PANASONIC TC-L32C3, TC-L37C22, TC-L37U22, TC-L32C22 User Manual [fr]

TM
Guide de mise en
route rapide
Reportez-vous aux pages 7 à 14.
Manuel d’utilisation
Téléviseur ACL HD 720p de 32/37 po
(31,5/37,0 po en diagonale)
1-877-95-VIERA (958-4372)
ou bien consultez notre site www.panasonic.com/contactinfo
Pour obtenir de l’assistance (Canada), appelez le:
1-866-330-0014
ou bien consultez notre site www.vieraconcierge.ca
TQB2AA0569-1
Consignation du numéro de série
Les numéros de modèle et de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier l’appareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle Numéro de série
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA
©
2010 Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
Imprimé aux ÉTATS-UNIS
M1209-0
Modèles
TC-L32C22 TC-L37C22
Français
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil Panasonic. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Les images montrées dans le présent manuel n’y sont qu’à des fins d’illustration.
Ce produit utilise une lampe fluorescente qui contient du mercure. L’élimination de ce matériau peut être réglementée dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus d’informations sur les modalités de recyclage ou d’élimination, contactez votre administration publique locale.
2
3
Visionnement Fonctions avancées FAQ, etc.
Guide de mise
en route rapide
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
La fonction VIERA Link™ est une
marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Le logo SDHC est une marque de
commerce de SD-3C, LLD.
Ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR dans le mode « Usage à domicile » lequel permet des économies d’énergie. Toute modification du paramétrage du mode « Usage à domicile » ou des autres paramétrages par défaut pourrait entraîner une consommation d’énergie dépassant les normes ENERGY STAR.
La fonction HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. DOLBY et le symbole
double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Le multimédia à son meilleur!
Une grande polyvalence multimédia
Carte mémoire SD
PC
Amplificateur
Chaîne cinéma maison
Magnétoscope
Enregistreur
DVD/Blu-ray Disc
TM
Caméscope
Décodeur
Visionnement de la télévision ························15
Utilisation des fonctions VIERA TOOLS ········ 17
Visionnement avec visualiseur de photos
VIERA IMAGE VIEWERTM ····························· 18
Visionnement de bandes vidéo et de DVD ····20
Affichage PC à l’écran du téléviseur ·············22
Utilisation des fonctions des menus
(image, son, etc.) ···········································23
VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ···················26
Blocage ·························································32
Programmation et édition des canaux ···········34
Sous-titres ·····················································36
Ident. prises ···················································37
Minuterie ························································38
Connexions AV recommandées ···················· 39
Liste des classifications aux fins de
blocage ·························································· 40
Informations techniques ································41
Entretien et nettoyage ···································45
Foire aux questions ······································· 46
Spécifications ················································48
Garantie limitée ·············································49
Pour un grand plaisir télévisuel
Fonctions de base
Fonctions avancées
Foire aux questions et généralités
Mesures de sécurité ········································ 4
À lire attentivement
Accessoires/Accessoire en option···················7
Connexion de base ·········································9
Emplacement des commandes ····················· 11
Réglage initial ················································12
Guide de mise en route rapide
Table des matières
Lecteur DVD/
Blu-ray Disc
TM
4
5
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du Code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du Code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (Code canadien de l’électricité)
Service d’entrée électrique
Collier de mise à la terre
Exemple de mise à la terre de l’antenne recommandé par le Code canadien de l’électricité
Mesures de sécurité
ATTENTION
Risque de secousse
électrique Ne pas ouvrir
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une “tension dangereuse” qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien.
Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution
Il est recommandé de consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit être relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
Ventilation sûre
Les fentes et les ouvertures situées à l’arrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Prévoyez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur ACL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N’utilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau.
6) Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les évents de ventilation de l’appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas le téléviseur ACL près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d’alimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant.
12)
N’utilisez l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, déplacez-le avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
13)
Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide s’est répandu sur le téléviseur ou qu’un objet est tombé à l’intérieur, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
15)
N’alimentez l’appareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de l’appareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur ACL.
17) N’introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur ACL; il pourrait entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d’engendrer un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur ACL.
18)
Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger l’appareil contre les surtensions et l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts d’antenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
19) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque d’en être trop près. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur ACL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans les cas suivants:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b. Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur ACL. c. Si le téléviseur ACL a été en contact avec la pluie ou l’eau. d. Si le téléviseur ACL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi. Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres
paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien
qualifié pour une remise en état du téléviseur ACL. e. Si le téléviseur ACL est tombé ou si son coffret a été endommagé. f.
Lorsque le téléviseur ACL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il faut le réparer).
21)
Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
22)
AVERTISSEMENT
: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À L’HUMIDITÉ, À LA PLUIE ET AUX ÉCLABOUSSURES. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L’ APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
23)
AVERTISSEMENT
: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES DANGERS D’ÉTOUFFEMENT SI ELLES SONT
AVALÉES PAR ACCIDENT. GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. JETEZ LES PETITES PIÈCES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y COMPRIS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET LES SACS/FEUILLES EN PLASTIQUE, AFIN D’ÉVITER QUE DES ENFANTS JOUENT AVEC, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL DE SUFFOCATION.
24)
ATTENTION
: L’interrupteur de cet appareil ne coupera pas entièrement l’alimentation de la prise secteur. Le cordon
d’alimention étant le dispositif principal de déconnexion de l’appareil, il sera nécessaire de le débrancher de la prise secteur afin de couper toute l’alimentation. Il convient donc de s’assurer d’installer l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, débrancher également le cordon d’alimentation de la prise secteur dans le cas d’une inutilisation prolongée (par exemple, lorsque en vacances.)
25)
ATTENTION
: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS UNE
PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
26)
ATTENTION
: UNE UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
L’ENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
27)
ATTENTION
: IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
28)
MISE EN GARDE: Ce téléviseur à écran à cristaux liquides ne doit être utilisé qu’avec les accessoires en option suivants. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux-ci peut entraîner une instabilité susceptible de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation)
• Support de montage mural: TY-WK3L2RW. Confiez l’installation à un technicien qualifié.
REMARQUE: Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de télévision et
le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’en Amérique du Nord.
Avis de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui auquel est relié le récepteur.
• Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant ou un technicien radio-télévision expérimenté. Cet appareil est conforme à la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut être
cause d’interférence nuisible et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant perturber son fonctionnement.
Précautions FCC: Pour assurer une compatibilité continue, suivez les instructions de ce manuel et utilisez uniquement un câble d’interface blindé lors de la connexion du téléviseur à un ordinateur ou autres appareils périphériques. Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable peut causer des interférences nuisibles et peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Déclaration de conformité FCC
N
os
de modèle : TC-L32C22, TC-L37C22
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contact: Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
Courriel: consumerproducts@panasonic.com
6 77
Guide de mise
en route rapide
Avis de sécurité CEA pour les enfants : les écrans plats ne sont pas toujours installés sur des supports de montage appropriés ou selon les recommandations du fabricant. Les écrans plats qui sont installés sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et causer des blessures graves, voire mortelles.
L’industrie des produits électroniques de consommation (dont Panasonic est membre) s’est engagée à rendre le divertissement à la maison agréable et sécuritaire. Afin de prévenir les risques d’accident, suivez les conseils de sécurité suivants :
OPTEZ POUR LA SÉCURITÉ :
Il n’existe pas de guide unique. Suivez les recommandations du fabricant pour l’installation et l’emploi sécuritaire de votre écran plat.
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et assurez-vous de bien comprendre les instructions pour une utilisation appropriée de ce produit.
Ne permettez pas aux enfants de grimper sur le mobilier et les téléviseurs ou de jouer avec ceux-ci.
N’installez pas d’écran plat sur un meuble pouvant servir de marchepied tel un bureau à tiroirs.
Gardez à l’esprit que les enfants peuvent s’exciter lorsqu’ils regardent la télévision, surtout sur des
écrans plats « plus grands que nature ». Le téléviseur devrait être installé là où il ne peut être poussé, tiré ou basculé.
Prenez soin de disposer les câbles ou les cordons d’alimentation de façon à ce qu’ils ne puissent être tirés ou agrippés par des enfants.
SUPPORT MURAUX : SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER VOTRE TÉLÉVISEUR À UN SUPPORT MURAL,
IL FAUT TOUJOURS :
Utiliser un support mural recommandé par le fabricant du téléviseur ou homologué par un organisme indépendant (tel que UL, ACNOR, ETL).
Suivre les instructions fournies par les fabricants du téléviseur et du support mural.
Communiquer avec votre détaillant et se renseigner sur une installation faite par un professionnel si
vous avez des doutes sur votre capacité à installer votre téléviseur à écran plat de façon sécuritaire.
S’assurer que le mur sur lequel vous installez le support est en mesure de l’accepter. Certains supports ne sont pas faits pour être installés sur des murs supportés par des poteaux d’acier ou des blocs de ciment. En cas de doute, communiquez avec un installateur professionnel.
Pour installer ou retirer le téléviseur, il faut le concours de deux personnes. Les téléviseurs à écran plat peuvent être très lourds.
AVERTISSEMENT
L’American Academy of Pediatrics (Académie américaine de pédiatrie) recommande fortement de ne pas laisser les enfants de moins de deux ans regarder la télévision.
Cet appareil intègre les logiciels suivants :
(1) logiciels développés indépendamment par ou pour le compte de Panasonic Corporation, (2) logiciels appartenant à une tierce partie et utilisés sous licence par Panasonic Corporation, (3) logiciels utilisés sous licence en vertu de la Licence publique générale GNU, version 2 (GPL v2), (4) logiciels utilisés sous licence en vertu de la Licence publique générale limitée GNU (LGPL), et/ou, (5) logiciels libres autres que ceux utilisés sous licence en vertu de GPL et/ou LGPL.
Pour les logiciels des catégories (3) ou (4), veuillez vous reporter aux conditions d’utilisation de GPL v2 et LGPL à http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html et http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. De plus, plusieurs personnes physiques et/ou morales détiennent des droits d’auteur sur les logiciels des catégories (3) et (4). Veuillez vous reporter aux avis de droits d’auteur de ces personnes physiques et morales à http://www.am-linux.jp/dl/DTV10UT/.
LES LOGICIELS GPL/LGPL SONT DISTRIBUÉS DANS LE BUT D’ÊTRE UTILES MAIS NE SONT COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
Pendant une période d’au moins trois (3) ans après la livraison des produits, Panasonic fournira à quiconque communiquera avec nous à l’adresse suivante et ce, sans autres frais que ceux encourus pour la distribution du code source, une copie complète lisible par machine du code source en vertu de GPL v2/LGPL. Écrivez à : cdrequest@am-linux.jp Le code source est également disponible, sans frais, depuis notre site Web à l’adresse suivante : http://www.am-linux.jp/dl/DTV10UT/
Montage (p. 8)
Mesures de sécurité (Suite)
Accessoires/Accessoire en option
Accessoire en option
Support de montage mural
TY-WK3L2RW
AVERTISSEMENTS
Communiquez avec un détaillant Panasonic pour vous procurer le support de montage mural recommandé. Pour de plus amples renseignements, reportez­vous à la notice d’installation du support de montage mural.
Panneau arrière du téléviseur
Trous pour l’installation du support de montage mural
Vis pour fixation du téléviseur au support de montage mural (non fournies avec le téléviseur)
Longueur de la vis: minimum de 10,0 mm (0,39 po), maximum de 12,0 mm (0,47 po)
(Vue latérale)
200 mm (7,9 po)
200 mm (7,9 po)
M6
L’utilisateur assume toute responsabilité s’il décidait d’installer lui-même le téléviseur ou s’il choisissait de ne pas utiliser
l’adaptateur de montage mural Panasonic. Tout dommage résultant d’une installation qui n’aurait pas été effectuée par un technicien qualifié entraînera la résiliation de la garantie.
Confiez toujours l’installation du téléviseur à un technicien qualifié. Une installation inadéquate peut causer la chute de
l’appareil susceptible de l’endommager ou de causer des blessures. N’installez jamais ce téléviseur directement sous un éclairage au plafond (tel un projecteur, un réflecteur ou une lampe à halogène) générant un haut degré de chaleur: les pièces en plastique du boîtier pourraient être déformées ou endommagées par la chaleur.
Installez le support mural avec le plus grand soin. Assurez-vous qu’il n’y a aucun fil électrique ni tuyau dans le mur avant
d’installer le support mural.
Lors de l’utilisation d’un support à angle, assurez-vous qu’il y a assez d’espace afin que les câbles de raccordement ne
soient pas coincés contre le mur lors de l’inclinaison avant du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, retirez les téléviseurs de leur support mural lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Accessoires
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant leur case.
Accessoires
Télécommande
N2QAYB000485
Piles pour la télécommande (2)
Format AA
Manuel d’utilisation
Conciergerie VIERA et Guide de mise en route rapide
Piédestal
TBL4GA0039 ou TBL4GA0042 (TC-L32C22) TBL2AX0029 (TC-L37C22)
Mise en place des piles de la télécommande
Ouvrez.
Crochet
Respectez la polarité (+ ou -).
Refermez.
Mises en garde
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une pile au carbone zinc et une pile alcaline).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne démontez pas et ne chauffez pas
les piles.
Accessoires/Accessoire en option
88
99
Guide de mise
en route rapide
Connexion de base (Antenne + Télé)
Accessoires/Accessoire en option
Raccordement aux bornes d’antenne
Accessoires
Vis de montage (4 de chaque)
A
XSS4+16FJK M4 × 16
B
XYN4+F12FJK M4 × 12
Support (1)
Base (1)
Connexion de base
Remarques
Tous les câbles et appareils auxiliaires illustrés dans ce manuel ne sont pas fournis avec le téléviseur. Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaires, veuillez vous reporter au manuel afférent à
chaque appareil en question.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.panasonic.ca
Exemple
Raccordement à une antenne de télévision
Signal de câblodistribution
Antenne VHF/UHF
Téléviseur
Antenne VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee): Télédiffusion traditionnelle
ATSC (Advanced Television Systems Committee): Normes pour la télévision numérique, y compris la télévision haute définition (TVHD), la télévision à définition standard (TVDS), la distribution de données, le rendu ambiophonique multicanal et la télévision interactive.
Câblodistribution
Il est nécessaire d’être abonné à un service de câblodistribution pour capter les émissions diffusées sur le câble.
L’abonnement à un service de câblodistribution à haute définition permet de capter des émissions haute
définition. La connexion pour la réception à haute définition peut se faire au moyen d’un câble HDMI ou composante vidéo. (p. 10)
Pour regarder les émissions à haute définition, sélectionnez l’entrée vidéo appropriée. (p. 20)
AVERTISSEMENT
Ne démontez ni ne modifiez le piédestal.
Cela pourrait faire basculer l’appareil et l’endommager ou blesser quelqu’un.
Mises en garde
N’utilisez pas d’autres téléviseurs et écrans que ceux compris dans l’emballage.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu ou endommagé.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de
vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur Panasonic.
Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez solide pour supporter le
téléviseur ACL, et il risquerait de tomber et d’être endommagé, ce qui pourrait causer des blessures.
Connexion
Borne d’antenne Prises Borne HDMI
vertbleurouge
vert
Serrez la vis à fond.
Appariez les fiches et les prises de même couleur.
Insérez à fond.
Insérez à fond.
Fixation du téléviseur sur le piédestal
Accessoires/Accessoire en option
(Suite)
Montage du piédestal
Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage A. (4 vis au total) Serrez les vis à fond.
Support
Avant
Base
Installation
Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage . (4 vis au total) Serrez les vis à fond.
Tapis de mousse ou linge doux épais
Cordon d’alimentation (Ne branchez le cordon qu’après avoir fait tous les autres raccordements.)
Panneau arrière du téléviseur
Signal de câblodistribution
110-127 V c.a.,
60 Hz
Antenne VHF/UHF
ou
A
B
B
1010
1111
Guide de mise
en route rapide
Emplacement des commandes
Connexion de base (Raccordements de câbles AV)
Haute définition
Définition standard
Remarque
Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaires, veuillez vous reporter au manuel afférent à
chaque appareil en question.
Télécommande
Connexion de base (Suite)
Bornes HDMI
HDMI AV OUT
ex.: lecteur Blu-ray Disc
TM
Appareil AV
La connexion aux bornes HDMI permet l’obtention d’une image numérique haute définition et un son de haute qualité. La connexion HDMI est nécessaire pour un signal 1080p. Pour “Connexions VIERA Link™”, consultez la page 27.
Prises COMPONENT
L
R
Y
P
B
PR
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
blanc
rouge
vert
bleu
rouge
blanc
rouge
vert
bleu
rouge
blanc
rouge
vert
bleu
rouge
ex.: lecteur Blu-ray Disc
TM
Appareil AV
Raccordements de câbles AV
Emplacement des commandes
Remarques
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d’énergie. Ne placer aucun objet entre le capteur de signal de la télécommande sur le téléviseur et la télécommande.
Emplacement des commandes/voyants
Prises COMPOSITE
L
R
COMPOSITE OUT
jaune
blanc
rouge
jaune
blanc
rouge
jaune
blanc
rouge
ou
ex.: enregistreur DVD
Appareil AV
ex.: magnétoscope
C.A.T.S. (Système de repérage automatique du contraste)
Voyant d’alimentation (en marche: rouge; hors marche: éteint)
Change le mode d’entrée Sélectionne l’entrée du menu et du sous-menu.
Réglage du volume
Sélectionne les canaux en séquence.
Panneau avant du téléviseur
Touche POWER
Navigations par menu
Capteur de signal de télécommande tenez-vous à moins de 7 m (23 pi) à l’avant du téléviseur.
Met le téléviseur en marche ou en mode attente
Change le mode d’entrée (p. 20)
Affiche le menu principal (p. 23)
Affichage du sous-menu (p. 15, 25)
Touches de couleur (pour diverses fonctions) (pour des exemples, reportez-vous aux pages 14, 18, 31)
Réglage du volume
Active/désactive la fonction sourdine
Sélectionne le format d’image (p. 16, 41)
Commute sur le canal ou le mode d’entrée affiché précédemment
Opérations sur les appareils externes (p. 31)
Réglage des sous-titres (p. 15)
Sélectionne le mode audio pour l’écoute de la télévision (p. 15) Quitte la fenêtre du menu
VIERA Link menu (p. 30-31) Affiche les fonctions VIERA TOOLS
(p. 17) Affichage depuis les cartes SD
(p. 18-19) Sélection/OK/Changement
Retourne au menu précédent
Sélectionne les canaux en séquence
Pour afficher ou retirer la bannière de canal (p. 16)
Pour utiliser la fonction de liste de canaux favoris (p. 16)
Pavé numérique pour sélectionner un canal (p. 15) ou appuyez pour saisir une entrée alphanumérique dans les menus (p. 14, 20, 22, 30, 32, 34, 37, 38)
Utiliser pour les canaux numériques (p. 15)
1212
1313
Guide de mise
en route rapide
Réglage initial
Réglage initial
L’écran de réglage initial s’affiche uniquement lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois après que le cordon d’alimentation ait été branché dans la prise de courant et que “Contact auto” (p. 25) est réglé sur “HF”.
ou
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche
ou
(Télé) (Télécommande)
Configurez votre mode de visionnement
Sélectionnez la langue d’affichage.
sélection
OK
Sélectionnez votre mode de visionnement (Assurez-vous de
sélectionner le mode “Usage à domicile”.)
sélection
OK
Confirmez votre sélection (Usage à domicile) avant d’appuyer sur OK.
Si vous sélectionnez “Démonstration en magasin” par erreur
sous
, l’écran de confirmation s’affichera.
Non
Sélectionner le mode de démonstration en magasin?
Si vous sélectionnez “Oui”, le mode image se réinitialisera régulièrement à “Éclatant” et un message de réinitialisation de l’image s’affichera.
Oui
sélection
OK
Sélectionnez “Non” et retournez à l’écran précédent .
Si vous sélectionnez “Oui’’, l’écran passe en mode de démonstration en magasin.
Pour afficher de nouveau l’écran “Réglage du mode de visionnement’’, tel
qu’illustré ci-dessus, effectuez une des étapes suivantes pour sélectionner “Usage à domicile’’.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche “POWER” sur le côté du panneau pendant au moins 5 secondes.
• Débranchez le cordon d’alimentation pendant 30 secondes et rebranchez-le.
Remarques
n’est pas une option sous - .
n’est pas une option sous . Si vous avez utilisé l’option pour éteindre la télévision, la prochaine fois que vous
l’allumerez, le réglage de la “Langue” s’affichera. Si vous utilisez une étape autre que l’étape pour éteindre le téléviseur, ou si vous avez utilisé la touche EXIT pour quitter avant d’avoir effectué les réglages, la prochaine fois que vous allumerez la télévision, le “Réglage initial” ne s’affichera pas automatiquement.
• Les réglages effectués jusqu’à cette étape sont sauvegardés.
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide de la fonction “Réglage initial”. (p. 25)
Pour changer de réglage par la suite (Langue, Réglage ANT/Câble, Ident. prises,
Horloge), allez à l’écran des menus (p. 25)
Appuyez pour
revenir à l’écran précédent
Réglage automatique des canaux (Réglage ANT/Câble)
Sélectionnez l’antenne branchée dans la prise
sélection
OK
Non utilisé: allez à
(
Identification des prises
)
Sélectionnez “Non utilisé” lorsqu’aucun câble n’est branché à la prise d’antenne/câble.
Idéal lorsqu’un câblosélecteur/récepteur satellite est connecté à une prise d’entrée
du téléviseur.
Prévient la syntonisation accidentelle d’un signal non disponible.
Sélectionnez “Début”
Program. auto
Étape 4 de 6
Début Saut
Balayage des canaux avec le syntoniseur du téléviseur. Sélectionner “Saut” lors du visionnement télé avec un récept. câble/satellite.
OK
RETURN
Sélection
sélection
OK
Saut: allez à
(
Identification des prises
)
Démarrez le balayage des canaux.
(Les canaux pouvant être reçus sont automatiquement sélectionnés.)
Program. auto
Progrès
Nombre de canaux analogiques Nombre de canaux numériques
Appuyer sur RETURN pour quitter
8 %
10
0
RETURN
Effectuez le réglage de la programmation automatique
Un message de fin d’exécution s’affiche lorsque le balayage sous programmation automatique a bien réussi.
Program. auto
Nombre de canaux analogiques
Nombre de canaux numériques
10
0
Program. auto terminée.
Appuyer sur OK pour continuer.
OK
RETURN
OK
Si aucun canal n’est disponible, revenez à - (Réglage ANT/Câble). “Non utilisé” sera sélectionné.
Fonctionnement de la touche EXIT pendant le “Réglage initial”
Appuyez une fois sur la touche pour afficher l’écran de confirmation. Appuyez de nouveau pour fermer l’écran de confirmation.
[Écran de confirmation EXIT]
Oui Quittez “Réglage initial” Non Revenez à l’écran initial.
Language / Idioma / Langue
English Español Français
Réglage du mode de visionnement
Usage à domicile
Sélection
Étape 2 de 6
Démonstration en magasin
OK
Faites la sélection selon votre environnement visuel. Sélectionnez “Usage à domicile” lors de
RETURN
l’utilisation du téléviseur à la maison.
Réglage ANT/Câble
Câble Antenne Non utilisé
OK
Nota: Choisir “Câble” lors du visionnement
Sélection
RETURN
avec un adaptateur pour câble numérique ou “Non utilisé” avec un récept. satellite/câble.
ANTENNA
Cable In
Étape 3 de 6
Antenna Cable In
Désirez-vous quitter le réglage initial?
Oui
Pour effectuer à nouveau le réglage initial, sélectionner
"Réglage initial" dans le menu de réglage.
Non
1414
1515
Guide de mise
en route rapide
15
Visionnement
Visionnement de la télévision
Réglage initial
Remarque
À propos des
systèmes de télédiffusion
Analogique (NTSC): Téléviseur
traditionnel
Numérique (ATSC): Nouveau
programme qui permet le visionnement d’un plus grand nombre de canaux offrant une image et un son de haute qualité
Sélectionnez Ident. prises (Identification des prises)
Sélectionnez Suivant, puis appuyez sur OK pour passer à l’étape suivante.
Identification des prises
Étape 5 de 6
App. sur touche droite pour identifier chaque prise. Sélect. “Non utilisé” pour les prises non utilisées. Appuyer sur OK pour personnaliser l’identification.
Éditer
Blu-ray, DVD ...
HDMI HDMI
RETURN
Modifier
Sélection
Composant Vidéo 1 Vidéo 2 PC Suivant
HDMI 1
HDMI 2
ABC
Supprimer
abc
R G B Y
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
sélection
réglage
ou
OK
RETURN
Sélection
ABC
Supprimer
abc
R G B Y
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
JEU
Blu-ra
Vidéo 2
NEXT
Vidéo 2
GA
GA
Suivez les directives à l’écran pour effectuer les opérations suivantes.
Identification: [ESPACE] Non utilisé/Blu-ray/DVD/ENR. DVD/CINÉMA M./JEU/
ORDINATEUR/MAGNÉTO/CÂBLE/SATELLITE/DVR/AP.PHOTO/ MONITEUR/AUX/RÉCEPTEUR/CENTRE M/PASSER.M/AUTRE
Réglez l’horloge (Réglage de l’horloge)
Sélectionnez Suivant, puis appuyez sur OK pour passer à l’étape suivante.
sélection
réglage
OK
RETURN
Sélection
09
10
Minutes
Suivant
10
ou
Suivez les directives à l’écran pour effectuer les opérations suivantes.
Effectuez un “Réglage initial”
Un message de fin de tâche s’affiche après avoir réussi le “Réglage initial”
Réglage initial (Suite) Visionnement de la télévision
Connexion de base (p. 9-10)
Visionnement de la télévision et autres fonctions
Appuyez sur la touche POWER
(Télé)
ou
(Télécommande)
Remarque
Si le mode de commande télé n’est
pas sélectionné, appuyez sur et sélectionnez Télé. (p. 20)
Syntonisez un canal
haut
bas
ou
(Télécommande)
Pour entrer directement un
numéro de canal numérique
Lors de la syntonisation d’un canal numérique, appuyez sur la touche pour entrer le nombre secondaire pour un numéro de canal composé.
Exemple: canal 15-1
:
(Télé)
Remarques
Resélectionnez “Câble” ou “Antenne” sous “Entrée ANT” de “Réglage ANT/Câble”
pour basculer entre la réception par câble et par antenne. (p. 13, 35)
Le numéro de canal et le niveau de volume restent les mêmes, même après avoir
mis le téléviseur hors tension.
Écoute de la voie SAP (Programme audio secondaire)
Sélectionnez le mode audio pour l’écoute de la télévision.
Mode numérique
Appuyez sur SAP pour sélectionner la plage audio suivante (si disponible) lors
de la réception d’un canal numérique.
Mode analogique
Appuyez sur la touche SAP pour sélectionner le mode audio désiré.
Chaque pression de la touche SAP change le mode audio. (Stéréo/SAP/Mono)
Sous-titres
Activez ou désactivez les sous-titres.
Affichage du sous-menu
Appuyez sur SUB MENU pour afficher l’écran du sous-menu. (p. 25)
Ce menu comporte des raccourcis pour les diverses fonctions pratiques.
Tou s
Réglage du sous-menu
Modification de sigle Fréquencemètre
Réglage favoris
Mode balayage de canal
Autres fonctions utiles (Exécutez après )
Réglage de l’horloge
Année
Mois Jour Heure Minutes Suivant
Sélection
Éditer
Modifier
RETURN
--
--
--
--
--
09
Année courante
Étape 6 de 6
Réglage terminé. Votre téléviseur
VIERA Panasonic est maintenant prêt.
OK
RETURN
Appuyer sur OK pour quitter.
Voie audio 1 de 2
(Anglais)
SUB
MENU
Sous-titres HF
Sous-titres EF
Sous-titres avec sourdine activée
Loading...
+ 17 hidden pages