PANASONIC TC-23LX60, TC-23LX50, TC-26LX50, TC-26LX60, TC-32LZ800 User Manual [fr]

...
Page 1
Manuel d’utilisation
Téléviseur à cristaux liquides
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Les images montrées dans le présent manuel n’y sont qu’à des fins d’illustration.
TQB2AA0662-2
Français
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
(États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com
(Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca
(Canada)
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
Panasonic Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA
©
2006 Panasonic Corporation of North America. Tous droits resérvés.
Imprimé aux ÉTATS-UNIS
Consignation du numéro de série
La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier l’appareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle Numéro de série
TC-23LX60 TC-26LX60C TC-32LX60C
Modèles
Page 2
2
3
Fonctions
de base
Fonctions avancées FAQ, etc.
Guide de mise
en route
HDAVI Control™
HDMl, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
La fonction HDAVI Control™ est une marque de commerce
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Une grande polyvalence multimédia
Le multimédia à son meilleur !
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Visionnement de la télévision ····················10
Visionnement de bandes vidéo et de DVD
··· 11
Utilisation des fonctions des menus (image, son, etc.) ······································· 12
Ident. prises/Sous-titres ····························· 14
Programmation et édition des canaux ·······15
Blocage ······················································ 16
Utilisation des appareils périphériques ······ 18
HDMI avec la fonction HDAVI Control™ ····19
Connexions AV recommandées ················· 20
Table des matières
Pour un grand plaisir télévisuel
Fonctions de base
Fonctions avancées
Foire aux questions et généralités
Mesures de sécurité ····································· 4
À lire attentivement
Accessoires/Équipement en option
······ 6
Connexion ······························· 8
Emplacement des commandes ······· 9
Caméscope
Magnétoscope Lecteur DVD
Enregistreur DVD
Décodeur
Amplificateur Chaîne cinéma maison
Télécommande et liste des codes de commande ················································· 22
Liste des classifications aux fins de blocage des canaux ···································25
Informations techniques ····························· 26
Entretien ····················································· 28
Foire aux questions ··································· 28
Spécifications
··················································
30
Garantie limitée
··············································
31
Page 3
4
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
ATTENTION
Risque de secousse
électrique Ne pas ouvrir
L’éclair avec la flèche dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien sont fournies avec l’appareil.
Il est recommandé de consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit être relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N’utilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau.
6) Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les évents de ventilation de l’appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas le téléviseur ACL près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d’alimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant.
12) Ne placez l’appareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez l’ensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide s’est répandu sur le téléviseur ou qu’un objet est tombé à l’intérieur, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
15) N’alimentez l’appareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de l’appareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur ACL.
17) N’introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur ACL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur ACL.
Les fentes et les ouvertures situées à l’arrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur ACL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger l’appareil contre les surtensions et l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts d’antenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
19) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque d’en être trop près. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur ACL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans les cas suivants:
a . Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b . Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur ACL. c . Si le téléviseur ACL a été en contact avec la pluie ou l’eau. d . Si le téléviseur ACL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi. Réglez uniquement les
paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres paramètres risquent de provoquer des
dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise en état du téléviseur ACL. e . Si le téléviseur ACL est tombé ou si son coffret a été endommagé. f . Lorsque le téléviseur ACL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il faut le réparer).
21) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les
mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ, À LA PLUIE ET AUX ÉCLABOUSSURES. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L’ APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
23) AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES DANGERS D’ÉTOUFFEMENTS SI ELLES
SONT AVALÉES PAR ACCIDENT. GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. JETEZ LES PETITES PIÈCES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y COMPRIS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET LES SACS/FEUILLES EN PLASTIQUE, AFIN D’ÉVITER QUE DES ENFANTS JOUENT AVEC, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL DE SUFFOCATION.
24) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
25) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT
RENDRE L’ENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
26) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
27) ATTENTION : Ce téléviseur à cristaux liquides doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement.
Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Adaptateur de montage mural (verticale): TY-WK23LR2W (TC-23LX60) TY-WK32LR2W (TC-26LX60C, TC-32LX60C) Assurez-vous que l’installation est faite par un technicien qualifié.
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
Service d’entrée électrique
Collier de mise à la terre
Exemple de mise à la terre de l’antenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus d’informations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
REMARQUE : Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de télévision
et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’en Amérique du Nord.
Précautions de sécurité importantes
Ventilation sûre
Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution:
Page 4
6
7
Guide de mise
en route
Accessoires/Équipement en option
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant leur case.
Accessoires/Équipement en option
Accessories
Télécommande
EUR7613Z90R
Piles pour la télécommande
(2)
Format AA
Manuel d’utilisation
Mise en place des piles de la télécommande
Poussez.
Glissez pour ouvrir.
Refermez.
Respectez la polarité (+ ou -).
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une pile au carbone zinc et une pile alcaline).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne démontez pas et ne chauffez pas les piles usagées.
Notez les codes de commande avant de remplacer les piles dans le cas où il serait nécessaire d’en refaire la programmation. (p. 23-24)
Mise en garde
1
2
Accessoire en option
Communiquez avec un détaillant Panasonic pour vous procurer l’adaptateur de montage mural recommandé. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la notice d’installation de l’adaptateur de montage mural.
Adaptateur de montage mural (verticale)
TY-WK23LR2W
(TC-23LX60)
TY-WK32LR2W
(TC-26LX60C, TC-32LX60C)
AVERTISSEMENT
L’utilisateur qui choisirait de ne pas utiliser l’adaptateur de montage mural Panasonic ou d’installer le téléviseur lui-même le fait à ses propres risques. Tout dommage résultant d’une installation qui n’aurait pas été effectuée par un technicien qualifié entraînera la résiliation de la garantie.
Confiez l’installation du téléviseur à un technicien qualifié. Une installation inadéquate peut causer la chute de l’appareil susceptible de l’endommager ou de causer des blessures.
N’installez jamais ce téléviseur ACL directement sous un éclairage au plafond (tel un projecteur, un réflecteur ou une lampe à halogène) générant de la chaleur. Les pièces en plastique du boîter pourrraient être endommagées par la chaleur.
Retrait du socle du téléviseur
1 2
Retirez les deux vis.
Tirez sur la partie en plastique pour l’enlever.
Retirez les quatre vis.
Tirez sur la partie métallique pour l’enlever.
Tapis de mousse ou linge doux épais
Choix de l’emplacement du téléviseur
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Ajustez le socle sur l’angle souhaité.
[TC-23LX60] L’angle d’inclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers l’avant et 10° vers l’arrière et pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
[TC-26LX60C / TC-32LX60C] L’angle d’inclinaison du socle de l’écran peut être pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
Mise en garde
10
5
Page 5
8
9
Guide de mise
en route
Emplacement des commandes
Connexion
Connexion
Panneau arrière du téléviseur
Tous les câbles et les appareils externes montrés dans le présent manuel sont vendus séparément.
Pour de plus amples renseignements, allez sur www.panasonic.ca
En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la connexion S Vidéo lorsque les deux types de connexion vidéo (Vidéo et S Vidéo) sont établies en parallèle.
Certaines émissions contiennent un signal de protection des droits d’auteur afin d’interdire leur enregistrement sur magnétoscope.
Remarques
Visionnement de la télévision
[exemple: TC-32LX60C]
Câblosélecteur
Les signaux S Vidéo ont la priorité.
ou
Antenne VHF/UHF
Lecteur DVD / Magnétoscope
Enregistreur vidéo avec syntonisateur TV
Enregistrement d’émissions de télévision
ou
Cordon d’alimentation (Ne le brancher qu’après avoir fait tous les autres raccordements.)
Emplacement des commandes
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d’énergie.
Remarque
Met l’appareil sous/hors tension.
(S’utilise lorsque le bouton d’alimentation de l’appareil est allumé.)
Règle la télécommande pour qu’elle communique avec d’autres appareils.
(p. 18)
Volume Navigations par menu
Sélectionne les canaux en séquence. Navigations par menu
Afficher le menu principal (p. 12-13)
Sélectionne le mode d’entrée. (p. 11)
Afficher ou retirer la bannière de canal
(p. 10)
Commuter sur le canal affiché précédemment
Sélectionne le format d’image.
(p. 10, 26)
Sélectionner le mode audio pour l’écoute de la télévision
(p. 10)
Sélectionner/OK/Changer
RETURN
(au menu précédent)
Quitter (le menu)
GUIDE pour SRD
Active/désactive la fonction sourdine.
Pavé numérique pour sélectionner un canal, ou appuyer pour saisir une entrée alphanumérique dans les menus
(p. 10)
Minuterie-sommeil (MINUTES) (p. 10) Accès de canal direct pour SRD
Fonctions des appareils externes
(p. 11, 22) (
magnétoscopes, DVD, etc.)
Capteur de réception de télécommande Tenez-vous à moins de 7 m (23 pi) de l’avant du téléviseur.
Voyant d’alimentation
(en marche : rouge ; hors marche : éteint)
Volume
Touche POWER
Sélecteur TV/VIDEO
Sélectionne les canaux en séquence.
IN OUT
ANT
AV
IN
ANT
Video
IN
L
Audio
IN
R
Video
OUT
L
Audio
OUT
R
S Video
OUT
ANT IN
ANT OUT
Page 6
10 11
Fonctions
de base
Visionnement de bandes vidéo et de DVD
Visionnement de la télévision
Magnétoscope DVD
Rebobinage arrière/ Avance rapide
Recul/Avance
Lecture Lecture
Pause Pause
Arrêt Arrêt
Enregistrement sur magnétoscope
-
TV/Magnétoscope Ouverture/Fermeture
Canal Bas/Haut Recul/Avance au ralenti
Vidéo1
MAGNÉT
Visionnement de la télévision
Pour capter les canaux câblodistribués, le raccordement d’un câblosélecteur est requis. (p. 8)
1 3
2
Sélectionnez le mode TV.
Mettez l’appareil en marche
Syntonisez un canal.
haut
bas
ou
Autres fonctions utiles (Exécutez après )
Minuterie­sommeil
Rappel des informations
0/30/60/90 (minutes)
Met l’appareil hors tension au bout d’une période de temps prédéfinie (de 0 à 90 minutes, par intervalle de 30 minutes).
Sélectionner le mode audio pour l’écoute de la télévision
Afficher ou retirer la bannière de canal.
Changement du format d’image
Changement du format de l’image (p. 26)
Sur chaque pression de la touche, le mode est commuté.
• 480i, 480p:PLEIN/CADRAGE/4:3/ZOOM
• 1080i, 720p:PLEIN/H-LARGE/CADRAGE/4:3
Remarques
Resélectionnez “Câble” ou “Antenne” sous “Entr. ANT” de “Program. auto” pour basculer entre la réception par câble et par antenne. (p. 15)
Le numéro de canal et le niveau de volume restent les mêmes, même après avoir mis le téléviseur hors tension.
Appuyez sur la touche SAP pour sélectionner le mode audio désiré tel que décrit ci-dessous. (La flèche indique la sélection.)
• Chaque pression sur la touche SAP change le mode audio tel indiqué ci­dessous. (Stéréo/SAP/Mono)
• Affichage en rouge : Avec un signal
Affichage en blanc : Sans signal Affichage en blanc (tous les modes) : Mono
Écoute de la voie SAP (Programme audio secondaire)
Stéréo Réception audio sur deux canaux.
SAP
Deuxième canal audio distinct, utilisé en général pour une diffusion bilingue.
Mono Sélectionnez ce mode lorsque le signal stéréo est faible.
3
1
2
Visionnement de bandes vidéo et de DVD
La télécommande peut piloter les fonctions de certains appareils Panasonic raccordés au téléviseur. La programmation de la télécommande est nécessaire pour utiliser les appareils d’autres fabricants. (p. 18, 23-24)
Avec un magnétoscope ou un lecteur DVD en marche
Passez à l’entrée externe.
Appuyez pour afficher le menu de sélection d’entrée.
Sélectionnez le mode d’entrée.
ou
sélection
entrée
(exemple)
Effectuez les opérations requises
sur le magnétoscope ou le lecteur DVD à partir de la télécommande.
Remarque
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil ou informez-vous auprès du revendeur local.
La borne et l’identification de l’appareil connecté sont affichées.
Pour identifier chacun des appareils auxiliaires
raccordés (p. 14)
(Pour d’autres opérations, voir à la page 22.)
Identification
[exemple]
Prise
Appuyez sur la touche numérique correspondante de la télécommande pour sélectionner l’entrée désirée.
Appuyez pour sélectionner l’entrée de votre choix, puis appuyez sur “OK”.
Si, pendant la sélection, aucune commande n’est exécutée pendant quelques secondes, le menu de sélection d’entrée est quitté.
Vidéo 3 n’est pas disponible sur le TC-23LX60.
Canal
SAP Résolution
du signal
Mode d’image
Temps restant de la minuterie-sommeil
Format d’image
[exemple]
Appuyez pour quitter ou revenir à l’écran précédent.
10
SAP
Éclatant1080i
PLEIN
30
Sélection d’entrée
[1] TV [2] Composant [3] HDMI
[4] Vidéo1
[5] Vidéo2 [6] Vidéo3
Page 7
12
13
Fonctions avancées
Utilisation des fonctions des menus
(image, son, etc.)
Menu Option Réglages/Paramètres (choix)
Image
Norm.
Rétablit tous les réglages par défaut pour les réglages d’image, sauf pour le réglage “Autres réglages”
Mode
Mode de base de l’image (Éclatant/Standard/Cinéma) (p. 27)
Rétroéclairage
Réglage de luminosité du rétroéclairage.
Image, Brillance, Couleur, Nuances, Netteté
Ajuste la couleur, la brillance, etc. pour chaque mode image selon vos préférences.
Temp. coul.
Sélectionne le niveau des couleurs chaudes (rouge) et des couleurs froides (bleu) (Rouge/Bleu/Norm.)
Image IA
Réglage des sections sombres sans affecter le niveau du noir ni la luminosité de l’ensemble de l’image. (EF/HF)
Réglage zoom
Ajuste l’alignement vertical et la taille en hauteur lorsque le format est réglé sur “ZOOM”. (p. 26)
Autres réglages
Réducteur
Réduit le bruit des canaux, appelé habituellement “neige”. Mettez hors service lors de la réception d’un signal fort. (EF/HF)
Filtre 3D Y/C
Réduit le bruit et le décalage des couleurs. (EF/HF)
Ne fonctionne pas pour les signaux suivants : vidéo composante et HDMI.
Codeur coul.
Sélectionne la résolution d’image des composants ou appareils connectés. (DS/HD)
DS: standard HD: haute définition
Seulement le signal 480p est pris en charge; le signal de télévision ordinaire (NTSC) n’est pas disponible.
Niveau du noir
Choissisez Foncé ou Clair selon les conditions de l’image lors de la sélection de l’entrée vidéo ou composante. L’image foncée s’affiche plus clairement. (Foncé/Clair)
Réglé sur Foncé en mode télé. Réglé sur Clair en mode HDMI.
Niveau du noir
Clair
Audio
Norm.
Réinitialise les réglages des Graves, Aigus et Équilibre aux réglages par défaut.
Graves
Augmente ou diminue la réponse des graves.
Aigus
Augmente ou diminue la réponse des aigus.
Équilibre
Accentue le volume des enceintes gauche/droite.
Autres réglages
Son IA
Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux et les entrées VIDEO. (EF/HF)
Son ambio
Améliore la réponse sonore lors de l’écoute d’un programme stéréo. (EF/HF)
Entr. HDMI
Sélectionne en fonction du signal lorsqu’un appareil HDMI est connecté. (Auto/Numéri./Analog.)
Auto: Sélectionne automatiquement le signal analogique/numérique.
Égalis. audio
Réduit l’écart entre les niveaux de volume après mise en circuit d’une source externe.
SAP
Sélectionne le mode audio pour l’écoute d’émissions de télévision (Stéréo/SAP/Mono)
Pour commuter le mode avec la touche SAP (p. 10)
Blocage
Verrouille les programmes (p. 16-17)
Réglage
Langue
Sélectionne la langue du menu à l’écran.
Program. canaux
Spécifie les canaux de réception. (p. 15)
Ident. prises
Affiche l’identification de la source externe. (p. 14)
CC
Affiche les sous-titres. (p. 14)
Autres réglages
Contact auto
Règle le contact avec le téléviseur (Valider/HF) Valider : Raccorder le cordon d’alimentation au câblosélecteur, etc. et régler la mise en marche/
hors marche du téléviseur sur l’appareil connecté. (La minuterie-sommeil ne fonctionnera pas si “Contact auto” est activé.)
HF : Mettre le téléviseur en marche et régler la mise en marche/hors marche du téléviseur sur
le téléviseur même.
Coup. s. ext.
Pour prévenir le ronronnement et l’oscillation de l’image, bloque la sortie des signaux audio et vidéo identifiés dans ce menu.
(p. 21) (HF/Comp./HDMI/Vidéo 1/Vidéo 2/Vidéo 3)
Vidéo 3 n’est pas disponible sur le TC-23LX60. Comp./HDMI ne peuvent sortir les signaux vidéo quel que soit le réglage Coup s. ext.
Ctrl avec HDMI
Pilote les fonctions de l’équipement connecté aux prises HDMI. (p. 19, 20) (EF/HF)
Ctrl avec HDMI
EF
Éco-énergie
Réduit la luminosité de l’écran pour réduire la consommation et convient pour une utilisation nocturne. (Standard/Économie)
Dans le mode Vidéo, les menus Audio et Réglage comportent un plus petit nombre d’options.
Appuyez pour quitter ou revenir à l’écran précédent.
Utilisation des fonctions des menus
Sélectionnez un menu
Sélectionnez une rubrique
3
2
Faites le réglage ou la sélection.
4
Réglage ou sélection
1
sélection
suivant
sélection
Affichez le menu
(Exemple : menu Image)
Divers menus vous permettent d’effectuer les paramétrages de l’image, du son et d’autres fonctions selon vos préférences.
Liste de menus
(Exemple : menu Image)
Affiche les fonctions pouvant être paramétrées (varient selon le signal d’entrée).
Menu
Image
Audio Blocage Réglage
Image 1/2
Norm.
Mode
Image Brillance Couleur Nuances Netteté
Valider
Standard
+20Rétroéclairage +20
0 0 0 0
Image 1/2
Norm.
Mode
Image Brillance Couleur Nuances Netteté
Valider
Standard
+20Rétroéclairage +20
0 0 0 0
Image Brillance Couleur
+20
0 0
Norm.
Mode
Rétroéclairage
Nuances Netteté
Temp. coul.
Image IA
Réglage zoom
Réducteur
Filtre 3D Y/C
Codeur coul.
Norm.
Graves
Aigus
Équilibre
Son IA
Son ambio
Entr. HDMI
Égalis. audio
SAP
Langue
Program. canaux
Ident. prises
CC
Contact auto
Coup. s. ext.
Éco-énergie
valider
Standard
+20
Bleu
EF
On
HF
HF
DS
Valider
+ 4
EF
HF
Auto
Stéréo
HF
HF
Standard
0 0
0
0
0
Page 8
14 15
Fonctions avancées
Programmation et édition des canaux
Ident. prises/Sous-titres
Vidéo1
MAGNÉT
Identification
[exemple]
Prise
Pour quitter
Réglez.
4
Ident. prises/Sous-titres
1
2
3
Affichez le menu.
Sélectionnez “Réglage”
Sélectionnez “Ident. prises” ou “CC”
suivant
sélection
suivant
sélection
Ident. prises
Afficher l’identification des appareils externes
CC
Afficher les sous-titres
Il est possible de faire afficher l’identification des appareils connectés aux prises d’entrée du téléviseur. (En sélectionnant le mode d’entrée de la p. 11
)
Sélectionnez la borne et l’étiquette de l’appareil externe.
Ce téléviseur comprend un décodeur intégré capable de faire apparaître une contre-partie visuelle de la partie audio. Le programme regardé doit intégrer des sous-titres codés (CC) afin que le téléviseur puisse les afficher. (p. 26)
HF:
Lorsque “HF” n’est pas utilisé.
CC1-4:
Informations concernant les images (Affichage au bas de l’écran)
T1-4:
Informations textuelles (Affichage plein écran)
* Si “OMETTRE” est sélectionné
pour une prise laissée libre, le signal de cette prise est sauté lors de la commutation au moyen de la touche TV/VIDEO.
Prises: Comp./HDMI/Vidéo1-3
Identification:
OMETTRE*/MAGNÉT/DVD/CÂBLE/SRD/MAGN. NUM/JEU/AUX/[ESPACE]
sélection
sélection de la borne
réglage de l’étiquette
Sélectionnez le mode désiré
Vidéo 3 n’est pas disponible sur le TC-23LX60.
Programmation et édition des canaux
Les paramètres de canal actuels peuvent être modifiés en fonction de vos besoins et des conditions de réception.
Si le blocage des canaux (p. 16) est activé et que le réglage “Auto” ou “Manuelle” est sélectionné, le message “Entrer mot de passe” s’affiche.
Pour quitter
suivant
sélection
1
2
3
4
Affichez le menu.
Sélectionnez “Réglage”
Sélectionnez “Program. canaux”
Sélectionnez la fonction.
suivant
sélection
suivant
sélection
5
Réglez.
Program. auto
Programmation automatique
Program. manuelle
Programmation manuelle
Cherche automatiquement les canaux captables et les ajoute dans la mémoire.
Sélectionnez “Entr. ANT”
Sélectionnez “Balayage”
La programmation s’effectue automatiquement.
réglage
sélection
démarrage
sélection
Utilisez cette procédure pour changer le réglage des canaux captés ou pour changer l’affichage de canal.
(Sélectionnez Câble ou Antenne)
Tous les canaux présents en mémoire sont effacés.
Si la touche ou est pressée tandis que le mode Program. auto est activé, le téléviseur revient à l’affichage normal. (Les canaux détectés jusqu’à ce moment-là sont
ajoutés.)
Une fois la programmation automatique (Program. auto) terminée, le téléviseur passe en réception du canal ayant le plus petit numéro.
Si aucun canal ne peut être correctement reçu, c’est le canal 69 qui est sélectionné (canal 125 pour la télévision par câble).
Remarques
Sélectionnez le canal Ajoutez ou supprimez
sélection
ajout (le numéro de canal devient bleu)
suppression ((le numéro de canal devient jaune)
Répétez les étapes et pour ajouter ou supprimer d’autres canaux.
Menu
Image Audio Blocage
Réglage
Ident. prises
Vidéo1 Vidéo2 Vidéo3
CC
Mode HF
OMETTREComp.
JEUHDMI
MAGNÉT
AUX
Réglage
Langue Program. canaux
Ident. prises
CC Autres réglages
Menu
Image Audio Blocage
Réglage
Réglage
Langue
Program. canaux
Ident. prises CC Autres réglages
Program. canaux
Program. auto
Program. manuelle
Program. auto
Entr. ANT
Balayage
Program. manuelle
Entr. canaux
7
Câble
Program. auto
Entr. ANT
Balayage
Câble
Page 9
16
17
Fonctions avancées
Blocage
Blocage
suivant
sélection
Pour quitter
Il est possible de bloquer la réception de certains canaux afin de prévenir que les enfants ne soient exposés à un contenu inapproprié.
Mise en garde
Notez votre mot de passe dans le cas où vous l’oublieriez. (Si vous avez oublié votre mot de passe, communiquez avec votre détaillant Panasonic.)
Pour changer le mot de passe
À l’étape , sélectionnez “Modifier mot de passe” puis appuyez sur la touche “OK”.
Saisissez deux fois le nouveau mot de passe à 4 chiffres.
Remarque
Lorsqu’un canal bloqué est syntonisé, un message s’affiche permettant de recevoir le canal après avoir entré votre mot de passe.
Sélectionnez “Blocage”.
2
Affichez le menu.
1
3
4
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres.
Sélectionnez “Bloquer émis.”
Vous serez invité à saisir votre mot de passe chaque fois que vous afficherez le menu “Blocage”.
Un code à 4 chiffres doit être saisi pour voir un programme bloqué ou pour changer les paramètres de classement.
S’il s’agit de la saisie initiale du mot de passe, entrer le numéro à deux reprises pour l’enregistrer.
suivant
sélection
HF Sans classification
G Général : aucune limite d’âge
PG Supervision parentale suggérée
PG-13Prudence des parents conseillée : pour des
spectateurs de 13 ans et plus
R
Accès limité : les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées par un adulte
NC-17Accès interdit aux personnes de moins de 17
ans
X Adultes seulement
Exemple : classification MPAA (films É.-U.)
Pour de plus amples renseignements. (p. 25)
Pour sélectionner le canal ou la classification du programme à verrouiller
Mise en garde
La puce antiviolence utilisée dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e) (2) du Règlement FCC. Si l’option de blocage des programmes sans “visa” est choisie, “des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins d’urgence ni les types de programmes suivants:”
Bulletins d’urgence (tels que des messages du réseau de radiodiffusion d’urgence, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme d’origine locale • Informations • Programmes politiques • Annonces des services publiques
• Programmes religieux • Programmes sportifs • Programmes météorologiques
Remarques
Le classement HF est indépendant des autres classements
Si vous bloquez un niveau de classement basé sur un âge spécifique, le classement HF et tout autre classement plus restrictif seront aussi bloqués.
Bloquer le programme
Pour spécifier le niveau de classement
La technologie “V-chip” permet de verrouiller les émissions à auditoire limité en fonction des classifications de télévision.
Sélectionnez la catégorie de classification que vous désirez adopter.
MPAA : Classification des films (É.-U.)
U.S.TV : Classification des émissions de
télévision (É.-U.)
C.E.L.R : Classification (Canada)
C.F.L.R : Classification (Québec)
EF : Active la sortie de borne de moniteur pour les programmes qui ont été réglés sur
“Bloqué”.
HF : Désactive la sortie de borne de moniteur pour les programmes qui ont été réglés
sur “Bloqué”.
Pour désactiver l’enregistrement du programme verrouillé
Sélectionner “Sortie moniteur” dans le menu “Bloquer émis.” et réglez sur “HF”
réglage
sélection
Sélectionnez la classification.
sélection
set
select
Menu
Image Audio
Blocage
Réglage
Entrer mot de passe.
Bloquer émis.
MPAA
U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R. Sortie moniteur
Bloquer émis.
MPAA U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Sortie moniteur
HF
HF
Blocage
Bloquer émis.
Modifier mot de passe
Page 10
18
19
Fonctions avancées
HDMI avec la fonction HDAVI Control™
Utilisation des appareils périphériques
Autres réglages
HF
Standard
Contact auto
Éco-énergie
Ctrl avec HDMI
HFCoup. s. ext. EF
Utilisation des appareils périphériques
Vous pouvez commander des appareils d’autres fabricants en utilisant la télécommande de ce téléviseur.
4
1
2
Maintenez les deux touches enfoncées plus de 3 secondes.
Relâchez les touches lorsque les touches de sélection d’appareil se mettent à clignoter.
+
3
5
Mise en garde
L’enregistrement échouera si un mauvais code est entré ou si l’opération prend plus de 30 secondes.
Sélectionnez l’appareil
avec la touche de sélection d’appareil.
La touche pressée demeure allumée (les autres s’éteignent).
Raccordez les appareils externes au téléviseur et
METTEZ-LES hors tension.
Saisissez le code de télécommande à 4 chiffres de l’appareil.
(p. 23-24)
Commandez l’appareil avec la télécommande.
(p. 22)
L’appareil est mis en marche.
Si l’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande
Appareil à un seul code
Entrez le code de nouveau.
Appareil à plusieurs codes
Changez le code entré à l’étape , puis
ressayez.
Après l’étape ci-dessus, modifiez le code
et faites un essai.
mise en mémoire
Commandez l’appareil avec la télécommande. (p. 22)
Recommencez jusqu’à ce que le bon code ait été trouvé.
Plusieurs tentatives pourraient être nécessaires.
Lorsque le bon code est trouvé.
modification
Pour trouver un code qui ne figure pas dans la liste de codes
Cette procédure cherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle”.
Appuyez pour quitter ou revenir à l’écran précédent.
HDMI avec la fonction HDAVI Control™
Les plus récents appareils audio-vidéo Panasonic équipés de connexions de sortie HDMI peuvent être commandés avec la télécommande du téléviseur. Des fonctions limitées sont disponibles, dont la commutation automatique sur l’entrée HDMI du téléviseur.
Cette fonction est limitée aux modèles à fonction “Contrôle avec HDMI” intégrée de Panasonic. Pour les informations de compatibilité, consultez les modes d’emploi respectifs.
Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles HDMI.
Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandée: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m)
sélection
sélection
suivant
modification
sélection
suivant
Commutation d’entrée automatique
Lorsque “Ctrl avec HDMI” est réglé sur “EF” et au début de la lecture de l’enregistreur DVD avec la fonction HDAVI Control raccordé, l’entrée de la télé se commute automatiquement sur celle compatible avec l’appareil de lecture.
Si l’appareil est en mode d’enregistrement DVD et que le menu d’enregistrement s’affiche, l’entrée télé commute automatiquement sur DVD. Si le téléviseur était éteint, il s’allume.
Remarques
Avant d’utiliser les fonctions de contrôle avec HDMI, l’appareil raccordé doit aussi être réglé. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi de chaque appareil.
Pour plus de détails sur le raccordement de l’appareil, voir p. 20.
Le réglage par défaut est “EF”. Si aucun appareil HDMI n’est raccordé ou si un appareil HDMI classique (sans “Contrôle avec HDMI”) est utilisé, réglez sur “HF”. (voir ci-dessous)
Lien-En marche
Lorsque “Ctrl avec HDMI” est réglé sur “EF”, le téléviseur est automatiquement mis sous tension et commuté sur l’entrée HDMI adéquate chaque fois qu’un appareil avec la fonction HDAVI Control raccordé est initialement mis sous tension et que le mode lecture est sélectionné.
Lien-Hors mar.
Lorsque “Ctrl avec HDMI” est réglé sur “EF” et que le téléviseur est mis hors tension, l’appareil avec la fonction HDAVI Control raccordé se met aussi hors tension automatiquement.
L’enregistreur DVD Panasonic (DIGA) ne se mettra pas hors tension s’il est toujours en mode d’enregistrement.
Affichez le menu
Sélectionnez “Réglage”
1
2
Sélectionnez “Autres réglages”
Sélectionnez “Ctrl avec HDMI”
3
4
Sélectionnez “EF” ou “HF”
5
Le téléviseur demeure en marche même si l’appareil auxiliaire compatible avec “Contrôle avec HDMI” est éteint.
Mise en garde
Menu
Image Audio Blocage
Réglage
Réglage
Langue Program. canaux Ident. prises CC
Autres réglages
Page 11
20
21
Fonctions avancées
Connexions AV recommandées
ANT
AV IN
ANT
AV IN
Connexions AV recommandées
Ces schémas montrent nos recommandations quant à la façon de raccorder le téléviseur à divers appareils. Pour les autres raccordements, reportez-vous aux instructions de chaque appareil, au tableau ci-dessous et aux spécifications (p. 30). Pour obtenir de l’aide supplémentaire, visitez notre site Web à l’adresse: www.panasonic.ca
Connecteur M3
Panneau arrière du téléviseur
Caméscope
Caméscope Magnétoscope Lecteur DVD
Casque d’écoute / écouteurs (en option)
Cordon d’alimentation (Ne le brancher qu’après avoir fait tous les autres raccordements.)
Remarque
Les appareils HDMI individuels peuvent nécessiter des réglages de menu supplémentaires spécifiques à chaque modèle. Veuillez consulter les modes d’emploi respectifs.
[exemple: TC-32LX60C]
Vidéo numérique
Lecteur DVD ou décodeur de télévision numérique (appareils HDMI compatibles seulement)
Câble HDMI
Câble convertisseur HDMI-DVI
Contrôle avec HDMI
(p. 19) Enregistreur DVD Panasonic
(DIGA)
Câble audio
ou
Raccordez avec un câble HDMI
Casque d’écoute / écouteurs (en option)
Connecteur M3
[TC-23LX60]
[modèles autres que le TC-23LX60]
DVD
Lecteur DVD Décodeur de télévision
numérique
Écoute sur des enceintes externes
Amplificateur
Syntoniser le canal 3 ou 4 pour le raccordement à un câblosélecteur.
Contactez votre câblodistributeur pour de plus amples renseignements au sujet du raccordement à un câblosélecteur.
Les signaux d’entrée de l’image et du son de la connexion à la borne spécifiée dans “Coup. s. ext.” (p. 12-13) ne peuvent pas être émis par les bornes “OUTPUT”.
Pour prévenir le ronronnement et l’oscillation de l’image, régler “Coup. s. ext.” lors de la connexion au magnétoscope sur une connexion en boucle. (p. 12)
Lorsqu’un appareil (décodeur, DVD, etc.) est raccordé aux bornes HDMI ou COMPONENT, seuls les signaux audio sont disponibles. Aucun signal vidéo ne peut être émis.
Remarques
Enregistreur DVD / magnétoscope
Câblosélecteur
Câble
ou
ou
Page 12
22
23
FAQ, etc.
Télécommande et liste des codes de commande
*1: Type combiné
TOUCHE MODE MAGNÉTOSCOPE
MODE CÂBLE / SRD
MODE DVD
(SRD*) (CÂBLE)
Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation
-
Canal haut, Curseur haut Canal haut, Curseur haut Saut vers le haut
-
Canal bas, Curseur bas Canal bas, Curseur bas Saut vers le bas
Volume bas
Curseur SRD gauche Curseur câble gauche Volume bas
Volume haut
Curseur SRD droit Curseur câble droit Volume haut
-
Menu SRD Menu câble
-
-
Sortie Sortie
-
Commutation de l’entrée télé Commutation de l’entrée télé Commutation de l’entrée télé Commutation de l’entrée télé
Affichage à l’écran Affichage à l’écran Rappel Affichage à l’écran
Sourdine télé Sourdine télé Sourdine télé Sourdine télé
-
Guide Guide
-
-
0-9 0-9
-
Rebobinage arrière
--
Recul
Lecture
--
Lecture
Avance rapide
--
Avance
Pause
--
Pause
Arrêt
--
Arrêt
Enregistrement magnétoscope
-
Enregistrement – enregistreur vidéo personnel *
1
-
Télé/Magnétoscope Format d’image Format d’image Ouverture/Fermeture
Canal de magnétoscope bas Bas de page Bas de page Recul au ralenti
Canal de magnétoscope haut Haut de page Haut de page Avance au ralenti
Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 345 Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher 305, 307, 308, 309, 313 Funai 320, 326, 334 GE 324, 333, 345 Goldstar 306 Gradiente 334 Hitachi 300, 323, 345 Instant Replay 323, 324 Jensen 339 JVC 310, 311, 334, 339 Kenwood 306, 310, 311, 339 LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309 Magnavox 323, 324, 331 Marantz 310, 311, 339 Marta 306 Memorex 309, 324 MGA 338, 340, 341, 347, 348 Minolta 300, 345 Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348 Multitech 304, 347 NEC 310, 311, 334, 339 Olympic 323, 324 Optimus 306, 321, 328, 335 Orion 320, 326 Panasonic 321, 322, 323, 324
J.C.Penney
300, 305, 310, 311, 324,
339, 345 Pentax 300, 311, 345 Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343 Philips 323, 324, 331 Pioneer 323
Proscan
300, 301, 302, 323, 324,
331, 333, 345, 346 Quasar 321, 322, 323, 324 Radio Shack 305, 309, 324, 333, 336, 340
RCA
300, 301, 302, 323, 324,
331, 333, 345, 346 Realistic 305, 309, 324, 336, 340 Samsung 302, 304, 333 Sansui 320, 326, 339, 352 Sanyo 305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309, 320,
326, 338, 340, 347, 348 Sears 300, 305, 306, 307, 308 Sharp 335, 336 Shintom 317 Signature 2000 335 Singer 317 Sony 328, 329, 330 Sylvania 323, 324, 331 Tashiro 306 Tatung 310, 311, 339 Teac 310, 311, 339 Technics 321, 322, 323, 324 Teknika 324 Toshiba 301, 346 Vector Research 311 Wards 306, 309, 335, 336, 344 Yamaha 305, 310, 311, 339 Zenith 306, 344
Codes pour les magnetoscopes
Marque Code Marque Code
Panasonic Replay 100 Philips Tivo 101 Sony Tivo 102
Codes pour les enregistreurs vidéo personnels
Marque Code
Télécommande et liste des codes de commande
Remarque
La capacité mémoire restante de la télécommande pourrait ne pas permettre le pilotage de tous les appareils ni de toutes leurs fonctions. Cette télécommande n’a pas été conçue comme télécommande universelle.
Liste des codes de commande
Cette table indique quelles touches sont fonctionnelles à la suite de la programmation (si besoin est), dans le mode de commande sélectionné.
La présente section explique comment piloter les fonctions d’autres appareils au moyen de la télécommande.
Enregistrez les codes de télécommande (p. 18) pour piloter les fonctions d’un appareil d’une marque autre que
Panasonic (p. 23-24).
SRD – satellite de radiodiffusion directe
Liste des codes de commande
-
Page 13
24
25
FAQ, etc.
Liste des classifications aux fins de blocage des canaux
Télécommande et liste des codes de commande
Télécommande et liste des codes de commande
ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GC Brand 205, 232 Gemini 222 General
Instrument/ Jerrold
211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227
Hamlin
212, 218, 240, 241, 242,
245 Hitachi 203, 224 Macom 203, 204, 205 Magnavox 233 Memorex 230 Movietime 205, 232 Oak 202, 237, 239 Panasonic 209, 210, 214 Philips 206, 207, 228, 229, 230 Pioneer 201, 216 Pulsar 205, 232 Puser 232
RCA 215 Realistic 232 Regal 212, 218, 240, 241, 242, 245 Regency 234 Rembrandt 205, 232, 237 Samsung 205 Scientific Atlanta 211, 212, 213 Slmark 201, 205 Sprucer 205, 210 Stargate 205, 232 Teleview 201, 205 Texscan 244 Tocom 235 Toshiba 204 Unika 225, 232 Universal 222, 232 Videoway 206 Viewstar 229, 230 Zenith 200, 217 Zenith /Drae
Satellite
200
Codes pour les câblosélecteurs
Marque Code Marque Code
Dish Network 105, 115, 116 Echo Star
(Echostar)
105
Express VU 105, 115 G.E. 106 G.I.
(General Instrument)
108
Gradiente 114 Hitachi 103, 111, 112 HNS (Hughes) 103 Magnavox 101, 102
Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 Proscan 106, 109, 110, 113 RCA 106, 109, 110, 113 Sony 107 Star Choice 103, 108 Toshiba 100 Uniden 101, 102
Codes pour les récepteurs de satellite de communication directe
Marque Code Marque Code
Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101 Saba 101
Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 Toshiba 103 Yamaha 100 Zenith 107
Codes pour les lecteurs DVD
Marque Code Marque Code
HF
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NA (NON APPLICABLES). Films qui n’ont pas été classés ou dont le classement n’est pas applicable
G
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
PG
CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
PG-13
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans.
R
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
NC-17
INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
X
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
Groupe basé
sur l’âge
Classement
basé sur l’âge
Sélections possibles Description
Sans visa (aucune classification)
TV-NR
Non bloqué Bloqué
Non classé.
Jeunesse
TV-Y
Non bloqué Bloqué
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7
Bloqué FV Non bloqué Bloqué
Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
Surveillance
TV-G
Non bloqué Bloqué
Public général. Programme contenant peu ou pas du tout de violence, pas de mots grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation d’ordre sexuel.
TV-PG
D,L,S,V (Tout) N’importe quelle
combinaison de D, L, S, V
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers, des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuelles suggestives.
TV-14
D, L,S,V (Tout) N’importe quelle
combinaison de D, L, S, V
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes d’intense violence.
TV-MA
L,S,V (Tout) N’importe quelle
combinaison de L, S, V
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites.
E
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes d’information, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
C
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
C8+
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
G
Programmes généraux, pour tout public.
PG
Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
14+
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde d’interdire leur accès aux jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
18+
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes d’extrême violence.
E
Exempt - Les programmes exemptés.
G
Général - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou le contenu violent est faible ou représenté de façon appropriée.
8 ans+
8+ Général - N’est pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un adulte recommandée.
13 ans+
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant les affecter. Supervision par un adulte fortement conseillée.
16 ans+
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
18 ans+
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes d’extrême violence.
Liste des classifications
aux fins de blocage des canaux
La puce antiviolence permet de bloquer la réception de canaux ou d’émissions en fonction de leur classification établie par l’industrie du divertissement. (p. 17)
Tableau de classement FILMS É.-U.
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ É.-U.
FV: VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ V: VIOLENCE S: SEX L: LANGAGE AGRESSIF D:
DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
Tableau de classement CANADA
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
Page 14
26
27
FAQ, etc.
Informations techniques
Informations techniques
Sous-titres (CC)
Les sous-titres ne s’affichent pas lorsque vous utilisez une connexion HDMI.
Si un équipement analogique est utilisé pour l’affichage ou l’enregistrement, l’affichage des sous-titres doit être
activé/désactivé directement sur l’équipement en question. Le réglage du mode d’affichage des sous-titres sur le téléviseur n’a aucun effet sur le signal d’entrée analogique. Si les sous-titres sont en service à la fois sur l’appareil connecté et le téléviseur, les sous-titres de chaque appareil
se chevaucheront.
Format de l’image
PLEIN
CADRAGE
Étire horizontalement l’image 4:3 de manière à l’étendre sur les deux côtés de l’écran. (Recommandé pour une image anamorphique.)
Étire l’image 4:3 horizontalement et verticalement de manière à remplir l’écran. (Recommandé pour l’image de télévision ordinaire.)
H-LARGE
4:3
Étire horizontalement l’image 4:3 de manière à l’étendre sur les deux côtés de l’écran. Les côtés de l’image sont rognés.
Ordinaire (Il est à noter que l’affichage prolongé de la barre latérale peut provoquer un phénomène de rémanence.)
ZOOM
Agrandit l’image 4:3 de manière qu’elle occupe tout l’écran. (Recommandé pour une image au format “boîte aux lettres”.)
Réglage zoom
La position verticale et la taille de l’image peuvent être ajustées dans “ZOOM.”
Dans le menu Image, sélectionnez “Réglage zoom”. (p. 12-13) Réglage de la position verticale Réglage de la taille verticale
Barre latérale d’affichage
Cette fonction vous permet de choisir le format de l’image en fonction du signal reçu et de vos préférences. (p. 10) (par exemple, dans le cas d’une image 4:3)
Remarques
480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9) : PLEIN, CADRAGE, 4:3 ou ZOOM
1080i / 720p : PLEIN, H-LARGE, CADRAGE ou 4:3
Lorsque le signal est 720p/1080i, le mode du format d’image commute automatiquement sur « PLEIN » après avoir mis le téléviseur hors marche, après un changement du mode d’entrée ou après avoir modifié la résolution du signal à une autre résolution que 720p/1080i.
Connexion HDMI
L’interface multimédia haute définition (HDMI) vous permet de tirer profit d’images numériques haute définition et d’un son de haute qualité en connectant le téléviseur à des appareils externes compatibles. Appareil HDMI (*1) doté d’une prise de sortie HDMI ou DVI, tel un décodeur de télévision numérique ou un lecteur DVD, peut être raccordé au connecteur HDMI à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI est la toute première interface A/V numérique intégrale grand public conforme à une norme sans compression.
Si l’appareil externe ne possède qu’une sortie DVI, connectez-le à la prise HDMI via un câble adaptateur DVI­HDMI (*2).
Lorsqu’un câble adaptateur DVI-HDMI est utilisé, connectez le câble à la prise d’entrée audio.
Les réglages audio peuvent être faits dans l’écran du menu “Entr. HDMI”. (p. 12-13)
Fréquences d’échantillonnage du signal audio pouvant être prises en charge (L.PCM) : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(*1): Le logo HDMI est apposé sur tout appareil HDMI compatible.
(*2): Disponible auprès d’un détaillant Panasonic.
Mise en garde
Le fonctionnement adéquat avec un PC ne peut être assuré.
Tout signal est reformaté avant d’être affiché à l’écran.
SI l’appareil externe possède une fonction de réglage du format d’image, sélectionnez le format “16:9”.
Ce connecteur HDMI est de “type A”.
Un appareil ne possédant pas de prise de sortie numérique peut être connecté à la prise d’entrée “COMPONENT”, “S VIDEO” ou “VIDEO” pour recevoir des signaux analogiques.
La prise d’entrée HDMI ne peut être utilisée qu’avec les signaux vidéo aux formats suivants : 480i, 480p, 720p et 1080i Il est nécessaire que le réglage du signal de sortie de l’appareil numérique externe y corresponde.
Pour plus de détails sur les signaux HDMI applicables, voir ci-dessous.
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Composantes HDMI
525 (480) / 60i 15,73 59,94
**
525 (480) /60p 31,47 59,94
**
750 (720) /60p 45,00 59,94
**
1 125 (1 080) /60i 33,75 59,94
**
Le symbole* : identifie le signal d’entrée pour vidéo composante (Y, PB, PR) et HDMI.
Les signaux autres que ceux indiqués ci-dessus pourraient ne pas être affichés convenablement.
Les signaux identifiés ci-dessus sont reformatés de manière à assurer leur affichage optimal à l’écran.
Signaux d’entrée pouvant être affichés
Remarques
HDMI avec la fonction HDAVI Control™
Les connexions HDMI à certains appareils Panasonic permettent de profiter des avantages de la lecture sans tracas ou du cinéma maison.
Configurez l’appareil de manière à activer cette fonction. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil en question.
Remettez le téléviseur en marche avec l’appareil externe en marche lors d’un changement de connexion ou de configuration.
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner adéquatement selon l’état de l’appareil externe.
L’appareil externe peut être piloté au moyen de la télécommande du téléviseur avec cette fonction activée même si le téléviseur est dans le mode attente.
Il est possible que l’image et le son ne soient pas reproduits pendant quelques secondes après le lancement de la lecture.
Il est possible que l’image et le son ne soient pas reproduits pendant quelques secondes à la suite d’un changement du mode d’entrée.
Mode
Éclatant (défaut) :
Accentue le contraste et la netteté de l’image pour un visionnement dans une pièce bien éclairée.
Standard :
Recommandé pour les conditions de visionnement normales avec un éclairage indirect de la pièce.
Cinéma :
Pour regarder un film dans une pièce sombre. Ce réglage offre une image douce, comme pour un film.
Pour réinitialiser le format d’image (OK)
PLEIN
H-LARGE
ZOOM
CADRAGE
Page 15
28
29
FAQ, etc.
Foire aux questions
Entretien
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles ont-elles été mises en place correctement? (p. 6)
La pile est-elle épuisée ?
Pour utiliser les appareils externes d’autres fabricants, enregistrez les codes de télécommande. (p. 18, 23-24)
Les images d’un appareil auxiliaire sont anormales lorsque cet appareil est raccordé via HDMI
Le câble HDMI est-il correctement raccordé? (p. 20-21, 27)
Éteignez le téléviseur et l’appareil, puis rallumez-les.
Vérifier un signal d’entrée de l’appareil. (p. 27)
Utilisez un appareil conforme à EIA/CEA-861/861B.
Points blancs ou images fantômes (bruit)
Vérifiez l’emplacement, l’orientation et la connexion de l’antenne.
En appuyant du doigt sur le panneau LCD, celui-ci bouge légèrement. Et un bruit de cliquetis peut être émis.
Un jeu a été laissé autour du panneau pour empêcher qu’il ne soit endommagé.
En appuyant du doigt sur le
panneau, celui-ci peut bouger légèrement et un bruit de cliquetis peut être émis.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les problèmes et apportez les corrections simples décrites ci-dessous. Si le problème devait persister, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service Panasonic agréé. (p. 31) Pour un service d’assistance supplémentaire, contactez-nous via le site Web à l’adresse: www.panasonic.ca
Foire aux questions
Entretien
Panneau d’affichage
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de
détergent neutre et bien essoré, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que
la surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Coffret
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface du téléviseur à cristaux liquides. Si des
gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Fiche du cordon d’alimentation
Nettoyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation. (L’accumulation de poussière et d’humidité peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.)
Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de la prise de courant.
S’il y a des problèmes de fonctionnement avec le téléviseur, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous afin de déterminer les symptômes, puis exécuter les remèdes suggérés. Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter les numéros de modèle et de série et contacter un détaillant Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la face arrière du téléviseur).
Symptômes
Solutions
Vidéo
Audio
Présence de bruitPrésence de neige
Son normal
Image dédoublée
Présence de bruit
Interférence
Absence de son
Image normale
Absence de son
Absence
d’image
Son normal
Absence de couleur
Son faible ou absent
Image déformée ou
de piètre qualité
Son faible,
incorrect ou absent
Image normale
Fonctionnement impossible avec la télécommande.
Des points rouges, bleus, verts et noirs apparaissent à l’écran.
L’appareil principal est chaud.
Emplacement, orientation ou branchement de l’antenne.
Emplacement, orientation ou branchement de l’antenne.
Appareils électroménagers. Voitures/motocyclettes. Lumières fluorescentes.
Niveau du volume. La fonction de coupure du son est activée. Paramètre STÉRÉO/SAP/MONO
Le téléviseur est réglé au mode AV. Le téléviseur n’est pas branché à la prise secteur. Le téléviseur n’est pas en fonction. Les paramètres de l’image/du son sont réglés au niveau minimum.
Les paramètres de couleur sont réglés au niveau minimum. Signal faible.
Syntonisez de nouveau les canaux.
La réception du signal sonore s’est peut-être dégradée.
Dans le menu AUDIO, réglez le paramètre STÉRÉO/SAP/MONO sur SAP
ou MONO jusqu’à ce que la réception du signal sonore s’améliore.
Les piles sont épuisées. Les piles sont installées avec la mauvaise polarité. Le capteur de réception de télécommande sur le téléviseur est éclairé par
une lumière assez forte provenant d’une lampe fluorescente ou autre.
Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un défaut.
Le panneau à cristaux liquides incorpore des technologies de haute précision pour
produire une image d’une grande netteté. Il arrive parfois que des pixels inactifs
apparaissent à l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleu, rouge, vert ou
noir. Cela ne pose pas de problème de performance ou de qualité.
L’appareil génère de la chaleur et certaines de ses parties peuvent atteindre en effet une
température élevée. Cela ne pose pas de problème de performance ou de qualité. Installez l’appareil dans un lieu correctement ventilé. Ne recouvrez pas les évents de ventilation avec quoi que ce soit (napperon,
etc.), et ne placez pas l’appareil sur un autre (par exemple le magnétoscope).
La fonction “Contrôle avec HDMI” n’est pas disponible.
Remettez le téléviseur en marche avec l’appareil auxiliaire en marche.
Réglez la fonction “Contrôle avec HDMI” sur “HF”, puis sur “EF” à nouveau. (p. 19)
Page 16
30
31
FAQ, etc.
Garantie limitée
Spécifications
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Spécifications
[TC-26LX60C] [TC-32LX60C][TC-23LX60]
TC-23LX60 TC-26LX60C TC-32LX60C
Alimentation 120 V c.a., 60 Hz 120 V – 127 V c.a., 60 Hz 120 V – 127 V c.a., 60 Hz
Consommation de courant
Consommation moyenne Intensité maximale En veille
92 W 1,8 A 0,6 W
107 W 2,1 A 0,6 W
122 W 2,3 A 0,6 W
Format d’image 16:9 Surface d’affichage 58,3 cm diagonale
(23,0 po diagonale)
66,1 cm diagonale (26,0 po diagonale)
80,0 cm diagonale (31,5 po diagonale)
(L × H × diagonale) 508 mm × 286 mm × 583 mm
(20,0 po ×11,3 po × 23,0 po)
576 mm × 324 mm × 661 mm (22,7 po ×12,8 po × 26,0 po)
698 mm × 392 mm × 800 mm (27,5 po ×15,4 po × 31,5 po)
(Nombre de pixels) 1 049 088 (1 366 (L) × 768(H))
[4 098 × 768 dots]
Son
Haut-parleur 60 mm × 120 mm (2,36 po × 4,7 po) À gamme étendue × 2 pcs
Sortie audio
8 W [4 W + 4 W] (D.H.T de 10 %)
20 W [10 W + 10 W] (D.H.T de 10 %)
Casque d’écoute Prise M3 de 3,5 mm × 1
Nombre de canaux (numérique/analogique)
VHF/ UHF: 2-69, Câblodistribution: 1-125
Conditions de fonctionnement
Température : 32 °F à 95 °F (0 °C à 35°C)
Prises disponibles
Entrée 1-2
VIDEO : Type RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) S VIDEO : Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p] (75 Ω), C: 0,286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R : Type RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Entrée 3 -
VIDEO : Type RCA PIN × 1
1,0 V [p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R : Type RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Entrée vidéo composante
Y : 1,0 V [p-p] (y compris la synchronisation) P
B, PR : ± 0,35 V [p-p]
AUDIO L-R : Type RCA PIN × 2 0,5 V eff.
HDMI AUDIO IN
Connecteur HDMI de type A × 1 AUDIO L - R : Type RCA PIN × 2 0,5 V eff.
OUTPUT
VIDEO : Type RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R : Type RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Particularités
Filtre peigne numérique Y/C 3D, sous-titres, puce antiviolence HDMI Conforme à la norme VESA
Dimensions
(L × H × P)
Avec socle
565 mm × 453 mm × 260 mm (22,2 po × 17,8 po × 10,2 po)
657 mm × 525 mm × 300 mm (25,9 po × 20,7 po × 11,8 po)
791 mm × 615 mm × 300 mm (31,1 po × 24,2 po × 11,8 po)
Sans socle
565 mm × 411 mm × 119 mm (22,2 po × 16,2 po × 4,7 po)
657 mm × 473 mm × 117 mm (25,9 po × 18,6 po × 4,6 po)
791 mm × 563 mm × 117 mm (31,1 po × 22,2 po × 4,6 po)
Poids
11,0 (24,2 lb) NET 15,5 (34,1 lb) NET 19,0 (41,8 lb) NET
Garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Le service à domicile exige un accès complet et facile au produit par le personnel du centre de service agréé et n’inclut pas le retrait ou la réinstallation d’un produit déjà installé. Si l’appareil doit être retiré pour fins de réparation, cela sera à l’entière discrétion du centre de service. Sous aucune considération, Panasonic Canada Inc. ou le centre de service ne pourra être tenue responsable de tout dommage particulier ou indirect.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : << Support à la clientèle >> à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez, consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : << Centres de service >> sous << support à la clientèle >>
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Écrans/téléviseurs à plasma
Service à domicile
Un (1) an, pièces (panneau d’affichage compris) et main­d’oeuvre
Téléviseurs à cristaux liquides (26 po et plus)
Service à domicile
Un (1) an, pièces (écran à cristaux liquides compris) et main-d’oeuvre
Téléviseurs à cristaux liquides (25 po ou moins)
Service en atelier seulement
Un (1) an, pièces (écran à cristaux liquides compris) et main-d’oeuvre
411 mm (16,2 po)
453 mm (17,8 po)
565 mm (22,2 po)
382 mm (15,0 po)
119 mm (4,7 po)
260 mm (10,2 po)
473 mm (18,6 po)
525 mm (20,7 po)
657 mm (25,9 po)
504 mm (19,8 po) 504 mm (19,8 po)
117 mm (4,6 po)
615 mm (24,2 po)
300 mm (11,8 po)
791 mm (31,1 po)
563 mm (22,2 po)
117 mm (4,6 po)
300 mm (11,8 po)
Loading...