Panasonic TC P42S2X Diagram

2
3
Visión
Funciones
avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía de
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
VIERA Link™ es una marca de fábrica
de Panasonic Corporation.
El logotipo SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
Disfrute de multimedia
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de vídeo
Amplificador de sistema
de teatro en casa
Videograbadora
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
Para ver la televisión ·····································17
Utilización de VIERA TOOLS ························20
Visualización con VIERA IMAGE VIEWER
·······22
Para ver vídeo y DVDs ·································· 24
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ···································· 25
VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ···················28
Bloqueo ·························································34
Edición y configuración de canales ···············36
Subtítulos ······················································38
Títulos de entradas········································39
Utilización del temporizador ·························· 40
Conexiones AV recomendadas ·····················41
Lista de clasificaciones para el bloqueo ········ 42
Información técnica ······································· 43
Cuidados y limpieza ······································ 47
Preguntas frecuentes ···································· 48
Especificaciones ············································50
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Funciones avanzadas
Preguntas frecuentes, etc.
Precauciones para su seguridad ····················· 4
Notas ·······························································7
Asegúrese de leer
Accesorios/Accesorio opcional························8
Conexión básica ············································ 11
Identificación de los controles ······················· 13
Ajuste Inicial ·················································· 14
Guía de inicio rápido
Índice
4
5
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una descarga eléctrica:
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en
una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para
ser utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no
sea el suministrado con este televisor. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de
alimentación de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el
propio cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No use un adaptador que convierta el conector del enchufe de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV, lo cual puede orinar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3) clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una adecuada y que compruebe el cableado correspondiente.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en
la toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo,
podría generar calor y causar un incendio.) Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible. Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No utilice ningún cable de alimentación que no sea
el suministrado con este TV. (Esto podría causar una
descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectarlo.
• No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones
puede causar un incendio o un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor
de plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada, desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las
partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no
haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación en el espacio entre la parte inferior del televisor y la superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la
televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica,
desconecte la clavija de red de la toma de corriente como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
Transporte la televisor de plasma solamente en
posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable
de alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia, provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de
comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica mientras el cable de alimentación permanezca conectado a la toma de corriente.
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o
más personas. Sujeten el televisor como se muestra para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si se tragan por accidente. Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los niños pequeños. Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma
podría caer y provocar daños personales e incluso la muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando
el pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad. Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) TY-WK4P1RW (TC-P42S2, TC-P46S2, TC-P50S2) TY-WK5P1RW (TC-P54S2)
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
de la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar
y desmontar el televisor.
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete
el soporte de pared correctamente.
No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared.
El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado. No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que
lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda
tropezar y que no atraigan la atención de niños curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica de este producto, es posible que la toma de corriente eléctrica de su casa no esté cableada correctamente. Solicite el servicio de un electricista para que compruebe que la toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente cableada. Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado.
6
7
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguri­dad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL).
Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado. Véase la página 4.
ADVERTENCIA
La Academia Americana de Pediatría desalienta que los niños menores de dos años vean televisión.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) software desarrollado de manera independiente por o para Panasonic Corporation, (2) software de propiedad de terceros que han licenciado a Panasonic Corporation para su uso, (3) software licenciado bajo la Licencia Pública General de GNU, Versión 2 (GLP v2), (4) software licenciado bajo la Licencia Pública General Menor de GNU (LGPL) y/o, (5) software de fuente abierta además del software autorizado bajo la GPL y/o LGPL
Para el software categorizado como (3) o (4), consulte los términos y condiciones de la GPL v2 y LGPL, según corresponda, en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-
2.1.html Además, el software categorizado como (3) o (4) está registrado oficialmente por varios individuos y/o
entidades. Consulte el aviso sobre derechos de autor de dichos individuos en http://www.am-linux.jp/dl/DTV10UT/. EL SOFTWARE GLP/LGPL SE DISTRIBUYE CON LA ESPERANZA DE QUE SEA ÚTIL, PERO SIN NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA
O ESTATUTARIA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que nos contacte a la dirección mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto por la GPL v2/LGPL. Información de contacto cdrequest@am-linux.jp El código fuente también se encuentra disponible de manera gratuita para usted y otros miembros del público a través de nuestro sitio Web. http://www.am-linux.jp/dl/DTV10UT/
Precauciones para su seguridad (Continuación)
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales o no se realizan operaciones. (pág. 49)
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Fotos de tarjetas SD • Videojuego • Imagen de ordenador
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a
distancia.
Notas
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto:
Panasonic Consumer Electronics Company 1-877-95-VIERA (958-4372)
email: consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TC-P42S2, TC-P46S2, TC-P50S2, TC-P54S2 Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
4 : 3
8
9
Guía de
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Tornillo de montaje (4 de cada uno)
A
XYN5+F18FN
(para 42”/46”/50”) M5 x 18 (plateado) XYN5+F25FN (para 54”) M5 x 25 (plateado)
B
THEL078N (para 42”) THEL080N (para 46”/50”) THEL073N (para 54”) M5 x 30 (negro)
Soporte (2)
L
R
L
o R están impresas en la parte inferior de los soportes.
Base (1)
(para 42”/46”/50”)
(para 54”)
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total) Apriete firmemente los tornillos.
Soporte
Adelante
Soporte
Base
(Imagen: TBLX0135)
Instalación
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Apriete firmemente los tornillos.
(Imagen: TC-P50S2)
Fije firmemente con los tornillos
de ensamblaje
B
.
(4 tornillos en total)
Lado trasero
Flecha de indicación
Soporte
Orificio para la instalación del pedestal
Soporte
Base
Vista de la parte inferior
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000485
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2)
Pila AA
Cable de CA
Pedestal
TBLX0134 (TC-P42S2) TBLX0135 ( TC-P46S2,
TC-P50S2)
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Manual de instrucciones VIERA Concierge y Guía de inicio rápido
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir.
Gancho
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Cierre
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Ensamblaje (pág. 9)
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorio opcional
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la ménsula de montaje en pared recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Abrazadera de suspensión de pared
(Anglado)
TY-WK4P1RW (para 42”/46”/50”) TY-WK5P1RW (para 54”)
a: 400 mm (15,7”) (42”/46”/50”) 500 mm (19,7”) (54”) b: 300 mm (11,8”)
Parte posterior del televisor
Orificios para la instalación de soportes para montura en pared
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)
Profundidad del atornillado: mínimo 15,0 mm (0,59”), máximo 30,0 mm (1,18”)
(Vista de lado)
a
b
M8
Advertencia
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario
o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar
los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el
producto podría sufrir daños.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables
eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los
cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
TBLX0157 (TC-P54S2)
R
B
A
L
10
11
Guía de
Conexión básica (Antena + TV)
Accesorios/Accesorio opcional
Para conectar la terminal de la antena
Conexión básica
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Ejemplo
Conexión de antena (Para ver la televisión)
TV por cable
Antena de VHF/UHF
TV
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee): Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
Parte posterior de la unidad
TV por
cable
120 V CA
60 Hz
Antena de VHF/UHF
o
Accesorios/Accesorio opcional (Continuación)
Conexión del cable de alimentación de CA
Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y las terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
Referencia de las conexiones
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 24)
* Vea pág. 10
( Conexión del cable de
alimentación de CA)
Para colocar Para remover
Insértelo firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco.
Mantenga presionados los dos cierres laterales hasta liberar los seguros y tire.
12
13
Guía de
Identificación de los controles
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
Alta definición
Definición estándar
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera
Cambia la señal de entrada (pág. 24)
Visualiza el menú principal. (pág. 25)
Visualización de submenú (pág. 18, 27)
Botones de color (utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 16, 23, 33)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto (pág. 18, 43)
Cambia al canal visto previamente o modo de entrada
Operaciones con equipos externos (pág. 33)
Subtítulos Sí/No (pág. 18)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión (pág. 18)
Menús de salida Menú VIERA Link (pág. 32-33)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 20)
Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 22-23)
Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú
Selecciona canales en orden
Visualiza o elimina la bandera de canal. (pág. 18)
Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 18-19)
Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 17) o para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 16, 24, 32, 34, 36, 39, 40)
Utilización con canales digitales (pág. 17)
Conexión básica (Continuación)
Para utilizar terminales HDMI
HDMI AV OUT
ej. Reproductor Blu-ray Disc
Equipo de AV
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad. Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI. Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 29.
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
ej. Reproductor Blu-ray Disc
Equipo de AV
Conexiones del cable AV
Identificación de los controles
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado. No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Controles/indicadores del televisor
Cambia la señal de entrada. Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Visualiza el menú principal
Subida/bajada del volumen
Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor
Selecciona canales en orden.
Parte delantera del TV
Parte posterior de esta unidad
Sensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 26)
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Ranura de tarjeta SD
Conector 3 de entrada HDMI
Terminales VIDEO IN 2
El botón POWER
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
COMPOSITE OUT
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
o
ej. Grabadora DVD
Equipo de AV
ej. Videograbadora
Y
P
PR
L
R
B
L
R
14
15
Guía de
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (pág. 27) se pone en “No”.
o
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
o
(mando a distancia)(TV)
Configure su modo de visualización
Seleccione su idioma.
Seleccione
Aceptar
Seleccione su modo de visualización.
(Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”)
Ajuste Modo de Visualización
Paso 2 de 6
Por favor seleccione el ambiente de uso. Seleccione “Uso en Hogar” cuando utilice el TV en su hogar.
Uso en Hogar
Exhibición en Mostrador
OK
RETURN
Selección
Seleccione
Aceptar
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
se visualizará la pantalla de confirmación.
No
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador.
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará regularmente a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar imagen” se mostrará en la pantalla.
Seleccione
Aceptar
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador. Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” como se muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER por al menos cinco segundos.
• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y enchúfelo de nuevo.
Nota
no está disponible en - . no está disponible en . Cuando haya empleado para apagar la TV, la siguiente vez que la encienda se
mostrará el ajuste “Idioma”.
Si emplea otro paso distinto a para apagar la TV, o si usa el botón EXIT para
salir antes de completar los ajustes, la siguiente vez que encienda la TV no se mostrará automáticamente “Ajuste Inicial”.
• Los ajustes que se hayan hecho hasta ese momento se guardarán.
• Puede restablecer los ajustes mediante “Ajuste Inicial”. (pág. 27)
Para cambiar la configuración (Idioma, Ajuste ANT/Cable, Títulos de entradas,
Reloj) posteriormente, diríjase a la pantalla del Menú (pág. 27).
Para volver a la pantalla anterior
Configuración automática de canales (Ajuste ANT/Cable)
Seleccione la antena conectada en terminal
Ajuste ANT/Cable
Paso 3 de 6
Nota: Seleccione “Cable” cuando vea TV por Caja de Cable DTA. Seleccione “No utilizado” cuando vea por caja de Satélite o Cable.
Cable Antena No utilizado
ANTENNA
Cable In
ANTENNA
Cable In
OK
RETURN
Selección
Seleccione
Aceptar
No utilizado: vaya a
(Etiqueta de entradas)
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado a la terminal “Antena/ Cable”.
Típico cuando el decodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Seleccione “Iniciar”
Programa auto
Paso 4 de 6
Iniciar búsqueda de canales a través del sintonizador del TV. Seleccione "Saltar" cuando vea canales através de un receptor de Satélite o caja de Cable.
Iniciar Saltar
OK
RETURN
Selección
Seleccione
Aceptar
Saltar: vaya a
(Etiqueta de entradas)
Inicie la exploración de los canales.
(Los canales disponibles se establecen automáticamente.)
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
8%
10
0
RETURN
Complete la configuración Programa auto
El mensaje de finalización se muestra cuando la exploración automática de programa se haya llevado a cabo exitosamente.
Programa auto
Programación automática completada.
Presione OK para continuar.
Número de canales análogos Número de canales digitales
10
0
OK
RETURN
Aceptar
Si no hay canal disponible regrese a - (Ajuste ANT/Cable). Se seleccionará “No utilizado”.
Operación del botón EXIT durante “Ajuste Inicial”
Presione el botón una vez para mostrar la pantalla de confirmación. Presione de nuevo para cerrar la pantalla de confirmación.
[Pantalla de confirmación EXIT]
Sí Sale de “Ajuste Inicial” No Regresa a la pantalla de origen.
Language / Idioma / Langue
English Español Français
¿Está seguro que desea salir del Ajuste Inicial?
Para repetir el Ajuste Inicial, seleccione “Ajuste Inicial”
en el Menú de Ajustes.
No
16
17
Guía de
Visión
Para ver la televisión
Ajuste Inicial
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC): programación de
TV tradicional
Digital (ATSC): nueva
programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
Seleccione Títulos de entradas (Etiqueta de entradas)
Seleccione Siguiente y luego presione OK para avanzar al siguiente paso.
Etiqueta de entradas
Paso 5 de 6
Presione DERECHA para selec. una etiqueta para cada entrada. Ej. Blu-ray, DVD, etc, o No utilizado. Presione OK para personalizar las etiquetas.
Editar
Blu-ray, DVD…
RETURN
Cambiar
Selección
HDMI 3 Componente 1 Componente 2 Video 1 Video 2 Siguiente
HDMI 1
HDMI 2
ABC Borrarabc
R G B Y
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
HDMI HDMI
Seleccione
Establezca
o
OK
RETURN
Selección
ABC Borrarabc
R G B Y
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
Blu-r
Video 2
NEXT
GA
GA
Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para completar las operaciones siguientes.
Etiqueta: [BLANCO] No utilizado/Blu-ray/DVD/Grab de DVD/HOME THTR/JUEGO/PC/
VCR/CABLE/SATELITE/VGD/CAMARA/MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS
Ajuste el reloj (Ajustar reloj)
Seleccione Siguiente y luego presione OK para avanzar al siguiente paso.
Seleccione
Establezca
OK
RETURN
Selección
09
10
Minuto
Next
10
o
Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para completar las operaciones siguientes.
Complete Ajuste Inicial
Se muestra el mensaje de finalización al haber llevado a cabo exitosamente Ajuste Inicial.
Ajuste Inicial (Continuación) Para ver la televisión
Conexión básica (pág. 11-12)
Para ver la televisión y otras funciones
Encienda el televisor
o
(mando a distancia) (TV)
Nota
Si el modo no es TV, pulse y seleccione TV. (pág. 24)
Seleccione un número de canal
Arriba
Abajo
o
(mando a distancia)
(TV)
Para introducir directamente el número del canal digital
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1:
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable”
para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 15, 37)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
Ajustar reloj
Año
Mes Día Hora Minuto Siguiente
Selección Cambiar
Editar
RETURN
--
--
--
--
--
09
Año actual.
Paso 6 de 6
Configuración completada.
Disfrute su TV VIERA Panasonic.
OK
Presione OK para salir.
RETURN
Loading...
+ 17 hidden pages