PANASONIC TC-23LX60, TC-23LX50, TC-26LX50, TC-26LX60, TC-32LZ800 User Manual [fr]

...
Manuel d’utilisation
Téléviseur à cristaux liquides
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Les images montrées dans le présent manuel n’y sont qu’à des fins d’illustration.
TQB2AA0662-2
Français
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
(États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com
(Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca
(Canada)
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
Panasonic Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA
©
2006 Panasonic Corporation of North America. Tous droits resérvés.
Imprimé aux ÉTATS-UNIS
Consignation du numéro de série
La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier l’appareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle Numéro de série
TC-23LX60 TC-26LX60C TC-32LX60C
Modèles
2
3
Fonctions
de base
Fonctions avancées FAQ, etc.
Guide de mise
en route
HDAVI Control™
HDMl, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
La fonction HDAVI Control™ est une marque de commerce
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Une grande polyvalence multimédia
Le multimédia à son meilleur !
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Visionnement de la télévision ····················10
Visionnement de bandes vidéo et de DVD
··· 11
Utilisation des fonctions des menus (image, son, etc.) ······································· 12
Ident. prises/Sous-titres ····························· 14
Programmation et édition des canaux ·······15
Blocage ······················································ 16
Utilisation des appareils périphériques ······ 18
HDMI avec la fonction HDAVI Control™ ····19
Connexions AV recommandées ················· 20
Table des matières
Pour un grand plaisir télévisuel
Fonctions de base
Fonctions avancées
Foire aux questions et généralités
Mesures de sécurité ····································· 4
À lire attentivement
Accessoires/Équipement en option
······ 6
Connexion ······························· 8
Emplacement des commandes ······· 9
Caméscope
Magnétoscope Lecteur DVD
Enregistreur DVD
Décodeur
Amplificateur Chaîne cinéma maison
Télécommande et liste des codes de commande ················································· 22
Liste des classifications aux fins de blocage des canaux ···································25
Informations techniques ····························· 26
Entretien ····················································· 28
Foire aux questions ··································· 28
Spécifications
··················································
30
Garantie limitée
··············································
31
4
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
ATTENTION
Risque de secousse
électrique Ne pas ouvrir
L’éclair avec la flèche dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien sont fournies avec l’appareil.
Il est recommandé de consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit être relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N’utilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau.
6) Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les évents de ventilation de l’appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas le téléviseur ACL près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d’alimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant.
12) Ne placez l’appareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez l’ensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide s’est répandu sur le téléviseur ou qu’un objet est tombé à l’intérieur, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
15) N’alimentez l’appareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de l’appareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur ACL.
17) N’introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur ACL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur ACL.
Les fentes et les ouvertures situées à l’arrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur ACL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger l’appareil contre les surtensions et l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts d’antenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
19) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque d’en être trop près. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur ACL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans les cas suivants:
a . Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b . Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur ACL. c . Si le téléviseur ACL a été en contact avec la pluie ou l’eau. d . Si le téléviseur ACL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi. Réglez uniquement les
paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres paramètres risquent de provoquer des
dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise en état du téléviseur ACL. e . Si le téléviseur ACL est tombé ou si son coffret a été endommagé. f . Lorsque le téléviseur ACL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il faut le réparer).
21) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les
mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ, À LA PLUIE ET AUX ÉCLABOUSSURES. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L’ APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
23) AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES DANGERS D’ÉTOUFFEMENTS SI ELLES
SONT AVALÉES PAR ACCIDENT. GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. JETEZ LES PETITES PIÈCES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y COMPRIS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET LES SACS/FEUILLES EN PLASTIQUE, AFIN D’ÉVITER QUE DES ENFANTS JOUENT AVEC, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL DE SUFFOCATION.
24) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
25) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT
RENDRE L’ENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
26) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
27) ATTENTION : Ce téléviseur à cristaux liquides doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement.
Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Adaptateur de montage mural (verticale): TY-WK23LR2W (TC-23LX60) TY-WK32LR2W (TC-26LX60C, TC-32LX60C) Assurez-vous que l’installation est faite par un technicien qualifié.
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
Service d’entrée électrique
Collier de mise à la terre
Exemple de mise à la terre de l’antenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus d’informations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
REMARQUE : Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de télévision
et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’en Amérique du Nord.
Précautions de sécurité importantes
Ventilation sûre
Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution:
6
7
Guide de mise
en route
Accessoires/Équipement en option
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant leur case.
Accessoires/Équipement en option
Accessories
Télécommande
EUR7613Z90R
Piles pour la télécommande
(2)
Format AA
Manuel d’utilisation
Mise en place des piles de la télécommande
Poussez.
Glissez pour ouvrir.
Refermez.
Respectez la polarité (+ ou -).
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une pile au carbone zinc et une pile alcaline).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne démontez pas et ne chauffez pas les piles usagées.
Notez les codes de commande avant de remplacer les piles dans le cas où il serait nécessaire d’en refaire la programmation. (p. 23-24)
Mise en garde
1
2
Accessoire en option
Communiquez avec un détaillant Panasonic pour vous procurer l’adaptateur de montage mural recommandé. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la notice d’installation de l’adaptateur de montage mural.
Adaptateur de montage mural (verticale)
TY-WK23LR2W
(TC-23LX60)
TY-WK32LR2W
(TC-26LX60C, TC-32LX60C)
AVERTISSEMENT
L’utilisateur qui choisirait de ne pas utiliser l’adaptateur de montage mural Panasonic ou d’installer le téléviseur lui-même le fait à ses propres risques. Tout dommage résultant d’une installation qui n’aurait pas été effectuée par un technicien qualifié entraînera la résiliation de la garantie.
Confiez l’installation du téléviseur à un technicien qualifié. Une installation inadéquate peut causer la chute de l’appareil susceptible de l’endommager ou de causer des blessures.
N’installez jamais ce téléviseur ACL directement sous un éclairage au plafond (tel un projecteur, un réflecteur ou une lampe à halogène) générant de la chaleur. Les pièces en plastique du boîter pourrraient être endommagées par la chaleur.
Retrait du socle du téléviseur
1 2
Retirez les deux vis.
Tirez sur la partie en plastique pour l’enlever.
Retirez les quatre vis.
Tirez sur la partie métallique pour l’enlever.
Tapis de mousse ou linge doux épais
Choix de l’emplacement du téléviseur
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Ajustez le socle sur l’angle souhaité.
[TC-23LX60] L’angle d’inclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers l’avant et 10° vers l’arrière et pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
[TC-26LX60C / TC-32LX60C] L’angle d’inclinaison du socle de l’écran peut être pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
Mise en garde
10
5
8
9
Guide de mise
en route
Emplacement des commandes
Connexion
Connexion
Panneau arrière du téléviseur
Tous les câbles et les appareils externes montrés dans le présent manuel sont vendus séparément.
Pour de plus amples renseignements, allez sur www.panasonic.ca
En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la connexion S Vidéo lorsque les deux types de connexion vidéo (Vidéo et S Vidéo) sont établies en parallèle.
Certaines émissions contiennent un signal de protection des droits d’auteur afin d’interdire leur enregistrement sur magnétoscope.
Remarques
Visionnement de la télévision
[exemple: TC-32LX60C]
Câblosélecteur
Les signaux S Vidéo ont la priorité.
ou
Antenne VHF/UHF
Lecteur DVD / Magnétoscope
Enregistreur vidéo avec syntonisateur TV
Enregistrement d’émissions de télévision
ou
Cordon d’alimentation (Ne le brancher qu’après avoir fait tous les autres raccordements.)
Emplacement des commandes
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d’énergie.
Remarque
Met l’appareil sous/hors tension.
(S’utilise lorsque le bouton d’alimentation de l’appareil est allumé.)
Règle la télécommande pour qu’elle communique avec d’autres appareils.
(p. 18)
Volume Navigations par menu
Sélectionne les canaux en séquence. Navigations par menu
Afficher le menu principal (p. 12-13)
Sélectionne le mode d’entrée. (p. 11)
Afficher ou retirer la bannière de canal
(p. 10)
Commuter sur le canal affiché précédemment
Sélectionne le format d’image.
(p. 10, 26)
Sélectionner le mode audio pour l’écoute de la télévision
(p. 10)
Sélectionner/OK/Changer
RETURN
(au menu précédent)
Quitter (le menu)
GUIDE pour SRD
Active/désactive la fonction sourdine.
Pavé numérique pour sélectionner un canal, ou appuyer pour saisir une entrée alphanumérique dans les menus
(p. 10)
Minuterie-sommeil (MINUTES) (p. 10) Accès de canal direct pour SRD
Fonctions des appareils externes
(p. 11, 22) (
magnétoscopes, DVD, etc.)
Capteur de réception de télécommande Tenez-vous à moins de 7 m (23 pi) de l’avant du téléviseur.
Voyant d’alimentation
(en marche : rouge ; hors marche : éteint)
Volume
Touche POWER
Sélecteur TV/VIDEO
Sélectionne les canaux en séquence.
IN OUT
ANT
AV
IN
ANT
Video
IN
L
Audio
IN
R
Video
OUT
L
Audio
OUT
R
S Video
OUT
ANT IN
ANT OUT
Loading...
+ 11 hidden pages