Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et
complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
TQBC0786
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessinéà
l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que les éléments
internes au produit présentent
un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dessiné à
l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur
que d’importantes instructions de
fonctionnement et d’entretien sont
fournies avec l’appareil.
■ Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution:Il est recommandé de
consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que
le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
■ Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N’utilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau. Évitez par exemple de le placer à côté d’une baignoire, d’un
lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près d’une piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7) N’obstruez pas les évents de ventilation de l’appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Les
fentes et les ouvertures ménagées à l’arrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation,
et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes
ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais l’appareil sur
un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas
être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) N’installez pas le téléviseur près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une
troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de
sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire
remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d’alimentation ou le plier, tout
particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires pourrait
présenter des risques.
12) Ne placez l’appareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous
utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez l’ensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner
des blessures corporelles.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période
prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dûà la foudre ou à des sautes de courant.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide s’est répandu
sur le téléviseur ou qu’un objet est tombé à l’intérieur, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand
il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
À l’issue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien d’effectuer les contrôles nécessaires
pour s’assurer qu’il fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
15) N’alimentez l’appareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de l’appareil.
Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision
ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
17) N’introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants
sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
2
Consignes de sécurité
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur,
assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de
protéger l’appareil contre les surtensions et
l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code
canadien de l’électricité contient des informations
concernant la mise à la terre des mâts d’antenne et de
leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du
fil de descente requis et les exigences concernant la
tige de la mise à la terre.
19) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se situer
à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout
autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un
endroit où il risque d’en être trop près. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieur, prenez
bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits
électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans les cas suivants:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b. Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur DCL.
c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou l’eau.
d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres paramètres
risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise
en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il faut le réparer).
21) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec
les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE,
BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L’APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAG ÈRE
LE DOMINANT).
23) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
24) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
L’ENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
25) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Exemple de mise à la terre de
l’antenne recommandé par le code
canadien de l’électricité
Collier de mise
à la terre
Service d’entréeélectrique
Fil de descente
Parafoudre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
REMARQUES:•Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’en Amérique du Nord.
La mémorisation ou la persistance d’une image sur la dalle à cristaux liquides suite à l’affichage prolongé
•
d’une image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et n’est donc pas couverte par la garantie.
Ce produit n’est pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
■ Information importante relative à l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et à l’affichage d’images
statiques ou de légende.
L’usage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer l’apparition d’une “image fantôme” permanente sur
l’écran à cristaux liquides (DCL).
Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme d’une image fixe.
Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par l’observation des règles suivantes:
A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
B. Ne pas afficher d’image fixe pendant trop longtemps.
C. Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
■
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus d’informations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre
nouveau téléviseur à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en
auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle
et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture
arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur d’autres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par
d’autres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC : Conformément à l’article 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, les
changements ou modifications réalisés sans accord écrit de Matsushita Electric Corporation of America
peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser cet équipement.
La marque d’agrément ENERGY STAR
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
4
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
• Mode d’emploi• Télécommande
(EUR7726040)
TV
• Carte de garantie
• Piles pour la télécommande
(format AA × 2)
5
Installation
Choix de l’emplacement du téléviseur
Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes
de l’appareil. Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câbles audio
et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme
câble d’antenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques.
Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les
différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser l’adaptateur de montage mural
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec l’accessoire en option suivant uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
Adaptateur de montage mural ............................................ TY-WK22LR1W
•
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur l’angle souhaité.
L’angle d’inclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers l’avant et 10° vers l’arrière et pivoté
latéralement sur une plage de 0°à 20°.
10 5
La face
avant
20
20
La face avant
Télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Précautions d’emploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves lors du remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsqu’elle n’agit plus du tout sur l’appareil.
Remarques:
• Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
• Ne renversez pas de l’eau sur la télécommande.
• Ne placez pas d’objet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
• N’utilisez pas la télécommande d’autres appareils en même temps.
• Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsqu’elle est utilisée à une distance
proche, c’est qu’il est temps de remplacer les piles.
Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
2. Insérez les piles et remettez le couvercle
en place. Respectez la polarité (+ et -).
6
Raccordements
Remarque:
Les câbles et les adaptateurs sont vendus séparément.
Raccordement de l’antenne
Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée,
il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode d’antenne doit être réglé
sur “ TÉLÉ” (voir à la page 12, MODE).
Panneau arrière du téléviseur
Borne d’antenne
ANT
Y
VIDEO
AUDIO
P
B
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
Connecteur d’antenne
Câble coaxial
75 ohms
de type F
Raccordement d’un câblosélecteur
• Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode d’antenne doit être réglé sur “ CÂBLE ” (voir à la page 12, MODE).
• Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences
entre signaux ou mettre en place des canaux non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est
nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs
sont compatibles avec l’installation.
• Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsqu’un tel raccordement est effectué.
Câblosélecteur
Antenne UHFAntenne VHF
Mélangeur
Panneau arrière du téléviseur
ANT
Y
VIDEO
AUDIO
B
P
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
PR
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
Câblosélecteur et magnétoscope
Panneau arrière du téléviseur
ANT
Y
VIDEO
AUDIO
P
B
VIDEOS-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
PR
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
OUTPUT
OUTPUT
ANT OUTPUT ANT INPUT
INPUT
INPUT
Magnétoscope
Câble (75 ohms)
d’arrivée de
câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
Câble (75 ohms)
d’arrivée de
câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
7
Raccordements
Raccordement d’autres appareils
Utilisation de l’attache-fils
Y
VIDEO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
RL
ANT
INPUT
1. Tirez vers le haut.
2. Insérez les câbles, puis
fermez.
Remarque:
Afin de prévenir le risque
d’interférence, ne pas
mettre ensemble le câble
d’antenne et le cordon
d’alimentation.
1
2
L
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
P
B
P
R
Lecteur DVD/Décodeur
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
RL
1
2
INPUT
ANT
AUDIO
RL
VIDEO S-VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Audio
OUT
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
L
Câble
AUDIO
Câble de vidéo
composant
PrPbY
Y
VIDEO
B
P
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
Câble
AUDIO
Câble
VIDÉO
Câble S-VIDÉO
CONSOLE DE
Magnétoscope super VHS
Audio
R
OUT
L
Video
OUT
S-Video
OUT
CAMÉSCOPE
JEU VIDÉO
Remarques:
• Seuls les signaux 480i et 480p peuvent être acheminés par les prises d’entrée de vidéo composante.
• En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types deliaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établis en parallèle.
• Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L
(gauche).
• Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de
raccordement à utiliser.
8
Raccordements
Raccordement d’un casque audio
Connecteur M3
Y
VIDEO
AUDIO
B
P
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
(En option)
Mise sous tension et hors tension
Préparatifs
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Remarque:
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le
téléviseur consomme un peu d’énergie.
Interrupteur principal POWER
Sur l’appareil principal
POWER
TV/VIDEOVOLUMECHANNEL
L’écran ci-dessous s’affiche pendant quelques secondes
après la mise sous tension du téléviseur.
Capteur de
réception de
télécommande
R-STANDBY / G-POWER ON
120 V c.a., 60 Hz
Y
VIDEO
AUDIO
P
B
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
Appuyez sur l’interrupteur principal pour mettre
le téléviseur sous/hors tension.
• Témoin d’alimentation
POWER
Sous tension : Vert
Hors tension : Aucun témoin lumineux
Exemple
4 : 3
Le cordon
d’alimentation
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
Témoin d’alimentation
Sur la télécommande
Appuyez pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
•
Témoin d’alimentation
Sous tension: Vert
Hors tension (veille) : Rouge
•
L’interrupteur de la télécommande ne fonctionne pas
si le téléviseur est hors tension (témoin éteint) (voir
ci-dessus).
Remarque:
Sélectionnez la langue d’affichage des menus sous
LANGUE dans le menu CONFIGU. avant d’utiliser
l’appareil (voir à la page 11).
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.