
2
выбор
1
установка
2
выбор
1
регулировка
2
выбор
1
регулировка
2
Когда меню заблокировано, оно отображается серым цветом и не может быть задано. “Режим изображения” и “Контраст” больше не могут быть заданы в меню “Изображение”, и они маркируются значком для обозначения того, что они заблокированы. Кроме того, параметры “Нормализовать”, “Сохр. в пам.” и “Загр. из пам.” недоступны.
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст
Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Баланс белого Управление цветом
Дополнительно
Сохр. в пам. Загр из пам.
Редак т. пам.
Уст-ки продления срока службы
Выберите вход для применения установок.
5
Уст-ки продления срока службы
Рекомендуемые установки
Режим изображения Контраст Боковые поля экрана Хранитель экрана NANODRIFT Ограничение яркости
Установк и блокировки Применить к выбранному входу Применить ко всем входам
ВыберитеДа”.
6
Уст-ки продления срока службы
Применить к выбранному входу
Норма
Динамический
30
0 0 0 5
Нормальный
ВЫКЛ
Динамический
30
Яркие
ВЫС.СР
ВЫКЛ
Заблокировать
НетДа
выбор
1
установка
2
выбор
1
установка
2
Сброс
Сбросьте меню “Уменьшение остаточного изображения” на заводские настройки. Каждое меню будет разблокировано.
ВыберитеСброс”.
1
Уст-ки продления срока службы
Быстрые установки
Пользовательские установки
Сброс
Выберите вход для сброса установок.
2
Уст-ки продления срока службы
Сбросить выбранный вход
Сбросить все входы
выбор
1
доступ
2
выбор
1
установка
2
ВыберитеДа”.
3
Уст-ки продления срока службы
Сбросить выбранный вход
НетДа
38
выбор
1
установка
2
Page 39

Снижает потребление энергии

• Энергосбережение: Когда эта функция включена, световой уровень плазменного дисплея понижается, так что потребление электроэнергии снижается.
Эн/cб в режиме ожидания: Когда эта функция включена, потребление электроэнергии снижается в режиме
ожидания (см. стр. 13, 16, 17), так что мощность аппарата в режиме ожидания снижается.
PC Управление питанием:
Когда при входном сигнале PC в течение примерно 30 секунд не обнаружено
Питание выключается (режим ожидания); индикатор питания горит оранжевым. Когда последовательно обнаруживаются изображения (синхронные сигналы HD/VD): Питание включается; индикатор питания горит зеленым. Примечания:
Эта функция работает только при входном сигнале PC.
Эта функция эффективна, когда опцияСинхронизация” установлена на “Авто”,
DVI-D Управление питанием: Если данная функция установлена на ВКЛ, она срабатывает при следующих условиях
Когда при входном сигнале DVI в течение примерно 30 секунд и более не обнаружено
Питание выключается (режим ожидания); индикатор питания горит оранжевым. Когда последовательно обнаруживаются изображения (синхронные сигналы): Питание включается; индикатор питания горит зеленым. Примечания:
Эта функция работает только при входном сигнале DVI.
Эта функция не работает во время входа с Платы порта DVI-D (TY-FB11DD).
В зависимости от типа установленного блока разъемов данная функция может быть
Авто выключение: Оборудование отключается при отсутствии сигнала.
Когда эта функция включена, питание аппарата выключается через 10 минут после
Примечание: Данная функция активна при нормальном просмотре (экран одного изображения).
При установке этой функции на ВКЛ она работает при следующих условиях для
автоматического включения или выключения питания.
изображений (синхронные сигналы HD/VD):
опция “Выбор входа: компонент/RGB” установлена на “RGB” и во время нормального просмотра (экран одного изображения).
для автоматического включения или выключения питания.
изображений (синхронных сигналов):
недоступна.
прекращения сигнала.
1
2
3
Нажимом кнопок выбираетсяЭнергосбережение” “Эн/cб в режиме ожидания” “PC Управление питанием” “DVI-D Управление питанием”Авто выключение”.
Нажимом кнопок выбирается “ВКЛ” или “ВЫКЛ”.
ВКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку для выхода из режима регулировки.
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
39
Page 40

Настройка имен входа

Данная функция может изменять отображаемое обозначение входного сигнала (см. стр. 15)
Установка
1
Нажмите для отображения меню Установка.
Нажмите для выбора параметра Имя входа.
2
Нажмите для отображения экрана Имя входа.
Нажмите для выбора входа изображения.
3
Нажмите для изменения имени входа.
Уст-ки продления срока службы
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню
Имя входа
Вход изображения Имя входа
[SLOT INPUT]*1 [VIDEO] [COMPONENT]*2 [HDMI]
SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / ( VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / ( COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (
HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / ( [DVI] DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / ( [PC] PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (
Сигнал
Хранитель экрана
Имя входа
SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Русский
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI PC
Пропуск
Пропуск
Пропуск
Пропуск
Пропуск
Пропуск
1/2
)
)
)
)
)
)
(Пропуск): При нажатии кнопки INPUT этот вход будет пропущен.
*1 “SLOT INPUT” отображается, если установлен блок разъемов.
*2
“COMPONENT” может отображаться как “RGB” в зависимости от настройки “Выбор входа: компонент/RGB”. (см. стр. 47)
Если установлен блок разъемов со сдвоенными входными разъемами
“SLOT INPUT ” отображается как “SLOT INPUT A” и “SLOT INPUT B”, для каждого из которых предусмотрены отдельные настройки.
[SLOT INPUT A] [SLOT INPUT B]
SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (
SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (
Пропуск
Пропуск
)
)
Если установлен блок разъемов с фиксированным отображением (например, блок тюнера)
В качестве имени “SLOT INPUT” доступно только фиксированное отображение и (Пропуск). [SLOT INPUT]: фиксированное отображение / (Пропуск)
40
Page 41

Выбор языка OSD (On-Screen Display – экранной индикации)

1
2
Нажать для отображения меню “Установка”.
Нажать для выбора “Языка экранного меню”.
Нажать для выбора предпочтительного языка.
Возможные языки
Английский (Великобритания)
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Английский (США)
.......(Китайский)
.......(Японский)
Русский
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ВЫКЛ
1/2

Ориентация дисплея

Установите управление вентилятором и стиль дисплея для экранных меню при вертикальной установке.
1
2
3
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите, чтобы выбрать Ориентация дисплея.
Нажмите, чтобы выбрать “Пейзаж” или “Портрет”.
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка мультиэкрана
Настройка Картинка-В-Картинке
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Настройка сети
Ориентация дисплея
Пейзаж
2/2Установка
Пейзаж Портрет
Управление вентилятором при
горизонтальной установке.
Примечания:
Поднимите переключатель питания в направлении вверх, если Вы установили дисплей вертикально.
Управление вентилятором будет переключено при следующем включении аппарата.
Управление вентилятором при вертикальной установке. Экранные меню будут повернуты на 90 градусов против часовой стрелки для удобства при выполнении установок.
41
Page 42

Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)

Объединив плазменные дисплеи в группы, например, как на рисунке ниже, можно отображать увеличенное изображение на всех экранах. В этом режиме работы каждому плазменному дисплею следует присвоить номер для определения его расположения.
(Пример) группа из 4 (2 × 2)
группа из 9 (3 × 3) группа из 25 (5 × 5)
Как настроить MULTI DISPLAY
группа из 16 (4 × 4)
1
Нажимом кнопки отображается экран менюУстановка”.
Нажимом кнопок выбираетсяУстановка
2
мультиэкрана”.
Нажимом кнопки отображается меню “Установка мультиэкрана”.
Нажимом кнопок выбирается “Установка
3
мультиэкрана”. Нажимом кнопок выбирается “ВКЛ” или “ВЫКЛ”.
Пункт Подробности
ВыберитеВКЛилиВЫКЛ”.
Установка мультиэкрана
Примечание:
Если Вы установите пункт Установка мультиэкрана в положение ВКЛ, опция Верт. положение будет недоступна.
Горизонтальный размер Выберите “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Вертикальный размер Выберите “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
ВыберитеВКЛилиВЫКЛ”.
Скрывает стыки между дисплеями.
2/2Установка
Установка мультиэкрана
Настройка Картинка-В-Картинке
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Настройка сети
Ориентация дисплея
Установка мультиэкрана
Установка мультиэкрана Горизонтальный размер Вертикальный размер Скрывать видео на стыке Положение Синхр. яркости
Отображает стыки между дисплеями.
Пейзаж
ВЫКЛ
× 2 × 2
ВЫКЛ
A1
ВЫКЛ
Скрывать видео на
стыке
Положение
42
ЛримерЛример
Подходит для отображения
фильмов.
Подходит для отображения
неподвижных изображений.
ЛриЛри мермер
ВКЛ ВЫКЛ
Выберите нужный номер расположения. (A1-E5 : Обращайтесь к следующему)
Расположение номеров дисплеев для каждого варианта монтажа. (Пример)
( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 4 )( 4 × 2 ) ( 5 × 5 )
A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B3 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D3 D4 D5
E1 E2 E3 E4 E5
Page 43
Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея)
Пункт Подробности
Синхр. яркости
ВыберитеВЫКЛ илиВКЛ”.
Примечания:
• Когда пункт “Синхр. Яркости” установлен в положение “ВКЛ”, следующие меню будут недоступны и эти установки будут зафиксированы на начальные значения. Изображение: Цвет, Цветовой оттенок, Входной уровень (Дополнительно)
Данную функцию нельзя настроить при получении входного сигнала с разъема VIDEO.
Яркость зависит от установок
каждого дисплея.
ВЫКЛ ВКЛ
Уравнивает яркости всех
дисплеев.
4
Нажмите кнопку для выхода из режима регулировки.
Функция кода ID пульта дистанционного управления
Вы можете установить идентификацию пульта дистанционного управления, если Вы хотите использовать этот пульт дистанционного управления на одном из нескольких различных дисплеев.
Примечание:
Для управления этой функцией, пожалуйста, приобретите имеющийся в продаже пульт дистанционного управления ID. Номер модели: EUR7636090R
Переведите выключатель , расположенный с правой стороны, в
1
положение .
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
2
Нажатием одной из кнопок - , введите число десятков.
3
Нажатием одной из кнопок - , введите число единиц.
4
Примечания:
Цифры в 2, 3 и 4 необходимо устанавливать быстро.
Доступные коды ID лежат в диапазоне 0 - 99.
Если нажать цифровую кнопку более двух раз, то первые две цифры становятся кодом ID пульта дистанционного управления.
Функции кнопок пульта дистанционного управления с кодом ID
Дистанционное управление осуществляется так же, как и в нормальном режиме, за исключением кнопки .
Отмена кода ID
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления. (Аналогичный результат дает одновременное нажатие кнопок , , )
Примечания:
• Для использования пульта дистанционно управления с кодом ID, установите “On” для кода ID дистанционного управления.
Если код ID дистанционного управления установлен на “On”, можно использовать пульт дистанционного
управления без кода ID для опций экранных меню. (см. стр. 54)
Нельзя использовать пульт дистанционного управления с кодом ID, если выбран код ID отличный от 0, и код ID пульта дистанционного управления отличается от выбранного кода ID. (см. стр. 54)
43
Page 44
Настройка Картинка-В-Картинке
Установите функцию дисплея с двумя экранами, которая активизируется при нажатии .
1
2
3
Нажать для отображения меню “Установка”.
Нажимом кнопок выбирается “Настройка Картинка-В-Картинке”.
Нажимом кнопки отображается меню “Настройка Картинка-В-Картинке”.
Нажмите для выбора меню для регулировки. Нажатием выберите опцию в меню.
Картинка-В-Картинке
Картинка-В-Картинке Установите функцию с двумя экранами.
Карт-в-картинке Доп. карт-в-карт
Налож. карт-в-карт
2/2Установка
Установка мультиэкрана

Настройка Картинка-В-Картинке

Верт. положение
Установка таймера
Настройка Картинка-В-Картинке
Картинка-В-Картинке Режим расположения Прозрачность Соотношение прозрачности Вставка Порог вставки
Налож. карт-в-карт
ВЫКЛ
0%
ВЫКЛ
1
Режим расположения
Режим отображения можно изменять отдельно для каждой функции, установленной в пукте “Настройка Картинка-В-Картинке”.
Для опции “Карт-в-картинке” Для опции “Доп. карт-в-карт” Для опции “Налож. карт-в-карт”
Примечание: Режим отображения изменяется одинаковым образом при нажатии .
— (Один экран)
:
:
:
— (Один экран) — (Один экран)
Картинки рядом Карт-вне-карт Карт-в-карт
От 1 до 8
Полн Карт-в-карт
Прозрачное отображение вспомогательного экрана (Во время действия опции Налож. карт-в-карт)
1
Выберите опцию “ВКЛ” в пункте “Прозрачность”.
2
Установите уровень прозрачности для вспомогательного экрана в пункте “Соотношение прозрачности”. (От 0 до 100 %) Пример установки Прозрачное изображение (вспомогательный экран)
0 %: Непрозрачное
Примечание: Пункт “Вставканевозможно установить, когда опцияПрозрачность” находится в положенииВКЛ”.
100 %: Полностью прозрачное
Вставка вспомогательного экрана (Во время действия опции Налож. карт-в-карт)
1
Выберите опцию “ВКЛ” в пункте “Вставка”.
2
Выберите опцию “Порог вставки”. (От 1 до 10 %)
Установите пороговое значение уровня яркости для разделения между прозрачными и непрозрачными
областями на вспомогательном экране. Пример установки Изображение для вставки (вспомогательный экран)
Фоновое изображение
(основной экран)
Порог вставки
10 %
На фоновом изображении отображаются только те области на накладываемом изображении, которые ярче значения “Порог вставки”.
Вставка двух изображений
1 %
Примечание: ПунктПрозрачностьневозможно установить, когда опцияВставканаходится в положенииВКЛ”.
44
Page 45

Установки Вертикального положения

Входное изображение разделяется на 3 части и одна из них отображается на плазменном дисплее, который установлен вертикально. Изображение будет увеличено в 3 раза и повернуто на 90 градусов.
(Пример)
Примечания:
• При использовании функции портрета с установленными вертикально дисплеями, пункт “Ориентация дисплея”
в меню Установка должен быть установлен в положение “Портрет” (см. стр. 41).
• Поднимите переключатель питания в направлении вверх, если Вы установили дисплей вертикально.
Как установить режим Вертикальное положение
1
2
3
4
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”.
Нажимом кнопок выбирается “Верт. положение”.
Нажимом кнопки отображается экран меню “Верт. положение”.
Нажимом кнопок выбирается “Верт. положение”.
Нажимом кнопок выбирается “ВКЛ” или “ВЫКЛ”.
Примечание:
Если Вы установите пункт “Верт. Положение” в положение “ВКЛ”, режим “Установка мультиэкрана” будет недоступен.
Нажимом кнопок выбирается “Скрывать видео на стыке”. Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “ВКЛ”.
Установка мультиэкрана
Настройка Картинка-В-Картинке
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Настройка сети
Ориентация дисплея
Верт. положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
Верт. положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
2/2Установка
Пейзаж
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
Чтобы скрыть соединения
между дисплеями.
ЛримерЛример
Подходит для отображения
фильмов.
ВКЛ ВЫКЛ
Чтобы показать соединения
между дисплеями.
ЛрЛримеример
Подходит для отображения
неподвижных изображений.
р
45
Page 46
Установки Вертикального положения
5
Режим просмотра / Положение
Режим просмотра: Установите режим разделения изображения для функции Вертикальное положение. Положение: Установите положение отображаемого изображения для функции Вертикальное положение.
Нажимом кнопок выбирается “Режим просмотра” или
Верт. положение
“Положение”. Нажмите для выбора каждой функции.
Примечания:
Для видео сигналов HD пункт “Режим просмотра” устанавливается в положение “16:9” не может быть изменен.
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
Сигнал HD: 1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p
• 24sF, 750 (720) / 60p • 50p, 1250 (1080) / 50i
Когда пунктРежим просмотра” установлен в положение “16:9”, формат экрана устанавливается в положение “16:9”.
Установка пункта Положение
Когда пункт “Верт. Положение” установлен в положение “ВКЛ”:
Отображает изображение выбранного положения.
Когда пункт “Верт. Положение” установлен в положение “ВЫКЛ”:
Область выбранного Положения отображается с нормальной яркостью, а оставшаяся область затеняется.
Режим просмотра и Положение
Доступны следующие установки для разделения изображения и пункта Положения в меню Режим просмотра. Режим просмотр : 16:9
Подходит для отображения изображений 16:9. Изображения 4:3 растягиваются поперек. Левый и правый края изображения отрезаются на 48
Положение 1 Положение 2 Положение 3
точек.
Неотображаемая область (48 точек) Режим просмотр : 4:3
Изображения 4:3 отображаются без изменения формата. Хотя изображения для каждого пункта Положение перекрываются, Вы можете подрегулировать пункт “Поз./ размер” для нормального отображения изображений. (см. стр. 24)
6
Положение 1 Положение 2 Положение 3
Синхр. яркости
Подрегулируйте, чтобы уравнять яркость 3 дисплеев при использовании установки Верт. Положение.
Нажимом кнопок выбирается “Синхр. яркости”.
Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “ВКЛ”.
Яркость зависит от
установок каждого дисплея.
Уравнивает яркости всех
дисплеев.
Верт. положение
Верт. положение Скрывать видео на стыке Режим просмотра Положение Синхр. яркости
ВЫКЛ ВКЛ
Примечания:
Когда пунктСинхр. Яркостиустановлен в положениеВКЛ”, следующие меню будут недоступны и эти
установки будут зафиксированы на начальные значения. Изображение: Цвет, Цветовой оттенок, Входной уровень (Дополнительно)
• Данную функцию нельзя настроить при получении входного сигнала с разъема VIDEO.
7
Нажмите для выхода из режима регулировки.
46
ВЫКЛ ВЫКЛ
16 : 9
1
ВЫКЛ
Page 47

Установка входных сигналов

Выбор входа: компонент/RGB
Выберите для совпадения сигналов источника, подключенного ко входным разъемам компонент/RGB или PC. Сигналы Y, PB, PR “Компонентный” Сигналы RGB “RGB”
1
2
3
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите для выбора “Выбор входа: компонент/RGB”.
Нажимом кнопок выбирается желаемый входной сигнал. Компонентный RGB
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
Примечание:
Выполните установку выбранного входного разъема (COMPONENT RGB IN или PC IN).
Выбор сигнала YUV/RGB
Выберите для совпадения сигналов источника, подключенного ко входным разъемам “DVI”. Сигналы YUV “YUV” Сигналы RGB “RGB”
1/2
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1
2
3
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите для выбора “Выбор сигнала YUV/RGB”.
Нажимом кнопок выбирается желаемый входной сигнал.
YUV RGB
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Выбор сигнала YUV/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
Примечания:
Выбор может быть недоступен в зависимости от установленной дополнительной платы.
Выполните установку выбранного входного разъема (SLOT или DVI-D IN).
1/2
Сигнал
Имя входа
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
47
Page 48
Установка входных сигналов
Меню Сигнал
Примечание:
Меню настройки “Сигнал” отображает различные условия установки для каждого входного сигнала.
1
2
3
4
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите, чтобы выбрать “Сигнал”.
Нажмите для отображения меню Сигнал.
Нажмите для выбора меню для регулировки.
Нажатием выберите опцию в меню.
Для Video (S VIDEO) Для RGB
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система
Нажмите для выхода из
Виртуальный кинотеатр Уменьшение помех
режима регулировки.
Для компонентного Для цифрового
Сигнал
[
Компонентный
ВКЛ
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
Нажмите кнопку (ACTION)
[ AV ]
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Режим XGA Уменьшение помех
]
Гориз. Частота
Верт. Частота
Формат сигнала
Сигнал
63.98
60.02 1280×1024/60
kHz Hz
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Авто
ВЫКЛ
Авто
ВЫКЛ
[
1/2
[
RGB
Digital
]
]
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Режим XGA Уменьшение помех
Гориз. Частота
Верт. Частота
Формат сигнала
63.98
60.02 1280×1024/60
kHz Hz
Авто ВЫКЛ
Авто ВЫКЛ
Виртуальный кинотеатр Уменьшение помех
Гориз. Частота
Верт. Частота Hz
Частота синхросигнала
Формат сигнала
kHz
63.98
60.02 MHz
108.0
1280×1024/60
ВЫКЛ ВЫКЛ
3D Y/C фильтр для изображений NTSC AV
Данное меню отображается в том случае, если установлен Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD). Выберите параметр “Сигнал” в меню “Установка” в режиме входных сигналов Video (S Video). (Отображается меню “Сигнал [AV]”.)
Нажмите для выбора “3D Y/C фильтр (NTSC)”.
Нажмите для установки “ВКЛ”/“ВЫКЛ”.
Примечание:
При режимеВКЛэта настройка влияет только на входные сигналы NTSC.
3D Y/C фильтр (NTSC)
ВКЛ
48
Page 49
Установка входных сигналов
Цветовая система
Выберите параметрСигналв менюУстановкав режиме входных сигналов Video (S Video). (Отображается менюСигнал [AV]”)
Нажмите для выбора “Цветовая система”.
Сигнал
[
]
AV
Нажмите для выбора каждой функции.
Если изображение становится неустойчивым:
При установке системы в Auto в условиях сигнала низкого уровня или зашумленного сигнала изображение в редких случаях может становиться неустойчивым. При подобных проявлениях установите систему в соответствии с форматом входного сигнала.
Цветовая система:
Настройте цветовую систему таким образом, чтобы она соответствовала входному сигналу. Если установлен параметр “Авто”, цветовая система будет выбрана автоматически из NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC. Для отображения сигнала PAL60 выберите “Авто” или “PAL”.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
3D Y/C фильтр (NTSC)
Цветовая система Виртуальный кинотеатр Уменьшение помех
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ ВЫКЛ
Виртуальный кинотеатр
Виртуальный кинотеатр:
При включении данной функции дисплей пытается воспроизвести более натуральную адаптацию источников, таких как фильмы, заснятых на 24 кадрах в секунду. Если изображение неустойчиво, отключите эту установку.
Примечание:
При значении ВКЛ эта установка влияет только на следующий входной сигнал:
Входные сигналы NTSC / PAL в режиме входных сигналов “AV (S Video)”.
Входные сигналы 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080) / 60i в режиме входных сигналовКомпонентный”.
Нажмите, чтобы выбрать “Виртуальный кинотеатр”. Нажмите для установки “ВКЛ” / “ВЫКЛ”.
Виртуальный кинотеатр
ВЫКЛ
Режим XGA
Это меню отображается, когда входным сигналом является аналоговый сигнал (компонентный/PC). Этот аппарат поддерживает три типа сигнала XGA с вертикальной частотой кадров 60 Гц и различным соотношением сторон и частотой выборки (1024 × 768 @ 60 Гц, 1280 × 768 @ 60 Гц и 1366 × 768 @ 60 Гц).
Нажмите для выбора “Режим XGA”. Нажимом кнопок выбирается “Авто”, “1024×768”, “1280×768”, “1366×768”.
Авто: Автоматический выбор из 1024×768/1280×768/1366×768.
Измените установку для соответствия входному сигналу, поскольку лучшее качество отображения зависит от угла просмотра или разрешения дисплея.
Примечание: После выполнения этой установки в случае необходимости произведите регулировки (например,
Нормализовать”) в менюПоз./размер”. (См. стр. 24)
Режим XGA
Авто
49
Page 50
Установка входных сигналов
Уменьшение помех
Устанавливает следующие три функции NR (Уменьшение помех ) вместе. Подавл. Видео шума, Подав. "москитного" шума, Подав. Блочного шума
Нажмите для выбора “Уменьшение помех”. Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “МИН.”, “СРЕД.”,
МАКС”, “Дополнительные”.
Дополн. Шумоподавление
Устанавливает три функции NR отдельно.
1
2
Нажмите для выбораДополнительные
Нажмите, чтобы ввести Дополн. шумоподавление.
Нажимом кнопок выбирается “Подавл. Видео шума”, “Подав. "москитного" шума”, “Подав. Блочного шума”. Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “МИН.”, “СРЕД.”, “МАКС”.
Дополн. Шумоподавление
Подавл. Видео шума Подав. “москитного” шума Подав. блочного шума
Дополн. Шумоподавление
Подавл. Видео шума Подав. “москитного” шума Подав. блочного шума
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
[
Компонентный
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Уменьшение помех
Уменьшение помех
[ AV ]
Дополн. Шумоподавление
Подавл. Видео шума Подав. “москитного” шума Подав. блочного шума
]
Дополн. Шумоподавление
Подавл. Видео шума Подав. “москитного” шума Подав. блочного шума
ВЫКЛ
Дополнительные
[
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
]
]
Подавл. Видео шума: Автоматически уменьшает ненужные помехи изображения. Подав. "москитного" шума: Уменьшает "москитный" шум вокруг субтитров видео MPEG. Подав. Блочного шума: Уменьшает блочный шум при воспроизведении видео MPEG.
Примечание:
Уменьшение помех не может применяться во время использования сигнала ПК.
50
Page 51
Установка входных сигналов
Синхронизация
Данная функция работает только при получении входного сигнала с разъема PC IN. Выберите параметр Сигнал в меню “Установка” в режиме входных сигналов RGB или Компонентный.
Нажмите для выбора “Синхронизация”.
Сигнал
[
RGB
Нажать для регулировки.
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Режим XGA
Авто
ВЫКЛ
Авто
Настройка синхронного сигнала RGB
Убедитесь, что вход настроен на RGB (данная настройка действительна только для входного сигнала RGB).
Авто:
Автоматически выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов или выбирается синхронизированный сигнал. Если вводятся оба сигнала, то выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов.
по сигналу G:
Использует синхронизированный сигнал из сигнала Video G, который вводится через штекер G.
VBS:
Использует синхронизированный сигнал из входного композитного синхронизированного сигнала, который вводится через штекер HD.
Настройка синхронных компонентных сигналов
Убедитесь, что вход настроен на Компонентный (данная настройка действительна только для входного компонентного сигнала).
Авто:
по сигналу Y:
Примечание:
Принимает только сигналы RGB с разъема COMPONENT/RGB IN с параметром “Синхронизация по сигналу G”.
Автоматически выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов или выбирается синхронизированный сигнал. Если вводятся оба сигнала, то выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов.
Использует синхронизированный сигнал из сигнала Video Y, который вводится через штекер Y.
]
Пропустить SDI на выход
Установите активную функцию Сдвоенного блока разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD).
Примечание:
Для этого меню установки можно выполнят, только когда выбран слот, установленный на Сдвоенный блок разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD).
Нажмите, чтобы выбрать опцию “Пропустить
Сигнал
[
Digital
]
SDI на выход”. Нажмите, чтобы выбрать положениеВКЛили ВЫКЛ”.
Виртуальный кинотеатр Пропустить SDI на выход Уменьшение помех
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ВКЛ: Включает активный пропуск на выход. ВЫКЛ: Отменяет активный пропуск на выход.
Индикация входного сигнала
Отображает частоту и тип текущего входного сигнала.
Эта индикация работает только в режимах входных сигналов Компонентный, RGB, PC и Digital. Диапазон отображения:
Горизонтальная 15 – 110 кГц Вертикальная 48 – 120 Гц
Гориз. Частота
Верт. Частота
Формат сигнала
kHz
63.98 Hz
60.02
1280×1024/60
Во время подачи на вход цифровых сигналов отображается частота синхросигнала.
Гориз. Частота
Верт. Частота Hz
Частота синхросигнала
Формат сигнала
63.98
60.02
108.0
1280×1024/60
kHz
MHz
51
Page 52
Настройка сети
Различные установки для использования сетевых функций.
Установка мультиэкрана
Настройка Картинка-В-Картинке
Верт. положение
Установка таймера
Уст-ка текущего времени

Настройка сети

Ориентация дисплея
Настройка сети
Сoхранить
Протокол DHCP
IP-адрес Маска подсети Шлюз
Порт Скорость локальной сети Идентификатор сети Выбор управления интерфейса
MAC-адрес
2/2Установка
Пейзаж
ВЫКЛ
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
Авто
0
RS-232C
--:--:--:--:--:--
Настройки протокол DHCP, IP-адрес, маскa подсети и шлюз
1 Настройте Протокол DHCP.
Когда выбран параметр “ВЫКЛ”, IP-адрес и другие настройки могут
быть заданы вручную.
2 Выберите элемент и нажмите . 3 Введите адрес.
IP-адрес
192.168. 0. 8
I
1
Чтобы выбрать цифру, используйте .
2
Чтобы изменить номер, используйте .
3
Нажмите .
Нажатие отменит изменение адреса.
4 Выберите “Сохранить” и нажмите .
Настройка порт
1 ВыберитеПорт” и нажмите . 2 Введите номер порта.
Порт
01024
I
1
Чтобы выбрать цифру, используйте .
2
Чтобы изменить номер, используйте .
3
Нажмите .
Нажатие отменит изменение номера порта.
Сoхранить
Сохраните текущие настройки сети. Будет сохранено каждое значение, заданное для Протокол DHCP, IP­адрес, Маска подсети и Шлюз. Если отображается “NG”, убедитесь, что такой же IP-адрес не используется
Порт
Задайте номер порта, используемого для командного управления. Доступный диапазон настройки 1024 – 65535. При использовании протокола PJLink™ настройка порта не обязательна.
в той же сети.
Скорость локальной сети Протокол DHCP (Функция клиента протокола DHCP)
Чтобы получить IP-адрес автоматически с помощью
Задайте скорость соединения окружения LAN.
Выберите значение Авто, 10 половина, 10 полная,
100 половина или 100 полная. DHCP-сервера, установите этот параметр наВКЛ”.
Если DHCP-сервер не используется, установите его на “ВЫКЛ”.
Идентификатор сети
Задайте ID для идентификации этого аппарата.
Доступный диапазон настройки 0 – 99.
IP-адрес (Отображение и настройка IP-адреса)
Введите IP-адрес, если DHCP-сервер не используется.
Выбор управления интерфейса
Задайте управление с помощью RS-232C (последовательный)
Маска подсети (Отображение и настройка маски подсети)
Введите маску подсети, если DHCP-сервер не используется.
или LAN. Даже в случае, когда питание было отключено “Выкл” с
помощью пульта дистанционного управления (режим ожидания),
питание слота будет включено, а индикатор питания будет гореть
оранжевым цветом независимо от настройки “Slot power”, если
установлен параметр “LAN” (см. стр. 55).
Шлюз (Отображение и настройка шлюза)
Введите адрес шлюза, если DHCP-сервер не используется.
MAC-адрес
Отобразите MAC-адрес данного аппарата. Однако
MAC-адрес не отображается, если параметр “Выбор
управления интерфейсаустановлен на “RS-232C”.
Примечания:
Прежде чем использовать DHCP-сервер, убедитесь, что DHCP-сервер запущен.
Обратитесь к Вашему сетевому администратору для получения более подробной информации о настройках.
52
Page 53

Options Adjustments (Настройка параметров)

1
2
3
4
5
Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”.
Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте более 3 секунд.
Нажатием выберите
“Options”.
Options
Shipping
Нажмите для отображения меню “Options”.
Нажимайте для выбора нужного меню.
Нажатием выберите опцию в меню.
Нажмите для выхода из меню “Options”.
Options
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display Initial input
Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Remocon User level
Options
Off-timer function
Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain
Options
Slot power Power On Screen Delay Clock Display All Aspect Auto Setup Rotate
1/3
On Off
Off00
Off
Off
Off
Off
2/3
Enable
Normal
0
Off
Off
Off
Off
Off
3/3
O f f Off Off Off
Manual
Off
Пункт Регулировки
Weekly Command Timer
Audio input select Настройте звук, когда выбран вход изображения (см. стр. 58).
Onscreen display
Initial input
Initial VOL level
Maximum VOL level
Установите Weekly Command Timer (еженедельный таймер). (см. стр. 56)
On: Отображает на экране все нижеуказанные элементы.
Индикатор включения
• IИндикатор переключения входного сигнала
Индикатор отсутствия сигнала Приглушение звука и время, оставшееся до срабатывания таймера отключения после нажатия кнопки .
Off:
Убирает с экрана все вышеуказанные элементы.
Регулирует входной сигнал при включенном аппарате.
Off
PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI
*1 “SLOT INPUT” отображается при установке дополнительного блока разъемов.
При установке блока разъемов co сдвоенными входными разъемами отображаются “SLOT INPUT A” и “SLOT INPUT B”.
*2
“COMPONENT” может отображаться как “RGB” в зависимости от настройкиВыбор входа: компонент/RGB”. (см. стр. 47)
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 15).
Это меню доступно, если параметр “Input lock” (Блокировка выходов) установлен на “Off” (Выкл).
Нажмите кнопку
, чтобы отрегулировать громкость при включенном аппарате.
Off On Off: Устанавливает нормальную громкость. On: Устанавливает громкость, которую Вы предпочитаете. Примечания:
• Если “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) установлен на “On” (Вкл.), регулировка громкости возможна только от 0 до Вашего максимального уровня.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Установите максимальную громкость при помощи кнопки .
Off
On
Off: Устанавливает максимальную громкость автоматически. On: Устанавливает максимальную громкость, которую Вы предпочитаете. Примечания:
Если значение параметра “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) меньше значения параметра “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости), то “Initial VOL level” автоматически принимает значение, равное “Maximum VOL level”.
Индикатор громкости может доходить до 63, независимо от настроек.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
53
Page 54
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Регулировки
Блокирует работу переключателя входов.
Off
PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI
*1 “SLOT INPUT” отображается при установке дополнительного блока разъемов. При установке блока разъемов co сдвоенными входными разъемами отображаются “SLOT
INPUT A” и “SLOT INPUT B”.
Input lock
Button lock
Remocon User level
Off-timer function
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
*2 “COMPONENT” может отображаться как “RGB” в зависимости от настройки “Выбор входа:
компонент/RGB”. (см. стр. 47)
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 15).
Переключатель входов может использоваться, если выбрана опция “Off”.
Если в режиме двухэкранного
отображения выбрана опция, отличная от “Off”, это значение
фиксируется как значимый вход в режиме отображения экрана сигнала.
Off
MENU&ENTER On
Off: Могут использоваться все кнопки на основном устройстве. MENU&ENTER:
Блокирует кнопки
MENU
и
на основном устройстве.
ENTER/
On: Блокирует все кнопки на основном устройстве. Устанавливает блокировку кнопок для кнопок аппарата следующим образом.
Off:
Нажмите четыре раза → Нажмите
MENU&ENTER: Нажмите
On:
Нажмите четыре раза → Нажмите
Off
User1 User2 User3
четыре раза Нажмите четыре раза → Нажмите
ENTER/
четыре раза Нажмите четыре раза Нажмите
INPUT
четыре раза Нажмите четыре раза Нажмите
ENTER/
Off: Позволяет использовать все кнопки пульта дистанционного управления. User1:
Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки , , , , .
User2: Вы можете использовать только кнопку на пульте дистанционного управления. User3:
Все кнопки пульта дистанционного управления заблокированы.
Enable: Включение “Off-timer function”. Disable: Отключение “Off-timer function”. Примечание: Если выбрана опция “Disable”, таймер отключения отменен.
Normal
Standby On
Устанавливает режим питания аппарата для случая, когда питание восстанавливается после сбоя или после отсоединения и повторного подсоединения.
Normal: Питание возвращается в такое же состояние, как и перед сбоем питания. Standby
: Питание возвращается в режим ожидания. (Индикатор питания: красный/оранжевый)
On: Питание возвращается к включенному питанию. (Индикатор питания: зеленый)
Примечание: При использовании нескольких дисплеев для уменьшения силовой нагрузки
предпочтительно устанавливать “Standby”.
Задает код ID панели, используемый в режимах “Remote ID” (Дистанционный код ID) или “Serial ID” (Последовательный код ID). Задайте значение в диапазоне: 0 - 100 (Исходное значение: 0)
Установка этого меню действительна только при использовании ID пульта дистанционного управления.
Off:
Отключает функцию дистанционного управления с кодом ID. Можно использовать дистанционное управление в обычном режиме. On: Включает функцию дистанционного управления с кодом ID. Примечание: Для использования Функции кода ID пульта дистанционного управления
необходимо установить каждый номер ID пульта ДУ и дисплея. Относительно метода установки, пожалуйста, обращайтесь к разделу “Функция кода ID пульта дистанционного управления” (см. стр. 43) и “ID select” (приведенный выше).
Установка кода ID управления панелью.
Off: Отключает внешнее управление с кодом ID. On: Включает внешнее управление с кодом ID.
Для регулировки размера окна просмотра на экране. Off: Задает нормальный размер окна просмотра на экране.
Задает для окна просмотра размер, равный примерно 95% от нормального размера окна просмотра.
On: Off On
четыре раза Нажмите
INPUT
ENTER/
ENTER/
ENTER/
Display size
54
Примечания:
Эта настройка действует только для следующих входных сигналов: NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Компонентный видео, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Эта установка недоступна, если выбран дисплей с двумя экранами, цифровое увеличение,
Мультиэкран или Вертикальное положение.
Когда пункт “Display size” установлен в положение “On”, можно подрегулировать “Гориз. положение”
иВерт. положениев менюПоз./размер”.
Для DVI-, SDI-, HDMI-совместимых сигналов следуйте инструкции по эксплуатации конкретного блока
.
Page 55
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Регулировки
Off: Отменяет все сделанные настройки.
Studio W/B
Studio Gain
Slot power
Power On Screen
Delay
Clock Display
All Aspect
Auto Setup
Rotate
On: Задает цветовую температуру для телестудии.
Примечание: Действительно, только когда опцияТеплый” установлена как “Баланс белогов
Усиливает контрастность для лучшего просмотра, когда плохо видно слишком светлую часть изображения.
Off: Отменяет “Studio Gain”. On: Включает “Studio Gain”.
Примечание:
Компонентное видео, RGB (аналоговое), SDI, HDMI
Off Off: Питание не передается на питание слота. Auto
: Питание передается на питание слота, только когда включено сетевое питание.
On: Питание передается на питание слота, когда сетевое питание включено или находится в
режиме ожидания.
Примечание:
Off
1 2 3.... 30
Вы можете установить задержку времени включения дисплеев, чтобы уменьшить энергопотребление, когда Вы нажимаете кнопку установленных дисплеев, например, для системы Мультиэкран. Выполните индивидуальную настройку для каждого дисплея. Off: Дисплей будет включен в тот же момент, когда будет нажата кнопка
От 1 до 30 (сек.)
Примечания:
Во время работы этой функции индикатор питания мигает зеленым.
Эта функция также работает, когда питание восстанавливается после сбоя или после выключения и повторного включения сетевого шнура.
После того, как Вы отсоедините и снова подсоедините сетевой шнур, когда аппарат
в режиме ожидания и питание подается на блок разъемов, то аппарат начнет подавать питание на блок разъемов с задержкой времени в соответствии с установкой.
Индикатор питания сначала высвечивается красным светом, затем он становится оранжевым,
когда на блок разъемов начинает подаваться питание.
Off: Часы не отображаются. On: Часы отображаются.
Часы отображаются в левом нижнем углу экрана при нажатии кнопки . Примечание: Примечание: Если опция “Уст-ка текущего времени” не
10:00
Устанавливает режим All Aspect (расширенная установка формата) или режим формата по умолчанию. При каждом нажатии кнопки
Off: Режим формата по умолчанию On: Режим All Aspect
Режим формата для каждой установки приведен ниже: (Пример: сигнал HD) Off
4:34:3 полноэкранный→Увеличение1→Увеличение2→Увеличение3→16:9→14:9→Панорамный
On 4:3 (1)→4:3 (2)4:3 FullZoom1Zoom2Zoom316:914:9Just1Just2 Задает рабочий режим автоматической регулировки положения в меню Поз./размер.
Manual: Автоматическая регулировка положения начинается при нажатии на пульте
Auto: Кроме как с пульта дистанционного управления или из меню, автоматическая
Off: Изображение не поворачивается. On: Изображение поворачивается на 180 градусов.
меню Изображение.
Эта установка действительна, только когда входными сигналами являются:
Auto On
В некоторых случаях питание передается на питание слота, если сетевое питание включено или находится в режиме ожидания, независимо от настройки питания слота.
: Установите задержку времени включения (секунды).
После нажатия кнопки зависимости от этой установки.
формат изменяется в выбранном режиме.
дистанционного управления или выполняется из меню Поз./размер.
регулировка положения начинается: Когда питание дисплея включено. Когда подается входной сигнал.
, дисплей включится с задержкой времени в
установлена, часы не отображаются, даже если опция
“Clock Display” установлена на “On”. (см. стр. 33)
, чтобы включить несколько совместно
.
находится
Нормализация
Если кнопки основного устройства и пульта дистанционного управления заблокированы при помощи функции “Button lock”, “Remocon User level” или “Remote ID”, установите для всех функций “Off”, чтобы снова активизировать кнопки. Одновременно нажмите и удерживайте более 5 секунд кнопку на основном устройстве и кнопку на
пульте дистанционного управления. После отображения меню“Shipping” блокировка снимается.
55
Page 56
y
Options Adjustments (Настройка параметров)
Weekly Command Timer (еженедельный таймер)
Вы можете установить программу 7-дневного таймера, задав время и команду.
Примечание:
Перед установкой Weekly Command Timer установите пункт Уст-ка текущего времени. (см. стр. 33)
1
2
3
4
5
Нажмите, чтобы выбрать Function. Нажмите, чтобы выбрать “On”.
Примечание:
Когда Function установлена на On, Установка таймера (см. стр. 33) недоступна, и пункт Интервал/Задание
времени в Режиме Хранитель экрана (см. стр. 34) невозможно выбрать.
Нажмите, чтобы выбрать день. Нажмите, чтобы выбрать номер программы.
Примечание:
Вы можете выбрать программу с 1 по 7.
--- указывает не установленные пункты.
Нажмите, чтобы выбрать Program Edit.
Нажмите, чтобы показать экран редактирования программы.
Нажмите, чтобы выбрать Program. Нажмите, чтобы изменить номера программ (1-7).
Нажмите, чтобы выбрать номер команды. Нажмите, чтобы показать предыдущую/следующую
командную страницу (1-8) выбранной программы.
Options
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
1/3
On
Нажмите кнопку (ACTION)
Weekly Command Timer
Function
Monday Tuesday
Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
On
Program1
Program3
---
Program3
---
Program6
Program4
Номер программы
Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Program3
---
Program6
Program4
Экран редактирования программ
Weekly Command Timer
Program
01 02 03 04 05 06 07 08
8:00
10:30
--:--
--:--
--:--
12:00
9:12
--:--
1
PON
IMS:SL1
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL :10
---
1/8
56
Нажмите, чтобы показать экран установки команды.
Weekly Command Timer
Program
01 02 03 04 05 06 07 08
8:00
10:30
--:--
--:--
--:--
12:00
9:12
--:--
Время установки таймера (--:-- указывает не установленные пункты)
Номера команд
1/8
1
PON
IMS:SL1
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
---
Weekly Command Timer
Команда (--- указывает не установленные пункты)
Program
57 58 59 60 61 62 63 64
20:00
20:30 22:00
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
8/8
1
AVL:00
DAM:NORM
POF
---
---
---
---
---
Page 57
Options Adjustments (Настройка параметров)
6
Нажмите, чтобы выбрать Command No. Нажмите, чтобы выбрать номер команды.
Нажмите, чтобы выбрать Time/Command.
7
Нажмите, чтобы установить каждый пункт. Time: Установите время выполнения командной
программы.
Однократное нажатие кнопки “ ” или “
изменяет “Time” на 1 минуту.
Продолжительное нажатие кнопки “ ” или “ ” изменяет “Time” на 15
минут.
Command: Выберите команду для выполнения в установленное время. Этот аппарат
принимает для установки 64 команды. (см. стр. 68)
Примечания:
• Команды выполняются в порядке времени выполнения, вне зависимости от номера команды.
• Если время выполнения команды накладывается на времена других команд, эти команды выполняются в порядке номеров.
• При нажатии время становится --:--, а команда становится ---.
Примечание:
Для возврата к предыдущему экрану нажмите .
Экран установки команд
Weekly Command Timer
Command No
Program
Time Command
Weekly Command Timer
Program
Command No Time
Command
IMS:SL1
IMS:SL1
02
10:30
02
10:30
1
1
57
Page 58
Options Adjustments (Настройка параметров)
Audio input select (Выбор аудиовхода)
Настройте звук, когда выбран вход изображения.
Options
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
1/3
On
Press ACTION ( ) button
Audio input select
Нажмите для выбора входа изображения. Нажмите для выбора входа аудиосигнала.
SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
Вход изображения Вход аудиосигнала
[SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [VIDEO] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [COMPONENT]*2 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [HDMI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO [DVI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [PC] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO NO AUDIO: Аудиосигнал отсутствует (приглушение звука) *1 “SLOT INPUT” отображается, если установлен блок разъемов. *2 “COMPONENT” может отображаться как “RGB” в зависимости от настройкиВыбор входа: компонент/RGB”.
(см. стр. 47)
Если установлен блок разъемов со сдвоенными входными разъемами
“SLOT INPUT” отображается как “SLOT INPUT A” и “SLOT INPUT B”, для каждого из которых предусмотрены отдельные настройки. Чтобы настроить другие входы изображения, выберите “SLOT INPUT A” и “SLOT INPUT B”.
Вход изображения Вход аудиосигнала
[SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [VIDEO] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [COMPONENT] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [HDMI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO [DVI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO [PC] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
Если настройки параметров Вход изображения и Вход аудиосигнала различны, Вход аудиосигнала отображается следующим образом.
PC
COMPONENT
16:9
Примечания:
Аудиосигнал HDMI можно выбрать только для входа HDMI.
Вы не можете задать аудиосигнал B для SLOT INPUT A или аудиосигнал A для SLOT INPUT B.
В режиме сдвоенного изображения аудиосигнал не выводится согласно данной настройке.
58
Page 59

Использование сетевых функций

Данный аппарат оснащен сетевыми функциями, чтобы с помощью компьютера управлять подключенным через сеть дисплеем.
Примечание:
Для использования сетевых функций задайте каждый параметрНастройка сетии убедитесь, что параметрВыбор управления интерфейсаустановлен на “LAN” (см. стр. 52).
Даже в случае, когда питание было отключено “Выкл” с помощью пульта дистанционного управления (режим ожидания), от настройки “Slot power”, если установлен параметр “LAN” (см. стр. 55).
Пример сетевого подключения
питание слота будет включено, а индикатор питания будет гореть оранжевым цветом независимо
Дисплей ( основной аппарат,
КОМПЬЮТЕР
Сетевой кабель (не входит в комплект поставки)
Менее 10 см
Ферритовый сердечник (входит в комплект поставки)
задняя панель)
Установка ферритового сердечника
Ферритовый сердечник (входит в комплект поставки)
Концентратор или
широкополосный маршрутизатор
Примечания:
Убедитесь, что широкополосный маршрутизатор или концентратор поддерживают 10BASE-T/100BASE-TX.
Для подключения устройства с помощью 100BASE-TX используйте LAN-кабель “категории 5”.
Прикосновение к разъему LAN заряженной статическим электричеством рукой (или телом) может привести к повреждениям.
Не прикасайтесь к разъему LAN или к металлической части LAN-кабеля.
Для получения инструкций относительно подключения обратитесь к своему сетевому администратору.
Менее 10 см
Оттяните лапки (в двух местах)
Откройте
Обмотайте кабель два раза
Надавите на кабель и закройте
Командное управление
С помощью сетевых функций управление аппаратом можно осуществлять так же, как и через последовательный порт, из сети.
Поддерживаемые команды
Поддерживаются команды, используемые для последовательного управления. (см. стр. 12)
Примечание:
Обратитесь к своему дилеру Panasonic для получения подробной информации относительно использования команд.
59
Page 60
Использование сетевых функций
Протокол PJLink™
Сетевые функции аппарата соответствуют PJLink™ класса 1, и Вы можете выполнять следующие действия со своего компьютера с помощью протокола PJLink™.
Настройка дисплея
Запрос о состоянии дисплея
Поддерживаемые команды
Команды для управления аппаратом с помощью протокола PJLink™ приведены в таблице ниже.
Команда Управление Примечание
POWR Управление питанием
POWR?
INPT Входной переключатель
INPT?
AVMT Управление затвором Параметр
AVMT? Запрос о состоянии
ERST? Запрос о состоянии
LAMP? Запрос о состоянии ламп Не поддерживается INST? Списковый запрос о
NAME? Запрос об имени проектора Возвращает пустой символ (информация об имени отсутствует) INF1? Запрос об имени
INF2? Запрос о
INFO? Запрос прочей
CLSS? Запрос информации о
Запрос о состоянии питания
Запрос о состоянии входного переключателя
режима затвора
ошибок
состоянии входных переключателей
производителя
наименовании
модели
информации
классе
Контроль безопасности PJLink™
Задайте “Panasonic” в качестве пароля PJLink™.
Параметр 0 = Режим ожидания 1 = Питание в состоянии “ВКЛ”
Параметр 0 = Режим ожидания 1 = Питание в состоянии “ВКЛ”
Параметр См. параметры для команды INST?
10 = Изображение включено (отключение изображения деактивировано) 11 = Изображение выключено (отключение изображения активировано) 20 = Звук включен (отключение звука деактивировано) 21 = Звук выключен (отключение звука активировано) 30 =
Режим затвора выключен (отключение изображения и звука деактивировано)
31 = Режим затвора включен (отключение изображения и звука активировано)
Параметр
11 = Изображение выключено (отключение изображения активировано) 21 = Звук выключен (отключение звука активировано) 30 =
Режим затвора выключен (отключение изображения и звука деактивировано)
31 = Режим затвора включен (отключение изображения и звука активировано)
Параметр Первый байт: Означает ошибку вентилятора. 0 или 2. Второй байт: 0 Третий байт: 0 Четвертый байт: 0 Пятый байт: 0 Шестой байт: Означает другую ошибку. 0 или 2. Значение настроек 0 – 2: 0 = Ошибка не определена, 2 = Ошибка
Параметр Числа от 11 до 13 зависят от условий установки слота 11: Вход PC IN (PC)
Если установлен блок одинарных входных разъемов
11: Вход SLOT (SLOT INPUT) 12: PC IN input (PC)
21: Вход VIDEO (VIDEO) 31: Вход HDMI (HDMI)
Возвращает “Panasonic”
Возвращает “TH-50PF20” (для 50-дюймовой модели)
Возвращает номер версии
Возвращает “1”
Если установлен блок сдвоенных входных разъемов
11: Вход SLOT (SLOT INPUT A) 12: Вход SLOT (SLOT INPUT B) 13: Вход PC IN (PC)
22: Вход COMPONENT/RGB IN
(COMPONENT)
32: Вход DVI-D IN (DVI)
• PJLink™ - торговая марка, ожидающая утверждения в Японии, Соединенных Штатах и других странах и территориях.
60
Page 61

Использование Web browser control

Вы можете использовать веб-браузер для управления устройством, а также для настройки сети и установки пароля.
Перед использованием Web browser control
Чтобы воспользоваться Web browser control, необходимо провести настройку устройства и компьютера.
Настройка устройства
Задайте “Настройка сети” и убедитесь, что параметр “Выбор управления интерфейса” настроен на “LAN” (см. стр. 52).
Настройка компьютера
Отключите настройки прокси-сервера и включите JavaScript.
(Windows) (Macintosh)
Отключение настроек прокси-сервера 1 Откройте окно [Свойства: Интернет].
Нажмите [Пуск] – [Панель управления] – [Сеть и подключения к Интернету] – [Свойства обозревателя].
2 Перейдите на вкладку [Подключения], затем
нажмите [Настройка LAN].
3
Снимите отметки с пунктов [Использовать сценарий автоматической настройки] и [Испольэовать ирокси­сервер для подключений LAN].
4 Нажмите [ОК].
Включение JavaScript 1
Откройте окно [Свойства: Интернет]. Нажмите [Пуск] – [Панель управления] – [Сеть и подключения к Интернету] – [Свойства обозревателя].
2 На вкладке [Безопасность] установите уровень
безопасности на значение [По умолчанию]. Или нажмите кнопку [Другой] и разрешите применение параметра [Активные сценарии].
Отключите настройки прокси-сервера 1 В меню [Safari] нажмите [Настройки].
Откроется общий экран.
2 На вкладке [Дополнения] нажмите кнопку
[Изменитъ настройки], расположенную за
кнопкой [Прокси]. Нажмите кнопку [Прокси] и задайте параметры прокси-сервера.
3 Снимите отметки с пунктов [Веб-прокси] и
[Автонастройка прокси].
4 Нажмите [ОК].
Включение JavaScript 1 Откройте [Безопасность] в Safari. 2 Выберите [Включить JavaScript] в [Веб-контент].
Доступ из веб-браузера
Доступ к главному экрану Web browser control с помощью веб-браузера.
1 Запустите веб-браузер. 2
Введите IP-адрес, заданный на устройстве с помощью параметра “Настройка сети” (см. стр. 52).
3 При отображении экрана аутентификации введите
имя пользователя и пароль.
Экран аутентификации
4 Нажмите [ОК].
После входа в систему отображается главный экран Web browser control (см. стр. 62).
Примечания:
Здесь используется тот же пароль, что
и для командного управления и для аутентификации PJLink™.
По умолчанию задано следующее имя
пользователя и пароль: Имя пользователя: user1 Пароль: Panasonic
Пароль может быть изменен в окне “Управление паролем” после входа в систему (см. стр. 63). Имя пользователя изменить нельзя.
Ни при каких обстоятельствах корпорация Panasonic или ее ассоциированные компании
не попросят клиентов сообщить свой пароль. Если к Вам обратятся с такой просьбой, пожалуйста, не сообщайте свой пароль.
61
Page 62
Использование Web browser control
Структура главного экрана Web browser control
После входа в систему отображается главный экран Web browser control.
Меню
Отображаются элементы меню. При нажатии кнопки отображается экран настройки каждого элемента.
Элемент Подробности
BASIC CONTROL
OPTION CONTROL
NETWORK SETTING CHANGE PASSWORD
В соответствии с выбранным элементом главного меню отображается статус настройки или выбранные элементы.
Информация о сетевом идентификаторе
Отображается идентификатор, определяющий устройство.
Отображается экран BASIC CONTROL (см. ниже).
Отображается экран OPTION CONTROL (см. ниже).
Отображается экран Настройка сети (см. стр. 63). Отображается экран настройки пароля (см. стр. 63).
Управление дисплеем (экран BASIC CONTROL/OPTION CONTROL)
В меню нажмите BASIC CONTROL или OPTION CONTROL. Здесь можно настроить различные средства управления устройством.
Экран BASIC CONTROL Экран OPTION CONTROL
В меню нажмите BASIC CONTROL. Будет отображен статус устройства, а также кнопки для изменения настроек.
Элемент Подробности
POWER
INPUT SELECT
AUDIO MUTE
ASPECT Переключение режимов экрана
Включение/выключение питания устройства. Включение входных сигналов.
Отображаемые кнопки отличаются в зависимости от статуса подключения видеоустройства.
Включение/выключение приглушения звука.
В меню нажмите OPTION CONTROL. Отображается поле ввода команды для управления устройством.
Элемент Подробности
Ввод команды. Используйте
COMMAND
RESPONSE Отображается ответ устройства.
SEND
Примечание: После изменения настроек, для отображения
статуса дисплея может понадобиться некоторое время.
такую же команду, как и для последовательного управления (см. стр. 12).
Команда отправляется и выполняется.
62
Page 63
Использование Web browser control
NETWORK SETTING (экран настройки сети)
В меню нажмите NETWORK SETTING. Здесь можно задать различные настройки сети. Для получения подробной информации об элементах настройки, пожалуйста, перейдите к пункту Настройка сети в меню Установка (см. стр. 52).
Элемент Подробности
Задайте значение ON, если
Примечания:
• Чтобы воспользоваться сервером DHCP, проверьте, запущен ли сервер DHCP.
• Во время использования сервера DHCP ввод параметров IP-адрес, Маска подсети и Шлюз невозможен.
• Если соответствующие значения изменены надлежащим образом, выдается сообщение “NETWORK SETTING CHANGED”, а на экран выводятся измененные элементы настройки.
DHCP
IP ADDRESS Введите IP-адрес. SUBNET MASK Введите маску подсети. GATEWAY Введите адрес шлюза.
PORT
LAN SPEED
NETWORK ID
SAVE
используется сервер DHCP, или OFF, если он не используется.
Введите номер порта, который используется для командного управления. Доступный диапазон значений: от 1024 до 65535.
Задайте скорость подключения окружения локальной сети.
Задайте идентификатор для данного устройства. Доступный диапазон значений: от 0 до 99.
Сохраните каждое заданное значение.
Настройка пароля (экран настройки пароля)
В меню нажмите CHANGE PASSWORD. Вы можете задать пароль для доступа к Web browser control. Если поменять пароль в этом экране, также будет изменен и пароль для командного управления и для аутентификации PJLink™.
Элемент Подробности
Примечания:
Пароль по умолчанию: “Panasonic”.
В качестве пароля можно использовать до 32 алфавитных символов.
Если смена пароля была произведена
соответствующим образом, на экран выводится сообщение “Password has changed.”.
OLD PASSWORD NEW PASSWORD
NEW PASSWORD
(RETYPE)
SAVE
Введите старый пароль.
Введите новый пароль.
Для подтверждения введите пароль, введенный в поле “NEW
PASSWORD”.
Сохраните новый пароль. Отображается экран подтверждения. Чтобы изменить пароль, нажмите OK.
63
Page 64

Поиск и устранение неисправностей

Прежде чем обратиться за техобслуживанием, определите признаки неисправностей и выполните некоторые проверки, как показано ниже.
Признаки неисправностей
Изображение Звук
Радиопомехи
Нормальное изображение
Нет изображения
Нет изображения
Нет цвета
Не могут выполняться операции с помощью пульта дистанционного управления.
Иногда из аппарата слышно потрескивание.
Когда я использую функцию увеличения, то сверху и снизучасти изображения на экране обрезаются.
Когда я использую функцию увеличения, то сверху и снизу экрана появляются области, где отсутствует изображение.
Я слышу звуки, исходящие изнутри аппарата.
Части устройства становятся горячими.
Питание неожиданно отключается автоматически.
В этом плазменном дисплее применяется специальная обработка изображения. Поэтому в зависимости от типа входного сигнала может наблюдаться небольшая временная задержка между изображением и звуком. Однако это не является неисправностью.
Звук с шумами
Нет звука
Нет звука
Нормальный звук
Нормальный звук
Бытовое электрическое оборудование Автомобили/Мотоциклы Люминесцентные лампы
Громкость (Проверьте, не включена ли функция приглушения звука на пульте дистанционного управления)
Не подключен к сетевой розетке Не включен выключатель питания Установки изображения и яркости/громкости (Проверьте нажатием на кнопку питания или ожидания на пульте дистанционного управления.)
Если принимается сигнал с неподдерживаемым форматом системы цветного телевидения или недопустимой частотой, отображается только индикация входного разъема.
Установки цвета выставлены на минимальный уровень (см. стр. 27, 28) Система цветного телевидения (см. стр. 49)
Проверьте, не разрядились ли полностью батареи и, в случае если это не так, правильно ли они были вставлены. Проверьте, не подвергается ли сенсор пульта дистанционного управления воздействию внешнего освещения или сильного флуоресцентного освещения. Проверьте, разработан ли пульт дистанционного управления специально для применения с используемым аппаратом. (Аппарат не может управляться никакими другими пультами дистанционного управления.)
Если все нормально с изображением и звуком, то этот звук издает корпус, который претерпевает очень небольшие сокращения в ответ на изменения комнатной температуры. Неблагоприятное воздействие не оказывается ни на технические характеристики, ни на другие аспекты.
Подрегулируйте положение изображения на экране.
При использовании видео программного обеспечения (например, программного обеспечения размера кинофильма) с экраном шире, чем экран в режиме 16:9, то сверху и снизу экрана формируются пустые области, отделенные от изображения.
Когда включается питание, то может быть слышен звук от приводимой в рабочее состояние плазменной панели: Это нормально и не указывает на неисправность.
Даже если температура некоторых участков на передней, верхней и задней панели устройства повысилась, это не приведет к возникновению проблем с производительностью или качеством работы устройства.
Проверьте настройки “PC Управление питанием”, “DVI-D Управление питанием” и “ Авто выключение” в меню Установки. Возможно, какой-либо из этих параметров настроен на “Вкл” (см. стр. 39).
Проверки
Панель плазменного дисплея
Признаки неисправностей Проверки
Экран становится немного темнее, когда показывается яркое изображение с минимальным движением.
Для того, чтобы появилось изображение требуется какое­то время.
Края изображений мерцают.
Яркость на обеих сторонах изображений изменяется в режиме 4:3.
Некоторые части экрана не высвечиваются.
Появляется остаточное
изображение
Из аппарата слышны жужжащие звуки.
Экран немного потемнеет, когда в течение длительного периода показываются фотографии, неподвижные изображения с компьютера или другие изображения с минимальным движением. Это делается для уменьшения остаточного изображения на экране и предотвращения уменьшения срока службы экрана: Это нормально и не указывает на неисправность.
Аппарат обрабатывает различные сигналы цифровым образом, чтобы воспроизводить эстетически приятные изображения. Таким образом, требуется немного времени для того, чтобы появилось изображение, когда было включено питание, когда был переключен режим ввода, или когда изображения для основного изображения и вспомогательного изображения были взаимно заменены.
Из-за характеристик системы, используемой для управления панелью, края изображений с быстродвижущимися частями могут казаться мерцающими: Это нормально и не указывает на неисправность.
При просмотре боковых панелей с использованием установки “Яркие” или “Средние” яркость обеих сторон может изменяться в зависимости от типа показываемой программы: Это нормально и не указывает на неисправность.
Плазменная дисплейная панель производится по чрезвычайно высокоточной технологии, впрочем, иногда некоторые части экрана могут терять элементы изображения или иметь светящиеся точки. Это не является неисправностью.
Не допускайте показа неподвижного изображения в течение длительного периода времени, так как это может вызвать появление на плазменном дисплее остаточного изображения. Примеры неподвижных изображений, включая логотипы, видеоигры, компьютерные изображения, телетекст и изображения отображаются в режиме 4:3.
Примечание:
Постоянное остаточное изображение на плазменном дисплее, получившееся вследствие высвечивания неподвижного изображения, не является следовательно, не подпадает под Гарантийные обязательства. Данное изделие не предназначено для отображения неподвижных изображений в течение длительных периодов времени.
Дисплей оборудован охлаждающим вентилятором для рассеивания нагрева при обычном использовании. Жужжащий звук вызван вращением вентилятора и не является неисправностью.
функциональным дефектом и,
64
Page 65

Список режимов формата

Режим формата
All Aspect: On
16:9 16:9
14:9 14:9
Just
Just1
Just2
4:3
4:3 (1)
Заводская установка
All Aspect: Off
Панорамный
4:3
Изображение Расширенный экран
Изображение полностью заполняет экран. В случае сигналов SD изображения с форматом сторон 4:3 расширяются в горизонтальном направлении и отображаются. Этот режим подходит для отображения анаморфотных изображений с форматом сторон 16:9.
Изображения формата почтового ящика с форматом сторон 14:9 растягиваются в вертикальном и горизонтальном направлениях так, что они отображаются заполняющими экран по вертикали и немного меньшими, чем экран, по горизонтали. Верхние и нижние края изображений обрезаются. Боковые участки отображаются на левом и правом краях экрана.
Изображения с форматом сторон 4:3 расширяются в горизонтальном направлении так, чтобы искажение изображения было минимальным. Отображение областей вокруг левого и правого краев экрана немного вытягивается.
Изображения с форматом сторон 4:3 в числе сигналов с форматом сторон 16:9 расширяются в горизонтальном направлении так, чтобы искажение изображения было минимальным. Левые и правые края изображений обрезаются. Отображение областей вокруг левого и правого краев экрана немного вытягивается.
Изображения с форматом сторон 4:3 отображаются с первоначальным форматом сторон. Боковые участки отображаются на левом и правом краях экрана.
Описание
4:3 (2)
4:3 Full
Zoom
Zoom1
Zoom2 Увеличение2
Zoom3 Увеличение3
4:3
полноэкранный
Увеличение1
Изображения с форматом сторон 4:3 в числе сигналов с форматом сторон 16:9 отображаются с первоначальным форматом сторон. Левые и правые края изображений маскируются боковыми участками.
Изображения с форматом сторон 4:3 в числе сигналов с форматом сторон 16:9 расширяются в горизонтальном направлении так, чтобы полностью заполнить экран. Левые и правые края изображений обрезаются.
Изображения формата почтового ящика с форматом сторон 16:9 растягиваются в вертикальном и горизонтальном направлениях так, чтобы они полностью заполняли экран. Верхние и нижние края изображений обрезаются.
Изображения с форматом сторон 2.35:1 в числе сигналов с форматом сторон 16:9 расширяются в вертикальном и горизонтальном направлении так, чтобы полностью заполнить экран. Верхние и нижние края, а также левые и правые края изображений обрезаются.
Изображения формата почтового ящика с форматом сторон 2.35:1 растягиваются в вертикальном и горизонтальном направлениях так, что они отображаются заполняющими экран по вертикали и немного больше, чем экран, по горизонтали. Верхние и нижние края, а также левые и правые края изображений обрезаются.
65
Page 66

Принимаемые входные сигналы

*Обозначение: Применимый входной сигнал
Название сигнала
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0) 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 * (27,0) 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 * (13,5) 4 625 (576) / 50i 15,63 50,00 * (27,0) 5 625 (575) / 50p 31,25 50,00 * (27,0) 6 625 (576) / 50p 31,25 50,00 * (27,0) 7 750 (720) / 60p 45,00 60,00 * (74,25) * (74,25) 8 750 (720) / 50p 37,50 50,00 * (74,25) * (74,25)
9 1 125 (1 080) / 60p 67,50 60,00 * (148,5) 10 1 125 (1 080) / 60i 33,75 60,00 * (74,25) 11 1 125 (1 080) / 50p 56,26 50,00 * (148,5) 12 1 125 (1 080) / 50i 28,13 50,00 * (74,25) 13 1 125 (1 080) / 24sF 27,00 48,00 * (74,25) 14 1 125 (1 080) / 30p 33,75 30,00 * (74,25)
15 1 125 (1 080) / 25p 28,13 25,00 * (74,25) 16 1 125 (1 080) / 24p 27,00 24,00 * (74,25) 17 1 250 (1 080) / 50i 31,25 50,00 * (74,25) 18 2,048 × 1 080 / 24sF 19 2,048 × 1 080 / 24p 20 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 * (25,17) 21 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (25,18) 6 * (25,18) 22 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 * (31,5) 23 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 * (31,5) 24 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 * (36,0) 25 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 * (36,0) 26 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 * (40,0) * (40,0) 27 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 * (50,0) 28 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 * (49,5) 29 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 * (56,25) 30 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (33,54) 31 1 024 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (51,89) 32 1 024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (65,0) * (65,0) 33 1 024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 * (75,0) 34 1 024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 * (78,75) 35 1 024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 * (94,5) 36 1 066 × 600 @60 Hz 37,64 59,94 * (53,0) * (53,0) 37 1 152 × 864 @60 Hz 53,70 60,00 * (81,62) 38 1 152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 * (108,0) 39 1 280 × 768 @60 Hz 47,70 60,00 * (80,14) 40 1 280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 * (108,0) 41 1 280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 * (148,5) 42 1 280 × 1 024 @60 Hz 63,98 60,02 * (108,0) * (108,0) 43 1 280 × 1 024 @75 Hz 79,98 75,03 * (135,0) 44 1 280 × 1 024 @85 Hz 91,15 85,02 * (157,5) 45 1 366 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (69,92) 46 1 366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (86,71) * (87,44) 47 1 400 × 1 050 @60 Hz 65,22 60,00 * (122,61) 48 1 600 × 1 200 @60 Hz 75,00 60,00 * (162,0) * (162,0) 49 1 600 × 1 200 @65 Hz 81,25 65,00 * (175,5) 50 1 920 × 1 080 @60 Hz 67,50 60,00 * (148,5) 51 1 920 × 1 200 @60 Hz 74,04 59,95 * (154,0) 52 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 * (30,24) 53 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 * (57,28) 54 Macintosh21” (1 152 × 870) 68,68 75,06 * (100,0)
7 27,00 48,00
7 27,00 24,00
Частота строк
(кГц)
Частота кадров
(Гц)
COMPONENT / RGB IN / PC IN (Синхросигнал
(МГц))
5 * (27,0)
1 * (148,5)1 * (74,25)1 * (148,5)1 * (74,25)21 * (74,25)
1 * (74,25)1 * (74,25)3
6*
4 * (148,5)
∗1: Согласно стандарту SMPTE 274M. ∗2: Согласно стандарту SMPTE RP211. ∗3: Согласно стандарту SMPTE 295M. ∗4: Входной сигнал распознается как сигнал 1 125 (1 080) / 60p. ∗5:
Когда выбран формат RGB и на разъем PC IN подается входной сигнал 525p, то он распознается как сигнал VGA 60Гц.
6:
Когда сигнал формата VGA 60Гц подается с разъема, отличающегося от разъема PC IN, то он распознается как сигнал 525p.
7:
Согласно стандартам SMPTE 292M и 372M. Эти сигналы могут приниматься, когда установлен Сдвоенный блок разъемов HD-SDI (TY-FB11DHD).
Примечание: Сигналы без указанных выше технических характеристик не могут отображаться надлежащим образом.
DVI-D IN
(Синхросигнал
(МГц))
(34,24)
HDMI
* *
*
* * * * * * *
*
*
*
*
*
66
Page 67
Принимаемые входные сигналы
Вход VIDEO (VIDEO)
Название сигнала
Частота строк
(кГц)
Частота кадров
(Гц)
1 NTSC 15,73 59,94
2 PAL 15,63 50,00
3 PAL60 15,73 59,94
4 SECAM 15,63 50,00
5 Модифицированный NTSC 15,73 59,94

Заводское состояние

Эта функция позволяет Вам заново установить аппарат на заводские установки.
1
2
3
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”. Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте более 3 секунд.
Нажатием выберите “Shipping”.
Нажмите для отображения меню “Shipping”.
Установка
Сигнал
Хранитель экрана
Уст-ки продления срока службы
Имя входа
Выбор входа: компонент/RGB
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания
PC Управление питанием DVI-D Управление питанием
Авто выключение Язык экранного меню Русский
Options
Shipping
RGB
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ВЫКЛ
Нажмите, чтобы выбрать “YES” (да).
4
Shipping
YES NO
Нажмите, чтобы подтвердить.
[с аппарата]
1 Нажмите кнопку MENU до тех пор, пока не высветится менюУстановка”. 2 Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–”, чтобы выбрать “Язык экранного меню”. 3
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER до тех пор, пока не высветится меню “Shipping” (заводские установки).
4 Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–”, чтобы выбрать “YES” (да). 5 Нажмите кнопку ENTER и подождите 10 сек.
1/2
67
Page 68

Список команд Weekly Command Timer

Команда Подробности управления
1 AAC:MENCLR 2 AAC:MENDYN 3 AAC:MENSTD 4 AAC:SURMON 5 AAC:SUROFF 6 AMT:0 7 AMT:1 8 ASO:M 9 ASO:S
10 AVL:00
11 AVL:10 12 AVL:20 13 AVL:30 14 AVL:40 15 AVL:50 16 AVL:60 17 DAM:FULL 18 DAM:JUST 19 DAM:NORM 20 −− 21 DAM:ZOOM 22 DWA:OFF 23 DWA:OVL1 24 DWA:OVL2 25 DWA:OVL3 26 DWA:OVL4 27 DWA:OVL5 28 DWA:OVL6 29 DWA:OVLOF 30 DWA:OVLON 31 DWA:PIN0 32 DWA:PIN1 33 DWA:PIN2 34 DWA:PIN3 35 DWA:PIP 36 DWA:POP 37 DWA:SWP 38 DWA:TWN 39 IMS:SL1 40 IMS:S1A 41 IMS:S1B 42 IMS:VD1 43 IMS:YP1 44 IMS:HM1 45 IMS:DV1 46 IMS:PC1 47 ISS:SL1 48 ISS:S1A 49 ISS:S1B 50 ISS:VD1 51 ISS:YP1 52 ISS:HM1 53 ISS:DV1 54 ISS:PC1
OSP:SCR0 Прокрутка полосы
55
OSP:SCR1 Прокрутка полосы Хранителя экрана (Вкл.)
56 57 POF 58 PON
SSC:FNC0 Функция Хранителя экрана (Прокрутка полосы)
59
SSC:FNC1 Функция Хранителя экрана (Негативное изображение)
60
SSC:MOD0 Хранитель экрана (Режим (Выкл.))
61
SSC:MOD3 Хранитель экрана (Режим (Вкл.))
62 63 64
Отключение изображения не может быть разблокировано при выключении/включении питания пультом
VMT:0 VMT:1
∗ ∗
дистанционного управления. Для разблокировки отключения изображения выключите и повторно включите с помощью кнопки на аппарате или введите команду VMT:0.
Меню аудио (Четкий) Меню аудио (Динамический) Меню аудио (Нормальный) Окружающее (Вкл.) Окружающее (Выкл.) Приглушение звука (Выкл.) Приглушение звука (Вкл.) Аудио выход в режиме PIP (Основное изображение) Аудио выход в режиме PIP (Дополнительное изображение) Громкость звука (00) Громкость звука (10) Громкость звука (20) Громкость звука (30) Громкость звука (40) Громкость Громкость звука (60) Формат изображения (16:9) Формат изображения (Панорамный) Формат изображения (4:3)
Формат изображения (Увеличение) Режим сдвоенного изображения (Выкл.) Улучшенный режим PIP (1) (см. стр. 19) Улучшенный режим PIP (2) (см. стр. 19) Улучшенный режим PIP (3) (см. стр. 19) Улучшенный режим PIP (4) (см. стр. 19) Улучшенный режим PIP (5) (см. стр. 19) Улучшенный режим PIP (6) (см. стр. 19) Улучшенный режим Улучшенный режим PIP (Вкл.) Положение дополнительного изображения (внизу справа) Положение дополнительного изображения (внизу слева) Положение дополнительного изображения (вверху слева) Положение дополнительного изображения (вверху справа) Режим сдвоенного изображения (изображение в изображении) Режим сдвоенного изображения (изображение вне изображения) Замена основного изображения и дополнительного изображения в режиме PIP Режим сдвоенного изображения (изображение и изображения) Выбор входа (SLOT INPUT) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT INPUT A) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT INPUT B) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (VIDEO) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (COMPONENT) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (HDMI) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор Выбор входа (PC) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT INPUT) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT INPUT A) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT INPUT B) Выбор входа дополнительного изображения (VIDEO) Выбор входа дополнительного изображения (COMPONENT) Выбор входа дополнительного изображения (HDMI) Выбор входа дополнительного изображения (DVI) Выбор входа дополнительного изображения (PC)
Питание выключено Питание включено
Отключение изображения (Выкл.) Отключение изображения (Вкл.)
звука (50)
PIP (Выкл.) (нормальный режим дисплея с двумя экранами)
входа (DVI) (Основное изображение в режиме PIP)
Хранителя экрана (Выкл.)
68
Page 69

Технические характеристики

TH-42PF20ER TH-50PF20ER
Источник питания 220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
При обычной эксплуатации
В режиме ожидания Экономичный режим отключен: 1,1 Вт;
Экономичный режим включен: 0,6 Вт
С отключенным питанием
Панель плазменного дисплея
Размер экрана 921 (Ш) мм × 518 (В) мм
Количество пикселей 2073600 (1920 (Ш) × 1080 (В))
Условия эксплуатации
Температура 0 °C - 40 °C
Влажность 20 % - 80 %
Используемые сигналы
Цветовая система NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Модифицированный NTSC
Формат развертки 525 (480)/60i · 60p, 625 (575)/50i · 50p, 750 (720)/60p · 50p, 1125 (1080)/60i · 60p · 50i · 50p ·
Компьютерные сигналы VGA, SVGA, XGA, SXGA
Соединительные разъемы
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, совместимый с PJLink™
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
HDMI Соединитель ТИП А
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
DVI-D IN
AUDIO
PC IN
AUDIO
SERIAL Разъем внешнего управления
EXT SP Разъем динамика 6 Ом, 16 Вт [8 Вт + 8 Вт] (10 % THD)
Габариты (Ш × В × Д) 1020 мм × 610 мм × 89 мм 1210 мм × 724 мм × 89 мм
Масса (вес)
Только основное устройство
С динамиками около 28,0 кг около 36,0 кг
Метод вывода: тип АС 42 дюймов,
коэффициент сжатия 16:9
× 1057 (Д) мм (по диагонали)
24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080)/50i
BNC Штекерное гнездо RCA × 2
BNC BNC BNC Штекерное гнездо RCA × 2
24-штырьковый DVI-D
Защита контента Стерео мини-разъем (M3) × 1
15-штырьковый D-образный мини-разъем высокой плотности
Стерео мини-разъем (M3) × 1
9-штырьковый D-образный мини-разъем совместимый с RS-232C
375 Вт 445 Вт
Экономичный режим отключен: 1,1 Вт;
Экономичный режим включен: 0,6 Вт
0,3 Вт 0,3 Вт
Метод вывода: тип АС 50 дюймов,
коэффициент сжатия 16:9
1105 (Ш) мм × 622 (В) мм
× 1268 (Д) мм (по диагонали)
[5760 ×1080 точек]
UXGA ···· (сжатый)
Частота горизонтальной развертки 15 - 110 кГц
Частота вертикальной развертки 48 - 120 Гц
1,0 Вп-п (75 Ом) 0,5 Врмс
с синхронизацией 1,0 Вп-п (75 Ом) 0,7 Вп-п (75 Ом) 0,7 Вп-п (75 Ом) 0,5 Врмс
Совместимый с DVI Revision 1.0 Совместимый с HDCP 1.1
0,5 Врмс Y или G с синхронизацией 1,0 Вп-п (75 Ом)
Y или G без синхронизации 0,7 Вп-п (75 P
B/CB/B: 0,7 Вп-п (75 Ом)
P
R/CR/R: 0,7 Вп-п (75 Ом)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Вп-п (высокое сопротивление) 0,5 Врмс
около 24,0 кг нетто около 31,0 кг нетто
Ом)
Примечание:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Масса и габариты указаны приблизительно.
69
Page 70
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
<Информация о программном обеспечении для данного продукта>
Данный продукт оснащен программным обеспечением, частично лицензированным по “Free BSD LICENSE”. На приведенные выше спецификации распространяются следующие нормы “Free BSD LICENSE”:
(эти нормы заданы третьей стороной; поэтому здесь приводится их оригинал (на английском языке).)
Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Информационный центр Panasonic Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Інфармацыйны цэнтр Panasonic Для фiксаванай сувязi званок па тэррыторыi Беларусi бясплатны. Бесплатный звонок со стационарных телефонов из Белоруссии: 8-820-007-1-21-00
Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки із Києва: +380-44-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів у межах України: 0-800-309-880
Panasonic ақпараттық орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін. Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (7272) 98-09-09
Запись покупателя
Номер модели и серийный номер этого устройства расположены на заднем кожухе. Запишите серийный номер в строку, приведенную ниже, и сохраните эту инструкцию, а также Ваш чек, в качестве свидетельства Вашей покупки на случай кражи или потери этого устройства, а также для получения гарантийных услуг.
Номер модели Серийный номер
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
Loading...