PANASONIC TC-22LH30 User Manual [fr]

Page 1
POWER
V T
MENU
ASPECT TV/VCR
VOL VOL
123
456
78
R-TUNE
PAUSE
SAP
D BS
/ C B
CR
L
V
D V D
CH
O K
CH
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
9
SLEEP PROG
0
PLAY
FFREW
REC
STOP
VCR/DBS CH
T V
Téléviseur à cristaux liquides
Mode d’emploi
Modèle
TC-22LH30
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
TQBC0875
Page 2
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Le point dexclamation dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimportantes instructions de fonctionnement et dentretien sont fournies avec lappareil.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de
consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) Nutilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau. Évitez par exemple de le placer à côté d’une baignoire, d’un lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près d’une piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur DCL de la prise de courant avant de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7) Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur DCL sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) N’installez pas le téléviseur DCL près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait présenter des risques.
12) Ne placez lappareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
13) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu sur le téléviseur ou quun objet est tombé à l’intérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé. À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
15) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
17) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
2
Page 3
Consignes de sécurité
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger lappareil contre les surtensions et laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
19) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque den être trop près. Lors de linstallation dun système dantenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants: a . Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b . Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL. c . Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau. d . Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise
en état du téléviseur DCL. e . Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé. f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le
réparer).
21) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LHUMIDITÉ OU À LA PLUIE. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE LEAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR LAPPAREIL (OU SUR UNE ÉTAG ÈRE LE DOMINANT).
23) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NUTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
24) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
25) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Exemple de mise à la terre de lantenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Collier de mise à la terre
Service dentrée électrique
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
REMARQUES:•Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quen Amérique du Nord.
La mémorisation ou la persistance d’une image sur la dalle à cristaux liquides suite à laffichage prolongé
d’une image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et n’est donc pas couverte par la garantie. Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Information importante relative à lutilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages
statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer lapparition dune image fantôme permanente sur l’écran à cristaux liquides (DCL). Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme dune image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes: A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum. B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps. C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Page 4
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, lutilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice. Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques. Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par dautres équipements. Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC : Conformément à larticle 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de Matsushita Electric Corporation of America peuvent entraîner pour lutilisateur une interdiction dutiliser cet équipement.
La marque dagrément ENERGY STAR énergétique, a été créée par lagence américaine de protection de lenvironnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger lenvironnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
, un symbole de reconnaissance de lefficacité
4
Page 5
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ..................................... 5
Entretien................................................................. 5
Installation ............................................................. 6
Télécommande .................................................... 6
Raccordements ..................................................... 7
Raccordement de l’antenne ................................. 7
Raccordement dun câblosélecteur ..................... 7
Raccordement dautres appareils ........................ 8
Connexion HDMI ................................................. 9
Raccordement d’un casque audio ..................... 10
Mise sous tension et hors tension .................... 10
Commandes de base .......................................... 11
Fonctionnement du menu .................................. 12
Accord des canaux ............................................. 14
VERROUILLAGE.................................................. 15
SOUS-TITRES ...................................................... 19
IDENTIF. PRISES ................................................. 20
AUTRES RÉGL. ................................................... 20
RÉGLAGES VIDÉO .............................................. 21
POSIT./FORMAT................................................... 23
RÉGLAGES AUDIO ............................................. 24
Sélection de formats ........................................... 25
Commande à distance des appareils
périphériques ................................................... 26
Programmation du code daccès de
la télécommande ............................................ 26
Table des codes infrarouges .............................. 27
Tableau de fonctionnement des touches ........... 29
Dépannage ........................................................... 30
Spécifications ...................................................... 31
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Mode demploi Télécommande
(EUR7613Z90)
Piles pour la télécommande
(format AA × 2)
Carte de garantie
Connecteur dantenne de type F
(pour 4C-2V) ( × 1)
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un mélange de savon liquide et deau ou dans une solution diluée de détergent.
Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces de l’écran DCL.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant dutiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez attentivement les instructions fournies avec celles-ci.
ATTENTION :
Si de leau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une panne du téléviseur.
Détergent doux
5
Page 6
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de lappareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à laide de câbles audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme câble d’antenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser ladaptateur de montage mural
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec laccessoire en option suivant uniquement. Si vous lutilisez avec dautres types daccessoires en option, linstallation risquera d’être instable et de causer des blessures.
Adaptateur de montage mural ........................................... TY-WK22LR1W
Confiez toujours linstallation à un technicien qualifié.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité. Langle dinclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers lavant et 10° vers larrière et pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
TV/VIDEO VOL CH
POWER
Installation des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou lorsquelle nagit plus du tout sur lappareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous l’utilisez à une distance proche,
c’est quil est temps de remplacer les piles.
polarité (+ et -).
Deux piles AA
3. Remettez le couvercle en place.2. Insérez les piles. Respectez la
6
Page 7
Raccordements
Remarque:
Les câbles et les adaptateurs sont vendus séparément.
Raccordement de l’antenne
Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé sur TÉLÉ (voir à la page 14, Sélection de mode).
Panneau arrière du téléviseur
Borne d’antenne
ANT
Connecteur dantenne de type F
Câble coaxial 75 ohms
Raccordement dun câblosélecteur
Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé sur CÂBLE (voir à la page 14, Sélection de mode).
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences entre signaux ou mettre en place des canaux non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsquun tel raccordement est effectué.
Antenne UHFAntenne VHF
Mélangeur
Câblosélecteur
Panneau arrière du téléviseur
ANT
Câblosélecteur et magnétoscope
Panneau arrière du téléviseur
ANT
OUTPUT
OUTPUT
ANT OUTPUT ANT INPUT
INPUT
INPUT
Magnétoscope
Câble (75 ohms) darrivée de câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
Câble (75 ohms) darrivée de câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
7
Page 8
Raccordements
Raccordement dautres appareils
Bornes dentrée sur le panneau arrière
Utilisation de lattache-fils
COMPONENT VIDEO OUT
Lecteur DVD/Décodeur
1. Tirez vers le haut. 2. Insérez les câbles, puis fermez.
Remarque:
Afin de prévenir le risque dinterférence, ne pas mettre ensemble le câble dantenne et le cordon d’alimentation.
Câble AUDIO
Audio
OUT
R
L
Panneau arrière du téléviseur
COMPONENT
1
2
VIDEO
INPUT
P
R
VIDEO
B
Y
P
Pr
Pb
Y
Magnétoscope super VHS
R
CAMÉSCOPE
Audio
OUT
L
INPUT
1
2
Câble de vidéo composant
RL
Câble AUDIO
AUDIO
AUDIO OUT VIDEO S-VIDEO
HDMI
AUDIO IN
Câble VIDÉO
CONSOLE DE JEU VIDÉO
Video
OUT
S-Video
OUT
Câble S-VIDÉO
Remarques:
En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de raccordement à utiliser.
Bornes de sortie sur le panneau arrière
Y
Panneau arrière du téléviseur
Audio
COMPONENT
VIDEO
INPUT
VIDEO
P
P
R
INPUT
1
2
1
2
RL
AUDIO
L
Câble AUDIO
IN
R
AUDIO OUT VIDEO S-VIDEO
HDMI
AUDIO IN
B
8
Page 9
Raccordements
AV I N
ANT
P
R
RL
1
2
1
2
P
B
Y
AUDIO OUT
AUDIO
HDMI
AUDIO IN
INPUT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
Connexion HDMI
1
HDMI
[HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l'audio. Cette entrée
1
HDMI
peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA-861/861B qu'un décodeur ou un lecteur DVD pourvu d'un connecteur de sortie HDMI ou DVI.
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d'images haute définition à contenu numérique protégé à large bande passante (HDCP), il est possible d'obtenir sur l'écran des images numériques haute définition.
Panneau arrière du
téléviseur
2
, tel
Câble audio
Décodeur Lecteur DVD
Sortie du signal
Câble HDMI
HDMI ou DVI
Remarques:
Si l'appareil auxiliaire ne possède qu'une sortie DVI, branchez un câble dadaptation
*3
DVI-HDMI à la
prise HDMI.
Reliez les câbles audio aux prises dAUDIO IN pour signal HDMI.
Sélectionnez le réglage audio au menu ENTR. HDMI (voir page 24).
Signal vidéo admissible
1080i 720p 480p
480i
Nombre de points (H x V)
× ×
×
1 280
720
640
× ×
1 080i
× ×
×
× ×
× ×
×
× ×
480p
× ×
×
× ×
480p
720p
× ×
×
× ×
480i
1 920
720 (1 440)
Fréquence du balayage vertical (Hz)
59,94/60 59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
Cette prise d'entrée n'est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Fréquences d’échantillonnage du signal audio admissibles (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Remarques:
Ce connecteur HDMI est de type A.
Si un appareil sans borne de sortie numérique est raccordé, connectez le téléviseur au moyen des bornes
dentrée vidéo composante, S-Vidéo ou vidéo pour un traitement analogique du signal.
1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique
non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
3. Câble dadaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCHO3DH), vendu séparément.
9
Page 10
Raccordements
Raccordement dun casque audio
Connecteur M3
(En option)
Mise sous tension et hors tension
Préparatifs
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
Remarque:
Tant que le cordon dalimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d’énergie.
Interrupteur principal POWER
POWER
TV/VIDEO VOL
Capteur de réception de télécommande
Voyant d’alimentation
POWER
DBS/
CBL
VCR
TV
CH
O K
VOL VOL
CH
MENU
SAP
DVD
RETURN EXIT
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
CH
120 V c.a., 60 Hz
Sur lappareil principal
POWER
Sur la télécommande
POWER
Remarque:
Sélectionnez la langue daffichage des menus avant dutiliser lappareil (voir aux pages 12 et 13, LANGUE).
Panneau arrière du téléviseur
Cordon d’alimentation
Appuyez sur linterrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Voyant dalimentation Sous tension : Vert Hors tension : Aucun voyant lumineux
Appuyez pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Voyant dalimentation Sous tension : Vert Hors tension (veille) : Rouge
Linterrupteur de la télécommande ne fonctionne pas si le téléviseur est hors tension (voyant éteint) (voir ci-dessus).
Remarque:
L’écran ci-dessous s’affiche pendant quelques secondes après la mise sous tension du téléviseur.
ZOOM
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
10
Page 11
Touches
Touches
Commandes de base
<Commandes de base sur le dessus>
POWER
TV/VIDEO VOL
CH
Touche TV/VIDEO
Réglage du volume
Interrupteur principal POWER
Sélection du canal
Appuyez sur linterrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension (voir à la page 10).
Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en/hors marche.
Remarque:
Le cordon dalimentation du téléviseur doit dabord être branché sur une prise secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de linterrupteur dalimentation POWER (mode de veille).
Touches de sélection de mode
Sélection du mode récepteur SRD pour la télécommande (Digital Broadcasting Satellite) / Sélection du mode câblodistribution pour la télécommande
Sélection du mode magnétoscope pour la télécommande
VCR
TV
Sélection du mode DVD pour la télécommande
DBS/CBL
DVD
Sélection du mode téléviseur pour la télécommande
Touches de sélection directe dun numéro de programme
R-TUNE
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal précédemment capté ou au mode vidéo précédent.
SLEEP
Touche SLEEP/PROG (minuterie de mise
PROG
hors service/programmation des numéros)
Tiret pour la sélection des numéros
POWER
DBS/
VCR
TV
CH
O K
VOL VOL
CH
MENU
123
456
78
R-TUNE
0
PLAY
PAUS E
STOP
ASPECT
VCR/DBS CH
TV/VCR
T V
SAP
CBL
DVD
RETURN EXIT
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
9
SLEEP PROG
FFREW
REC
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 24).
STÉRÉO SAP MONO
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur vers la gauche en mode menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus télé, DTV, SRD ou DVD.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en mode menu.
Le mode dentrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
de canal pour DTV et SRD. Minuterie-sommeil (minutes)
0306090
ASPECT
Touche ASPECT
TV/VCR
Change la taille de l’écran (voir page 25).
INTÉGRAL
ZOOM
PLEIN ÉCRAN
NORMAL
Appuyez sur cette touche pour afficher les paramètres actuels de l'appareil, c'est-à- dire le format d'image, le numéro de canal, le mode stéréo, le choix TV/VIDEO et la minuterie.
Capteur de réception de télécommande Tenez-vous à
moins de 7 m (23 pi) de l’avant du téléviseur.
Augmente le volume
Déplace le curseur vers la droite en mode menu.
CH
O K
VOL VOL
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
RETURN EXIT
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent, ou pour quitter le menu.
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
Touche GUIDE pour SRD
Commande dautres appareils
Touches
Touches
Appareil
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE/SRD
DVD
Touches
Touches
Appareil
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE/SRD
DVD
Rebobinage/avance rapide
du magnétoscope
-
Saut,recherche,
avance/retour rapide
REC
Enregistrement
du magnétoscope
-
-
FFREW
LECTURE
LECTURE
Commutation
téléviseur/magnétoscope
DÉCODEUR-ASPECT
OUVERTURE/FERMETURE
PLAY
-
ASPECT
TV/VCR
Pause
-
Pause
VCR/DBS CH
Canal haut/bas pour
le magnétoscope
Canal haut/bas pour
le récepteur SRD/téléviseur
Lecture ralentie +
STOPPAU SE
ARRÊT
-
ARRÊT
--
/
11
Page 12
Fonctionnement du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU.
MENU
RÉGLAGES
RÉGLAGES VIDÉO POSIT. /FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
CONFIGU.
VIDÉO
AUDIO
POWER
DBS/
C
A
CH
CH
T
O K
CH
CH
CBL
O
I
N
TV
VOL VOL
VOL VOL
MENU
MENU
VCR
123
456
7809
R-TUNE
SLEEP
PROG
SAP
DVD
RETURN EXIT
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
2
MENU
RÉGLAGES
CONFIGU.
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO POSIT. /FORMAT
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
ou
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
MENU
RÉGLAGES
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO POSIT. /FORMAT
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
CONFIGU.
AIDE À L’ÉCRAN - Fenêtre dinstructions
Chaque fois quun menu est affiché, une fenêtre daide apparaît à l’écran du téléviseur. Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être utilisées dans ce menu.
LANGUE
LANGUE
FRANÇAIS
MODIF.
RETURN
12
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
Page 13
Fonctionnement du menu
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré
CH
K
O
VOL VOL
CH
Pour revenir à la page précédente :
Pour quitter la page MENU : Pour replacer lappareil dans les conditions normales
(RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez ici pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu).
RETURN EXIT
MENU
de fonctionnement.
RÉGLAGES VIDÉO PAGE 1/2
MODE RÉTROÉCL. IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ IMAGE IA
NORMALISER
STANDARD
+ 20 + 20
0 0 0 0
COOLCOOL
HF EF
OFF ON
(Voir à la page 21)
LANGUE
LANGUE
FRANÇAIS
Sélectionnez la langue daffichage des menus.
SOUS-TITRES
FF MUTE
MODE
NON
HF
(Voir à la page 19)
POSIT. /FORMAT
POSITION
NORMAL
NORMALISER FORMAT 1
RETURN
(Voir à la page 23)
PROG. CANAL
MODE
TÉLÉ
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
(Voir à la page 14)
IDENTIF. PRISES
COMPOSANT1 COMPOSANT2 VIDÉO1 VIDÉO2 HDMI
COMPOSANT1 COMPOSANT2
(Voir à la page 20)
CÂBLE
VIDÉO1 VIDÉO2
HDMI
RÉGLAGES AUDIO PAGE 1/2
MODE GRAVES AIGUS ÉQUILIBRE SON AMBIO ÉGALISEUR STÉRÉO SAP MONO ENTR. HDMI
NORMAL
DYNAMIQUE
+ 4
0
0
HF EF
HF EF
AUTO
(Voir à la page 24)
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
ENTR. CODE D'ABORD
FILMS USA
HF EF
MODIF. RÉGLAGE
(Voir aux pages 15-18)
AUTRES RÉGL. PAGE1/2
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COULEUR
HF EF
HF EF
HF EF
DS HD
(Voir à la page 20)
13
Page 14
Accord des canaux
Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
2
Appuyez ici pour sélectionner
CH
O K
VOL VOL
CH
loption PROG. CANAL. Appuyez ici pour afficher l’écran PROG. CANAL.
Sélection de mode
Appuyez ici pour sélectionner loption MODE.
3
Programmation automatique des canaux
Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux.
4
5
L’indicateur de progression avance jusqu’à ce que tous les canaux aient été détectés. Les numéros des canaux sur lesquels un signal vidéo est présent sont sauvegardés avec la fonction de balayage des canaux.
Remarques:
Si une touche est pressée tandis que le mode PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient en affichage normal. (Les canaux détectés jusqu’à ce moment-là restent mémorisés.)
Une fois la programmation automatique (PROG. AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception du canal ayant le plus petit numéro.
Si aucun canal ne peut être correctement reçu, cest le canal 69 qui est sélectionné (canal 125 pour la télévision par câble).
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour choisir le réglage TÉLÉ ou CÂBLE de cette option.
Programmation manuelle des canaux
Ajout ou suppression manuelle dun canal.
Appuyez ici pour sélectionner loption PROG. AUTO. Appuyez ici pour afficher l’écran de programmation automatique (PROG. AUTO).
PROG. AUTO
Sélectionner "PROG. AUTO?"
OUI NON
Appuyez ici pour sélectionner OUI.
Appuyez ici pour lancer PROG. AUTO.
PROG. AUTO En "PROG. AUTO"
CANAL 59
MENU
4
5
STOP
6
Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter ou supprimer dautres canaux.
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
O K
VOL VOL
CH
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
PROG. CANAL
MODE
TÉLÉ
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
CÂBLE
Appuyez ici pour sélectionner loption PROG. MANUELLE. Appuyez ici pour afficher l’écran de PROG. MANUELLE.
PROG. CANAL
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
Appuyez ici pour sélectionner le canal voulu.
Il est également possible dutiliser les touches numérotées.
PROG. MANUELLE
ENTRER CANAL
121
Appuyez ici pour ajouter le canal en mémoire (le numéro de canal devient bleu).
Appuyez ici pour supprimer le canal de la mémoire (le numéro de canal devient jaune).
14
Page 15
VERROUILLAGE
La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
1
Appuyez ici pour sé lectionner VERROUILLAGE. Appuyez ici pour afficher l’écran VERROUILLAGE.
Entrez un code à 4 chiffres.
Pour effacer ce numéro tandis que vous tapez un mot de passe, appuyez sur la flèche vers le haut
ou la flèche vers le bas .
2
CH
O K
VOL VOL
CH
123
456
7809
Ce code sera nécessaire pour afficher le menu VERROUILLAGE.
Après avoir entré le code secret pour la première fois, ENTR. CODE DABORD est remplacé par MODIFIER CODE. Il est alors possible de changer le code dentrée.
Remarque:
Utilisez un code facile à mémoriser ou conservez-le dans un endroit sûr.
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option BLOQUER.
CH
K
O
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS. TÉLÉ USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
ENTR. CODE D'ABORD
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIFIER CODE
FILMS USA
HF EF
MODIF. RÉGLAGE
FILMS USA
HF EF
MODIF. RÉGLAGE
4
5
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour sélectionner loption ÉTAT.
Appuyez ici pour sélectionner HF ou EF. HF : Tous les programmes peuvent être
vus.
EF : Les programmes verrouillés dans
MODIF. RÉGLAGE ne peuvent pas être vus.
Appuyez ici pour sélectionner loption MODIF. RÉGLAGE. Appuyez ici pour passer au menu suivant.
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
FILMS USA
HF EF
FILMS USA
HF EF
15
Page 16
VERROUILLAGE
ÉMIS. TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni dune puce antiviolence qui vous permet dutiliser le classement ÉMIS. TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision.
6
7
8
9
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
K
O
VOL VOL
CH
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI. NON:
Les programmes avec des signaux sans
visa ne peuvent pas être vus.
OUI :
Les programmes avec des signaux sans visa peuvent être vus.
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE ou
ÉMIS. TÉLÉ USA
VUE SANS VISA
RÉGLAGE DE BASE
TV TV
TV TV TV TV
Titre Option
DÉTAILLÉ. DE BASE : Sélectionnez les titres. DÉTAILLÉ : Sélectionnez les titres et les options.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Quand le champ dune option est sélectionné, tous les niveaux au-dessous de ce niveau sont sélectionnés.
Quand des options à lintérieur dun champ doption sont sélectionnées, les niveaux au-dessous de ce niveau dans le même champ sont sélectionnés.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller Verrouillé : Rouge Déverrouillé : Déverrouillé
NON OUI
Y
FV
Y7
G
V
PG
V
1 4
V
MA
DDL
S
L
S
L
S
16
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V S L D
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur à la page 18. Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus
pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans. Destiné aux plus enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des
éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans. Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots
grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation dordre sexuel. Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers,
des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives. Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes
sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes dintense violence. Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un
langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites. VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ VIOLENCE SEX LANGUAGE AGRESSIF DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
Page 17
VERROUILLAGE
FILMS USA
Ce téléviseur est muni dune puce antiviolence qui permet dutiliser le classement Motion Picture Ratings lors de la visualisation dun film ou dune cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent.
6
7
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
FILMS USA
VUE SANS VISA
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI. NON:
Les programmes avec des signaux sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI :
Les programmes avec des signaux sans
visa peuvent être vus. Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
CH
K
O
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau. Verrouillé : Rouge Déverrouillé : Vert
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NON SUJETS À LA CLASSIFICATION. Films qui nont pas été classés ou dont le classement nest pas applicable.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges. CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants. MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas
aux enfants de moins de 13 ans. CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent
ou un gardien adulte. INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS. POUR ADULTE UNIQUEMENT.
PG
NC
G
P G
­R
­X
NON OUI
13
17
CANADA / CANADA-QUÉBEC
Ce téléviseur incorpore la technologie de la puce antiviolence qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La puce antiviolence
vous permet aussi de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées.
6
7
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
K
O
VOL VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES? Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI. NON:
Les émissions exemptées
ne peuvent pas être vues. OUI :
Les émissions exemptées
peuvent être vues.
CANADA
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
C
C8
G P G 14 18
NON OUI
+
+ +
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau. Verrouillé : Rouge Déverrouillé : Vert
CANADA-QUÉBEC
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
G
8 ANS 13ANS 16ANS 18ANS
NON OUI
+
+ + +
17
Page 18
VERROUILLAGE
Tableau de classement CANADA
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs,
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
documentaires, autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
Programmes généraux, pour tout public. Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants. Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde dinterdire leur accès aux jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
E
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
La puce antiviolence utilisée dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans visa (non classés, auquel aucun classement ne sapplique et avec aucun classement) tels que définis par la section
15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si loption de blocage des programmes sans visa est choisie, des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins durgence ni les types de programmes suivants:
Bulletins durgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme dorigine locale Informations
Programmes politiques Annonces des services publiques
Programmes religieux Programmes sportifs
Programmes météorologiques
Exempt - Les programmes exemptés. Général - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou
le contenu violent est faible ou représenté de façon acceptable. 8+ Général - Nest pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un
public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un adulte recommandée.
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant laffecter. Supervision par un adulte fortement conseillée.
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes dextrême violence.
Précautions pour lutilisateur
18
Page 19
SOUS-TITRES
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio dun programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet la lecture des dialogues dun programme de télévision ou dautres informations.
Remarques:
Cette fonction nest disponible quavec un signal dentrée 480i et les programmes comprenant des sous­titres.
Les sous-titres ne saffichent pas lors de lutilisation de la connexion HDMI (voir à la page 9) ni lorsque le format dimage est réglé à ZOOM (voir à la page 25).
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
1
CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner SOUS­TITRES.
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour afficher l’écran SOUS-TITRES.
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
CC EF MUET
Met en service laffichage des sous-titres lors dune pression sur la touche MUTE. Pour mettre hors service laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
- 1
2
Appuyez ici pour choisir
CH
O K
VOL VOL
CH
MUET. Appuyez ici pour choisir NON (HF), C1 ou C2.
Remarques:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre MODE CC est réglé à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
CC
EF
SOUS-TITRES
EF MUTE
MODE
NON
HF
MODE CC
Mise en service de la fonction de sous-titres sur l’écran.
2 - 2
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour choisir MODE
CC
Appuyez ici pour choisir HF, C1 ou C2.
.
SOUS-TITRES
EF MUTE
MODE
NON
HF
HF (NON): Mode recommandé lorsque les sous-titres ne sont pas voulus.
C1 : Pour les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de
texte placé stratégiquement sur l’écran de façon quil ne gêne pas la partie correspondante de limage).
C2 : Un autre mode utilisé pour les images contenant des informations.
19
Page 20
IDENTIF. PRISES
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à l’appareil connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.).
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
1
CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner loption
CH
O K
VOL VOL
CH
IDENTIF. PRISES. Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF. PRISES.
Appuyez ici pour sélectionner les entrées vidéo.
2
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour changer la valeur de IDENTIF. PRISES. (COMPOSANT1/COMPOSANT2/VIDÉO1/ VIDÉO2/HDMI, MAGNÉTO, LECT.LASER, JEU, DVD, TVN, [ESPACE] ou OMETTRE∗)
Sélectionnez cette option pour sauter des entrées vidéo
non utilisées lorsque la touche TV/VIDÉO est pressée.
AUTRES RÉGL.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
1
2
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
K
O
VOL VOL
CH
Utilisez ces touches pour sélectionner AUTRES RÉGL. Utilisez ces touches pour accéder au menu AUTRES RÉGL.
Utilisez ces touches pour sélectionner loption à modifier. Appuyez ici pour sélectionner le réglage.
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
IDENTIF. PRISES
COMPOSANT1 COMPOSANT2 VIDÉO1 VIDÉO2 HDMI
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
COMPOSANT1 COMPOSANT2
VIDÉO1 VIDÉO2
HDMI
LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
Le bruit vidéo est réduit.
EFHF
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
Le bruit propre au DVD, décodeur, etc., est réduit.
EFHF
FILTRE 3D Y / C
Réduit le bruit et le décalage des couleurs. Cette option nest pas disponible pour les entrées vidéo composante et HDMI.
EFHF
CODEUR COULEUR
Affiche les signaux dentrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles. Règle automatiquement les paramètres couleur dans le cas de la haute définition (HD) et de la définition standard (DS).
DS HD
ÉCO-ÉNERGIE
Réduit la luminosité de l’écran pour réduire la consommation et convient pour une utilisation nocturne.
20
AUTRES RÉGL. PAGE1/2
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COULEUR
AUTRES RÉGL.
ÉCO-ÉNERGIE
HF EF
HF EF
HF EF
DS HD
PAGE2/2
STANDARD
Page 21
RÉGLAGES VIDÉO
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
1
2
RÉGLAGES.
CH
O K
VOL VOL
CH
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour sélectionner loption RÉGLAGES VIDÉO. Appuyez ici pour afficher l’écran RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour sélectionner le sous-menu.
Effectuez le réglage tout en observant limage en arrière-plan du menu.
Au besoin, appuyez ici pour activer le réglage.
MENU
RÉGLAGES
RÉGLAGES VIDÉO POSIT. /FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES VIDÉO PAGE 1/2
MODE RÉTROÉCL. IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ IMAGE IA
CONFIGU.
VIDÉO
AUDIO
NORMALISER
PERSON.
HF EF
OFF ON
+ 20 + 20
0 0 0 0
COOLCOOL
RÉGLAGES AVANCÉS
3
CH
O K
VOL VOL
CH
4
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGES AVANCÉS. Appuyez ici pour sélectionner EF.
Utilisez cette touche pour afficher
le
RÉGLAGES VIDÉO PAGE 2/2
TEMP. COUL.
RÉGLAGES AVANCÉS
RÉGLAGES AVANCÉS
BORD TRANS. ACCENT. GRIS CORREC. GAMMA EXPANSION DU NOIR CORR.CARAC. BLANC
NORM.
H F EF
NORMALISER
MOYEN
MOYEN MOYEN
+ 8
+ 8
sous-menu.
NORMAL/NORMALISER
Sélectionnez NORMALISER et appuyez OK pour rétablir les réglages dusine de chaque paramètre vidéo de MODE.
Remarques:
•“NORMAL” signifie que tous les réglages d’usine de MODE ont été rétablis. “NORMAL” est remplacé parNORMALISER lorsque vous modifiez le réglage de lun des paramètres suivants : RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA, TEMP. COUL. ou RÉGLAGES AVANCÉS.
Il est possible de normaliser chaque paramètre de MODE individuellement.
MODE
MODE
STANDARD
CINÉMA
ÉCLATANT
PERSON.
Affiche une image normale. Convient bien au visionnement de films dans une pièce sombre. Affiche une image claire et contrastée. Il est possible de personnaliser les réglages de limage selon les préférences
Fonction
(voir page 22, RÉGLAGES AVANCÉS).
Le mode image est mis en mémoire individuellement pour TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2, COMPOSANT1, COMPOSANT2 et HDMI. Le mode PERSON. est mis en mémoire individuellement pour TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2, COMPOSANT1, COMPOSANT2 et HDMI.
21
Page 22
RÉGLAGES VIDÉO
RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA, TEMP. COUL.
Il est possible de changer le niveau de chaque paramètre (RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA et TEMP. COUL.) pour chaque MODE (STANDARD, CINÉMA, ÉCLATANT et PERSON.) en fonction des préférences.
Sous-menu
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR NUANCES
NETTETÉ IMAGE IA
TEMP. COUL.
RÉGLAGES AVANCÉS (Seulement lorsque MODE est réglé à PERSON.)
Sous-menu
BORD TRANS.
ACCENT. GRIS
CORREC. GAMMA
EXPANSION DU NOIR CORR.CARAC. BLANC
Réglage de luminosité du rétroéclairage. Réglage de luminosité et de densité dimage en fonction de la pièce. Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, notamment les scènes de nuit. Réglage fin d’éclaircissement des couleurs. Réglage de la couleur de la peau. Réglage de la netteté de limage. Réglage des sections sombres sans affecter le niveau du noir ni la luminosité de lensemble de limage. Pour augmenter ou réduire les couleurs ROUGE et BLEU selon vos préférences.
Améliore les bordures à larrière-plan afin de réduire le dépassement et daméliorer la profondeur de champ. Rend plus nette la densité de la majorité des différences de couleur. Augmente la luminosité de la plage moyenne afin daméliorer le détail et le contraste dans les scènes sombres. Le niveau de contraste est amélioré. Les caractères blancs sont plus lisibles.
Fonction
Fonction
22
Page 23
POSIT./FORMAT
CH
O K
VOL VOL
CH
Utilisez ces touches pour sélectionner POSIT./FORMAT.
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran POSIT./FORMAT.
Pour le mode ZOOM (voir à la page 25)
POSITION
CH
O K
VOL VOL
CH
Utilisez ces touches pour déplacer limage vers le haut ou le bas.
Appuyez sur OK pour retourner à la position originale.
MENU
RÉGLAGES
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO POSIT. /FORMAT
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
POSIT. /FORMAT
NORMALISER FORMAT 1
RETURN
POSITION
ZOOM
CONFIGU.
NORMAL
FORMAT
Utilisez ces touches pour rétrécir limage à la verticale [15 paliers : de 15 (réglage original) à 1].
Appuyez sur OK pour retourner au réglage original.
Pour les modes NORMAL et INTÉGRAL (voir à la page 25)
FORMAT
Utilisez ces touches pour sélectionner la taille. Format 1: La barre noire est de taille réduite. Format 2: La barre noire est de taille agrandie.
Appuyez sur OK pour retourner au réglage original.
ZOOM
Format1
Format2
23
Page 24
RÉGLAGES AUDIO
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
1
RÉGLAGES.
CH
O K
VOL
VOL
CH
Appuyez ici pour sélectionner loption RÉGLAGES AUDIO.
Appuyez ici pour afficher le menu RÉGLAGES AUDIO.
2
CH
O K
VOL VOL
CH
Appuyez ici pour sélectionner l’option à modifier. Sélectionnez le niveau souhaité du réglage en vous guidant sur le son émis.
Au besoin, appuyez ici pour activer le réglage.
NORMAL/NORMALISER
Sélectionnez NORMALISER et appuyez sur OK pour rétablir les réglages dusine de chaque paramètre de MODE.
Remarques:
• “NORMAL signifie que tous les réglages dusine de MODE ont été rétablis.NORMAL est remplacé par NORMALISER lorsque vous modifiez le
réglage de lun des paramètres suivants : GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO, ÉGALISEUR ou ÉGALIS. AUDIO.
Il est possible de normaliser chaque paramètre de MODE individuellement.
MODE
AUTO Réglage automatique dune dynamique large.
STANDARD Reproduction du son dorigine.
DYNAMIQUE Ajout dun plus grand contraste au son.
MENU
RÉGLAGES
RÉGLAGES VIDÉO POSIT. /FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES AUDIO PAGE 1/2
MODE GRAVES AIGUS ÉQUILIBRE SON AMBIO ÉGALISEUR STÉRÉO SAP MONO ENTR. HDMI
RÉGLAGES AUDIO PAGE 2/2
ÉGALIS. AUDIO
CONFIGU.
VIDÉO
AUDIO
NORMAL
DYNAMIQUE
+ 4
0
0
HF EF
HF EF
AUTO
NORMAL
0
GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO, ÉGALISEUR
Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO et ÉGALISEUR) pour chaque MODE (AUTO, STANDARD et DYNAMIQUE) en fonction des préférences.
STÉRÉO/SAP/MONO Remarques:
Affichage en rouge : Avec un signal Affichage en blanc : Sans signal Affichage en blanc (tous les modes) : MONO
Pour changer le mode au moyen de la touche SAP (voir à la page 11).
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
SON AMBIO
ÉGALISEUR
STÉRÉO
SAP
MONO
Volume des fréquences graves Volume des fréquences aiguës
Balance des canaux droit et gauche Pour bénéficier dune ambiance sonore de
salle de concert, mettez le son ambiophonique en fonction lors des diffusions stéréo.
Pour rendre plus clairs les dialogues. Normalement réglé à EF.
Réception audio sur deux canaux droit et gauche.
Second Audio Programming (Deuxième canal audio distinct, utilisé en général pour une diffusion bilingue).
Sélectionnez ce mode lorsque le signal stéréo est faible.
ENTR. HDMI
Lorsque vous utilisez la prise HDMI (voir à la page 9), cette fonction permet de commuter entre lentrée analogique et numérique.
AUTO Sélectionne automatiquement le signal analogique/numérique.
NUMÉRI
Entrée numérique seulement
ANALOG. Entrée analogique seulement
ÉGALIS. AUDIO
Il est possible dajuster le niveau de volume pour chacun des modes dentrée (TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2, COMPOSANT1, COMPOSANT2 et HDMI).
24
Page 25
Sélection de formats
R-TUNE
PROG
Cette fonction vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format grand écran.
Mode
NORMAL
PAU SE
ASPECT
TV/VCR
0
PLAY
STOP
VCR/DBS CH
T V
FFREW
REC
ASPECT
TV/VCR
Sur chaque pression de la touche :
INTÉGRAL
ZOOM
PLEIN ÉCRAN
Remarques:
Cette fonction est inopérante lors de lentrée de signaux 1080i et 720p.
Les réglages de format sont mémorisés individuellement pour VIDÉO1, VIDÉO2, COMPOSANT1, COMPOSANT2 et HDMI.
Image Explication
4
NORMAL
3
Le mode NORMAL affiche une image 4:3 dans son format 4:3 standard.
Explanation
NORMAL
INTÉGRAL
ZOOM
PLEIN
ÉCRAN
Le mode INTÉGRAL affiche une image 4:3 à sa taille maximale mais la correction de laspect de limage ne sapplique quaux côtés de l’écran de façon que l’étirement de limage nest apparent que sur les bords gauche et droit de l’écran. La taille de limage dépend du signal original.
ZOOM agrandit la partie centrale de limage.
PLEIN ÉCRAN affiche limage la plus grande possible mais avec une déformation dans la largeur.
25
Page 26
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation du code d’accès de la télécommande
Il est possible de commander les appareils dautres fabricants au moyen de la télécommande de ce téléviseur.
Préparatifs :
Raccordez la fiche de lappareil périphérique à la prise secteur.
Assurez-vous que lappareil est hors tension.
CH
O K
VOL VOL
CH
DBS/
CBL
Maintenez simultanément une pression sur les touches
POWER et OK, pendant au moins 5 secondes.
Lorsque la touche de sélection de mode clignote, relâchez les touches POWER et OK.
Sélectionnez le type dappareil.
DVD
La touche de mode sélectionnée sallume et toutes les autres touches s’éteignent.
POWER
TV
VOL VOL
MENU
VCR
CH
O K
CH
DBS/
CBL
SAP
DVD
RETURN EXIT
1
2
POWER
TV
+
VCR
123
456
7809
R-TUNE
PAU SE
ASPECT TV/VCR
PLAY
STOP
VCR/DBS CH
T V
SLEEP
PROG
REC
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
3
123
456
7809
Entrez le code de 3 chiffres (voir aux pages 27 à 28).
Réglage par défaut : Panasonic
Appuyez sur POWER pour tester lopération.
Remarques :
Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la télécommande, répétez la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus d'un code.)
FFREW
Si un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu.
Pour trouver un code qui nest pas dans lindex
Après l’étape 2 ci-dessus
Utilisez ces touches pour sélectionner le code.
Le code commence à partir de lappareil en cours.
Appuyez sur la touche POWER pour tester lopération.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous trouviez le code correct. Il faut peut-être plusieurs essais pour trouver le code correct.
Utilisez cette touche pour mettre le code en mémoire.
26
Page 27
Commande à distance des appareils périphériques
Table des codes infrarouges
La télécommande universelle est capable de commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques après lentrée dun code. Certains appareils peuvent ne pas être commandés si les codes ne sont pas disponibles en raison dun manque de mémoire. La télécommande universelle ne peut contrôler toutes les fonctions de chaque modèle.
Inscrivez les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande doit être reprogrammée.
VCR
VCR
VCR
DVD
Codes pour les magnétoscopes
Marque Code
Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic Bell &Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 345 Emerson Fisher 305, 307, 308, 309, 313 Funai 320, 326, 334 GE 324, 333, 345 Goldstar 306 Gradiente 334 Hitachi 300, 323, 345 Instant Replay 323, 324 Jensen 339 JVC 310, 311, 334, 339 Kenwood 306, 310, 311, 339 LXI Magnavox 323, 324, 331 Marantz 310, 311, 339 Marta 306 Memorex 309, 324 MGA 338, 340, 341, 347, 348 Minolta 300, 345 Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348 Multitech 304, 347 NEC 310, 311, 334, 339 Olympic 323, 324 Optimus 306, 321, 328, 335
311, 339
303, 319, 320, 325, 326, 343
300, 305, 306, 307, 308, 309
Codes pour les enregistreurs vidéo personnels
Marque Code
Panasonic Replay Philips Tivo 101 Sony Tivo 102
100
CBL
Marque Code
Orion 320, 326 Panasonic 321, 322, 323, 324 J.C.Penney 300, 305, 310, 311, 324,
339, 345 Pentax 300, 311, 345 Philco Philips 323, 324, 331 Pioneer 323 Proscan 300, 301, 302, 323, 324,
Quasar 321, 322, 323, 324 Radio Shack RCA 300, 301, 302, 323, 324,
Realistic 305, 309, 324, 336, 340 Samsung 302, 304, 333 Sansui 320, 326, 339, 352 Sanyo 305, 309, 313 Scott 301, 302, 304, 309, 320,
Sears 300, 305, 306, 307, 308 Sharp 335, 336 Shintom 317 Signature 2000 335 Singer 317 Sony 328, 329, 330 Sylvania 323, 324, 331 Tashiro 306 Tatung 310, 311, 339 Teac 310, 311, 339 Technics 321, 322, 323, 324 Teknika 324 Toshiba 301, 346
Vector Research
Wards 306, 309, 335, 336, 344 Yamaha 305, 310, 311, 339 Zenith 306, 344
320, 323, 324, 326, 331, 343
331, 333, 345, 346
305, 309, 324, 333, 336, 340
331, 333, 345, 346
326, 338, 340, 347, 348
311
SRD
27
Page 28
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les lecteurs DVD
DVD
Marque Code
Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101
Codes pour les câblosélecteurs
Marque Code
Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 Toshiba 103 Yamaha 100 Zenith 107
DBS/
CBL
Marque Code
ABC 124 Archer 125, 132 Cableview 105, 132 Citizen 105, 122 Curtis 112, 113 Diamond 124, 125, 132 Eagle 129 Eastern 134 GC Brand 105, 132 Gemini 122 General 111, 119, 120, 121, 122, Instrument/ 123, 124, 125, 126, 127 Jerrold Hamlin 112, 118, 140, 141, 142,
145 Hitachi 103, 124 Macom 103, 104, 105 Magnavox 133 Memorex 130 Movietime 105, 132 Oak 102, 137, 139 Panasonic 109, 110, 114 Philips 106, 107, 128, 129, 130 Pioneer 101, 116 Pulsar 105, 132
Marque Code
Puser 132 RCA 115 Realistic 132 Regal 112, 118, 140, 141, 142,
145 Regency 134 Rembrandt 105, 132, 137 Samsung 105 Scientific Atlanta Slmark 101, 105 Sprucer 105, 110 Stargate 105, 132 Tel eview 101, 105 Texscan 144 Tocom 135 Toshiba 104 Unika 125, 132 Universal 122, 132 Videoway 106 Viewstar 129, 130 Zenith 100, 117 Zenith /Drae 100 Satellite
111, 112, 113
28
DBS/
CBL
Codes pour les récepteurs de satellite de communication directe
Marque Code
Dish Network 105, 115, 116 Echo Star 105 (Echostar) Express VU 105, 115 G.E. 106 G.I. 108 (General Instrument) Gradiente 114 Hitachi 103, 111, 112 HNS (Hughes) 103
Marque Code
Magnavox 101, 102 Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 Proscan 106, 109, 110, 113 RCA 106, 109, 110, 113 Sony 107 Star Choice 103, 108 Toshiba 100 Uniden 101, 102
Page 29
Commande à distance des appareils périphériques
Tableau de fonctionnement des touches
Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande se trouve dans le mode de commande de TÉLÉVISION NUMÉRIQUE, câblosélecteur, récepteur SRD∗, magnétoscope, lecteur DVD, etc.
SRD: Satellite de communication directe
NOM DE LA TOUCHE MODE TÉLÉVISEUR MODE CÂBLOSÉLECTEUR
POWER
SAP
MUTE
TV/VIDEO
CH
CH
O K
VOL VO L
VOL VO L
CH
CH
MENU
RECALL
RETURN EXIT
GUIDE
-
123
456
7809
ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION
SAP EF/HF
SOURDINE
COMMUTATEUR DENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
CANAL HAUT/BAS
---
SOURDINE POUR LE
TÉLÉVISEUR
COMMUTATEUR DENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
HAUT/BAS
ACTION ENTRÉE
VOLUME +/
MENU
AFFICHAGE
SORTIE
-
VOLUME
CÂBLOSÉLECTEUR
---
-- -
-
--
Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux
MODE RÉCEPTEUR SRD
PISTE SON POUR LE
SOURDINE POUR LE
COMMUTATEUR DENTRÉE
NAVIGATION SRD
ACTION POUR LE RÉCEPTEUR SRD
NAVIGATION SRD DROITE /
+/
-
RÉCEPTEUR SRD
SORTIE SRD
TÉLÉVISEUR
RÉCEPTEUR SRD
POUR LE TÉLÉVISEUR
HAUT/BAS
GAUCHE
MENU POUR LE
GUIDE SRD
MODE DE MAGNÉTOSCOPE
SOURDINE POUR
MODE DE LECTEUR DVD
SOURDINE POUR
LE TÉLÉVISEUR
COMMUTATEUR DENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
CANAL DE TÉLÉVISEUR
HAUT/BAS
ACTION POUR LE
TÉLÉVISEUR
COMMUTATEUR DENTRÉE
CHAPITRE SUIVANT/
VOLUME +/- DU
TÉLÉVISEUR
AFFICHAGE SUR
L’ÉCRAN DU
MAGNÉTOSCOPE
--
--
(DVD)
LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
PRÉCÉDENT
-
VOLUME +/- DU
TÉLÉVISEUR
-
R-TUNE
SLEEP
PROG
FFREW
CANAL DE
TÉLÉVISEUR ou MODE
VIDÉO PRÉCÉDENT
SOMMEIL
---
PLAY
-
PAUSE
-
STOP
-
REC
-
ASPECT
TV/VCR
- FORMAT D'IMAGE
VCR/DBS CH
---
---
---
--- -
--
CANAL DE
CÂBLOSÉLECTEUR
PRÉCÉDENT
---
CANAL SRD
PRÉCÉDENT
PROGRAMME
SRD/TIRET
--
Rebobinage/avance
rapide du magnétoscope
RECHERCHE
ARRIÈRE/AVANT
LECTURE LECTURE
PAUSE PAUSE
ARRÊT ARRÊT
ENREGISTREMENT
SUR MAGNÉTOSCOPE
COMMUTATION
-
FORMAT SRD
PAGE HAUT/BAS
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE HAUT/BAS
OUVERTURE/
FERMETURE
LECTURE
RALENTIE
+/
-
29
Page 30
Dépannage
Sil y a des problèmes de fonctionnement avec le téléviseur, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous afin de déterminer les symptômes, puis exécuter les remèdes suggérés. Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter les numéros de modèle et de série et contacter un détaillant Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la face arrière du téléviseur).
Symptômes
Vidéo Audio
Présence de neige
Image dédoublée
Interférence
Image normale
Absence dimage
Absence de couleur
Présence de bruit
Son normal
Présence de bruit
Absence de son
Absence de son
Son normal
Solutions
Emplacement, orientation ou branchement de lantenne.
Emplacement, orientation ou branchement de lantenne.
Appareils électroménagers. Voitures/motocyclettes. Lumières fluorescentes.
Niveau du volume. La fonction de coupure du son est activée.
Le téléviseur est réglé au mode AV. Le téléviseur nest pas branché à la prise secteur. Le téléviseur nest pas en fonction. Les paramètres de limage/du son sont réglés au niveau minimum. Vérifiez si le téléviseur est en mode veille. Assurez-vous quun ordinateur nest pas raccordé à l’entrée HDMI. En de rares occasions, le téléviseur naffichera pas le signal vidéo acheminé par lentrée HDMI provenant dappareils munis dune sortie HDMI ou DVI en raison dune mauvaise communication entre le téléviseur et lappareil. Le cas échéant, débranchez lappareil HDMI/DVI et rebranchez-le.
Les paramètres de couleur sont réglés au niveau minimum. Signal faible.
Image déformée ou
de piètre qualité
Image normale
Fonctionnement impossible avec la télécommande.
Lappareil principal est chaud.
Des points rouges, bleus, verts et noirs apparaissent à l’écran.
Vidéo de piètre qualité (Présence de neige, absence d image, image floue,
H
etc.)
D
Son faible ou absent
Son faible, incorrect
ou absent
M
I
Son de piètre qualité.
30
Syntonisez de nouveau les canaux.
La réception du signal sonore sest peut-être dégradée. Désactivez le mode STÉRÉO (menu RÉGLAGES AUDIO) jusqu’à ce que la réception saméliore. Changez le réglage du signal audio de lappareil HDMI à PCM linéaire. Vérifiez le réglage audio HDMI. Sil existe un problème de fonctionnement au niveau du signal audio numérique, utilisez un signal analogique.
Les piles sont épuisées. Les piles sont installées selon la mauvaise polarité. Le capteur de réception de télécommande sur le téléviseur est éclairé par une lumière assez forte provenant dune lampe fluorescente ou autre.
Lappareil génère de la chaleur et certaines de ses parties peuvent atteindre en effet une température élevée. Cela ne pose pas de problème de performances ou de qualité. Installez lappareil dans un lieu correctement ventilé. Ne recouvrez pas les évents de ventilation avec quoi que ce soit (napperon, etc.), et ne placez pas lappareil sur un autre (par exemple le magnétoscope).
Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides. Il ne sagit pas dun défaut. Le panneau à cristaux liquides incorpore des technologies de haute précision pour produire une image dune grande netteté. Il arrive parfois que des pixels inactifs apparaissent à l’écran sous la forme dun point fixe de couleur bleu, rouge, vert ou noir. Cela ne pose pas de problème de performance ou de qualité.
Le câble HDMI nest pas correctement raccordé. Coupez lalimentation du téléviseur et de lappareil périphérique, puis rétablissez le contact. Vérifiez que le signal dentrée de lappareil périphérique soit pris en charge par le téléviseur. Lappareil raccordé doit être conforme aux normes EIA/CEA-861/861B.
Changez le réglage du signal audio de lappareil raccordé à PCM linéaire. Vérifiez le réglage de lentrée HDMI. Si le problème est causé par la connexion audio numérique, changez à la connexion audio analogique.
Page 31
Spécifications
Alimentation électrique Consommation de
courant
Écran à cristaux liquides (DCL)
Dimensions de l’écran (L × H × diagonale)
Nombre de chaînes mémorisables
Son
Haut-parleurs Sortie audio
Casque d'écoute FONCTIONNALITÉS Conditions ambiantes
de fonctionnement Connecteurs
Entrée
Entrée composante
vidéo
Sortie
HDMI
××
Dimensions ( L
Avec socle
Sans socle
Masse (Poids)
× H
××
××
× P )
××
120 V c.a., 60 Hz Consommation moyenne : 84 W Intensité maximale 1,1 A En veille : 0,6 W Écran large à cristaux liquides 1280 × 720 pixels 559 mm (22 pouces) en diagonal 19,20 po × 10,80 po × 22,03 po (487,7 mm × 274,3 mm × 559,5 mm) VHF-12 : UHF-56 : Câble-125
12 cm × 4 cm × 2 pièces,16 8 W [4 W + 4 W] (D.H.T. de 10 %) Prise M3 de 3,5 mm × 1 Filtre peigne numérique Y/C 3D, sous-titres, puce antiviolence, HDMI Température : 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) Humidité :
VIDEO (Prise à broches RCA × 1) × 2 1,0 V c.-à-c. (75 ohms) S-VIDEO (Mini prise à 4 broches × 1) × 2 Y : 1 V c.-à-c. (75 ohms),
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 2 Y × 2 1,0 V c.-à-c.
P
B
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 2 AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 1 Connecteur HDMI de type A × 1 AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 1 0,5 V eff.
23,31 po × 19,81 po × 10,24 po (592 mm × 503,1 mm × 260 mm) 23,31 po × 16,54 po × 3,90 po (592 mm × 420 mm × 99 mm) 11,0 kg (24,2 lb) NET
5 % à 90 %
/ PR × 2 ±0,35 V c.-à-c.
TC-22LH30
(sans condensation)
C : 0,286 V c.-à-c. (75 ohms) 0,5 V eff.
(y compris la synchronisation)
0,5 V eff. 0,5 V eff.
Remarque:
La forme et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Le poids et les dimensions fournis sont approximatifs.
31
Page 32
Consignation du numéro de série
La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans lespace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier lappareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle Numéro de série
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
2004 Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. Tous droits resérvés.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Imprimé au Japon
MBS0704S0
Loading...