Classificação110 - 220 V~ 50 / 60 HzModo normal (Casa) 65 WConsumo de energia
em modo Standby
0,3 W
Tela
PainelMódulo TFT LCD com retroiluminação por LEDTamanho visível da
tela (diagonal)
80 cm (32 polegadas)
Resolução da tela
1.049.088(1.366 (L) × 768 (A))
Som
Alto-falante(90 mm × 25 mm) × 2 pçs, 8 ΩSaída de áudio10 W (5 W + 5 W), 10% THD
Sistemas de recepção / Nome da banda
Digital TV: SBTVD Digital Terrestre 6 MHz, VHF / UHF (Brasil) < recepção de TV Livre
1. PAL-M
2. PAL-N
3. NTSC
Recepção de transmissão e reprodução em Videocassete ou DVD
Dimensões(L × A × P)
Com pedestal (mm)741 × 515 × 184Somente a TV (mm)741 × 450 × 78
Peso(líquido)
Com pedestal (kg)7,0Somente a TV (kg)6,0
Canais de Recepção (Modo de TV Analógica)
BANDA VHF 2-13
BANDA UHF14-69
TV A CABO (CATV)1-125
Antena Aérea
Condições
operacionais
Terminais de conexão
AV1 IN
AV2 IN
Este Manual foi elaborado para uso somente por prossionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic do Brasil e não
foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências sobre possíveis riscos
de manipulação do aparelho aqui especicado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com equipamentos eletrônicos.
Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especicado por parte de pessoa não qualicada, utilizando ou não este Manual,
implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e a sérios riscos de acidentes.
Este aparelho utiliza componentes especiais que consideramos importantes para a segurança de seu funcionamento. Estes
componentes são identicados com a marca “
Sempre que for necessário substituir qualquer destes componentes, utilize somente aqueles especicados nas listas de peças.
Nunca modique a especicação de qualquer componente sem a orientação da Panasonic do Brasil.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............................... 3
11.1. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA PLACA A ............. 24
11.2. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA PLACA K ............ 45
11.3. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA PLACA P ............ 46
12. LAYOUT DAS PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO.. 47
12.1. LAYOUT DA PLACA A ............................................. 47
12.2. LAYOUT DA PLACA K ............................................. 49
12.3. LAYOUT DA PLACA P ............................................. 50
13. VISTA EXPLODIDA .................................................... 52
13.1. VISTA EXPLODIDA DO GABINETE ........................ 52
13.2. LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS ............................. 52
13.3. LISTA DAS PLACAS MONTADAS .......................... 52
14. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS .................................. 53
2
TC-L32B6B
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1. DIRETRIZES GERAIS
1. Ao executar os serviços, observe a posição original dos terminais. Se for encontrado um curto-circuito, substitua todas
as partes que superaqueceram ou que foram danicadas pelo curto-circuito.
2. Após a manutenção, faça com que todos os dispositivos de proteção, tais como barreiras de isolamento e blindagens
sejam devidamente instalados.
3. Após a manutenção, faça as vericações de corrente de fuga (1.1.1. e 1.1.2.) para evitar que o cliente seja exposto a
riscos de choque.
4. Ao executar os serviços, não tente modicar o equipamento, suas partes ou materiais.
5. Quando a ação (cabos exíveis, cabos ou os condutores) são fornecidos como peças de reparo e apenas um ou alguns dos os foram quebrados ou desligados, não tente reparar a ação. Substitua a unidade de ação.
6. Ao executar os serviços, evite torcer os conectores Faston, conectando ou desconectando-os sempre em linha reta.
1.1.1. CHECAGEM DA CORRENTE DE FUGA
(FRIO)
1. Desconecte o cabo AC de força e conecte um jumper entre os dois pinos da tomada.
2. Meça o valor da resistência com um ohmímetro, entre o
plugue CA com jumper e cada parte metálica exposta do
gabinete no equipamento como cabeças de parafusos,
conectores, eixos transmissores de controle, etc.
Quando as partes metálicas expostas tiverem um caminho de
retorno ao chassi, a leitura deverá estar entre 1MΩ e 5,2MΩ.
Quando as partes metálicas expostas não tiverem um camin-
ho de retorno ao chassi, a leitura deve ser (INFINITO).
1.1.2. CHECAGEM DA CORRENTE DE FUGA
(QUENTE)
1. Conecte o cabo AC de força CA diretamente na tomada CA.
Não utilize transformador de isolamento para esta checagem.
2. Conecte um resistor de 1,5KΩ , 10W, em paralelo com um
capacitor de 0,15µF, entre cada parte metálica exposta no
aparelho e um bom aterramento como por exemplo, uma
tubulação de água, conforme o mostrado na gura 1 abaixo.
3. Utilize um voltímetro CA, com sensibilidade de 1000Ω /V
ou mais, para medir o potencial através do resistor.
4. Cheque cada parte metálica exposta, e meça a voltagem
em cada ponto.
5. Inverta o plugue CA na tomada CA, e repita cada uma
das medições acima.
6. O potencial em qualquer ponto não deve exceder
0,75VRMS. No caso de uma medição estar fora dos limites especicados, há a possibilidade de choque elétrico,
devendo o equipamento vericado antes de ser devolvido
ao cliente.
Circuito de Checagem a Quente
VOLTÍMETRO CA
PARA AS PARTES
METÁLICAS
EXPOSTAS DO
APARELHO
3
1500
W/10W
Fig. 1
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
FRIA (ATERRAMENTO)
TC-L32B6B
2. PRECAUÇÕES
2.1. PREVENÇÃO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA (ESD)
Muitos dispositivos semicondutores (estado sólido) podem ser danicados facilmente pela eletricidade estática. Esses
dispositivos comumente são chamados de dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ES). Exemplos de dispositivos ES
típicos são os circuitos integrados e alguns transistores de efeito de campo e componentes semicondutores. As técnicas
seguintes devem ser utilizadas para ajudar a reduzir a incidência de danos a componentes causados pela descarga eletrostática (ESD).
1. Imediatamente antes de manusear qualquer componente semicondutor ou conjunto equipado com semicondutor, drene
toda a ESD de seu corpo tocando em um conhecido aterramento. Alternativamente, obtenha e utilize uma pulseira antiestática comercialmente disponível, que deve ser removida devido a choques potenciais, antes de aplicar alimentação
à unidade sob teste.
2. Depois de remover um conjunto elétrico equipado com dispositivos ES, coloque o conjunto em uma superfície condutora, por exemplo, uma folha de alumínio, para prevenir a formação de carga eletrostática ou exposição do conjunto.
3. Utilize somente ferro de solda com ponta aterrada para soldar ou para dessoldar os dispositivos ES.
4. Utilize somente dispositivo de remoção de solda anti-estático. Muitos dispositivos de remoção de solda não classicados
como “anti-estático (ESD protegido)” podem gerar carga elétrica suciente para danicar os dispositivos ES.
5. Não utilize substâncias químicas como gás freon que podem gerar cargas elétricas e danicar os dispositivos ES.
6. Não remova um dispositivo ES substituto de sua embalagem protetora até imediatamente antes de você estar pronto
para instalá-lo. (A maioria dos dispositivos ES substitutos são embalados com terminais eletricamente curto-circuitados
através de espuma condutora, folha de alumínio ou material condutivo semelhante).
7. Imediatamente antes de remover o material protetor dos terminais de um dispositivo ES substituto, toque o material
protetor no chassi ou conjunto de circuito no qual o dispositivo será instalado.
8. Minimize os movimentos corporais ao manusear dispositivos ES substitutos não embalados. (Caso contrário, um movimento inofensivo como esfregar consecutivamente o tecido de suas roupas ou o levantamento de seu pé de um chão
carpetado pode gerar eletricidade estática (ESD) suciente para danicar um dispositivo ES).
4
TC-L32B6B
2.2. SOBRE SOLDA SEM CHUMBO: (PBF)
Nota:
O chumbo é designado como (Pb) na Tabela Periódica de Elementos Químicos.
Na informação abaixo, Pb representará solda com chumbo, e PbF representará solda sem chumbo.
A solda sem chumbo usada em nosso processo de fabricação e apresentada abaixo é (Sn + Ag + Cu), que é estanho (Sn),
prata (Ag) e cobre (Cu) embora outros tipos estejam disponíveis.
Este modelo usa solda sem chumbo em sua fabricação devido a questões de conservação do meio ambiente.
Para um melhor trabalho de reparo, recomendamos o uso de solda sem chumbo, embora solda com chumbo possa ser
utilizada.
As placas de circuito fabricadas usando solda sem chumbo terão estampado na parte traseira o símbolo de uma folha com
“PbF” escrito dentro da mesma.
IMPORTANTE:
• A solda sem chumbo tem um ponto de fusão maior que a solda convencional. Tipicamente o ponto de fusão é 30 a 40 °C
maior. Utilize um ferro de solda com temperatura controlada e ajuste-o para 370º +/- 10 ºC. Em caso de utilizar um ferro
de solda com alta temperatura, tenha o cuidado para não aquecê-lo por um longo período.
• A solda sem chumbo tende a espirrar quando super aquecida (em torno de 600 ºC). Se for utilizar solda com chumbo,
remova completamente toda a solda sem chumbo dos pinos e da área soldada antes de aplicar a solda com chumbo.
Se este procedimento não for seguido, tenha o cuidado de aquecer a solda sem chumbo até que ela derreta, antes da
aplicação da nova solda com chumbo.
• Após a segunda aplicação de solda sem chumbo na placa, verique se houve excesso de solda no lado do componente,
que pode uir para o lado oposto.
Pino do componente
Remova todo
excesso de solda
Solda
Componente
Corte
lateral
• Sugestão de Solda sem chumbo
Existem muitos tipos de solda sem chumbo disponíveis para a compra. Este produto usa solda com Sn + Ag + Cu (estanho,
prata , cobre). Entretanto solda com Sn + Cu (estanho, cobre) ou Sn + Zn + Bi (Estanho, Zinco, Bismuto) também podem
ser utilizadas.
Recomendamos as seguintes espessuras de solda para uso em nossos produtos: 0,3mm, 0,6mm e 1,0mm.
5
TC-L32B6B
3. SERVIÇO
3.1. LOCALIZAÇÃO DAS PLACAS
PLACA P
PLACA A
PLACA K
PLACASFUNÇÃO
ATUN, EEP,SPI,MTK IC
PFonte de Alimentação
KControle Remoto, LED, Sensor de Luminosidade
6
4. ESPECIFICAÇÕES
Nº do ModeloTC-L32B6B
Potência
Classificação110 - 220 V~ 50 / 60 Hz
Modo normal (Casa) 65 W
Consumo de energia
em modo Standby
Tela
PainelMódulo TFT LCD com retroiluminação por LED
Tamanho visível da
tela (diagonal)
Resolução da tela
Som
Alto-falante(90 mm × 25 mm) × 2 pçs, 8 Ω
Saída de áudio10 W (5 W + 5 W), 10% THD
Sistemas de recepção
/ Nome da banda
Dimensões (L × A × P)
Com pedestal (mm)741 × 515 × 184
Somente a TV (mm)741 × 450 × 78
Peso (líquido)
Com pedestal (kg)7,0
Somente a TV (kg)6,0
Canais de Recepção
(Modo de TV
Analógica)
Antena Aérea
Condições
operacionais
Terminais de conexão
AV1 IN
AV2 IN
AUDIO OUTAUDIO L - RTipo PINO RCA × 20,5 V [rms]
DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital / DTS, Fibra óptica
Entrada HDMIConectores TIPO A × 2
USB
0,3 W
80 cm (32 polegadas)
1.049.088
(1.366 (L) × 768 (A))
Digital TV: SBTVD
Digital Terrestre 6 MHz, VHF / UHF (Brasil) < recepção de TV Livre
1. PAL-M
2. PAL-N
3. NTSC
BANDA VHF
2-13
VHF / UHF
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Umidade: 20 % - 80 % de Umidade Relativa (não condensativa)
AUDIO L - RTipo PINO RCA × 20,5 V [rms]
VÍDEOTipo PINO RCA × 1
COMPONENTE
AUDIO L - RTipo PINO RCA × 20,5 V [rms]
VÍDEOTipo PINO RCA × 1
USB 2.0 Conectores TIPO A × 1
5V DC, Máximo 500 mA
Recepção de transmissão e reprodução em Videocassete ou DVD
BANDA UHF
14-69
Y
B/CB, PR/CR± 0,35 V [p-p]
P
TV A CABO (CATV)
1-125
1,0 V [p-p]
(75 Ω)
1,0 V [p-p]
(incluindo
sincronização)
1,0 V [p-p]
(75 Ω)
TC-L32B6B
7
TC-L32B6B
5. FUNÇÃO DE MODO DE SERVIÇO
5.1. COMO ENTRAR NO MODO DE SERVIÇO
Enquanto pressionando o botão de [VOLUME ( - )] no painel frontal, pressione o botão [INFO] do controle remoto 3 vezes
dentro de 2 segundos.
Versão do software
Ajuste do balanço de branco
Dene as Opções
5.1.1. CONTEÚDO DO MODO DE AJUSTE
• Valores mostrados em hexadecimal.
• Os valores iniciais podem ser diferentes dependendo de cada modelo.
• Depois de entrar no modo de ajuste, tome nota dos valores de cada item antes de começar a fazer os ajustes.
Item PrincipalSub item Dados da Amostra
ADJUST CONTRAST
COLOUR
TINT
SUB-BRT
BACKLGT
H POS
H AMP
V POS
V AMP
A COM
Desligue o botão [POWER] na unidade principal ou pressione o botão [POWER ] no controle remoto.
8
TC-L32B6B
5.1.3. HISTÓRICO DO SOS NO DISPLAY
Indicação de Histórico de SOS (número de vezes que pisca o LED).
Da esquerda para direita temos o último, penúltimo e antepenúltimo código de erro apresentado pelo aparelho e também a 2ª e 1ª
ocorrência de defeito após a fabricação do aparelho.
Em resumo, o “Histórico de SOS” registra os 3 últimos e os 2 primeiros códigos de erro apresentados.
5.1.4. CONTAGEM DO TEMPO DE POWER ON
Nota: Para exibir o menu TIME/COUNT, posicione na opção e pressione MUTE por 3 segundos.
Time: Tempo que a unidade cou ligada em power on, indicada em horas e minutos decimais.
Count: Número de vezes que o aparelho foi ligado (em decimal).
Nota: Esta indicação não será apagada pela “Indicação de Auto Vericação” (Self Check) ou outro comando.
5.1.5. COMO SAIR
1. Desconecte o Cabo AC da tomada.
9
TC-L32B6B
Button Lock
Remote Lock
Alterar
5.1.6. AJUSTES DO MODO DE SERVIÇO
1. Pressione o botão [MENU] no controle remoto e [
2. Para sair,
pressione o botão [POWER].
TUN OK SOFT Ver. 0.130
NEM OK EEP Ver. 00.00.0005
IO EXPO OK MODEL ID: 0A304300000004
VOLUME −
5.1.7. AJUSTES DO MODO HOTEL
1. Para entrar no Modo Hotel, mantenha pressionado
vezes o botão [AV] no controle remoto
5.1.8. MODO HOTEL
1. Propósito:
Restringir o uso de algumas funções.
2. Para acessar as funções do Modo Hotel:
Mantenha pressionado o botão
segundos no controle remoto.
[VOLUME −]
no painel da TV enquanto pressiona o botão [INPUT] 3 vezes dentro de 2
] no painel do televisor.
NOTA: Após o auto diagnóstico, execute o seguinte procedimento:
Desligue e religue o cabo AC
Verique se o televisor não está
mais em modo de serviço
Pressione o botão POWER
no controle remote ou no painel
Desligue o cabo AC
(após 2 segundos)
o botão [VOLUME −] no painel da TV e simultaneamente pressione 3
Aparecerá o menu abaixo:
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Copy TV to USB
Copy USB to TV
SAIR
ENTRA
3. Para sair do Modo Hotel desconecte o cabo AC da
tomada ou desligue o aparelho pela tecla [POWER].
ItemFunção
ModeSeleciona o Modo Hotel ON/OFF
Initial InputSeleciona o sinal de entrada inicial
Initial POSSeleciona o canal quando o sinal de entrada é RF.
Initial LEVEL Ajusta o nível de volume inicial quando a TV é ligada
Maximum
Vol LEVEL
Button LockRestriçao de OSD.
Remote Lock Ajusta a condição das teclas do Painel Frontal.
Dene a entrada de sinal quando a TV é ligada.
Pode ser: OFF/Analogue TV/ Digital TV/AV1/AV2/AV3/
PC/HDMI1/HDMI2/HDMI3
• OFF: Prioriza a última entrada selecionada
pelo usuário (memória)
• Sinais selecionáveis dependem do modelo
Ajusta o canal a cada vez que o aparelho é ligado.
Seleção: Qualquer número de canal ou [-].
[-] Signica o mesmo canal selecionado ao desligar.
Pode ser: 0 a 100
Dene o máximo do volume que poderá ser ajustado
pelo usuário. Pode ser de 0 a 100
Selection : OFF/PATTERN1
• OFF: Sem restrição
• PATTERN1: Restrito
Seleção: OFF/PATTERN1
• OFF: Todas as teclas funcionam.
• PATTERN1: apenas teclas de entrada funcionam.
10
6. GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Use a função de auto-diagnóstico para testar o aparelho.
1. Vericando a linha de dados IIC.
2. Temporização do LED Power.
6.1. VERIFICAÇÃO DA LINHA DE DADOS IIC
6.1.1. COMO ACESSAR
• Para indicações da função auto-diagnóstico apenas:
Na tela de recepção de TV, e enquanto pressiona o botão [
controle remoto por mais de 3 segundos.
• Para indicações da função auto-diagnóstico e para forçar o ajustes de fábrica:
Na tela de recepção de TV, e enquanto pressiona o botão [
no controle remoto por mais de 3 segundos.
6.1.2. COMO SAIR
Desconecte o cabo AC da tomada.
VOLUME −
VOLUME −
] no painel do aparelho, pressione o botão [OK] no
] no painel do aparelho, pressione o botão [MENU]
TC-L32B6B
11
TC-L32B6B
6.2. TABELA DE TEMPORIZAÇÃO DO LED POWER
1. Função:
Informação da temporização do Led.
2. Conteúdo:
Quando ocorrer alguma anormalidade na unidade, o circuito de proteção irá resetar a unidade para o modo stand-by.
Neste momento, o bloco defeituoso pode ser identicado pelo número de vezes que o Led Power piscar no painel frontal.