Panasonic tc-l32b6 Operation Manual

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
Instrucciones de operación
TV LCD
Accesorios estándar
Compruebe que haya recibido todos los
accesorios que se indican a continuación:
Control remoto
N2QAYB000820
MEDIA PLAYER
CC SAP
OPTION
Pilas para el
control remoto (2)
(AA)
Instrucciones de funcionamiento
Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149.
Español
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos.
Base
Para TV de 32"
Para TV 39" 50"
Cable de alimentación
Tornillos de instalación (
4 de cada uno
Para TV de 32"
A
Para TV 39" 50"
)
B
BA
Núm. de modelo
TC-L32B6/TC-32LB64
TC-L39B6 TC-L50B6
Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149.
Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos)
HDA70D3232I
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto.
Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante.
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64
Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
Contenido
Precauciones de seguridad ...................................... 2
Nota al instalador del sistema de CATV Ventilación segura Instrucciones importantes de seguridad DECLARACIÓN DE LA FCC SEGURIDAD PARA NIÑOS Instalación de la base en la TV Paneles de conexión Conexión del cable de A/V Conexión de audio Conexión ARC de audio Controles de la TV Indicadores de la TV Conexión del cable de alimentación
Instalación de las pilas del control remoto................ 6
Control remoto Configuración por primera vez Visualización de la TV Escuchar con SAP (Programa
de audio secundario)...................................................8
Subtítulos (CC) Visualización de información Mostrar el «Menú de opciones» Elegir un canal favorito Bloqueo/ingreso de la contraseña Configurar el «Temporizador Suspensión» Utilización de las funciones del menú Usar el reproductor de medios Formato de archivo compatible con
el reproductor de medios
Especificaciones.....................................................13
Notas ..........
.................................................... 2
..................................... 3
.......................................3
................................................ 5
....................................... 5
.................................................... 6
........................................... 6
.................................................... 6
................................................. 6
.......................................................... 7
............................................... 8
......................................................... 8
.................................... 8
............................................. 8
....................................... 13
...............................................................14
.................... 2
.................. 2
.................................4
......................... 6
................................. 7
............................... 8
............................ 8
............... 8
...................... 9
............................... 11
1

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO
El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV.

Nota al instalador del sistema de CATV

El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.

Ventilación segura

Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada.

Instrucciones importantes de seguridad

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice esta TV cerca del agua.
6) Limpie la TV sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que
produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o
mesa que haya especicado el fabricante o que se haya
vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.
14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calicado. Las
reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de clasicación. Si no está seguro del tipo de suministro de
energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad.
16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.
17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD.
18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE LA ANTENA
CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS
19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales.
20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al
personal de servicio calicado cuando se den las condiciones siguientes:
a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran
dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d.
Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las
instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo
trabajo de ajuste por parte de un técnico calicado para que la TV
LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su
rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico
de servicio utilice las piezas de repuesto especicadas por el fabricante
u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
22)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.).
23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN
REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
24) ADVERTENCIA:
(NEC ART. 250, PARTE H)
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20)
(SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV.
25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán
exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar.
2
PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta
26) TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
NOTA:
Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en
z
otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.

DECLARACIÓN DE LA FCC

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente
del aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar
su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company
Correo electrónico: consumerproducts@panasonic.com
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
of North America 1-877-95-VIERA (958-4372)
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana
¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad.
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones.
fabricante.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor
está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.
Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA
PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional.
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional.
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados.
La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org
3
MEDIA
PLAYER CC SAP
OPTION
3 4
6 7
8
11
9
10
2
5
13
15
12
14
18
17
16
20
21
1
19
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA

Instalación de la base en la TV

Base para la instalación
Guías en el cuello
Marca de flecha
Base
Marca de flecha
Trabaje en una superficie plana
Parte posterior
Soporte
Base para la instalación del pedestal
ADVERTENCIA
Precaución
Calidad de imagen
Óptima
Buena
Básica
(No HD)
A
Para utilizar terminales HDMI
L
R
L
R
SALIDA DE A/V DE HDMI
Cable de conversión
HDMI-DVI
SALIDA DE DVI
SALIDA DE AUDIO
Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc
Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo de A/V
Dispositivo de A/V
B
L
R
Y
P
B
P
R
SALIDA DE AUDIO
SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
blanco
rojo
verde
azul
rojo
rojo blanco
rojo azul verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo de A/V
C
L
R
blanco
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
o
Por ejemplo, grabadora de DVD
Dispositivo de A/V
Por ejemplo VCR
rojo
amarillo
Para utilizar terminales de entrada de video componente
Para utilizar terminales de entrada de video
SALIDA DE AUDIO
SALIDA DE VIDEO COMPUESTO
Sistema estéreo
cable HDMI
Amplificador con
sistema de altavoces
SALIDA DE TV HDMI
1 2
ADVERTENCIA
Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación.
Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente.
El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad.
Tire para abrir
Precaución
Instalación
Sujete de forma segura con los tornillos de instalación A.
z
(4 tornillos en total) Apriete firmemente los tornillos.
z
Primero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4
z
tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos.
32”
Cuello
Parte frontal
Parte posterior
Marca de flecha
Alfombra de goma o paño suave grueso
Para TV de 39” y 50”
(parte inferior)
Parte frontal
No desarme ni modifique la base.
z
No utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV.
z
De lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales.
De lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales.
A
Base
Marca de flecha
Arrow mark
Cuello
Soporte
del pedestal
A
Base
Base
No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
Si utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar
z
lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el
distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura.
Si no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos
z
están apretados de forma correcta durante el armado, la base no
será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta
podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales.
Instalación en pared
Soporte de montaje en pared (no suministrado)
Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared.
Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada.
Orificios para la instalación de
soportes para montura en pared
Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared.
Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV)
Profundidad del tornillo: 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm)
32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm)
M4
(Vista desde la parte lateral)
Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV)
(Vista desde la parte lateral)
El cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la
z
TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no
realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la
garantía.
Asegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico
z
calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar
lesiones y daños en el producto.
No instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como
z
reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo
contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta.
Tenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese
z
siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de
colgar el soporte.
Al utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de
z
que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no
queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante.
Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de
z
sus ubicaciones de instalación en pared.
Profundidad del tornillo: 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm)
39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm)
M6
50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm)
Dimensiones para el
montaje
32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”
400 x 400 mm
Medidas de los tornillos de instalación:
M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4
(
para de 39” y 50”
)
4
MEDIA
PLAYER CC SAP
OPTION
3 4
6 7
8
11
9
10
2
5
13
15
12
14
18
17
16
20
21
1
19
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA

Paneles de conexión

Calidad de imagen
Óptima
Buena
Básica
(No HD)
A
Para utilizar terminales HDMI
L
R
L
R
SALIDA DE A/V DE HDMI
Cable de conversión
HDMI-DVI
SALIDA DE DVI
SALIDA DE AUDIO
Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc
Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo de A/V
Dispositivo de A/V
B
L
R
Y
P
B
P
R
SALIDA DE AUDIO
SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
blanco
rojo
verde
azul
rojo
rojo blanco
rojo azul verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo de A/V
C
L
R
blanco
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
o
Por ejemplo, grabadora de DVD
Dispositivo de A/V
Por ejemplo VCR
rojo
amarillo
Para utilizar terminales de entrada de video componente
Para utilizar terminales de entrada de video
SALIDA DE AUDIO
SALIDA DE VIDEO COMPUESTO
Sistema estéreo
cable HDMI
Amplificador con
sistema de altavoces
SALIDA DE TV HDMI
1 2
Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación.
Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente.
El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad.
Tire para abrir
Precaución
5
4
Parte posterior de la TV

Conexión del cable de A/V

1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE
1
4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2
2
3
Nota:
Al utilizar un sintonizador de TV por cable, no se
z
incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. Para obtener asistencia adicional, visítenos en :
z
www.panasonic.com/help www.panasonic.ca
5
MEDIA
PLAYER CC SAP
OPTION
3 4
6 7
8
11
9
10
2
5
13
15
12
14
18
17
16
20
21
1
19
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA

Conexión de audio

Sistema estéreo
cable HDMI
Amplificador con
sistema de altavoces
SALIDA DE TV HDMI
1 2
Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación.
Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente.
El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad.
Tire para abrir
Precaución
Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
z
Cable óptico

Conexión ARC de audio

Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
z
ENTRADA DE AUDIO DIGITAL
Por ejemplo, amplificador

Controles de la TV

1 2
3
1 Permite cambiar el modo de entrada
Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar
z
(Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ)
2 Permite seleccionar los canales en secuencia 3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido

Indicadores de la TV

1 Receptor de señal de control remoto
El rango del sensor del control remoto es de aproximadamente
z
23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.
2 Indicador de encendido
Encendido:
z
Apagado:
z
:
Nota
La TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso
z
cuando está apagada. No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la
z
TV y el control remoto
rojo
sin luz
.
4

Conexión del cable de alimentación

Instalación de las pilas del
control remoto
Cerrar
Gancho
La instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de
z
las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
z
No mezcle pilas usadas con nuevas.
z
No mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso).
z
No utilice pilas recargables (níquel-cadmio).
No queme ni dañe las pilas.
z
Tenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -).
6

Control remoto

MEDIA
PLAYER CC SAP
OPTION
3 4
6 7
8
11
9
10
2
5
13
15
12
14
18
17
16
20
21
1
19
ENCENDER:
REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido
2無
multimedia desde un dispositivo USB. MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.
3無
INFORMACIÓN
detalles de los programas. PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al
5無
programador de apagado.
OPCIÓN
6無
(cuando se encuentre disponible). BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para
7無
diferentes funciones. Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o
8無
bajar el volumen del audio. SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.
9無
Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.
10無 11無
:
CC:
12無
SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP:
13無
programación de audio secundario). ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
14無
cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.
15無
FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.
16無
OK / : Seleccione
17無
REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.
18無
Subir/bajar canal (CH
19無
cambiar al canal anterior o siguiente.
FORMATO:
20無
ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente
21無
visualizado.
Permite encender y apagar la TV.
Muestra información de estado de la TV y
:
: Muestra el menú Opciones para funciones especiales
Utilizado para canales digitales.
Permite activar o desactivar los subtítulos
Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto
/ OK / Cambiar.
V / V
): Presione estos botones para

Configuración por primera vez

La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez.
Encienda la TV con el botón “POWER”
Seleccione su idioma
English/Español/Français
Configuración del modo de visualización
Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de
1無
seleccionar “Uso en hogar”). Confirme su selección (Uso en hogar) antes de presionar el
2無
botón OK.
Si selecciona “Demostración en tienda” por error en
z
“Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación.
• Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”.
• Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda.
Para volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo
z
de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “
prefijados” en el menú “Ajuste”.
Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV.
Configuración de ANT/Cable
Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso
(Configuración automática de canales)
Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.
1無
Seleccione “Programa auto” y se iniciará la búsqueda de
2無
canales.
Se finalizó la configuración por primera vez.
¡Felicitaciones! Configuración completada.
Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada.
Nota:
Si apaga la TV antes de completar la “configuración por primera
z
vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV.
Puede repetir la “Configuración por primera vez”
z
seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. Después de la “Configuración por primera vez”, también
z
puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. Acerca de los sistemas de transmisión
z
Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de
alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV),
.
transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva.
.
7

Visualización de la TV

Canal Programa Duración del programa Indicación SAP
Barra del menú
intonización, Idioma del audio,
otra configuración
Bloqu eo
TV
Ajuste
Imagen
Audio
Imagen
VolverSelecciόn
/
Luz de Fondo
100 100
60 60
0
70
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color
Ajustar o seleccionar
opción
Seleccionar elemento
Regreso prefijados
Modo Vívido
Azul
Ingresar en
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
Encienda
Seleccione ANT / Cable con el botón INPUT.
z
Seleccione un número de canal
Ingrese directamente el número del canal digital También presione los botones CH o los botones CH programas.
● Presione el botón
● Presione el botón
Para la conexión de un sintonizador de TV por cable/TV satelital-
Utilice el control remoto del sintonizador conectado.
Nota:
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en el menú de
z
configuración “Entrada de ANT” de “TV” para cambiar la recepción de señal entre TV por cable y antena.
El número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios
z
incluso si la TV se encuentra apagada.
la TV
V
V
/
CH
V
V
/
CH
del control remoto para seleccionar
V
para seleccionar al canal siguiente.
V
para seleccionar el canal anterior.
en el control lateral
Escuchar con SAP (Programa de
audio secundario)
Seleccione el modo Audio para ver la
televisión
Modo Digital
Presione [SAP] para seleccionar la pista de audio siguiente (si está disponible) cuando recibe un canal digital.
Modo Análogo
Presione [SAP] para seleccionar el modo de audio deseado.
Cada vez que presione el botón [SAP], el modo de audio
cambiará. («Estéreo» / «SPA» / «Mono»)
El modo seleccionado está configurado solamente para el
z
programa que está mirando en el momento. SAP no está disponible cuando se mira televisión con un
z
receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI. Comuníquese con su operador de cable o satelital para
z
obtener instrucciones sobre cómo activar SAP con su receptor.

Subtítulos (CC)

Presione [CC] para seleccionar CC1/ CC2/CC3/CC4, el modo de recepción y la configuración de CC en el menú.
El modo seleccionado está configurado solamente para el
z
programa que está viendo en el momento. Los subtítulos no están disponibles cuando se mira televisión
z
con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI. Comuníquese con su operador de cable o satelital para recibir
z
instrucciones sobre cómo activar los subtítulos con su receptor. El servicio de CC depende de la señal de entrada.
z

Visualización de información

Muestra u oculta información. Muestra el visor de canales cuando ve programas mediante la entrada de la antena/cable.
Identificador de estación
The News 480i
14-1
ABC-HD
Anten na
Señal de entrada
7:00 AM - 8:00 AM SAP TV-G CC1 480i SD
Nivel
de audiencia
Visión disminuida Audio disminuida
Canal favorito
Subtítulos Resolución
de la señal

Mostrar el «Menú de opciones»

Presione [OPTION] para mostrar el
«Menú de opciones»
Este menú contiene atajos a funciones prácticas. Este menú está disponible solamente cuando el televisor usa la entrada de antena/cable, no cuando usa el receptor de cable o satelital.
Modo de navegación
Presione el botón [ programas favoritos o los tipos de canales.
● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico»
«Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS.
Medidor de señal
Si hay interferencia o si una imagen digital queda inmóvil, revise la fuerza de la señal.
Si la señal es débil, revise la antena. Si se encuentra ningún
z
problema, consulte a su distribuidor local.
 Izquierda / derecha] para especificar los

Elegir un canal favorito

FAVORITO
Los números de canales registrados en Favoritos se muestran en la pantalla «Lista de favoritos». Seleccione el canal deseado con el cursor arriba/abajo.
Configurar canales favoritos
Mientras ve el canal que quiere configurar:
● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico»
«Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS.
Cuando ve un canal favorito, se mostrará el ícono «
z
visor de canales. Puede configurar hasta 10 canales como favoritos.
z
Si establece un nuevo canal en una ranura utilizada, el canal
z
favorito original se eliminará en primer lugar a fin de que pueda agregar uno nuevo. No puede configurar canales favoritos cuando usa un receptor
z
de cable o satelital.
Eliminar canales favoritos
Seleccione el canal que quiere eliminar y presione el botón OK.
z
Se eliminará el ícono «
z
» del visor de canales.
» en el

Bloqueo/ingreso de la contraseña

Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o entradas bloqueados.
Ingrese la contraseña de 4 dígitos
Si es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrese “1234”.
z
Esta es la contraseña predeterminada. Para cambiar la contraseña - Ingrese dos veces la nueva
z
contraseña de 4 dígitos. Anote la contraseña. No la olvide. (Si olvida la contraseña,
z
póngase en contacto con el distribuidor local).
Al seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le
z
permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña.
Configurar el «Tiempo
Suspensión»
El televisor automáticamente entra en modo de espera después del período seleccionado.
Presione [SLEEP] varias veces hasta que
aparezca el tiempo deseado.
Nota:
También es posible configurar el tiempo desde «Tiempo
z
suspensión» en el menú «Ajuste». Para cancelar, póngalo en «No» o apague el televisor.
z
Cuando el tiempo restante es 3 minutos o menos, el tiempo
z
restante parpadeara en la pantalla.
● «No» / «15» / «30» / «60» / «90» (minutos)
8

Utilización de las funciones del menú

Barra del menú
intonización, Idioma del audio,
otra configuración
Bloqu eo
TV
Ajuste
Imagen
Audio
Imagen
VolverSelecciόn
/
Luz de Fondo
100 100
60 60
0
70
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color
Ajustar o seleccionar
opción
Seleccionar elemento
Regreso prefijados
Modo Vívido
Azul
Ingresar en
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
Los diferentes menús le permiten realizar ajustes de la imagen, sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la visualización de la TV.
Presione el botón MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar
el menú. Aparecerá el menú.
Presione los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.
2無
Presione los botones ◄► para ajustar un valor.
Presione el botón REGRESAR para regresar al menú anterior.
4無
Visualización del menú
Muestra las funciones que se pueden ajustar.
z
Algunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de
z
señal de entrada.
Estructura del menú
Presione [OK] o [cursor hacia la derecha] para mover los elementos del menú.
Regreso prefijados
Imagen
Audio
Bloqu eo
TV
Ajuste
Imagen
Modo Luz de Fondo Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color
Vívido
Azul
OK
/
Ajustes SalidaSelecciόn
(ejemplo: menú “Imagen”)
Selección del menú
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
Ajustes de imagen Ajustes de audio
Ajustes de bloqueo
(
canal, programa, etc.)
Ajustes de TV
(S tipo de audio preferido)
Configuración(
Ajuste o selección de un elemento del menú
Algunos elementos poseen submenús. Presione el botón
z
[OK] para ingresar en el submenú.
Imagen
Imagen con IA
Audio
Imagen avanzada
Bloqu eo
TV
Ajuste
Imagen
/
DébilReduc. de ruido
Elementos del menú Presione [OK] para entrar
100
en la página submenú
100
60
si está disponible.
60
0
70
Barra de intensidad Artículo opción
Guía de funcionamiento
VolverSelecc iόn
el submenú
)
Configuración
Imagen
Elementos Opción Regreso
prefijados Modo Vívido/Estándar/Cinema/Juego/ Luz de fondo [Permite ajustar la iluminación Contraste,
Brillo, Color,
Restaura todos los ajustes de imagen a los valores predeterminados de fábrica.
Usuario de la luz de fondo.]
[Ajusta el color, brillo, etc., para que cada modo de imagen se adapte a su preferencia]
Tinte, Nitidez
Temp. color Azul/Normal/Rojo
Imagen con IA
Reduc. de ruido
(Reducción de ruidos de puntos)
• Algunos menús están atenuados en función de la
condición o señal de entrada.
Imagen avanzada
• Selecciona una opción de color Cool
(azul), Normal o Warm (rojo).
No/Sí
• Controla las áreas oscuras sin afectar
el nivel de negro o brillo de la imagen.
No/Débil/Mediano/Fuerte
• Reduce el ruido, generalmente
denominado lluvia. Desactive esta función cuando reciba una señal intensa.
3D Y/C filtro:
interferencias "cross-color" de la imagen.
Matriz color:
resolución de imagen para los dispositivos conectados a través de video componente. SD: Definición estándar HD: Alta definición Se usa solo con señal de video de 480p.
Nivel obscuro:
Obscuro o Claro. Válido sólo para las señales de entrada externas.
MPEG NR:
imagen en vídeo comprimido en MPEG.
• Sólo para TV digital.
Película a vídeo:
Permite ajustar la imagen grabada en 24 cuadros por segundo para una óptima calidad.
Ajustes de aspecto:
Formato de pantalla (COMP/4:3/
JUSTO/ACERC/H-LLENO) Cambia el formato (relación de aspecto). Permite elegir el aspecto en función del formato de la señal recibida. Tamaño de H (Tamaño 1/Tamaño 2) Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. Tamaño 2: Ajusta el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. Tamaño de HD (Tamaño 1/Tamaño 2) Tamaño 1: Muestra el 95% de la señal de HD, para cortar el ruido en los bordes de la pantalla. Tamaño 2: Imagen completa.
Ajustes de acercamiento
V/Tamaño V) Ajusta la alineación y el tamaño vertical cuando la configuración de aspecto es “Zoom” (Acercamiento).
Reduce el ruido y las
Permite seleccionar la
Permite seleccionar
Reduce el ruido de
(No/Auto)
(Posición
Configuración
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
Audio
Se le pedirá que introduzca su contraseña cada vez que se visualice el menú “Bloqueo”.
Configuración
Bloqueo
Elementos Opción Regreso
prefijados Bajos Altos Balance Envolvente
Altavoces de TV
Salida digital
Audio entrada
Restaura todos los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica.
[Aumenta o reduce la respuesta de bajos].
[Aumenta o reduce la respuesta de altos].
[Enfatiza el volumen del altavoz izquierdo / derecho].
Mejora la respuesta I/D de audio
No/Sí
cuando se escucha en estéreo.
Permite cambiar a “No” cuando
No/Sí
se utilizan altavoces externos. No: “Envolvente” no funciona si “No” está seleccionado.
Desviar la señal DTS si la fuente de
Auto:
entrada está en formato DTS, o salida fija a Dolby Digital además de la fuente DTS.
La señal de salida digital está fija
PCM:
en PCM.
Entrada HDMI1-2:
Análogo)
Seleccione el conector de entrada de audio cuando el cable DVI está conectado. (Señal de entrada de audio analógica)
Elementos Opción
Desbloquea todas las
No:
configuraciones de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”.
Bloquea todas las
Todos:
Modo
Canal
(Se bloquearán estos canales independientemente de la clasificación de los programas).
Programa (Para
configurar un nivel de clasificación)
Entrada
Cambio de contraseña
entradas independientemente de las configuraciones de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”.
Usuario:
especificadas de “Canal”, “Programa” y “Entrada”.
[Seleccione un canal para bloquear].
Modo:
el estado de bloqueo del programa. La tecnología “V-chip” permite que se puedan bloquear programas restringidos en función a las clasificaciones de TV. Sí: Configurar cada nivel de clasificación (Clasif. TV en EE. UU., Clas. películas EE. UU., Clasif. Ingl. Canadá, Clasif. fran. Canadá).
Clasif. TV en EE. UU./Clas. películas EE. UU./Clasif. Ingl. Canadá/Clasif. fran. Canadá
HDMI1/HDMI2/Componente/ Vídeo
Bloquea las entradas externas correspondientes.
[Cambia la contraseña. Ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos dos veces].
Bloquea las entradas
(No/Sí)
Permite establecer
(Digital/
Esta televisión está diseñada para admitir el “Downloadable U.S. Region Rating System” (Sistema de clasificación descargable
para la región de EE. UU.) si está disponible. (Disponible únicamente en los EE. UU.).
• La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
• Cuando se coloca un bloqueo en un nivel de clasificación
específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra calificación más restrictiva también se verá bloqueada.
Configuración
TV
Elementos Opción Entrada ANT Cable/Antena
Programa auto Programa
manual
Devuelve automáticamente los canales recibidos en el área.
Configurar canal Analógico manualmente después de la
Busca Automática de Canal. MTS Estéreo/SPA/Mono Lenguaje del
Audio
Ingles/Español/Francés
Audio Principal / Audio
disminuida / Visión disminuida
Configuraciones de narración para
usuarios con deficiencias
Audición disminuida: Activa los
subtítulos cuando están disponibles en
las transmisiones.
Visión disminuida: Activa la banda
sonora de narración cuando está
disponible en las transmisiones.
• Sólo para TV digital.
Tiempo suspensión:
/30/60/90 (minutos))
Sin señal por 10 minutos :
(Encendido/Apagar TV)
Para conservar energía, la TV apaga
automáticamente cuando NO HAY
SEÑAL o NO HAY OPERACIÓN
durante más de 10 minutos.
Sin actividad por 3 horas :
(Encendido/Apagar TV)
Para conservar energía, la TV apaga
automáticamente cuando no se detecta
operación del remoto y la tecla del
panel lateral durante más de 3 horas.
(No/15
Configuración
Ajuste
Tipo de audio
Elementos Opción Idioma English/Español/Français
Fijar temporizador
Subtítulos Visualiza subtítulos ocultos. Títulos de
entradas
Control HDMI
Acerca de
Regreso prefijados
Esta televisión incluye un decodificador integrado que puede proporcionar una visualización de texto del audio. El programa que se está visualizando debe estar transmitiendo información de subtítulos (CC).
Se puede etiquetar la entrada con
el tipo de equipo conectado a el.
Función CEC
TV se enciende automáticamente
y se cambia a la entrada HDMI
correspondiente cada vez que un
equipo conectado a HDMI se enciende
por primera vez y se selecciona el
modo Play (Reproducir).
Apaga vinculado:
Cuando se apaga la TV, todos los
equipos conectados a HDMI también se
apagan automáticamente.
Una grabadora de DVD Panasonic no se
apagará si continúa en el modo Rec (Grabar).
• La TV permanece encendida si el
equipo conectado a HDMI se apaga.
Muestra la versión y la licencia
de software de la TV.
Al realizar la restauración, se
borrarán todas las configuraciones
efectuadas en el menú “Ajustes”,
como las configuraciones de canal.
Después de restaurarlas, se abrirá
la “Configuración inicial” la próxima
vez que encienda la TV.
: (No/Sí) Sí: La
(No/Sí) Sí:
• Las configuraciones en “Análogo” o “Digital” dependen del emisor.
10

Usar el reproductor de medios

MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
El reproductor de medios le permite disfrutar de fotos o música grabada en un dispositivo de almacenamiento USB.
Es posible que la imagen no se vea correctamente en este televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado.
La visualización puede demorarse cuando hay muchos
z
archivos y muchas carpetas. Los archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con
z
una resolución más baja. Las configuraciones de la imagen pueden no surtir efecto
z
dependiendo de las condiciones. Los nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes
z
dependiendo de la cámara digital o de la cámara de video digital utilizada.
Iniciar el reproductor de medios
Inserte la memoria flash USB a la TV
Inserte el dispositivo
z
Insértelo en forma recta
El reproductor de medios sólo es compatible con dispositivos
z
de almacenamiento masivo USB.
COMPATIBILIDAD:
- Compatible solo con USB1.1 o USB2.0 estándar.
- Compatible con formato de archivo de FAT16 o FAT32.
- La capacidad de USB máxima admitida es 32 GB.
- No es compatible con Hub USB ni adaptador de tarjeta USB.
Visualización del contenido
Inicie el reproductor de medios
Seleccione los contenidos
Seleccione los datos [Fotos] / [Música]
La forma de visualizar los datos difiere de acuerdo a las condiciones de almacenamiento de datos.
Seleccione Título/Carpeta
1無
Seleccione el archivo
2無
Ver o reproducir
La visualización de imágenes en miniatura/reproducción, y el funcionamiento difieren según los contenidos seleccionados.
Extraiga el dispositivo
z
Extráigalo en forma recta
Visualización de fotos
Formato de archivos compatibles (p.13) Se mostrará la imagen en miniatura de todas las fotos
en la memoria USB.
Selección
Diaposi.
Vista
EXIT RETURN
Selecc. de Vista
Información
Ajuste de diapositivas
Selec. dispositivo
USB
Guía de funcionamiento
Características
● Diapositivas
● Selección de Vista
● Selección dispositivo
● Selección de Medios
: Pantalla de error
Muestra información de los datos (nombre del archivo, fecha, tamaño, etc.) y difiere según los datos seleccionados.
[Selecc. de vista]
Mostrar la pantalla de selección de modo de visualización
1無
Seleccione el tipo de visualización
2無
Fichero
Visualización de la carpeta: Muestra las imágenes en miniatura
z
agrupadas por carpetas Seleccione la visualización de la carpeta para mostrar las
3無
imágenes en miniatura del grupo seleccionado
Reproductor de Medios
Fotos
2010/10/23
2010/10/25
2010/11/01
2010/11/05
2010/11/10
2010/11/22 2010/11/23
2010/11/24
2010/12/01
2010/12/03
2010/12/20
2010/12/22
Vista
Selección
Diaposi.
EXIT
Selecc. de Vista
Información
OPTION
Ajuste de diapositivas
Selec. dispositivo
Selección de Medios
USB
Regresar a la imagen en miniatura de todas las fotos
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Muestra imágenes en miniatura de la carpeta seleccionada
119
Canal Programa Duración del programa Indicación SAP
Barra del menú
intonización, Idioma del audio,
otra configuración
Bloqu eo
TV
Ajuste
Imagen
Audio
Imagen
VolverSelecciόn
/
Luz de Fondo
100 100
60 60
0
70
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color
Ajustar o seleccionar
opción
Seleccionar elemento
Regreso prefijados
Modo Vívido
Azul
Ingresar en
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
[Ajuste de diapositivas]
OPTION
My Music_1 My Music_2 My Music_3
Reproductor de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Información
Acceso
Opciones de música
Selec. dispositivo
Guía de funcionamiento
Selección de Medios
FicheroMúsica
Reproducir fichero
OPTION
Visualice la pantalla «Ajuste de diapositivas»
1無
Seleccione los elementos y la configuración
2無
Ajuste de diapositivas
Transición Borrar
Tamaño de foto No rmal Intervalo Repetir No Música de fondo No
5 seg undo
Transición
Efecto para que la foto cambie durante la presentación de las diapositivas. [Ninguna] / [Disolver] / [Borrar g] /
[Borrar ] / [Borrar h] / [Borrar ] / [Cuadro entrante] / [Cuadro saliente] / [Aleatorio]
Tamaño de foto
Selecciona el modo de visualización ampliada o normal en vista Única y Presentación de diapositivas. [Normal] / [Acercamiento]
• Es posible que no se amplíe la foto dependiendo del
tamaño de esta.
Intervalo
Establece el intervalo para cada imagen que se mostrará en el modo de presentación de diapositivas. [5] / [10] / [15] / [30] / [60] / [90] / [120] (segundo)
Repetir
Active o desactive la función de repetir diapositivas.
[No] / [Sí]
Música de fondo
Selecciona la música de fondo durante el modo Foto [No] / [Tipo1] / [Tipo2] / [Tipo3]
• [Tipo1], [Tipo2] y [Tipo3] es la música fija instalada en
este televisor.
Nota:
La calidad de la imagen puede verse alterada dependiendo de
z
las configuraciones de la presentación de diapositivas. La configuración de la imagen puede no funcionar
z
dependiendo de las configuraciones de la presentación de diapositivas.
Seleccione Aceptar
Reproducción música
Formato de archivos compatibles (p.13) Archivos de Musica de la USB seran desplegados.
Características
● Reproducir fichero
● Selección dispositivo
● Selección de medios
[Opciones de música]
Visualice la pantalla «Opciones de música»
1無
Configure la función de repetir reproducción según su preferencia
2無
Repetir
([No] / [Una] / [Fichero])
Opciones de música
Repetir Una
Seleccione
[Otras configuraciones en el reproductor de medios]
Visualice el menú
1無
Seleccione el elemento «Imagen»
2無
Imagen
Audio
Lock
TV
Ajuste
3無
Ajuste la imagen y el audio
Regr eso prefi jado s
Imagen
Modo Vivido
Audio
Luz de F ondo
Contraste Bril lo Color Tinte Nitidez Temp. color
Imagen ReturnSelección
Algunos elementos están sombreados para indicar que
z
no están disponibles. La disponibilidad depende de los contenidos de los que está disfrutando.
Seleccione
Siguiente
Azul
/
Seleccione
100
100
60 60
0
70
Ajuste
Barra del menú
intonización, Idioma del audio,
otra configuración
Bloqu eo
TV
Ajuste
Imagen
Audio
Imagen
VolverSelecciόn
/
Luz de Fondo
100 100
60 60
0
70
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color
Ajustar o seleccionar
opción
Seleccionar elemento
Regreso prefijados
Modo Vívido
Azul
Ingresar en
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
Formato de archivo compatible
con el reproductor de medios
Fotos
Formato Extensión del archivo
JPEG
Resolución de la
imagen (píxel)
4 × 4 a 15,360 × 8,640
Música
Formato Extensión del archivo
MP3 .mp3
Compatible con tasa de bits
● 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 k bits/seg
● No compatible con tasa de bits variable
Nota:
Es posible que no se vuelvan a reproducir algunos archivos si
z
cumplen con estas condiciones. No use caracteres de dos bytes u otros códigos especiales para
z
datos. El dispositivo puede hacerse inutilizable con este televisor si se
z
cambia el nombre del archivo o de la carpeta. Es posible que la imagen no se vea correctamente en este
z
televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. La visualización puede demorar un poco cuando hay muchos
z
archivos y muchas carpetas. La función no puede mostrar Motion JPEG y la imagen estática
z
no tiene formato DCF (es decir, TIFF, BPM) Es posible que no se muestren los datos modificados con una
z
computadora. Las imágenes importadas de una computadora deben ser
z
compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2. Los archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con
z
una resolución más baja. Todas los datos con extensión «.JPG» en la memoria USB se
z
leerán en modo Photo viewer (visor de fotos). Los nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes
z
dependiendo de la cámara digital utilizada.
.jpg .jpeg
Detalles / Restricciones
Estandares DCF y EXIF Sub muestra : 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
● JPEG progresivo no es compatible.
Restricciones

Especificaciones

Voltaje
CA 110-127 V, 60 Hz
Consumo de nominal energético
32” : 60 Watts ; 39” : 91 Watts ; 50” : 137 Watts
Estado en espera
32” : 0,3
Watts ; 39” : 0,3 Watts ; 50” : 0,3 Watts
Tamaño de pantalla visible (diagonal)
Clase 32” : 31,5 pulgadas (80cm) Clase 39” : 38,5 pulgadas (98cm) Clase 50” : 49,5 pulgadas (127cm)
Cantidad de píxeles
32” HD (1366X768) 39” FHD (1920X1080) 50” FHD (1920X1080)
Dimensiones (Incluida la base)
32” : 29,2” × 20,3” × 7,3” (741 mm × 515 mm × 184 mm) 39” : 35,3” × 23,7” × 8,6” (896 mm × 602 mm × 217 mm) 50” : 44,9” × 29,1” × 10,9” (1139 mm × 739 mm × 275 mm)
Peso neto
32” : 15,4Ib. (7 kg) (Incluida la base) 32” : 14,3Ib. (6,5 kg) (Solo el televisor) 39” : 24,3Ib. (11 kg) (Incluida la base) 39” : 20,9Ib. (9,5 kg) (Solo el televisor) 50” : 43,0Ib. (19,5 kg) (Incluida la base) 50” : 35,3Ib. (16 kg) (Solo el televisor)
Sistema de sonido
Sistema de 2 altavoces de 1 vía
Sistema de recepción ATSC/NTSC (Digital / Analogo)
VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135
Salida de sonido
32” : 5W+5W ; 39” / 50” : 10W+10W
Rango visible máximo
32” : 27,6” × 15,6” (701 mm x 396 mm) 39” : 33,7” × 19,0” (856 mm x 482 mm) 50” : 43,3” × 24,4” (1099 mm x 619 mm)
Condiciones de funcionamiento
Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C) Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa) (sin condensación)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir levemente del producto. Formato de memoria flash USB: FAT16, FAT32
exFAT o NTFS).
Es posible que algunos dispositivos USB (HUB USB o adaptador de tarjeta USB) o algún pen drive no funcionen con este televisor.
(incompatible con
13
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar

Notas

1412
MEDIA
PLAYER
Fotos Música
Selección de Medios
USB
EXIT
Selección
RETURN
Acceso
Reproductor de Medios
Fotos
Todas las fotos
Selección de Medios
INFO
Seleccione
Aceptar
Registro del cliente
Puede encontrar en la parte posterior del producto el número de modelo y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este libro, además del recibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servicios de garantía.
Número de modelo Número de serie
Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
© 2013 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Impreso en China
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADÁ
M0212-0
15
Loading...