Panasonic TH42PF20E, TH50PF20E User Manual [nl]

Gebruiksaanwijzing
High-defi nition plasmascherm
Model No.
TH-42PF20E TH-50PF20E
Nederlands
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van
uw nieuwe plasmascherm.
Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen, alvorens enige
afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te bewaren.
Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer van uw
toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://panasonic.net

INHOUD

Belangrijke veiligheidsinformatie ........................... 3
Veiligheidsmaatregelen............................................ 4
Accessoires .............................................................. 7
Bijgeleverde accessoires ......................................... 7
Batterijen van de afstandsbediening ....................... 7
Aansluitingen ............................................................ 8
Aansluiting luidspreker ............................................ 8
Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel,
kabelbevestiging ...................................................... 8
Aansluiting videoapparatuur .................................... 9
VIDEO- en COMPONENT / RGB IN-aansluiting ..... 9
HDMI-aansluiting ................................................... 10
DVI-D IN-aansluiting .............................................. 10
Aansluiten van de PC signaalingangen ..................11
Aansluiten van de seriële ingang .......................... 12
In / uitschakelen...................................................... 13
Kiezen van het ingangssignaal ............................. 15
Basisbediening ....................................................... 16
ASPECT regeling .................................................... 18
MULTI PIP ................................................................ 19
Digitale zoom .......................................................... 21
Beeldschermmenu’s bij gebruik ........................... 22
Pos. /Size aanpassen ............................................. 24
Beeldinstellingen .................................................... 27
Geavanceerde instellingen (Advanced settings) ..... 28
Beeldprofi elen......................................................... 29
Profi elen opslaan ................................................... 30
Profi elen laden ...................................................... 31
Profi elen bewerken ................................................ 31
Geluidsinstelling ..................................................... 32
SDI Sound Output (SDI-geluidsuitvoer) ................ 32
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER .................. 33
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige
tijd) ......................................................................... 33
Set up TIMER (TIMER-instellingen) ...................... 33
Screensaver (Ter voorkoming van ingebrande
nabeelden)............................................................... 34
Instellen van de screensaver-tijd ........................... 35
Voorkomt het inbranden van nabeelden .............. 36
Extended life settings ............................................ 36
Verminderen van het stroomverbruik ................... 39
De ingangsaanduidingen aanpassen ................... 40
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s .....41
Display orientation (oriëntering beeldscherm) .... 41
Instellingen voor multischerm-weergave ............. 42
Basisinstellingen voor multischerm-weergave ...... 42
Functie afstandsbedienings-ID .............................. 43
MULTI PIP-instelling ............................................... 44
Instelling voor Portrait (portret) ............................ 45
Portrait (portret) instellen ....................................... 45
Setup-instellingen voor de ingangssignalen ....... 47
Component / RGB-in select ................................... 47
YUV / RGB-in select .............................................. 47
Menu Signal .......................................................... 48
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden ............. 48
Colour system ....................................................... 49
Cinema reality ....................................................... 49
XGA Mode ............................................................. 49
Noise reduction ..................................................... 50
Sync ...................................................................... 51
SDI Through .......................................................... 51
Ingangssignaalweergave ....................................... 51
Network Setup ........................................................ 52
Aanpassingen opties ............................................. 53
Weekly Command Timer (wekelijkse
commandotimer) .................................................. 56
Audio Input Select (Audio-ingangsselectie) ........... 58
De netwerkfunctie gebruiken ................................ 59
Voorbeeld van netwerkverbinding ......................... 59
Opdrachtenaansturing ........................................... 59
PJLink™-protocol .................................................. 60
Webbrowserbesturing gebruiken ......................... 61
Voordat u de webbrowserbesturing gebruikt ......... 61
Toegang vanaf webbrowser .................................. 61
Beeldschermbeheer (scherm BASIC CONTROL/
OPTION CONTROL) ............................................. 62
NETWORK SETTING (NETWERKINSTELLING)
(scherm Network Setup (Netwerkinstelling)) ......... 63
Wachtwoordinstelling (scherm Password Setup) .... 63
Storingzoeken ......................................................... 64
Lijst van aspectmodi .............................................. 65
Toepasselijke ingangssignalen ............................. 66
Fabrieksinstelling ................................................... 67
Commandolijst van de Weekly Command Timer ....68
Specifi caties............................................................ 69

Belangrijke veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING
1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven)
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan deskundige technici.
3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften, dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten.
4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is aangesloten.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden. Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of storing zoals ruis doen ontstaan. Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische velden te gebruiken.
Handelsmerken
• VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
• Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA en UXGA zijn wettig gedeponeerd handelsmerken van de Video Electronics Standard
Association.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
• HDMI, het HDMI logo en High-Defi nition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Opmerking:
Laat niet langdurig achtereen een stilstaand beeld op het scherm staan, want dat zou een permanent nabeeld kunnen inbranden op uw plasmascherm. Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.

Veiligheidsmaatregelen

WAARSCHUWING
Setup
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Panasonic Corporation.)
• Luidsprekers ................................................ TY-SP42P8W-K (voor TH-42PF20E),
TY-SP50P8W-K (voor TH-50PF20E)
• Vloerstandaard ............................................ TY-ST20-K
• Mobiele standaard ....................................... TY-ST58PF20
• Muurbevestigingssteun (vertikaal) .............. TY-WK42PV20
• Muurbevestigingssteun (schuin) ................. TY-WK42PR20
• Plafondbevestigingsbeugel ......................... TY-CE42PS20
• BNC dual-video-aansluitingenkaart ............. TY-FB9BD
• HD-SDI-aansluitingenkaart met geluid ........ TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI-aansluitingenkaart .........TY-FB11DHD
• Dual HDMI-aansluitingenkaart ................... TY-FB10HMD
• Ir-doorvoeraansluitingenkaart ....................TY-FB9RT
• DVI-D-aansluitingenkaart ............................ TY-FB11DD
• AV aansluitkast ............................................ TY-TB10AV
• Aanraakpaneel ............................................ TY-TP42P10S (voor TH-42PF20E),
TY-TP50P10S (voor TH-50PF20E)
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin afl opende of onstabiele ondergrond.
• De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
• Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat
de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Vervoer alleen rechtop!
• Als u het toestel met het scherm omhoog of omlaag vervoert, kunnen de interne circuits beschadigd raken.
Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten, tafelkleden en/of gordijnen af te dekken.
Voor voldoende ventilatie; Laat bij gebruik van een standaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm open aan de boven-, linker- en rechterzijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde. Zorg ook voor ruimte tussen de onderkant van het scherm en de vloer. Volg bij gebruik van een andere installatiemethode de bijbehorende handleiding. (Als de installatiehandleiding geen installatie-afmetingen voorschrijft, laat u in elk geval tenminste 10 cm ruimte er boven, onder, links en rechts, en tenminste 7 cm ruimte aan de achterkant.)
Wanneer het plasmascherm verticaal wordt geïnstalleerd;
Draai de voedingsschakelaar omhoog voor de opwaartse richting wanneer u het plasmascherm verticaal installeert. Stel “Display orientation” in op “Portrait” in het menu Setup. (zie pagina 41)
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
• Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
• Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
• Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken. Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel.
Een apparaat met KLASSE I-constructie moet met een geaarde stekker op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Gebruik geen ander voedingssnoer dan alleen het bij dit toestel geleverd netsnoer.
• Gebruik van een ander snoer zou brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
• Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
• Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden en niet de kabel.
• De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw
Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Laat om brand te voorkomen nooit kaarsen of een andere bron van open vuur in de nabijheid van de televisie.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties contact op met uw Panasonic dealer.
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de plasmascherm.
• Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
• Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te beginnen.
• Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
• Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
• Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt op basis van infraroodstralen. Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gerefl ecteerde lichtstralen van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
• Als het oppervlak erg vuil is, veegt u het af met een zachte, niet-pluizende doek die bevochtigd is met schoon water of een 100-voudig verdunde zeepoplossing, en dan veegt u het naderhand droog met een al even zachte droge doek, totdat het oppervlak helemaal droog is.
• De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
• Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
• Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
• Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.

Accessoires

Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
Gebruiksaanwijzing
Netsnoer Kabelbinder × 3
Cd-rom (Gebruiksaanwijzing)
TMME289
Afstandbediening N2QAYB000432
Batterijen van de afstandsbediening
Batterijen voor de afstandsbediening (R6 (UM3) formaat × 2)
Ferrietkern × 2 J0KG00000146 (Set van 2)
Gebruik de ferrietkernen om te voldoen aan de EMC-standaard. (zie pagina 59)
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
1. Trek aan het haakje, houd het vast en open het klepje van het batterijcompartiment.
2. Plaats de batterijen op de juiste manier (+ en -).
Batterijen, R6 (UM3) formaat
-
+
+
-
3. Plaats het klepje weer terug.
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de afstandsbediening tot gevolg. Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld: “zink-koolstof” met “alkaline”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5.
Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor de bediening van het plasmascherm.
6.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar. Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.

Aansluitingen

Aansluiting luidspreker
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen. Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de luidsprekers.
1
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
Rood
Zwart
Stop de kerndraad door de hendel terwijl u erop drukt.
2
Rood
Luidsprekeraansluiting
(R)
Aansluiten van het netsnoer (zie pagina 13)
Luidsprekeraansluiting (L)
Plaats de hendel terug.
Zwart
Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel, kabelbevestiging
Bevestigen van het netsnoer
Haal de wisselstroomkabel er weer uit
Plug de wisselstroomkabel in de displayunit.
Plug de wisselstroomkabel in tot u een klik hoort.
Opmerking:
Let op dat het netsnoer zowel aan de linker als de rechterkant stevig vast zit.
Wanneer u de muurbevestigingssteun (verticaal) gebruikt Opmerking:
Wanneer u de muurbevestigingssteun gebruikt (verticaal) (TY-WK42PV20), moet u de gaten
en gebruiken om de kabels vast te maken. Als de kabelbinder wordt gebruikt op
De kabelbinder gebruiken
Maak alle overtollige kabels vast met een kabelbinder, zoals vereist.
opening , kunnen de kabels verstrikt raken in de muurbevestigingssteun.
Verwijder de wisselstroomkabel door te drukken op de twee knoppen.
Opmerking:
Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken.
Bevestig de kabelbinder
1
opening
Steek de kabelbinder in de opening.
Van het apparaat verwijderen:
ontgrendel­knoppen
Houd beide ontgrendelknoppen ingedrukt
Bundel de kabels
2
geleiders
Schuif de punt onder de geleiders
Losmaken:
knop
Houd de knop ingedrukt
Aansluiting videoapparatuur
Aansluitingen
SLOT: Insteeksleuf aansluitingenkaart
(optionele accessoires) (zie pagina 4)
Opmerking:
De sleuf aan de rechterzijde is voor de aansluitingenkaart met een breedte van 2 sleuven. De aansluitingenkaart met de breedte van 1 sleuf werkt niet wanneer deze in de sleuf aan de rechterzijde wordt geïnstalleerd.
LAN: verbinden met een netwerk
om het apparaat te besturen. (zie pagina 59)
PC IN: Pc-ingangsaansluiting
Aansluiten op de video­aansluiting van de PC of op
apparatuur met Y-, PB(CB)- en PR(CR)-uitgang (zie pagina 11).
SERIAL: Bedien het
plasmascherm door het aan te sluiten op de pc (zie pagina 12)
De aansluitingen bevinden zich op de onderkant van het plasmascherm.
AV IN (VIDEO): Composiet video-ingang (zie hierna) COMPONENT/RGB IN: Component/RGB video-ingang (zie
hierna)
AV IN (HDMI): HDMI-ingang (zie pagina 10) DVI-D IN: DVI-D-ingang (zie pagina 10)
Aansluiten op videoapparatuur zoals een videorecorder of dvd-speler.
VIDEO- en COMPONENT / RGB IN-aansluiting
Opmerking:
De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij de set meegeleverd.
Spina adattatrice RCA-BNC
Opmerkingen:
• Wijzig de “Component/RGB-in select” instelling in het “Setup” menu naar “Component” (bij een component-type signaalaansluiting) of naar “RGB” (bij een RGB signaalaansluiting). (zie pagina 47)
• Ondersteunt alleen RGB-signalen met “Sync on G”.
Spina adattatrice RCA-BNC
Y
P B
L
AUDIO
R
OUT
VIDEO
OUT
, Y , P B , P R
OUT
P
R
Videorecorder
Computer Camcorder RGB
Dvd-speler
L
R
AUDIO
OUT
Aansluitingen
HDMI-aansluiting
[Pintoewijzingen en signaalnamen]
Pinnr. Signaalnaam Pinnr. Signaalnaam
1
T.M.D.S Data2+
T.M.D.S Data2-
2
afscherming
3
T.M.D.S Data2-
4
T.M.D.S Data1+ T.M.D.S Data1-
5
afscherming
6
T.M.D.S Data1-
7
T.M.D.S Data0+ T.M.D.S Data0-
8
afscherming
9
T.M.D.S Data0-
10
T.M.D.S Klok+
T.M.D.S.
11
klokafscherming
12
T.M.D.S Klok-
13
CEC Gereserveerd
14
(N.C. op apparaat)
15
SCL
16
SDA DDC/CEC
17
aarding
18
+5V vermogen Hot plug-detectie
19
1
19
18
3
2
4
HDMI
AV OUT
HDMI-kabel
Opmerking:
Dvd-speler
De weergegeven extra apparatuur en HDMI-kabel zijn niet bij deze set geleverd.
DVI-D IN-aansluiting
PC met DVI-D-video­uitgang
Stereo ministekker (M3)
DVI-D-videokabel (max. 5 m)
Pinindeling DVI-D-ingangsconnector
1
9
17
8
16
24
Weergave van aansluitingspoort
Opmerkingen:
• De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij de set meegeleverd.
• Gebruik een DVI-D kabel die voldoet aan de DVI norm. De beeldkwaliteit zou kunnen afnemen, afhankelijk van de lengte of de kwaliteit van de kabel.
Pinnr.
1
T.M.D.S.-gegevens 2-
2
T.M.D.S.-gegevens 2+
3
T.M.D.S.-gegevens 2 afgeschermd15Aarde
4 5 6
DDC-klok
7
DDC-gegevens
8 9
T.M.D.S.-gegevens 1-
10
T.M.D.S.-gegevens 1+
11
T.M.D.S.-gegevens 1 afgeschermd23T.M.D.S. klok+
12 24
Signaalnaam
Pinnr.
13 14
16 17 18 19 20 21 22
Signaalnaam
+5 V DC
Hot-plugsensor T.M.D.S.-gegevens 0­T.M.D.S.-gegevens 0+ T.M.D.S.-gegevens 0 afgeschermd
T.M.D.S.-klokafscherming
T.M.D.S. klok-
10
Aansluiten van de PC signaalingangen
COMPUTER
Aansluitingen
(stekkerbus)
Audio
Sluit een kabel aan die past op de audiosignaaluitgang van de computer.
Adapter (indien nodig)
Stereo ministekker (M3)
Mini D-sub 15p
RGB
PC kabel
(pennenstekker)
Opmerkingen:
• Voor de typische PC-ingangssignalen die staan beschreven in de lijst met Toepasselijke ingangssignalen (zie pagina 66), zijn de instelwaarden voor standaard beeldpositie en formaat al in dit toestel opgeslagen. U kunt tot acht PC-ingangssignaaltypen die niet in de lijst voorkomen hieraan toevoegen.
• Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanfrequentie van 15 tot 110 kHz en een verticale scanfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist worden weergegeven.)
• De displayresolutie is maximaal 1.440 × 1.080 stippen als de aspectmodus is ingesteld op “4:3” en 1.920 × 1.080 stippen als de aspectmodus is ingesteld op “16:9”. Als de displayresolutie groter is, is het wellicht niet mogelijk de fi jne details voldoende duidelijk weer te geven.
• De PC signaalingangen zijn DDC2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC2B-compatibel is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
• Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
• Voor computers met een DOS/V compatibele mini D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
• De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
• De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit apparaat meegeleverd.
• Stel de horizontale en verticale scanfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan het voorgeschreven frequentiebereik.
• Component-ingangssignalen zijn mogelijk via de pennen 1, 2 en 3 van de Mini D-sub 15-polige aansluitstekker.
• Voor gesynchroniseerde VBS ingangssignalen gebruikt u een gewone in de handel verkrijgbare aansluitstekker met 75 ohm afsluitweerstand voor het maken van de HD stekkerverbinding waar de VBS signalen moeten binnenkomen.
• Wijzig de “Component/RGB-in select” instelling in het “Setup” menu naar “Component” (bij een component-type aansluiting) of naar “RGB” (bij een RGB signaalaansluiting). (zie pagina 47)
Signaalnamen voor mini D-sub 15P connector
Pinnr. Signaalnaam Pinnr. Signaalnaam Pinnr. Signaalnaam
1514131211
67839
1
2
10
45
Pinrangschikking voor PC signaalingang
1
2
3
4
5
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (
niet aangesloten
GND (Massa)
6
7
8
9
)
10
GND (Massa)
GND (Massa)
GND (Massa)
+5 V DC
GND (Massa)
11
12
13
14
15
NC (
niet aangesloten
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
)
11
Aansluitingen
Aansluiten van de seriële ingang
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt. Opmerking: Als u de seriële aansluiting wilt gebruiken voor aansturing van dit apparaat, dient u “Control I/F Select”
in het menu “Network Setup” in te stellen op “RS-232C”. (zie pagina 52)
COMPUTER
(pennenstekker)
6789
13452
Opmerkingen:
RS-232C Conversiekabel
(stekkerbus)
D-sub 9p
Pinindeling voor SERIAL­aansluiting
• Gebruik een rechte RS-232C kabel om uw computer aan te sluiten op het plasmascherm.
• De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
• De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specifi catie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via een computer die op deze ingang wordt aangesloten. Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere bijzonderheden.
Communicatieparameters
Signaalniveau RS-232C compatibel
Synchronisatiemethode Asynchroon
Baud rate 9600 bps
Pariteit Geen
Tekenlengte 8 bits
Stopbit 1 bit
Stromingregeling -
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de computer begint achtereenvolgens met een STX signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters en tenslotte een ETX signaal. Als er geen parameters zijn, hoeft het parametersignaal niet verzonden te worden.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Start (02h)
3-teken opdracht (3 bytes)
Dubbele punt
Parameter(s) (1 - 5 bytes)
Einde (03h)
Opmerkingen:
Als meervoudige opdrachten worden verzonden, altijd eerst wachten op de reactie van dit apparaat op de eerste opdracht alvorens de volgende opdracht te verzenden.
• Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt gestuurd, stuurt dit apparaat een “ER401” opdracht terug naar de computer.
• S1A en S1B van het commando IMS zijn alleen beschikbaar wanneer er een dubbele ingangsaansluitingenkaart is aangebracht.
Signaalnamen voor de D-sub 9P aansluitstekker
Pin nr. Bijzonderheden
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
Deze signaalnamen komen overeen met die in de computerspecifi caties.
Opdracht
Opdracht Parameter Besturingsdetails PON Geen Apparaat AAN POF Geen Apparaat UIT AVL ** Volumeniveau 00 - 63
AMT
IMS Geen
DAM Geen
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
0 Geluidsdemping uit 1 Geluidsdemping aan
Ingangssignaalkeuze (doorlopen) SL1 S1A S1B VD1 YP1
HM1 DV1 PC1
ZOOM FULL JUST NORM ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9
Slot-ingang (SLOT INPUT)
Slot-ingang (SLOT INPUT A)
Slot-ingang (SLOT INPUT B)
VIDEO-ingang (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-ingang
(COMPONENT)
HDMI-ingang (HDMI)
DVI-D IN-ingang (DVI)
PC IN-ingang (PC)
Scherm-modus keuze (doorlopen)
Zoom1 (voor video/SD/pc-signaal)
16:9
Just (voor video/SD-signaal)
4:3 (voor video/SD/pc-signaal)
Zoom2 (voor HD-signaal)
Zoom3 (voor HD-signaal)
Just (voor HD-signaal)
4:3 (voor HD-signaal)
4:3 Full (voor HD-signaal)
14:9
R X D T X D
GND
Niet in gebruik
(kortgesloten in dit apparaat)
NC
12

In / uitschakelen

Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerkingen:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat.
• Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om het apparaat in te schakelen.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
Netspanningsindicator: Groen
Druk op de schakelen.
Netspanningsindicator: Rood (standby)
Druk nogmaals op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm weer in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar op het apparaat te drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
13
In / uitschakelen
Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt
Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm. Kies de onderdelen met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt worden.
OSD Language (taal voor de schermaanduidingen)
1
Kies een taal.
2
Stel in.
PRESENT TIME Setup (instelling juiste tijd)
OSD Language
English (UK)
Deutsch
Français
Español
ENGLISH (US)
Italiano
SetSelect
1
Selecteer “DAY” of “PRESENT TIME”.
2
Stel het onderdeel “DAY” of “PRESENT TIME” in.
1
Selecteer “Set”.
2
Stel in.
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set DAY PRESENT TIME
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set DAY PRESENT TIME
MON 99:99
TUE
10:00
Display orientation (oriëntering beeldscherm)
Display orientation
1
Voor een verticale installatie selecteert u “Portrait”.
2
Stel in.
Landscape
Portrait
Opmerkingen:
• Wanneer de onderdelen eenmaal zijn ingesteld, zal er voortaan bij inschakelen geen instelscherm meer verschijnen.
• Na het instellen zijn deze onderdelen nog te wijzigen via de volgende menu’s.
OSD Language (zie pagina 41) PRESENT TIME Setup (zie pagina 33) Display orientation (zie pagina 41)
Vanaf de tweede keer verschijnt telkens even het onderstaande scherm (de hier getoonde instellingen zijn bij wijze van voorbeeld).
PC
16:9
NANODRIFT
14

Kiezen van het ingangssignaal

INPUT MENU ENTER/ + / VOL - /
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat moet worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het plasmascherm is aangesloten.
Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het ingangssignaal als volgt:
PC COMPONENT* DVIHDMIVIDEO
PC: PC-ingang in PC IN. VIDEO: Video-ingang in AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Component- of RGB-ingang in COMPONENT/RGB IN. HDMI: HDMI-ingang in AV IN (HDMI). DVI: DVI-ingang in DVI-D IN. * “COMPONENT” kan worden weergegeven als “RGB”, afhankelijk van de
instelling van “Component/RGB-in select”. (zie pagina 47)
Wanneer een optionele aansluitingenkaart is geïnstalleerd: PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Ingang in aansluitingenkaart
Opmerking: Wanneer een aansluitingenkaart is geïnstalleerd die niet compatibel is met het plasmascherm, wordt “Non-Compatible Function Board” weergegeven.
Wanneer een aansluitingenkaart met dubbele ingang is geïnstalleerd:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dubbele ingang in aansluitingskaart.
Opmerkingen:
• U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het apparaat te drukken.
• Voert het geluid uit zoals het is ingesteld in “Audio Input Select” in het menu Options. (zie pagina 58)
• Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de COMPONENT/RGB IN aansluitingen is aangesloten. (zie pagina 47)
• Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
• Nabeelden (ingebrande schimmen) kunnen zichtbaar blijven als u lang achtereen een stilstaand beeld op het scherm laat staan. De functie die het scherm ietwat donkerder maakt wordt ingeschakeld ter bescherming tegen ingebrande nabeelden (zie pagina 64), maar dit is niet de perfecte oplossing voor het nabeeldprobleem.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
15

Basisbediening

INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
Apparaat
Afstandsbedieningssensor
Netspannings-schakelaar Aan / Uit
Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT
• Standby ......... Rood
Apparaat-AAN
• PC Power management (DPMS)
.........................
• DVI-D Power management
.........................
... Indicator brandt niet (Zolang het netsnoer
op een stopcontact is aangesloten, zal het apparaat een weinig stroom verbruiken.)
Oranje (als “Slot power” is ingesteld op “On”. Zie pagina 55) Oranje (afhankelijk van het type functiekaart dat is gemonteerd, als de sleuf wordt voorzien van voeding) Oranje (als “Control I/F Select” is ingesteld op “LAN”. Zie pagina 52)
.... Groen
Oranje (Met pc-ingangssignaal.
Zie pagina 39)
Oranje (Met DVI-ingangssignaal.
Zie pagina 39)
Volumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor
naar boven te verplaatsen
“–”: druk hierop om de cursor
naar beneden te verplaatsen (zie pagina 22)
Invoer- / beeldverhoudingtoets
(zie pagina 18, 22)
MENU scherm AAN / UIT
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er tussen de menuschermen omgeschakeld. (zie pagina 22)
Normal Viewing (Normale beeld)
Setup Sound (Geluid)
INPUT toets (Selectie ingangssignaal)
(zie pagina 15)
Picture (Beeld)
Pos. /Size
16
4:3
COMPONENT
NANODRIFT
Afstandsbediening
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen.
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT instelmenu. (zie pagina 18)
Standby (Aan / Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden (zie pagina 13). Druk op deze toets om het plasmascherm in te schakelen vanuit de standbymodus. Druk nogmaals op deze toets om het plasmascherm uit te schakelen (de standbymodus te activeren).
POS. /SIZE toets
(zie pagina 24) PICTURE toets
(zie pagina 27)
Geluidsdemping Aan/Uit
Druk op deze toets om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de dempingsfunctie automatisch te vervallen.
N toets (zie pagina 26, 27, 28, 32)
POSITION toetsen
INPUT toets
Indrukken om de invoersignalen achtereenvolgens te selecteren. (zie pagina 15)
Multischermtoetsen (zie pagina 19)
Basisbediening
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode. De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd),
telkens wanneer op de toets gedrukt wordt.
30 60
0
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan knipperen. Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer komen te vervallen.
AUTO SETUP-toets
Past de positie/grootte van het scherm automatisch aan. (Zie pagina 24)
SET UP toets (zie pagina 22)
SOUND toets(zie pagina 32) Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om het volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
R toets (zie pagina 22) Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm.
RECALL toets
Druk op de “RECALL” toets om de huidige status van het systeem op het scherm te laten verschijnen.
Ingangsaanduiding
1
Aspect modus (zie pagina 18)
2
Audio-ingang (zie pagina 58) Bediening NANODRIFT Saver (zie pagina 37)
Uit timer
3
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm verschijnen wanneer de Uit timer is ingesteld.
Klokweergave (zie pagina 55)
4
PC
90
1
2
10:00
4
Off timer 90
3
Digitale Zoom (zie pagina 21)
17
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/

ASPECT regeling

Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld­bioscoopformaat”.
Opmerking:
Houd er rekening mee dat als u het scherm opstelt in een openbare gelegenheid voor commerciële doeleinden en vervolgens de aspectmodus-instelling gebruikt om het beeld te vergroten of te verkleinen, u in overtreding kunt kunt zijn van de wet op het auteursrecht. Het is verboden om zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder beeldmateriaal te vertonen of aan te passen voor commerciële doeleinden.
Druk enkele keren op deze toets om de aspectopties te doorlopen: Zie “Lijst van aspectmodi” voor meer informatie over de aspectmodi. (zie pagina 65).
Voor Video- (S Video-)ingangssignalen:
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
[ op het apparaat ]
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets verandert de instelling voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt.
Voor Video-ingangssignalen: Voor SD-ingangssignalen (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3 Zoom 16:9
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
Voor HD-ingangssignalen [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3
[Tijdens gebruik van MULTI PIP]
Subbeeld naast hoofdbeeld, Subbeeld binnen hoofdbeeld
Overig : Omschakelen van de breedte/ hoogte-verhouding is niet mogelijk.
All Aspect-modus
Stel in het menu Options “All Aspect” in op “On” om de uitvgebreide aspectmodus in te schakelen (pagina 55). In de All Aspect-modus verandert de aspectmodus van beelden als volgt. Zie “Lijst van aspectmodi” voor meer informatie over de aspectmodi (pagina 65)
Voor Video- (S Video-)ingangssignalen:
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
Voor PC-ingangssignalen:
4:3 Zoom 16:9
Voor HD-ingangssignalen [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full Zoom1 16:9 Just1Zoom2 Zoom3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)
4:3 Full Zoom1
14:9Just
16:9
Zoom2
Zoom3
4:3 16:9
Voor SD-ingangssignalen (525 (480) / 60i
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
Opmerkingen:
De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk in het geheugen vastgelegd.
Geef niet langdurig achtereen een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan een permanent nabeeld inbranden op het plasmascherm.
60p, 625 (575) / 50i
50p):
18

MULTI PIP

U kunt twee beelden weergeven, zoals een videobeeld en een computerbeeld, in gecombineerde twee-beelden weergave. (Gebruik hiervoor de afstandsbediening. Deze functie is niet te bedienen met de toetsen op het toestel zelf.)
MULTI PIP-instelling
Stel de functies en de modus voor twee-beelden weergave in onder “MULTI PIP Setup” in het “Setup”-menu.(zie pagina 44)
Keuze van de weergavestand
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de schermweergave.
Opmerking:
Het scherm verandert op dezelfde manier wanneer u “Display Mode” onder “MULTI PIP Setup” verandert.
Bij gebruik van “PIP”: Bij gebruik van “Advanced PIP”:
Eén beeld Twee beelden (P and P)
VIDEO
Hoofdbeeld Subbeeld
Twee beelden (P out P)Twee beelden (P in P)
VIDEO
PC
PC
VIDEO
PC
Hoofdbeeld-
Eén beeld
ingangsstand
Subbeeld­ingangsstand
8
Advanced PIP
Subbeeld
1
Hoofdbeeld
7
2
6
Opmerking:
De en -toetsfuncties zijn niet beschikbaar bij
gebruik van “Advanced PIP”.
(zie pagina 44)
3
4
5
Bij gebruik van “Blend PIP” (mengbeeldfunctie):
Er wordt een samengesteld beeld getoond, met het subbeeld overlappend met het hoofdbeeld. Zo kunt u bijvoorbeeld een computerbeeld met tekstgegevens weergeven als ondertiteling bij een fi lm of stilstaande afbeelding.
Eén beeld Full P in P
19
MULTI PIP
d
Transparantiefunctie en invoegfunctie:
Er zijn twee functies beschikbaar voor de “Blend PIP”-mengbeeldweergave: de transparantiefunctie en de invoegfunctie. Stel deze functies in met “Transparency” of “Insert” onder “MULTI PIP Setup”. (zie pagina 44)
Transparantiefunctie:
Gegevens zoals tekst worden op een transparant vlak over het achtergrondbeeld weergegeven.
Opmerking:
Houd er rekening mee dat als u het scherm opstelt in een openbare gelegenheid voor commerciële doeleinden en vervolgens de “Blend PIP”-mengbeeldfunctie gebruikt om een samengesteld beeld te tonen, u in overtreding kunt kunt zijn van de wet op het auteursrecht. Het is verboden om zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder beeldmateriaal te vertonen of aan te passen voor commerciële doeleinden.
Verwisselen van schermbeelden
Invoegfunctie:
Het subbeeld wordt verdeeld in transparante en niet­doorzichtige gedeelten en alleen de niet-doorzichtige delen worden weergegeven over het achtergrondbeeld heen.
Keuze van het doelscherm voor de bediening
Telkens wanneer u op deze toets drukt, worden het
hoofdbeeld en het subbeeld verwisseld.
Twee beelden
(P and P)
Hoofdbeeld
Twee beelden
(P out P)
Subbeeld
Twee beelden
(P in P)
Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt het
doelscherm voor de bediening omgeschakeld.
Bediening voor het hoofdbeeld
VIDEO
PC
Hoofdbeeld Subbeeld
Hoofdbeeld-ingangsstand Subbeeld-ingangsstan
Bediening voor het subbeeld
VIDEO
PC
Opmerkingen:
• Wanneer u een bedieningshandeling verricht voor het subbeeld, wordt het geluid voor het subbeeld weergegeven.
• Als u geen bedieningshandeling verricht, keert het doelscherm na ongeveer 5 seconden terug naar het hoofdbeeld. U kunt ook terugkeren naar de functies van het hoofdbeeld door een afstandsbedieningstoets in te
drukken (uitgezonderd de toets).
Keuze van de plaats voor het subbeeld (tijdens gebruik van een “P in P” inzetbeeld)
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de plaats van het subbeeld.
Opmerking:
In sommige standen kan het subbeeld het menuscherm overlappen en onzichtbaar maken.
Opmerkingen:
Gebruik de twee-beelden weergave niet te lang achtereen. Het zou een permanente indruk op uw scherm kunnen inbranden.
Als “Input lock” in het Options menu in een andere stand dan “Off” staat, zal de MULTI PIP functie niet beschikbaar zijn.
• De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio Out (PIP) is geselecteerd (zie pagina 32).
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
• Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de twee-beelden displaymodus, kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn.
• Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven.
• Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u de details niet voldoende kunt onderscheiden.
• De volgende combinaties van de twee invoersignalen kunnen niet worden weergegeven;
COMPONENT - HDMI, COMPONENT - DVI, COMPONENT - PC, HDMI - DVI, HDMI - PC, DVI - PC
• 2k1k-signalen die worden ontvangen via de Dual Link HD-SDI-aansluitingenkaart (TY-FB11DHD) kunnen niet worden weergegeven in twee-beelden weergave.
20
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/

Digitale zoom

Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het getoonde beeld vergroot weergegeven.
Laat de bedieningsaanwijzingen verschijnen.
1
Druk hierop voor toegang tot de digitale zoomfunctie. De bedieningsaanwijzingen worden getoond.
Bij gebruik van de digitale zoomfunctie zullen alleen de volgende toetsen werken.
[Afstandsbediening]
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden.
2
Druk hierop en selecteer het gewenste gebied.
De cursor wordt verplaatst.
OFF TIMER toets
VOL toets
MUTE toets
POSITION / ACTION toetsen
Exit
1
[Apparaat]
VOL toets
Exit
2
2
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied.
3
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting veranderen. De ingestelde vergroting wordt op het beeld aangegeven.
s1
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten).
4
Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
Opmerkingen:
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off Timer” functie), zal de digitale zoomfunctie worden geannuleerd.
• De digitale zoomfunctie kan niet worden gekozen in de volgende bedieningstoestand:
“Multi-viewer” (P and P, P out P, P in P) weergave. (zie pagina 19)
Wanneer MULTI DISPLAY Setup is ingesteld op On (zie pagina 42).
Wanneer Portrait Setup is ingesteld op On (zie pagina 45). Wanneer de screensaver (behalve bij Negative image) is ingeschakeld (zie pagina 34).
• Wanneer de digitale zoomfunctie in werking is, kan “Pos. /Size aanpassen” niet worden gebruikt.
s2
s3
s4
21
Loading...
+ 49 hidden pages