PANASONIC TC-20LB30 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Modèle
TC-20LB30
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
TQBC0786
Page 2
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Le point dexclamation dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimportantes instructions de fonctionnement et dentretien sont fournies avec lappareil.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de
consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) Nutilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau. Évitez par exemple de le placer à côté d’une baignoire, d’un lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près d’une piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7) Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur près dune source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait présenter des risques.
12) Ne placez lappareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
13) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu sur le téléviseur ou quun objet est tombé à l’intérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé. À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
15) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
17) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
2
Page 3
Consignes de sécurité
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger lappareil contre les surtensions et laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
19) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque den être trop près. Lors de linstallation dun système dantenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants: a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b. Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur DCL. c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau. d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise
en état du téléviseur DCL. e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé. f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le réparer).
21) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LHUMIDITÉ OU À LA PLUIE. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE LEAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR LAPPAREIL (OU SUR UNE ÉTAG ÈRE LE DOMINANT).
23) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NUTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
24) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
25) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Exemple de mise à la terre de lantenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Collier de mise à la terre
Service dentrée électrique
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
REMARQUES:•Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quen Amérique du Nord.
La mémorisation ou la persistance d’une image sur la dalle à cristaux liquides suite à laffichage prolongé
d’une image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et n’est donc pas couverte par la garantie. Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Information importante relative à lutilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages
statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer lapparition dune image fantôme permanente sur l’écran à cristaux liquides (DCL). Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme dune image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes: A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum. B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps. C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Page 4
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, lutilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice. Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques. Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par dautres équipements. Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC : Conformément à larticle 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de Matsushita Electric Corporation of America peuvent entraîner pour lutilisateur une interdiction dutiliser cet équipement.
La marque dagrément ENERGY STAR énergétique, a été créée par lagence américaine de protection de lenvironnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger lenvironnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
, un symbole de reconnaissance de lefficacité
4
Page 5
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ..................................... 5
Installation ............................................................. 6
Télécommande .................................................... 6
Raccordements ..................................................... 7
Raccordement de l’antenne ................................. 7
Raccordement dun câblosélecteur ..................... 7
Raccordement d’autres appareils ........................ 8
Raccordement d’un casque audio ....................... 9
Mise sous tension et hors tension ...................... 9
Commandes de base .......................................... 10
Fonctionnement du menu .................................. 11
Accord des canaux ............................................ 12
VERROUILLAGE ................................................. 14
SOUS-TITRES..................................................... 18
IDENTIF. PRISES ................................................ 19
AUTRES RÉGL. .................................................. 19
RÉGLAGES VIDÉO ............................................. 20
RÉGLAGES AUDIO .............................................21
Sélection de formats ............................................. 22
Photo Viewer ......................................................... 23
Mode affichage d’imagettes ................................. 24
Menu de configuration de Photo Viewer .............. 25
Dépannage ............................................................. 26
Caractéristiques techniques ................................27
Entretien................................................................. 27
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Mode d’emploi Télécommande (EUR7726040)
TV
Carte de garantie
Piles pour la télécommande
(format AA × 2)
5
Page 6
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de lappareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à laide de câbles audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme câble d’antenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser ladaptateur de montage mural
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec laccessoire en option suivant uniquement. Si vous lutilisez avec dautres types daccessoires en option, linstallation risquera d’être instable et de causer des blessures.
Adaptateur de montage mural ............................................ TY-WK22LR1W
Confiez toujours linstallation à un technicien qualifié.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité. Langle dinclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers lavant et 10° vers larrière et pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
10 5
La face avant
20
20
La face avant
Télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves lors du remplacement de piles usées.
2. Nessayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsquelle nagit plus du tout sur lappareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsquelle est utilisée à une distance
proche, cest quil est temps de remplacer les piles. Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
2. Insérez les piles et remettez le couvercle en place. Respectez la polarité (+ et -).
6
Page 7
Raccordements
Remarque:
Les câbles et les adaptateurs sont vendus séparément.
Raccordement de l’antenne
Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé sur TÉLÉ (voir à la page 12, MODE).
Panneau arrière du téléviseur
Borne d’antenne
ANT
Y
VIDEO
AUDIO
P
B
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
Connecteur d’antenne
Câble coaxial 75 ohms
de type F
Raccordement dun câblosélecteur
Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé sur CÂBLE (voir à la page 12, MODE).
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences
entre signaux ou mettre en place des canaux non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsquun tel raccordement est effectué.
Câblosélecteur
Antenne UHFAntenne VHF
Mélangeur
Panneau arrière du téléviseur
ANT
Y
VIDEO
AUDIO
B
P
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
PR
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
Câblosélecteur et magnétoscope
Panneau arrière du téléviseur
ANT
Y
VIDEO
AUDIO
P
B
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
PR
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
OUTPUT
OUTPUT
ANT OUTPUT ANT INPUT
INPUT
INPUT
Magnétoscope
Câble (75 ohms) darrivée de câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
Câble (75 ohms) darrivée de câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
7
Page 8
Raccordements
Raccordement dautres appareils
Utilisation de lattache-fils
Y
VIDEO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
RL
ANT
INPUT
1. Tirez vers le haut.
2. Insérez les câbles, puis fermez.
Remarque:
Afin de prévenir le risque dinterférence, ne pas mettre ensemble le câble dantenne et le cordon dalimentation.
1
2
L
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
P
B
P
R
Lecteur DVD/Décodeur
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
RL
1
2
INPUT
ANT
AUDIO
RL
VIDEO S-VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Audio
OUT
R
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
L
Câble AUDIO
Câble de vidéo composant
PrPbY
Y
VIDEO
B
P
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
Câble AUDIO
Câble VIDÉO
Câble S-VIDÉO
CONSOLE DE
Magnétoscope super VHS
Audio
R
OUT
L
Video
OUT
S-Video
OUT
CAMÉSCOPE
JEU VIDÉO
Remarques:
Seuls les signaux 480i et 480p peuvent être acheminés par les prises dentrée de vidéo composante.
En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établis en parallèle.
Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L
(gauche).
Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de raccordement à utiliser.
8
Page 9
Raccordements
Raccordement dun casque audio
Connecteur M3
Y
VIDEO
AUDIO
B
P
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
(En option)
Mise sous tension et hors tension
Préparatifs
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
Remarque:
Tant que le cordon dalimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d’énergie.
Interrupteur principal POWER
Sur lappareil principal
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
L’écran ci-dessous s’affiche pendant quelques secondes après la mise sous tension du téléviseur.
Capteur de réception de télécommande
R-STANDBY / G-POWER ON
120 V c.a., 60 Hz
Y
VIDEO
AUDIO
P
B
VIDEO S-VIDEO
RL
L
AUDIO
1
P
R
R
2
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
ANT
Appuyez sur linterrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Témoin dalimentation
POWER
Sous tension : Vert Hors tension : Aucun témoin lumineux
Exemple
4 : 3
Le cordon dalimentation
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
Témoin dalimentation
Sur la télécommande
Appuyez pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Témoin dalimentation Sous tension : Vert Hors tension (veille) : Rouge
L’interrupteur de la télécommande ne fonctionne pas si le téléviseur est hors tension (témoin éteint) (voir ci-dessus).
Remarque:
Sélectionnez la langue daffichage des menus sous LANGUE dans le menu CONFIGU. avant dutiliser lappareil (voir à la page 11).
9
Page 10
Commandes de base
30 60
0
90
<Commandes de base sur le dessus>
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
Touche TV/VIDEO
Réglage du volume
Sélection du canal
Interrupteur principal POWER
Appuyez sur linterrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension (voir à la page 9).
Touche SD
Appuyez sur cette touche pour afficher Photo Viewer (voir à la page 24).
Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en/hors marche (voir à la page 9).
Remarque:
Cette touche na aucun effet si le téléviseur nest pas sous tension (voyant éteint).
Touche TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour commuter le mode dentrée.
TÉLÉ
Touche SAP
VIDÉO1 VIDÉO2
COMPOSANT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode audio. (voir aussi à la page 21, RÉGLAGES AUDIO).
Remarque:
Pour régler les signaux dentrée, changez le réglage du signal audio de lappareil raccordé.
STÉRÉO
SAP MONO
EJECT
Touche d’éjection de carte PC
(voir à la page 24)
Fente de carte PC
(voir à la page 24)
Fente de carte SD (voir à la page 24)
Capteur de réception de télécommande
Tenez-vous à moins de 7 m (23 pi) de lavant du téléviseur.
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyer de nouveau pour rétablir le son. Le son est aussi rétabli quand lappareil est mis hors tension ou que le niveau du volume est changé.
Touche ASPECT
(voir à la page 22)
Touche SLEEP
Programmez la minuterie-sommeil pour mettre le téléviseur dans le mode veille.
Quand il ne reste plus que 3 minutes,
3 clignote (“ 2 pour 2 minutes,
“ “ 1 pour 1 minute).
L
e réglage de la minuterie-sommeil est annulée lorsque le téléviseur est mis hors tension.
Touche MENU
(voir à la page 11)
Touche RETURN
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Les touches numérotées Touche R-TUNE
Appuyez sur cette touche pour retourner au canal précédent ou pour commuter entre le mode TV et un autre mode dentrée. Cette fonction nest pas disponible :
1. Immédiatement après la mise en marche du téléviseur.
2. Après avoir commuté TV/CATV (loption MODE sous PROG. CANAL).
3. Après la programmation automatique des canaux.
4. Lorsque le même canal que celui syntonisé est sélectionné.
Cette fonction nest pas disponible en mode Photo Viewer.
10
Canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur vers la gauche en mode menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite en
mode menu.
Canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en mode menu.
Touche RECALL
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de canal, le réglage de la minuterie-sommeil et dautres options.
Page 11
Fonctionnement du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU.
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.).
2
OU
Appuyez ici pour sélectionner une option.
3
Remarques:
Sélectionnez la langue daffichage des menus sous LANGUE dans le menu CONFIGU. avant dutiliser lappareil.
Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu).
LANGUE, PROG. CANAL, VERROUILLAGE, SOUS-TITRES et RÉGLAGES AUDIO ne sont pas disponibles en mode Photo Viewer.
Chaque fois quun menu est affiché, une fenêtre daide apparaît à l’écran du téléviseur. Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être utilisées dans ce menu.
Pour revenir à la page précédente :
Pour quitter la page MENU : Pour replacer lappareil dans les conditions
normales de fonctionnement.
11
Page 12
Fonctionnement du menu
Accord des canaux
Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
2 3
4
Programmation automatique des canaux
Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux.
5
Appuyez ici pour sélectionner loption PROG. CANAL. Appuyez ici pour afficher l’écran PROG. CANAL.
Appuyez ici pour sélectionner loption MODE. Appuyez ici pour choisir le réglage TÉLÉ ou CÂBLE de cette option.
Appuyez ici pour sélectionner loption PROG. AUTO. Appuyez ici pour afficher l’écran de programmation automatique (PROG. AUTO).
6
Remarques:
Si une touche est pressée tandis que le mode PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient en affichage normal. (Les canaux détectés jusqu’à ce moment-là restent mémorisés.)
Une fois la programmation automatique (PROG. AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception du canal ayant le plus petit numéro.
Si aucun canal ne peut être correctement reçu, cest le canal 69 qui est sélectionné (canal 125 pour la télévision par câble).
Appuyez ici pour sélectionner OUI.
Appuyez ici pour lancer PROG. AUTO.
Lindicateur de progression avance jusqu’à ce que tous les canaux aient été détectés. Les numéros des canaux sur lesquels un signal vidéo est présent sont sauvegardés avec la fonction de balayage des canaux.
12
Page 13
Programmation manuelle des canaux
Ajout ou suppression manuelle dun canal.
Fonctionnement du menu
5
6
7
Appuyez ici pour sélectionner loption PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour afficher l’écran de PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour sélectionner le canal voulu.
Il est également possible dutiliser les touches numérotées.
Appuyez ici pour ajouter le canal en mémoire (le numéro de canal devient bleu).
Appuyez ici pour supprimer le canal de la mémoire (le numéro de canal devient jaune).
Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter ou supprimer dautres canaux.
13
Page 14
Fonctionnement du menu
VERROUILLAGE
VERROUILLAGE
La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions,
La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion.
et ce, à leur entière discrétion.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
1 2
3
4
Appuyez ici pour sélectionner VERROUILLAGE. Appuyez ici pour afficher l’écran VERROUILLAGE.
Entrez un code à 4 chiffres.
Pour effacer ce numéro tandis que vous tapez un mot de passe, appuyez sur la flèche vers le haut vers le bas
Ce code sera nécessaire pour afficher le menu VERROUILLAGE.
Après avoir entré le code secret pour la première fois, ENTR. CODE DABORD est remplacé par MODIFIER CODE. Il est alors possible de changer le code dentrée.
Remarque:
Utilisez un code facile à mémoriser ou conservez-le dans un endroit sûr.
.
Appuyez ici pour sélectionner l’option BLOQUER.
ou la flèche
5
6
14
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS. TÉLÉ USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
Appuyez ici pour sélectionner l’option ÉTAT.
Appuyez ici pour sélectionner EF ou HF. HF : Tous les programmes peuvent
être vus.
EF : Les programmes verrouillés dans
MODIF. RÉGLAGE ne peuvent pas être vus.
Appuyez ici pour sélectionner loption MODIF. RÉGLAGE. Appuyez ici pour passer au menu suivant.
Page 15
Fonctionnement du menu
ÉMIS. TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence qui vous permet dutiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision.
7
8
9
10
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI. NON: Les programmes avec des signaux
sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE ou DÉTAILLÉ. DE BASE : Sélectionnez les titres. DÉTAILLÉ :Sélectionnez les titres et les
options.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Quand le champ dune option est sélectionné, tous les niveaux au­dessous de ce niveau sont sélectionnés.
Quand des options à lintérieur dun champ doption sont sélectionnées, les niveaux au-dessous de ce niveau dans le même champ sont sélectionnés.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau. Verrouillé : Rouge Déverrouillé : Vert
Titre Option
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V S L D
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur à la page 17. Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus
pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans. Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des
éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans. Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots
grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation dordre sexuel. Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers,
des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives. Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes
sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes dintense violence. Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un
langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites. VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ VIOLENCE SEX LANGUAGE AGRESSIF DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
15
Page 16
Fonctionnement du menu
FILMS USA
Ce téléviseur est muni dune puce antiviolence qui permet dutiliser le classement Motion Picture Ratings lors de la visualisation dun film ou dune cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent.
7
8
NR
NR
G
G
PG
PG
PG-13
PG-13
R
R
NC-17
NC-17
X
X
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
Les programmes avec des signaux sans
NON :
visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage. Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau. Verrouillé : Rouge Déverrouillé : Vert
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NON SUJETS À LA CLASSIFICATION. Films qui nont pas été classés ou dont le classement nest pas applicable.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges. CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants. MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas
aux enfants de moins de 13 ans. CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte. INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS. POUR ADULTE UNIQUEMENT.
CANADA / CANADA-QUÉBEC
Ce téléviseur incorpore la technologie de la puce antiviolence qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La puce antiviolence
vous permet aussi de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées.
Appuyez sur cette touche pour
7
choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES? Appuyez ici pour sélectionner
NON ou OUI. NON: Les émissions
exemptées ne peuvent pas être vues.
OUI : Les émissions
exemptées peuvent être vues.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
8
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau. Verrouillé : Rouge Déverrouillé : Vert
16
Page 17
Tableau de classement CANADA
Fonctionnement du menu
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
E
G
8 ans+
13ans+
16ans+
18ans+
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
Programmes généraux, pour tout public. Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants. Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde dinterdire leur accès aux jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
Exempt - Les programmes exemptés. Général - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou
le contenu violent est faible ou représenté de façon acceptable. 8+ Général - Nest pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un
public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un adulte recommandée.
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant laffecter. Supervision par un adulte fortement conseillée.
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes dextrême violence.
Précautions pour lutilisateur
La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans visa (non classés, auquel aucun classement ne sapplique et avec aucun classement) tels que définis par la section
15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si loption de blocage des programmes sans visa est choisie, des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins durgence ni les types de programmes suivants:
Bulletins durgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme dorigine locale Informations
Programmes politiques Annonces des services publiques
Programmes religieux Programmes sportifs
Programmes météorologiques
17
Page 18
Fonctionnement du menu
SOUS-TITRES
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio dun programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet la lecture des dialogues dun programme de télévision ou dautres informations.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
1 2
CC EF MUET
Met en service laffichage des sous-titres lors dune pression sur la touche MUTE. Pour mettre hors service laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
- 1
3
Remarques:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre MODE CC est réglé à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
MODE CC
Appuyez ici pour sélectionner SOUS­TITRES.
Appuyez ici pour afficher l’écran SOUS­TITRES.
Appuyez ici pour choisir
Appuyez ici pour choisir NON (HF), C1 ou C2.
CC
EF MUET.
Mise en service de la fonction de sous-titres sur l’écran.
3 - 2
Appuyez ici pour choisir MODE
Appuyez ici pour choisir HF, C1 ou C2.
HF (NON): Mode recommandé lorsque les sous-titres ne sont pas voulus.
C1 : Pour les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de
texte placé stratégiquement sur l’écran de façon quil ne gêne pas la partie correspondante de limage).
C2 : Un autre mode utilisé pour les images contenant des informations.
18
CC
.
Page 19
Fonctionnement du menu
IDENTIF. PRISES
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à l’appareil connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.).
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
1 2
3
Appuyez ici pour sélectionner loption IDENTIF. PRISES. Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF. PRISES.
Appuyez ici pour sélectionner les entrées vidéo (VIDÉO1, VIDÉO2 ou COMPOSANT).
Appuyez ici pour changer la valeur de IDENTIF. PRISES. (VIDÉO1/VIDÉO2/COMPOSANT, MAGNÉTO, LECT.LASER, JEU, DVD, TVN, OMETTRE∗ ou [ESPACE])
Sélectionnez cette option pour sauter
des entrées vidéo non utilisées lorsque la touche TV/VIDÉO est pressée.
AUTRES RÉGL.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
1 2
3
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
Le bruit vidéo est réduit. Cette option nest pas disponible en mode Photo Viewer.
EFHF
FILTRE 3D Y / C
Réduit le bruit et le décalage des couleurs. Cette option nest pas disponible pour les entrées vidéo composante et S-vidéo ou en mode Photo Viewer.
EFHF
CODEUR COULEUR
Affiche les signaux dentrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles. Règle automatiquement les paramètres couleur dans le cas de la haute définition (HD) et de la définition standard (DS). Cette option nest pas disponible en mode Photo Viewer.
DS HD
ÉCO-ÉNERGIE
Réduit la luminosité de l’écran pour réduire la consommation et convient pour une utilisation nocturne.
Utilisez ces touches pour sélectionner AUTRES RÉGL. Utilisez ces touches pour accéder au menu AUTRES RÉGL.
Utilisez ces touches pour sélectionner loption à modifier.
Appuyez ici pour sélectionner le réglage.
19
Page 20
Fonctionnement du menu
RÉGLAGES VIDÉO
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez RÉGLAGES.
1 2
Appuyez ici pour sélectionner loption RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour afficher l’écran RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour sélectionner le sous-menu.
3
Effectuez le réglage tout en observant limage en arrière-plan du menu.
Au besoin, appuyez ici pour activer le réglage.
NORMAL/NORMALISER
Sélectionnez NORMALISER et appuyez sur OK pour rétablir les réglages dusine de chaque paramètre vidéo de MODE.
Remarques:
• “NORMAL signifie que tous les réglages dusine de MODE ont été rétablis. NORMAL est remplacé parNORMALISER lorsque vous modifiez le réglage de lun des paramètres suivants : RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ ou IMAGE IA.
Il est possible de normaliser chaque paramètre de MODE individuellement.
MODE
Les réglages du MODE sont mémorisés individuellement pour TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2 et COMPOSANT.
MODE
ÉCLATANT
STANDARD
CINÉMA
RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA
Il est possible de changer le niveau de chaque paramètre (RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ et IMAGE IA) pour chaque MODE (STANDARD, CINÉMA et ÉCLATANT) en fonction des préférences.
Option
Option
RÉTROÉCL.
RÉTROÉCL.
IMAGE
IMAGE
BRILLANCE
BRILLANCE
COULEUR
COULEUR NUANCES
NUANCES
NETTETÉ
NETTETÉ IMAGE IA
IMAGE IA
Affiche une image claire et contrastée. Affiche une image normale. Convient bien au visionnement des films dans une pièce sombre.
Réglage de luminosité du rétroéclairage. Réglage de luminosité et de densité dimage en fonction de la pièce. Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, notamment les scènes de nuit. Réglage fin d’éclaircissement des couleurs. Réglage de la couleur de la peau. Réglage de la netteté de limage. Réglage des sections sombres sans affecter le niveau du noir ni la luminosité de lensemble de limage.
Fonction
Fonction
20
Page 21
Fonctionnement du menu
RÉGLAGES AUDIO
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
1
RÉGLAGES.
2
3
NORMAL/NORMALISER
Sélectionnez NORMALISER et appuyez sur OK” pour rétablir les réglages dusine de chaque paramètre de MODE.
Remarques:
• “NORMAL signifie que tous les réglages dusine de MODE ont été rétablis. NORMAL est remplacé parNORMALISER lorsque vous modifiez le réglage de lun des paramètres suivants : GRAVES, AIGUS,
ÉQUILIBRE, SON AMBIO ou ÉGALISEUR.
Il est possible de normaliser chaque paramètre de MODE individuellement.
MODE
MODE
DYNAMIQUE
MUSIQUE
AUTO
STANDARD
Ajout dun plus grand contraste au son. Convient aux programmes essentiellement musicaux. Les fréquences médium
hautes (autour de 4 kHz) sont mises en valeur. Réglage automatique dune dynamique large. Reproduction du son dorigine
Appuyez ici pour sélectionner loption RÉGLAGES AUDIO.
Appuyez ici pour afficher le menu RÉGLAGES AUDIO.
Appuyez ici pour sélectionner loption à modifier. Sélectionnez le niveau souhaité du réglage en vous guidant sur le son émis.
Au besoin, appuyez ici pour activer le réglage.
Fonction
.
4
GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO, ÉGALISEUR
Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO et ÉGALISEUR) pour chaque MODE (AUTO, STANDARD, DYNAMIQUE et MUSIQUE) en fonction des préférences.
Option
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
SON AMBIO
ÉGALISEUR
STÉRÉO/SAP/MONO Remarques:
Affichage en rouge : Avec un signal Affichage en blanc : Sans signal Affichage en blanc (tous les modes)
Pour changer le mode au moyen de la touche SAP (voir à la page 10).
Volume des fréquences graves. Volume des fréquences aiguës. Balance des canaux droit et gauche. Pour bénéficier dune ambiance sonore de salle de concert, mettez le son
ambiophonique en fonction lors des diffusions stéréo. Pour rendre plus clairs les dialogues. Normalement réglé à EF.
: MONO
MODE
STÉRÉO
SAP
MONO
Fonction
Fonction
Réception audio sur deux canaux droit et gauche.
Second Audio Programming (Deuxième canal audio distinct, utilisé en général pour une diffusion bilingue).
Sélectionnez ce mode lorsque le signal stéréo est faible.
21
Page 22
Sélection de formats
(Entrée VIDÉO seulement)
Cette fonction vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format grand écran.
Sur chaque pression de la touche :
4 : 3
Remarques:
Les réglages de format sont mémorisés individuellement pour VIDÉO1, VIDÉO2 et COMPOSANT.
En mode TÉLÉ et Photo Viewer, le format d’image est 4 : 3.
4 : 3
16 : 9
Image
Le format 4 : 3 affiche une image 4 : 3 au format standard 4 : 3 sans aucun élargissement.
Le format 16 : 9 affiche les images au format 16 : 9 avec des bandes sur le haut et le bas de Iimage (non disponible en mode TÉLÉ).
Mode
4 : 3
16 : 9
16 : 9
Signification
22
Page 23
Photo Viewer
Le logiciel Photo Viewer permet laffichage dimages au format JPEG enregistrées au moyen dun appareil photo numérique sur une carte mémoire SD ou autre lorsque celle-ci est introduite dans la fente de carte appropriée.
Type et taille de carte compatibles
Fente pour carte SD
Carte SD (512 Mo)
Carte miniSD∗ (128 Mo)
Fente pour carte PCMCIA
Carte SD (512 Mo)
Carte MultiMedia (128 Mo)•
Smart Media (128 Mo)•
Carte xD Picture (128 Mo)•
Memory Stick Pro (1 Go)
Un adaptateur de carte PCMCIA est requis pour ces cartes. (Certains adaptateurs de carte PC ne seront pas compatibles.)
Un adaptateur miniSD est requis pour la carte miniSD.
Photo Viewer nest pas compatible avec les cartes de type disque dur (Micro Drive, disque dur mobile, etc.).
Aucune carte mémoire nest fournie avec ce téléviseur.
Si une carte SD et une carte PCMCIA se retrouvent
simultanément dans leur fente respective, la carte SD a la priorité.
Protection des données enregistrées sur une carte
Ne retirez pas la carte pendant que Photo Viewer accède
aux données (pendant le clignotement de licône de la carte) ; cela pourrait endommager soit la carte soit lappareil.
Avant dintroduire ou de retirer une carte PCMCIA,
assurez-vous que le téléviseur est hors marche ; autrement, cela pourrait endommager l’appareil.
Ne touchez pas les contacts sur larrière dune carte
SD/PCMCIA.
Veillez à toujours insérer la carte mémoire dans le bon
sens ; linsérer dans le mauvais sens peut endommager soit la carte soit l’appareil.
Protégez les cartes mémoire de toute pression excessive
et de tout choc violent.
Linterférence électrique, des décharges électrostatiques
ou un mauvais fonctionnement de lappareil ou de la carte peuvent entraîner des pertes de données ou des dommages à la carte.
Il est recommandé de procéder à des sauvegardes
périodiques des données enregistrées sur une carte mémoire en vue dassurer une protection contre la corruption et la perte des données ou contre un mauvais fonctionnement de lappareil. Il est à noter que Panasonic nassume aucune responsabilité pour la perte de données.
MISE EN GARDE: Comme tout objet de petite taille,
une carte SD pourrait être avalée par un enfant. Ne laissez pas de cartes SD entre les mains dun enfant. Rangez les cartes après usage.
Carte MultiMedia (128 Mo)
Carte miniSD∗(128 Mo)
Compact Flash (1 Go) Memory Stick (128 Mo) Flash ATA (128 Mo)
Dossiers et fichiers
Photo Viewer ne peut prendre en charge que des images fixes enregistrées au moyen dun appareil photo numérique au format JPEG conformément au systèmes DCF∗ et EXIF.
DCF (Design rule for Camera File system). Norme
unifiée établie par la Japan Electronics and Information Technology Association (JEITA).
Les cartes mémoire doivent être formatées avec FAT12 ou FAT16 pour permettre laffichage dimages sur un écran de télévision. Si la carte nest pas adéquatement formatée, elle pourrait ne pas être compatible avec certains adaptateurs de carte mémoire. Dans une telle éventualité, reformatez la carte au moyen de lappareil photo numérique. Le formatage de la carte a pour
effet de supprimer toutes les données qui y sont enregistrées. Pour de plus amples renseignements, se
reporter au manuel de lappareil photo numérique.
Nombre maximum de dossiers pouvant être pris en
charge : 100
Nombre maximum de fichiers pouvant être pris en charge :
3000
Définition des photos: compatible dans la plage 64 x 64 à 8 192 x 8 192 (sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0)
Dans le cas dune image téléchargée depuis un ordinateur, elle doit être conforme à la norme EXIF (Exchangeable Image File Format) 2.0, 2.1 ou 2.2 ainsi qu’à la norme DCF.
Une image au format JPEG modifiée sur un PC ne pourra être affichée sur un écran de télévision.
Photo Viewer ne peut prendre en charge des images animées au format Motion JPEG ni aucune image non conforme à la norme DCF (TIFF, BMP, etc.).
Un fichier partiellement corrompu pourrait être affiché à une résolution inférieure.
La taille de limage affichée est fonction de sa taille à lenregistrement.
Exemple de structure des dossiers
Les images JPEG de tous les fichiers sont affichées séquentiellement.
ROOT
DCIM
100_PANA
P1000001.jpg P1000002.jpg P1000003.jpg P1000004.jpg
101_PANA
P1010001.jpg P1010002.jpg P1010003.jpg P1010004.jpg
Remarques:
Les noms des dossiers et des fichiers peuvent varier selon lappareil photo numérique.
• Utilisez les caractères “a à z ”, “A à Z ”, “0 à 9 ” et “ _ ” pour nommer un répertoire ou un fichier. Ne
pas utiliser de caractères à deux octets ni aucun code spécial.
Created automatically Folder names consist of
a 3-digit folder number which is followed by five arbitrary characters.
File names consist of four arbitrary characters followed by a 4-digit file number.
23
Page 24
MENU
OK
SD
config.
LECTIONNER
MENU
INDEX
SD
config.
REVENIR
Photo Viewer
Mise en place et retrait dune carte
Fente pour carte PCMCIA
Mettez le téléviseur hors marche avant d’insérer ou de retirer la carte PCMCIA.
Retirez la carte.
1.
Appuyez. La
touche
EJECT
d’éjection ressort.
2.
Appuyez de
nouveau.
Si la touche d’éjection na pas deffet
Réinsérez la carte PCMCIA, puis appuyez de nouveau sur la touche d’éjection.
Remarque:
Si un adaptateur de carte PCMCIA est utilisé, retirez ensemble la carte et ladaptateur.
Fente pour carte SD
Insérez la carte jusqu’à ce quelle senclenche.
Côté étiquette sur le dessus
Poussez le centre de la carte pour la retirer.
Insérez la carte.
Alignez la flèche .
Côté étiquette vers le devant de lappareil.
EJECT
Insérez le côté porteur des contacts.
En tenant la carte sur les deux côtés, insérez-la jusquau fond.
Mode affichage dimagettes
L’écran dimagettes est l’écran initial auquel donne accès le menu principal.
Si une carte SD et une carte PCMCIA se retrouvent simultanément dans leur fente respective, la carte SD
a la priorité. Pour faire la lecture de la carte PCMCIA, sélectionnez PC sous Carte (voir page 25).
Insérez la carte dans la fente appropriée (voir plus haut).
1
OU
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran des imagettes.
o
N
de la photo/Nombre total de photos
Nom du fichier, la date et le nombre de pixels (résolution) de limage
Remarques:
PhotoViewer
SD
à config.
SÉLECTIONNER
MENU
0 0 0 1 / 0 0 1 9
OK
Fichier
:100-0001 Date :03/05/2004 Pixels :1600X1200
Sil y a un grand nombre de fichiers ou si les fichiers sont de grande taille, laffichage de l’écran des imagettes peut prendre quelques minutes.
Limage disparaît de l’écran pendant que Photo Viewer accède aux données enregistrées sur la carte. Après que le logiciel a accédé aux données, l’écran des imagettes saffiche.
Mode daffichage de photo unique
2
Utilisez ces touches pour sélectionner limagette.
Utilisez cette touche pour afficher limage dans le mode photo unique.
PhotoViewer
SD
à config.
MENU
INDEX
REVENIR
0 0 0 1 / 0 0 1 91 0 0 -- 0 0 0 1
Utilisez ces touches pour sélectionner limage suivante ou précédente.
3
Appuyez sur CH
,CH pour une rotation de 90 degrés.
Appuyez sur OK pour rappeler laffichage des imagettes.
Pour quitter Photo Viewer :
Pour replacer lappareil dans les conditions normales de fonctionnement.
24
Page 25
Photo Viewer
Menu de configuration de Photo Viewer
Ce menu permet de personnaliser les paramètres de Photo Viewer.
Dans le mode affichage dimagettes ou de photo unique (voir page 24)
Menu -config. Diaporama Amorce
Intervalle Séquence
Reprise Rotation Zoom Carte SD
-ONNER
MENU
1 2
Utilisez cette touche pour afficher le menu de configuration.
Utilisez ces touches pour sélectionner le sous-menu. Utilisez ces touches pour paramétrer ou activer le sous-menu.
Diaporama
Réglez les paramètres du sous-menu. Ensuite, sélectionnez Amorce et appuyer sur OK pour lancer le diaporama.
Remarque: Appuyez de nouveau sur OK pour mettre fin au diaporama.
Revenir
5 s
Ordre
Non activé
Gauche
à ajust.
OKSÉLECTI
MODIFIER
REVENIR
Sous-menu
Intervalle
Séquence
Reprise
5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 60 s, 90 s ou 10 min Ordre ou Aléat. Non activé ou Activé
Réglage
Rotation Sélectionnez Gauche ou Droite, puis appuyez sur OK pour faire tourner limage (voir aussi à la page 24).
Zoom (Dans le mode affichage de photo unique seulement)
Sélectionnez le taux dagrandissement de limage, puis appuyez sur OK. Remarques:
Appuyez sur CH
, CH , VOL , VOL pour déplacer limage dans le cadre.
Appuyer de nouveau sur OK pour rétablir limage à sa taille normale.
Carte
Sélectionnez SD ou PC lorsque deux cartes ont été mises en place. Appuyez sur OK pour faire la sélection.
Messages derreur
La carte n'a pas été insérée adéquatement.” “Ce type d'image n'est pas pris en charge.” “Ce type de format n'est pas pris en charge.
Remettez la carte en place. Le fichier JPEG est corrompu et ne peut être décodé.
La carte na pas été formatée avec FAT12 ou FAT16 ou elle nest pas conforme à la norme DCF.
Ni limagette ni limage principale ne peuvent être affichées.
Le visualiseur ne peut prendre en charge plus de 3 000 fichiers JPEG. Le visualiseur ne peut prendre en charge plus de 8 192 x 8 192 pixels.
Ce type de carte n'est pas pris en charge.
La carte comporte plus de 3 000 fichiers.
La résolution est trop grande. La carte utilisée est incompatible.
25
Page 26
Dépannage
Sil y a des problèmes de fonctionnement avec le téléviseur, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous afin de déterminer les symptômes, puis exécuter les remèdes suggérés. Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter les numéros de modèle et de série et contacter un détaillant Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la face arrière du téléviseur).
Symptômes
Vidéo Audio
Solutions
Présence de neige
Image dédoublée
Interférence
Image normale
Absence dimage
Absence de couleur
Image déformée ou de
piètre qualité
Image normale
Fonctionnement impossible avec la télécommande.
Lappareil principal est chaud.
Des points rouges, bleus, verts et noirs apparaissent à l’écran.
Photo Viewer
La carte ne peut être lue.
La carte PC ne peut être éjectée.
La qualité de limage laisse à désirer. Long délai daffichage.
Présence de bruit
Son normal
Présence de bruit
Absence de son
Absence de son
Son normal
Son faible ou absent
Son faible ou absent
Emplacement, orientation ou branchement de lantenne.
Emplacement, orientation ou branchement de lantenne.
Appareils électroménagers Voitures/motocyclettes Lumières fluorescentes
Niveau du volume La fonction de coupure du son est activée.
Le téléviseur est réglé au mode AV. Le téléviseur nest pas branché à la prise secteur. Le téléviseur nest pas en fonction. Les paramètres de limage/du son sont réglés au niveau minimum. Vérifiez si le téléviseur est en mode veille.
Les paramètres de couleur sont réglés au niveau minimum. Signal faible.
Syntonisez de nouveau les canaux.
La réception du signal sonore sest peut-être dégradée. Désactivez le mode STÉRÉO jusqu’à ce que la réception saméliore.
Les piles sont épuisées. Installées selon la mauvaise polarité. Le capteur de réception de télécommande sur le téléviseur est éclairé par une lumière assez forte provenant dune lampe fluorescente ou autre.
Lappareil génère de la chaleur et certaines de ses parties peuvent atteindre en effet une température élevée. Cela ne pose pas de problème de performances ou de qualité. Installez lappareil dans un lieu correctement ventilé. Ne recouvrez pas les évents de ventilation avec quoi que ce soit (napperon, etc.), et ne placez pas lappareil sur un autre (par exemple le magnétoscope).
Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides. Il ne sagit pas dun défaut. Le panneau à cristaux liquides incorpore des technologies de haute précision pour produire une image dune grande netteté. Il arrive parfois que des pixels inactifs apparaissent à l’écran sous la forme dun point fixe de couleur bleu, rouge, vert ou noir. Cela ne pose pas de problème de performance ou de qualité.
Format incompatible. La carte doit être formatée avec FAT12 ou FAT16. Le fichier na pas dextension JPG”. Les dossiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
Poussez la carte au fond, puis éjectez-la. Si limage principale ne peut être lue (fichier partiellement corrompu),
Photo Viewer affichera limagette. Confirmez le format de l’image. La carte comporte un grand nombre dimages ou le fichier est dune grande taille.
26
Page 27
Caractéristiques techniques
TC-20LB30
Alimentation électrique Consommation de
courant
Écran à cristaux liquides (DCL)
Dimensions de l’écran Nombre de canaux mémorisables Son
Haut-parleurs Sortie audio
Connexion casque FONCTIONNALITÉS Conditions ambiantes de fonctionnement Connecteurs
INPUT
[Entrée]
COMPONENT VIDEO
INPUT
[Entrée vidéo composante] Dimensions ( L × H × P )
Avec socle
Sans socle
Masse (Poids)
120 V c.a., 60 Hz Consommation moyenne : 58 W Dans le mode veille : 0,10 W Hors fonction : 0,08 W Écran de 19,6 pouces (499 mm), rapport 4 : 3 VGA (640 × 480 pixels) 401 mm (15,79 po) (L) × 299 mm (11,77 po) (H) VHF-12 canaux ; UHF-56 canaux ; Câble-125 canaux
4 cm × 10 cm, 2 pièces, 16 ohms 6 W [3 W + 3 W] (D.H.T de 10 %) Prise M3 de 3,5 mm × 1 Filtre peigne numérique Y/C 3D, sous-titres, puce antiviolence, fente de carte SD/PC Température : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité : 5 % à 90 % (sans condensation)
VIDEO (Prise à broches RCA × 1) × 2 1,0 V c.-à-c. (75 ohms) S-VIDEO (Mini prise à 4 broches × 1) × 2 Y : 1 V c.-à-c. (75 ohms),
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 2 0,5 V eff. Y × 1 PB / PR × 1 ± AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2)
629 mm × 503 mm × 260 mm (24,76 po × 19,80 po × 10,24 po) 629 mm × 418 mm × 91 mm (24,76 po × 16,46 po × 3,58 po) 9,4 kg (20,7Ib) NET
1,0 V c.-à-c. (y compris la synchronisation)
0,35
0,5 V eff.
C : 0,286 V c.-à-c. (75 ohms)
V c.-à-c.
Remarque:
La forme et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Le poids et les dimensions fournis sont approximatifs.
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un mélange de savon liquide et deau ou dans une solution diluée de détergent.
Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces de l’écran DCL.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant dutiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez attentivement les instructions
fournies avec celles-ci.
ATTENTION :
Si de leau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une panne du téléviseur.
27
Page 28
Consignation du numéro de série
La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans lespace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier lappareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
2004 Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. Tous droits réservés.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Imprimé au Japon
MBS0404S0
Loading...