For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
Operating Instructions
42”/50”/54” Class 1080p Plasma HDTV
(41.6/49.9/54.1 inches measured diagonally)
Manual de instrucciones
Televisión de alta definición de 1080p y
clase 42”/50”/54” de Plasma
(41,6/49,9/54,1 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-42PS14
TC-50PS14
TC-54PS14
Contents
Please read before using the unit
Safety Precautions··································································2
Notes ······················································································5
Accessories/Optional Accessory·············································5
Basic Connection ····································································7
Identifying Controls ·······························································11
First Time Setup····································································12
How to Use Menu Functions·················································15
FAQ·······················································································18
Limited Warranty
(for U.S.A. and Puerto Rico only) ·········································20
Customer Services Directory
(for U.S.A. and Puerto Rico) ·················································21
For more detailed instructions, refer to the Operating
Instructions on the CD-ROM.
To view the Operating Instructions on the CD-ROM, you
need a computer equipped with a CD-ROM drive, and
Adobe® Reader® (Version 7.0 or later is recommended)
installed on your computer.
Depending on the operating system or settings on your
computer, the Operating Instructions may not start
automatically.
In this case, open the PDF file under \MANUAL\PDF manually
to view the instructions.
English
Español
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TM
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las
instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Para ver las instrucciones de manejo contenidas en
el CD-ROM, se necesita un ordenador equipado con
una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado Adobe®
Reader® (se recomienda la versión 7.0 o posterior).
Dependiendo del sistema operativo o de las configuraciones
del ordenador, las instrucciones de manejo pueden no iniciarse
automáticamente.
En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en \MANUAL\
PDF para visualizar las instrucciones.
TQB2AA0814-2
Guía de inicio rápido
Número de modelo
TC-42PS14
TC-50PS14
TC-54PS14
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ············································2
Notas ······················································································5
Accesorios/Accesorio opcional ···············································5
Conexión básica ·····································································7
Identificación de los controles···············································11
Configuración por primera vez··············································12
Cómo utilizar las funciones de los menús ····························15
Preguntas frecuentes····························································18
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no
retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba
reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se
encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
11)
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado
ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de
puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes
han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte
a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10)
Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen,
especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con
el carrito, base, trípode, soporte ó
mesa especificado por el fabricante
ó vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso
de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la
humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado
15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz
blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado
explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
N.° de modelos TC-42PS14, TC-50PS14, TC-54PS14
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TC-42PS14, TC-50PS14, TC-54PS14
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
2
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de que
hay piezas en el interior del producto
que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si
se tragan por accidente.
Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los
niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las
bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños
jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma podría
caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
Respete las siguientes advertencias para evitar posibles
daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando el
pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware
apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos
de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad.
Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado):
TY-WK4P1RW (TC-42PS14, TC-50PS14)
TY-WK5P1RW (TC-54PS14)
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de
la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y
desmontar el televisor.
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando
espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete el
soporte de pared correctamente.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado.
No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no
atraigan la atención de niños curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños
en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego
ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la
televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una descarga eléctrica
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en una
red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable de
alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser
utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
el suministrado con este televisor.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el propio
cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la
toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría
generar calor y causar un incendio.)
Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible.
Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
• Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado
con este TV. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en
una toma de corriente.
•
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
•
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación
cuando vaya a desconectarlo.
•
No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido),
ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma,
desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un
incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que
lo revisen en un centro de servicio autorizado. Debido a la alta tensión
que soporta el televisor, se recomienda evitar las intervenciones
técnicas en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de
plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada,
desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior,
:
izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no haya ningún
objeto que pueda obstruir la ventilación en el espacio entre la parte
inferior del televisor y la superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica,
desconecte la clavija de red de la toma de corriente
como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
3
Precauciones para su seguridad (Continuación)
Transporte la televisor de plasma solamente en posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable de
alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia, provocar
daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la
luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica
mientras el cable de alimentación permanezca conectado a
la toma de corriente.
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o más
personas. Sujeten el televisor como se muestra para
evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas
sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas
planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con
ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por
que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de
seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
•Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
•Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar
un uso correcto del producto.
•No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
•No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
•Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla
plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda
empujar, volcar o golpear y caer.
•Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan
cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA
•Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente
(por ejemplo UL, CSA, ETL).
•Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
•Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
•Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas
antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
•Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser
muy pesadas.
PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador
calificado. Véase la página 3.
4
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
■
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla
de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa
automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se
envían señales ó no se realizan operaciones.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
•
Imagen visualizada en el modo 4:3
•
Fotos de tarjetas SD • Videojuego
•
Imagen de ordenador
•
Configuración
■
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa
ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede
reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000321
Pedestal
TBLX0088
(TC-42PS14)
TBLX0089
(TC-50PS14)
Pilas para el
transmisor
de mando a
distancia (2)
Pila AA
TBLX0102
(TC-54PS14)
Accesorio opcional
Nota
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese
Abrazadera de suspensión de pared
(Anglado)
TY-WK4P1RW (para 42”/50”)
TY-WK5P1RW (para 54”)
Maneje cuidadosamente el televisor durante su instalación, ya que si lo
absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista calificado
que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con el soporte o
pedestal del televisor de pantalla de plasma, y cerciórese absolutamente
de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
somete a impactos u otros esfuerzos su panel podría agrietarse.
Paño de limpieza
Manual de instrucciones
Guía de configuración rápida
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de asistencia al
cliente (para EE. UU.)
Cable de CA
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir.
Cierre
Gancho
Ponga las polaridades (+ ó -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y
corrosión, lo que podría dañar el
mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
5
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
■
Fije firmemente con los tornillos
de ensamblaje A.
(4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
Soporte
R
L
Soporte
Adelante
Base
(Imagen: TBLX0088)
Instalación
■
Haga el trabajo en una superficie
horizontal y nivelada.
Apriete firmemente los tornillos.
B
Soporte
Base
(Imagen: TC-42PS14)
AdvertenciaNo desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también
podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse,
pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y
puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los
tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados
durante el armado, la instalación no será lo suficientemente
fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma
y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las
personas.
Vista de la
parte inferior
Flecha
Lado trasero
Orificio para la
instalación del pedestal
Soporte
Fije firmemente
con los tornillos de
ensamblaje
(4 tornillos en total)
Accesorios
Tornillo de montaje
(4 de cada uno)
A
(para 42”/50”)
M5 × 18
(
plateado
(para 54”)
M5 × 25
(
plateado
Soporte (2)
L
.
B
Base (1)
(para 42”/50”)
(para 54”)
)
)
R
B
(para 42”/50”)
M5 × 25
(negro)
(para 54”)
M5 × 30
(negro)
L o R están
impresas
en la parte
inferior de
los soportes.
Conexión del cable de alimentación de CA
Para colocarPara remover
Mantenga
Insértelo firmemente
hasta que las lengüetas
de ambos lados queden
fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
presionados los dos
cierres laterales y tire
hacia abajo.
6
Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables
VIDEO
AUDIO
R
P
R
P
B
Y
L
H
VIDEO
AUDIO
R
P
B
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
TV por
cable
Antena de VHF/UHF
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
ó
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de
datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Parte posterior
de la unidad
* Vea pág. 6
( Conexión del cable de
alimentación de CA)
Cable de alimentación
de CA
(Conecte después
de haber terminado
todas las demás
conexiones.)
120 V CA
60 Hz
(Si no se utiliza receptor
de televisión por cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder
•
ver sus programas.
Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
•
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios
•
de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta
definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente.
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta.
•
7
Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograbadora
COMPONENT
IN
VIDEO IN 1
12
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
R
P
R
P
B
Y
L
R
P
R
P
B
Y
LRL
HDMI 1HDMI 2
VIDEO
AUDIO
P
R
Y
L
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD
ó Videograbadora)
Antena de VHF/UHF
Grabadora DVD
Si la fuente tiene una señal de resolución más alta
(480p/720p/1080i/1080p), la conexión se puede hacer
usando un cable de vídeo componente o de HDMI.
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF
ó video compuesto/S Vídeo.
Antena de VHF/UHF
Parte posterior
de la unidad
Cable de
alimentación
* Vea pág. 6
de CA
(Conexión del cable
de alimentación de CA)
120 V CA
60 Hz
B
A
C
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
8
Equipo de AV
ANT OUTANT IN
D
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
- D en la pág. 10
A
Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la grabadora DVD ó videograbadora
COMPONENT
IN
VIDEO IN 1
12
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
R
P
R
P
B
Y
L
R
P
R
P
B
Y
LRL
HDMI 1HDMI 2
VIDEO
AUDIO
P
R
P
B
Y
Ejemplo 3
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
TV
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF/UHF
Puede disfrutar de los programas de
alta definición suscribiéndose a los
servicios de compañías de emisión
por satélite de alta definición.
La conexión se puede hacer
utilizando HDMI o video
componente.
Antena de VHF/UHF
120 V CA
60 Hz
Cable de
alimentación
de CA
A
Parte posterior
de la unidad
Vea pág. 6
*
(Conexión
del cable de
alimentación
de CA)
B
C
ANT IN
Receptor de satélite
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
ANT OUTANT IN
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
D
- D en la pág. 10.
A
9
Alta definición
Definición estándar
Conexión básica (Continuación)
COMPONENT
IN
12
R
P
R
P
B
Y
L
P
P
P
VIDEO IN 1
S VIDEO
R
P
R
P
B
LRL
P
R
L
VIDEO IN 1
R
P
R
P
B
LRL
R
P
B
L
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI 1HDMI 2
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
HDMI
AV OUT
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
Y
verde
azul
rojo
blanco
rojo
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
PR
L
AUDIO
OUT
R
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
C
Para utilizar terminales S VIDEO
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
D
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
utilizará los terminales de video compuesto.
10
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por
los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
L
blanco
R
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
COMPOSITE
OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Selecciona canales
en orden.
Subida/bajada del
El botón
POWER
Sensor del S.S.A.C
El S.S.A.C (sistema de seguimiento
automático de contraste). (pág. 28)
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Sensor del control
remoto
Dentro de unos 7 metros
enfrente del televisor
Indicador de alimentación
(conectada: rojo,
desconectada: apagado)
volumen
Visualiza el menú
principal
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Parte posterior de esta unidad
Conector 3 de entrada HDMI
Terminal PC
Terminales VIDEO IN 2
Transmisor de mando a distancia
Subtítulos Sí/No
Conecta la alimentación del
televisor ó la pone en espera
Cambia la señal de entrada
Menú VIERA Link
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión
Menús de salida
Visualiza el menú principal.
Visualice VIERA TOOLS
Ranura de tarjeta SD
Visualización de submenú
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto
Cambia al canal visto previamente
ó modo de entrada
Operaciones con equipos externos
Visión de imágenes de tarjetas SD
Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú
Selecciona canales en orden
Visualiza ó elimina la bandera de
canal.
Controla la función de la lista de
canales favoritos.
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús.
Utilización con canales digitales
11
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” se pone en “No”.
ó
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
(mando a distancia)(TV)
* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Hogar”.
Seleccione su idioma.
Language
EnglishFrançaisEspañol
Seleccione
Aceptar
Asegúrese de seleccionar “Hogar”.
Por favor seleccione el ambiente de uso
HogarMostrador
Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Mostrador” por equivocación en se visualizará
■
Seleccione
Aceptar
la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para demostración en tienda
SíNo
Seleccione
12
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Aceptar
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de
mostrador.
Para visualizar otra vez “Por favor seleccione el ambiente de uso” como se
muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER.
• Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Nota
Para cambiar la
configuración
(Idioma/Reloj/
Ajuste ANT/Cable/
Títulos de entradas)
más adelante, vaya a
la pantalla de menú
Reloj
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
2009
1
7
10 AM
10
Establezca
Seleccione
elemento
Año: Seleccione el año
Mes: Seleccione el mes
Día: Seleccione el día
Hora: Ajuste la hora
Minuto: Ajuste el minuto
Configuración automática de canales
Seleccione “Ajuste ANT/Cable”
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Seleccione “Entrada ANT”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado al terminal “Antena/Cable”.
Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Cable
Seleccione “Programa auto”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Cable
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por
cable
Antena: Antena
No utilizado
: omitir la
sintonización del
televisor
vaya a
13
GAME
Video 2
PC
G A A
SelecciónOK
RETURN
BorrarABC → abc
RGBY
Configuración por primera vez (Continuación)
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico
Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
32%
Los canales disponibles (análogos/digitales) se
10
0
establecen automáticamente.
Todos los canales
: Explora canales digitales y análogos
Sólo analógico: Explora canales análogos solamente
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Confirme los canales registrados
a manual
TítulosFavoritos Agregar
...
...
...
CancelarAceptar
...
Sí
...
Sí
...
Sí
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60
segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Seleccione
“Aceptar”
Aceptar
Ajustar las etiquetas de entrada
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de
Digital (ATSC):
nueva
14
TV tradicional
programación
que le permite
ver más canales
con imagen y
sonido de alta
calidad
Títulos de entradas
Componente 1
Componente 2
HDMI 1
HDMI 2
Video 1
Video 2
PC
ó
Seleccione
Establezca
Cambia el modo de entrada de alfabético
a numérico