PANASONIC TC-20LA1, TC-14LA1, TC-17LA1 User Manual [fr]

Téléviseur à cristaux liquides
Mode d’emploi
Modèle
TC-14LA1 TC-17LA1 TC-20LA1
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Français
TQBC0545
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de consulter
le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Le point dexclamation dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimportantes instructions de fonctionnement et dentretien sont fournies avec l’appareil.
Consignes de sécurité relatives aux téléviseurs à cristaux liquides
1) Lisez et appliquez les instructions fournies avec le téléviseur à cristaux liquides (DCL).
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies. Nutilisez pas ce téléviseur à proximité dune source deau. Évitez par exemple de le placer à côté dune baignoire, dun
5)
lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près dune piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant
de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7)
Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur près dune source de chaleur , par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
10) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait présenter des risques.
11) Ne placez l’appareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
12) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
13) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu sur le téléviseur ou quun objet est tombé à l’intérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles
nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
14) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
15) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
16) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
2
Consignes de sécurité
17)
Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger lappareil contre les surtensions et laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
18) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque den être trop près. Lors de linstallation dun système dantenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants:
19)
a. Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b. Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL. c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau. d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le réparer).
f.
20) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le
fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
21) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
22) ATTENTION: POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE RACCORDEZ PAS LE CONNECTEUR
DU CORDON SECTEUR À UNE PRISE SI VOUS NE POUVEZ L’Y INSÉRER COMPLÈTEMENT , AFIN DE NE LAISSER AUCUNE FICHE À NU.
23) A TTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT
RENDRE LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
24) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISA TION DE PILES NON CONFORMES.
NE REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Exemple de mise à la terre de lantenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Collier de mise à la terre
Service dentrée électrique
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
REMARQUES: •
Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quaux États-Unis. La mémorisation ou la persistance dune image sur la dalle à cristaux liquides suite à l’affichage prolongé
dune image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et nest donc pas couverte par la garantie. Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Information importante relative à l’utilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits af fichant des images fixes peut causer lapparition d’une image fantôme permanente sur l’écran à cristaux liquides (DCL). Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnage de programmes normaux sous la forme dune image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes: A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum. B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps. C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous ser ez enchanté pendant de nombreuses années par votr e nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votr e appar eil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendr e tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votr e achat et inscrivez la référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice. Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques. Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par dautres équipements. Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de l’entité responsable de la conformité du produit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
4
Table des matières
Consignes de sécurité.......................................... 2
Table des matières................................................ 5
Installation ............................................................. 6
ACCESSOIRES FOURNIS.................................. 6
Installation des piles de la télécommande ...........7
Raccordements ..................................................... 8
Raccordement du câble d’antenne à la borne RF In....
Dépose et pose du cache d'antenne ................... 8
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison.....
Raccordement des entrées ............................... 10
Dépose et pose du cache pour les câbles......... 12
Raccordement dun casque audio ..................... 12
Mise sous tension et hors tension .................... 13
Raccordement du cordon dalimentation à une prise secteur ....
Mise sous tension du téléviseur ........................ 13
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique.....
Commandes de base .......................................... 15
13
14
Organigramme des menus du téléviseur ......... 16
Accord des canaux
(programmation automatique des canaux) ..... 18
Accord des canaux
(programmation manuelle des canaux) ........... 19
Réglages vidéo.................................................... 20
8
Réglages audio.................................................... 21
Fonction de verrouillage .................................... 22
8
Sous-titres ........................................................... 26
Personnalisation du nom des entrées vidéo.... 27
FILTRE 3D Y/C / CODEUR COULEUR ................ 27
Sélection de formats........................................... 28
Dépannage........................................................... 29
Entretien............................................................... 30
Caractéristiques techniques .............................. 31
5
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison Audio/Vid éo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être ef fectuée à laide de câbles audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme câble dantenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous des dif férents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les dif férents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité. Langle du socle peut être ajusté entre 5 ° en avant et 15 ° en arrière.
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
Mode demploi
Cache des câbles du
syntoniseur
Télécommande
Adaptateur secteur et cordon secteur
1 A L
4 1
­H T
Piles pour la télécommande
(format AA (R6) × 2)
Carte de garantie
Liste des centres de service
Carte client
[Cette illustration fournit une idée de l'apparence, mais l'apparence réelle peut être différente.]
6
Installation
Installation des piles de la télécommande
Remplacement des piles
Remplacez les piles en suivant les étapes ci-dessous:
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter , de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou lorsquelle
3.
nagit plus du tout sur lappareil.
2. Mettez les piles en place dans le logement. (Respectez les polarités + et – des piles gravées dans le logement.)
Deux piles AA
3. Remettez le capot en place.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous lutilisez à une
distance proche, cest quil est temps de remplacer les piles. Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
7
Raccordements
Raccordement du câble dantenne à la borne RF In
Raccordement de lantenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise.
Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur TÉLÉ.
ANT
ANT
Dépose et pose du cache d'antenne
TC-14LA1/TC-17LA1
Dépose
1
2
Pose
1
2
Remarque:
Pour éviter les brouillages sur l'écran, n'attachez pas le câble d'antenne au câble de l'adaptateur secteur.
1.
Saisissez le cache à sa partie la plus basse et commencez la dépose en le tirant légèrement à vous.
2.
Puis retirez-le doucement
en l'entraînant vers le bas.
1.
Engagez les ergots (4 emplacements) qui se trouvent à la partie la plus haute.
2.
Poussez sur les ergots (4
emplacements) qui sont à la partie la plus basse.
TC-20LA1
Dépose
Pose
1
1.
Saisissez le cache au niveau de sa
découpe et commencez la dépose en le tirant légèrement à vous pour
1
2
2
désengager les ergots (2 emplacements à droite et à gauche).
2.
Puis retirez-le doucement
en l'entraînant vers le bas.
1.
Engagez les ergots (4 emplacements) qui se trouvent à la partie la plus haute.
2.
Poussez sur les ergots (4
emplacements) qui sont à la partie la plus basse.
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison
Câble d'arrivée de l'antenne intérieure (75 Ohms) / Opérateur de câble
Adaptateur dantenne de type F (not fourni)
ANT (VHF/UHF)
à l'arrière du téléviseur
Raccordement à la câblodistribution - Pour recevoir les chaînes du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision par câble. Dans ce cas, le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur CABLE. (Pour plus de précisions, voir la section du mode d’antenne.)
Remarque: Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certaines chaînes pour réduire les interférences entre signaux ou
mettre en place des chaînes non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
8
Raccordements
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par lintermédiaire dun câblosélecteur.
ANT
BORNE D'ANTENNE
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble venant du connecteur de sortie placé à l'arrière du
OUTPUT INPUT
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
câblosélecteur , à la borne ANTENNA placée à l'arrière du téléviseur.
Arrivée de lantenne ou de la télévision par câble
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur et magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par lintermédiaire dun câblosélecteur et dun magnétoscope.
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
OUTPUT INPUT
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
BORNE D'ANTENNE
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble venant du connecteur de sortie placé à
Raccordez le câble de la borne de sortie située à larrière du câblosélecteur au connecteur dentré e dantenne situé à larrière du magnétoscope.
Vers le magnétoscope
Magnétoscope
Raccordez le câble darrivée du signal de télévision (antenne extérieure ou prise darrivée de la télévision par câble) au connecteur dentrée situé à larrière du câblosélecteur.
Arrivée de lantenne ou de la télévision par câble
l'arriè re du magnétoscope, à la borne
ANT INPUT
d'antenne (ANT ou VHF/UHF) placée à l'arrière du téléviseur.
ANT OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
Remarque: Si le câble dantenne est raccordé à lentrée dantenne du téléviseur par lintermédiaire dun
câblosélecteur ou dun magnétoscope, sélectionnez le canal CA3 ou CA4, câble, du téléviseur. Cette recommandation ne vaut pas lorsque le signal dentrée arrive par l’entrée VIDEO INPUT.
9
Raccordements
Raccordement des entrées
Raccordement dun magnétoscope ou dun autre appareil
VIDEO
Y
L
PB
AUDIO
R
PR
COMPORNENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
2
INPUT
DC IN 15V
ANT
VIDEO
L
Y
P
B
AUDIO
R
P
R
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R 1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R 2
S-VIDEO
INPUT
Audio
OUT
L
COMPONENT VIDEO OUT
R
PrPbY
Audio
OUTRL
Video
OUT
S-Video
OUT
Remarques:
Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L (gauche).
(1) (2) Des raccordements similaires sont disponibles aux prises INPUT.
Sélectionnez la position souhaitée de lentrée VIDEO en poussant la touche TV/VIDEO. (Voir page 14.)
(3) En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types
de liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
10
Raccordements
Raccordement dun CAMÉSCOPE ou dun lecteur de jeu vidéo
VIDEO
Y
L
P
B
AUDIO
P
R
R
COMPORNENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
2
INPUT
DC IN 15V
ANT
VIDEO
Y
L
P
B
AUDIO
P
R
R
COMPORNENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
Audio OUT
L
COMPONENT VIDEO OUT
R
VIDEO
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
2
INPUT
Audio
OUTLR
Video
OUT
S-Video
OUT
Remarques:
En ce qui concerne la liaison vidéo, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
En ce qui concerne les câbles pour composants vidéo requis pour la connexion exigée par les jeux vidéo,
veuillez vous renseigner directement auprès du fabricant de console de jeu vidéo.
11
Raccordements
Dépose et pose du cache pour les câbles
Dépose
1.Désengagez les ergots à la
2
1
Remarque:
Selon le type des câbles utilisés il peut être impossible de fermer le cache. Dans un tel cas, le câble peut cheminer de façon à sortir par le cache d'antenne.
partie la plus haute.
2.Tirez lentement vers le haut.
Pose
1
2
1.Engagez les ergots (2 emplacements) à la partie la plus basse.
2.Poussez sur la partie la plus haute.
Raccordement dun casque audio
Branchez le casque ou les écouteurs comme indiqué.
DC IN 15V
ANT
(Connecteur M3)
(En option)
Utilisez la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le niveau du volume. (Voir page 15)
12
Mise sous tension et hors tension
Raccordement du cordon dalimentation à une prise secteur
2
3
1
2
DC IN 15V
Remarque:
Le téléviseur et ladaptateur secteur continuent de consommer de l’énergie tant que le cordon dalimentation
est raccordé sur la prise secteur murale.
Assurez-vous dutiliser le cordon dalimentation et ladaptateur secteur fournis avec lappareil.
Lutilisation dun autre adaptateur secteur que celui spécifié peut entraîner un mauvais fonctionnement.
ANT
Mise sous tension du téléviseur
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
Appuyez sur Iinterrupteur principal POWER du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension. Appareil sous tension : témoin vert
Lorsque l'appareil est en service ou en veille, appuyez sur Iinterrupteur principal POWER du téléviseur pour mettre l'appareil hors service. Alimentation coupée: Aucun témoin lumineux
Exemple: L’écran ci-dessous saffiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du téléviseur. (Le paramétrage indiqué nest quun parmi plusieurs possibles.)
4 : 3
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour éteindre le téléviseur : témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour rallumer le téléviseur : témoin vert
13
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique
VIDEO
Y
L
P
B
AUDIO
P
R
R
COMPORNENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
2
INPUT
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R 1
INPUT
DC IN 15V
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R 2
Vérification des connexions
Assurez-vous que le téléviseur est en mode veille.
ANT
Vers la sortie S-Vidéo ou
Caméscope
Magnétoscope
vidéo du périphérique
Lecteur de disque laser
Lecteur de DVD
Vers la sortie audio
Ces matériels peuvent aussi être raccordés aux connecteurs arrière du téléviseur . (V oir page 10,11)
Allumage du téléviseur et changement du mode d’entrée
1
Allumez le téléviseur.
14
2
Chaque appui sur cette touche alterne entre les différents modes dentrée de lappareil.
Lecture d’une
source VIDEO
Lecture dun DVD
Remarque:
En labsence de la télécommande, le mode peut aussi être sélectionné sur le téléviseur lui-même, via son bouton TV/VIDEO.
Mettez en marche le périphérique connecté.
3
Commandes de base
30 60
0
90
<Commande de base sur le dessus>
POWER
Touche TV/VIDEO
Interrupteur principal POWER
Tout d'abord, appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension.
Orienter la télécommande vers le capteur de télécommande
(Tenez-vous à moins de 6 m de l'avant du téléviseur.)
Touche Power
Appuyez ici pour mettre cet appareil sous ou hors tension. (Voir page 13.)
Remarque:
Le cordon dalimentation du téléviseur à cristaux liquides doit dabord être raccordé
à une prise murale puis mis sous tension à laide de linterrupteur dalimentation.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur vers la gauche en mode menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
Réglage du volume
Sélection du canal
Touche TV/VIDEO
Le mode dentrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
vers la droite
en mode
menu.
Capteur de réception de télécommande
Touche MUTE
Appuyez ici pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Le son est aussi rétabli quand lappareil est mis hors tension ou que le niveau de volume est changé.
Touche RETURN
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Touche RECALL
Appuyez sur cette touche pour afficher lheure, le canal, la minuterie-sommeil et dautres options.
Touche SAP
Choisit le mode sonore (Voir page 21).
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en mode menu.
Touche MENU
Appuyez ici pour afficher la page MENU, appuyez une nouvelle fois pour l'effacer.
Touches de sélection directe des programmes
T ouche R-TUNE
Retourne au canal ou au mode vidéo précédemment sélectionné.
T ouche ASPECT
Touche SLEEP
Le téléviseur à cristaux liquides peut être préréglé pour être mis en veille après une période de temps fixée. La minuterie peut être réglée à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minutes (minuterie-sommeil hors service) chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Quand il ne reste plus que 3 minutes, 3 clignote. La minuterie-sommeil est
annulée si une coupure de courant se produit. Avant que la minuterie mette automatiquement lappareil hors tension, la durée restante clignote sur l’écran (“3” pour
4 : 3
16 : 9
3 minutes, “2” pour 2 minutes et “1” pour 1 minute avant la mise hors tension).
15
Organigramme des menus du téléviseur
Tous les ajustements et fonctions de réglage de cet appareil peuvent être utilisés à laide des touches de menu. L’écran de menu est composé de 2 menus, le menu RÉGLAGES et le menu CONFIGU.
1
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, le menu principal du téléviseur apparaît. Si vous appuyez de nouveau sur la touche MENU, le menu disparaît.
2
Page de sélection MENU
ou
Nhésitez pas à consulter la fenêtre daide des menus
Chaque fois quun menu est affiché, une fenêtre daide apparaît. Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être utilisées dans ce menu ; voir les pages précédentes pour la nomenclature des touches.
AIDE Á L’ÉCRAN Fenêtre dinstructions
16
Pour revenir à la page précédente
Organigramme des menus du téléviseur
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour afficher chaque page de réglage.
Effectuez les réglages.
:
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Pour terminer le réglage :
Appuyez ici pour afficher chaque page de réglage.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à la page précédente.
Appuyez ici pour afficher chaque page de réglage.
Appuyez ici pour quitter la page MENU. Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Menu des
réglages vidéo
(Voir page 20)
Vers le menu
LANGUE
Cela vous permet de choisir la langue de l'affichage sur l'écran.
Menu des
réglages audio
(Voir page 21)
Écran de réglage de la programmation des canaux
(PROG. CANAL)
(Voir page 18,19)
Menu de fonction de
verrouillage
(Voir page 22 - 25)
Menu des autres réglages
(AUTRES RÉGL.)
[ pour TC-17LA1 et TC-20LA1 ]
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à la page précédente.
Menu de sous-titrage
(SOUS-TITRES)
(Voir page 26)
Menu didentification
des prises d’entrée
(INDENTIF. PRISES)
[ pour TC-14LA1 ]
(Voir page 27)
(Voir page 27)
17
Accord des canaux
Recherche automatiquement tous les canaux de télévision et les mémorise.
Allumez le téléviseur , puis appuyez sur la touche TV/VIDEO si nécessaire pour sélectionner la réception
1
de télévision. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
2
sélectionnez RÉGLAGES.
3
4
(programmation automatique des canaux)
Appuyez ici pour sélectionner l’option PROG. CANAL. Appuyez ici pour afficher l’écran PROG. CANAL.
Appuyez ici pour sélectionner loption MODE. Appuyez ici pour choisir le réglage TÉLÉ ou CÂBLE de cette option.
Appuyez ici pour sélectionner loption PROG. AUTO. Appuyez ici pour afficher l’écran de confirmation de programmation automatique.
5
Remarques:
Si vous appuyez sur une touche tandis que le mode PROG. AUTO est en service, le téviseur revient en
affichage normal. (Les chaînes détectées jusqu’à ce moment-là restent mémorisées.)
Une fois la programmation automatique (PROG. AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception de la
chaîne ayant le plus petit numéro.
Si aucune chaîne ne peut être correctement reçue, cest la chaîne 69 qui est sélectionnée (chaîne 125
pour la télévision par câble).
Appuyez ici pour sélectionner OUI.
Appuyez ici pour sélectionner NON.
Appuyez ici pour lancer PROG. AUTO.
Lindicateur de progression avance jusqu’à ce que toutes les chaînes aient été détectées. Les numéros des chaînes sur lesquelles un signal vidéo est présent sont sauvegardés par la mémoire d'examen des canaux.
Appuyez ici pour quitter la page MENU. Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
18
Accord des canaux
Cette fonction vous permet de modifier le paramétrage des chaînes reçues ou leur affichage.
Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception télévisée. Suivez les instructions de la page précédente pour afficher le menu PROG. CANAL.
(programmation manuelle des canaux)
1
Ajout ou suppression de chaînes
2
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour afficher l’écran de PROG. MANUELLE.
Appuyez ici (ou sur les touches numérotées) pour sélectionner la chaîne voulue.
Appuyez ici pour ajouter la chaîne en mémoire (le numéro de chaîne devient bleu).
Appuyez ici pour supprimer la chaîne de la mémoire (le numéro de chaîne devient jaune).
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter ou supprimer dautres chaînes.
4
Appuyez ici pour quitter la page MENU. Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
19
Réglages vidéo
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
1
sélectionnez RÉGLAGES.
Appuyez ici pour sélectionner loption RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour afficher l’écran RÉGLAGES VIDÉO.
2
Appuyez ici pour sélectionner loption à modifier.
Sélectionnez la valeur souhaitée pour loption en vous guidant sur limage apparaissant en fond d’écran.
La commande NORMAL permet de rétablir les réglages dusine.
MODE
MODE
STANDARD
CINÉMA
ÉCLATANT
RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA
Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ et IMAGE IA) pour chaque MENU (ST ANDARD, CINÉMA et ÉCLA TANT) en fonction de vos préférences.
Option
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR NUANCES
NETTETÉ IMAGE IA
Les réglages du MODE sont mémorisés individuellement pour TV, VIDÉO1, VIDÉO2 et COMPOSANT.
Fonction Limage reste normale. Convient bien au visionnage des films dans une pièce sombre. Affiche une image claire et contrastée.
Fonction Réglage de luminosité du rétroéclairage. Réglage de luminosité et de densité dimage en fonction de la pièce.
Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, notamment les scènes de nuit.
Réglage fin d’éclaircissement des couleurs. Réglage de la couleur de la peau. Réglage de la netteté de limage. Option optimisant le noir et le blanc lorsquelle est en fonction.
Pour rétablir les réglages standard :
20
Appuyez ici pour choisir NORMALISER.
Appuyez sur la touche OK.
Réglages audio
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
1
sélectionnez
2
RÉGLAGES
.
Appuyez ici pour sélectionner loption RÉGLAGES AUDIO.
Appuyez ici pour afficher le menu RÉGLAGES AUDIO.
Appuyez ici pour sélectionner loption à modifier. Sélectionnez le niveau souhaité du réglage en vous guidant sur le son émis par le téléviseur.
La commande NORMAL permet de rétablir les réglages dusine.
MODE
MODE
AUTO
STANDARD
DYNAMIQUE
MUSIQUE
GRA VES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO
Vous pouvez pour chaque MODE (AUTO, STANDARD, DYNAMIQUE et MUSIQUE) en fonction de vos préférences.
ÉQUILIBRE
SON AMBIO
Selecting STÉRÉO/SAP/MONO
changer
Option
GRAVES
AIGUS
Correction automatique des volumes trop forts ou trop faibles privilégiant le confort d’écoute. Reproduction du son d’origine. Ajout dun plus grand contraste au son.
Convient aux programmes essentiellement musicaux. Les fréquences médium hautes (autour de 4 kHz) sont mises en valeur.
le niveau de chaque paramètre (GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE et SON AMBIO)
Volume des fréquences graves Volume des fréquences aiguës Balance des canaux droit et gauche
Pour bénéficier dune ambiance sonore de salle de concert, mettez le SON ambiophonigue en fonction (ON) lors des diffusions stéréo.
AUTO
MUSIQUE
STANDARD
DYNAMIQUE
Fonction
Fonction
Remarque: Affichage en rouge : Avec un signal
Affichage en blanc : Sans signal Affichage en blanc : MONO
MODE
STÉRÉO
SAP
MONO
Pour rétablir les réglages standard : Reportez-vous à la page précédente.
Réception audio sur deux canaux droit et gauche. Second Audio Programming (Deuxième canal audio distinct, utilisé en général pour une diffusion bilingue). Sélectionnez la monophonie lorsque le signal stéréo est faible.
Fonction
21
Fonction de verrouillage
Aux États-Unis, la puce antiviolence prend en charge deux systèmes de classement de niveaux de censure, le MP AA (MOTION PICTURE) et le guide parental télé”. Cette fonction permet de bloquer les programmes selon la classification encodée dans les données XDS envoyées par les stations de télédiffusion. Lutilisateur peut sélectionner le programme il souhaite bloquer à l’aide des options du menu VERROUILLAGE.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal et sélectionnez CONFIGU..
Appuyez ici pour sélectionner VERROUILLAGE.
Appuyez ici pour afficher l’écran VERROUILLAGE.
Code dentrée
Entrez un numéro à 4 chiffres que vous souhaitez utiliser comme mot de passe. Ce numéro sera nécessaire pour mettre hors service la fonction VERROUILLAGE.
Tandis que vous tapez un mot de passe en appuyant sur la flèche vers le haut vous pouvez à nouveau taper un nouveau mot de passe.
Après avoir entré votre code secret pour la première fois, laffichage sur l’écran change sur MODIFIER CODE. Et vous pouvez changer le code d'entrée.
ou la flèche vers le bas ,
Remarque: Utilisez un code dont vous pourrez vous rappeler facilement ou conservez-le dans un endroit sûr.
Sélection des émissions à verrouiller.
1
Appuyez ici pour sélectionner l'option BLOQUER.
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS. TÉLÉ USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
Appuyez ici pour sélectionner l'option
2
3
ÉTAT. Appuyez ici pour sélectionner EF ou HF .
Appuyez ici pour sélectionner l'option MODIF. RÉGLAGE. Appuyez ici pour afficher la page suivante.
22
Pour verrouiller ÉMIS. TÉLÉ USA
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
1
SANS VISA. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON: OUI :
Fonction de verrouillage
Les programmes avec des signaux sans visa ne peuvent pas être vus. Les programmes avec des signaux sans visa peuvent être vus.
2
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE ou DÉTAILLÉ.
3
Verrouillage et déverrouillage
Quand le champ dune option est sélectionné, tous les niveaux au-dessous de ce niveau sont sélectionnés.
Quand des options à lintérieur dun champ doption sont sélectionnées, les niveaux au-dessous de ce
niveau dans le même champ sont sélectionnés.
Les niveaux affichés en vert sont déverrouillés et ceux affichés en rouge sont verrouillés.
1. Niveaux pour les enfants: Ces niveaux sont divisés comme suit.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
DE BASE : Modifie le titre sélectionné. DÉTAILLÉ :
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé: Rouge Déverrouillé: Vert
Le curseur sélectionnant loption
peut être déplacé pour choisir les options affichées sur la droite.
TV-Y
TV-YTV-Y7 TV-Y7 TV-Y7-FVFV
2. Niveaux pour les adolescents: Ces niveaux peuvent être créés en utilisant ces catégories principales pour former diverses combinaisons. Ces combinaisons sont décrites sur le diagramme ci-dessous. Les niveaux pour tous les âges sont en haut et les niveaux pour les adultes sont en bas.
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Pour revenir à la page précédente
Pour terminer le réglage :
V V V
S
L
S
L
S
L
:
V : Violence
D
S : Sexualité
D
L : Langage injurieux D : Dialogue avec contenu sexuel
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Appuyez ici pour quitter la page MENU. Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
23
Fonction de verrouillage
Pour verrouiller FILMS USA
1
2
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON:
Les programmes avec des signaux sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI :
Les programmes avec des signaux sans visa peuvent être vus.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage. Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé: Rouge Déverrouillé: Vert
Niveau
G : Public général PG : Contrôle parental suggéré PG-13 :
R: Réservé NC17 : Interdit au moins de 17 ans X: À caractère pornographique
Contrôle parental nécessaire pour les enfants de moins de 13 ans
Pour verrouiller CANADA / CANADA-QUÉBEC
1
2
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage. Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé: Rouge Déverrouillé: Vert
24
Fonction de verrouillage
Pour revenir à la page précédente
Pour terminer le réglage :
:
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Appuyez ici pour quitter la page MENU. Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
25
Sous-titres
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio dun programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet à l’utilisateur de lire les dialogues dun programme de télévision ou dautres informations.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal et
1
sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner SOUS-TITRES.
Appuyez ici pour afficher l’écran SOUS-TITRES
CC EF MUET
2
Met en service laffichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour mettre hors service laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarque:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre MODE CC est réglée à HF. L’émission doit contenir des sous-titres.
.
Appuyez ici pour choisir Appuyez ici sur cette touche pour
choisir ce qui suit:
NON(HF) C1 C2
MODE CC
3
Mise en service de la fonction de sous-titres sur l’écran. Cette fonction demeure activée, jusqu’à ce quelle soit annulée.
Appuyez ici pour choisir MODE
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
HF C1 C2
Mode recommandé lorsque vous ne souhaitez pas utiliser les sous-titres.
HF -
C1 -
Pour les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de texte placé stratégiquement sur l’écran de façon quil ne gêne pas la partie correspondante de l’image)
C2 -
Un autre mode utilisé pour les images contenant des informations.
Pour revenir à la page précédente
:
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
EF MUET.
CC
CC
.
Pour terminer le réglage :
26
Appuyez ici pour quitter la page MENU. Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Personnalisation du nom des entrées vidéo
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à l'appareil connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.).
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
1
sélectionnez RÉGLAGES.
Appuyez ici pour sélectionner l'option IDENTIF. PRISES. Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF. PRISES.
2
Appuyez ici pour sélectionner l'option prises VIDÉO.
Appuyez ici pour changer la valeur de IDENTIF. PRISES
.
FILTRE 3D Y/C / CODEUR COULEUR
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
1
sélectionnez CONFIGU.
2
3
Appuyez ici pour sélectionner l'option AUTRES RÉGL. Appuyez ici pour afficher le menu AUTRES RÉGL.
Appuyez ici pour sélectionner FIL TRE 3D Y/C / CODEUR COULEUR.
[ FILTRE 3D Y/C ] Appuyez ici pour sélectionner EF ou HF.
[ CODEUR COULEUR ] Appuyez ici pour sélectionner DS ou HD.
Quand le signal dentrée provient dun
DS :
système de télévision ordinaire (NTSC).
HD :
Quand le signal dentrée provient dun système haute définition (ATSC).
Remarque: •FILTRE 3D Y/C nest pas disponible pour TC-14LA1.
FILTRE 3D Y/C
[ pour TC-17LA1
et TC-20LA1 ]
CODEUR
COULEUR
EF
DS HD
HF
[ pour TC-17LA1 et TC-20LA1 ]
[ pour TC-14LA1 ]
27
Sélection de formats
Votre téviseur vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format large.
Touche ASPECT
Chaque appui sur cette touche alterne entre les différents formats dimage disponibles.
4 : 3
Remarques:
En mode TÉLÉ, le format d'image est 4 : 3 et les commandes ASPECT ne sont pas disponibles.
Les réglages de format sont mémorisés individuellement pour TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2 et COMPOSANT.
Mode
4 : 3
16 : 9 (non disponible en mode TÉLÉ)
4 : 3
16 : 9
Image
Le format 4 : 3 affiche une image 4 : 3 au format standard 4 : 3 sans aucun élargissement.
Le format 16 : 9 affiche les images au format 16 : 9.
Signification
16 : 9
28
Dépannage
Avant de demander lintervention du service après-vente sur ce téviseur, recherchez dans le tableau ci-dessous les symptômes éventuels du problème que vous rencontrez. Il est tout à fait possible qu’en modifiant un réglage, vous parveniez à résoudre le problème.
Si vous avez un doute sur un point ou si la solution proposée dans le tableau ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur pour quil vous propose une solution.
Symptôme
Lappareil ne se met pas sous tension
La télécommande ne fonctionne pas
Limage tremble ou nest pas nette
Il y a des tâches à l’écran, ou limage tremble
Limage saffiche en double ou en triple
Des motifs de couleur saffichent, ou bien il ny a plus de couleur
Le numéro de chaîne disparaît de l’écran
Lorsque limage est instable, l’écran devient tout blanc pendant quelques instants
L’écran devient noir quelques instants au changement de chaîne
Le téléviseur fait parfois entendre un sifflement
Limage tremble lorsquun signal vidéo externe est sélectionné
Une bande noire apparaît momentanément lorsquon sélectionne des canaux vidéo
Les bords de l’écran, des fenêtres ou des barres dinterface sont courbés
Cause probable et solution
Le cordon secteur est-il débranché de la prise de courant ?
Si le téléviseur ne sallume via la técommande, est-il bien sous tension
au niveau du poste lui-même ?
Ses piles sont-elles épuisées ou installées selon la mauvaise polarité ?
Le capteur de réception de técommande sur le téviseur est-il éclairé par
une lumière assez forte provenant d’une lampe fluorescente ou autre ?
Vous servez-vous bien de la télécommande livrée avec cet appareil ?
(Lappareil ne peut pas fonctionner avec une autre télécommande.)
Constatez-vous une détérioration, une coupure ou le débranchement
de lantenne ou du câble dantenne ?
Le câble d’antenne est-il correctement branché ?
Lappareil est-il affecté (par des parasites ou des ondes électromagnétiques)
par une source externe (automobiles, trains, lignes à haute tension, néons, moteurs électriques, châssis magnétisé, volets en fer, etc.) ? Mettez l’appareil hors tension et testez-le après lavoir déplacé. Si
cela ne donne aucun résultat, un coffrage de protection contre les ondes électromagnétiques est requis.
L’orientation de l’antenne a-t-elle changée ?
Est-il possible que des ondes électromagnétiques soient réfléchies
par des montagnes ou des immeubles ?
L’appareil est-il affecté par un autre téléviseur (interférences
électromagnétiques) ?
Le déplacement du téléviseur à un autre endroit peut améliorer les
choses.
Avez-vous appuyé sur la touche RECALL ?
Appuyez de nouveau sur la touche RECALL.
Si lappareil est commuté sur une entrée externe et quaucun signal narrive sur cette entrée, le numéro de chaîne disparaît.
Ce phénomène se produit lorsque le signal qui pilote l’écran à cristaux
liquides disparaît momentanément, et ce nest donc pas un défaut.
Pour masquer le "bruit" vidéo émis lors du changement de chaîne, l’écran
passe en effet au noir pendant un instant.
Si laffichage et le son des programmes sont normaux, ce son émane de la
légère dilatation et contraction du coffret du téléviseur lors des variations de température. Il n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Lorsque vous passez sur une entrée vidéo externe, ce phénomène
peut en effet se produire sil ny a pas de signal présent sur cette entrée.
Ce phénomène est dû au bruit vidéo généré lors du changement de
canal.
Ils peuvent apparaître courbés à cause du canal reçu ou de certains DVD.
Il ne sagit pas dun défaut.
Page
13
7
– –
8, 9
15
10, 11
29
Dépannage
Symptôme
Les images du périphérique connecté ne saffichent pas
Lappareil est très chaud au toucher
Tous les câbles sont-ils correctement branchés dans les connecteurs
correspondants ? Vérifiez le branchement de tous les connecteurs.
L’appareil génère de la chaleur et certaines de ses parties peuvent
atteindre en effet une température élevée. Cela ne pose pas de problème de performances ou de qualité.
Installez lappareil dans un lieu correctement ventilé.
Ne recouvrez pas les évents de ventilation avec quoi que ce soit (napperon, etc.), et ne placez pas lappareil sur un autre (par exemple le magnétoscope).
Cause probable et solution
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un mélange de savon liquide et deau ou dans une solution diluée de détergent.
Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces de l’écran DCL.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant dutiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez les instructions fournies avec celles-ci.
Page
10,11
ATTENTION :
Si de leau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une panne du téléviseur.
30
Caractéristiques techniques
TC-14LA1
Alimentation électrique Consommation de
courant Écran à cristaux liquides
(DCL) Dimensions de l’écran
Nombre de chaînes mémorisables
120 V CA, 60 Hz Consommation moyenne
En veille : 0,6 W Téléviseur CC 15 V, 2,8 A max. Écran de 14 pouces (356 mm), rapport 4 : 3 285,1 mm (L) × 213,8 mm (H) VHF : 12 chaînes – UHF : 56 chaînes – Câble/satellite : 125 chaînes
Son
Haut-parleurs Connexion casque
FONCTIONNALITÉS Conditions ambiantes
de fonctionnement
Prise M3 de 3,5 mm × 1
Sous-titres Puce antiviolence Température : De 5 °C à 35 °C
Humidité : De 5 % à 90 % (sans condensation)
Connecteurs
VIDÉO (Fiche RCA × 1) × 2 1,0 V c.-à-c.
INPUT [Entrée]
COMPONENT VIDEO INPUT
[Entrée composant vidéo]
Dimensions (L
××
× H
××
Avec socle
Sans socle
Masse (Poids)
× P)
S-VIDÉO (Mini DIN 4 broches × 1) × 2 AUDIO L-R (Fiche RCA × 2) × 2 0,5 V eff. Y PB / P AUDIO L-R (Fiche RCA × 2) × 2 0,5 V eff.
××
××
14,37 (365 mm) × 14,34 (364,2 mm) × 8,46 (215 mm) 14,37 (365 mm) × 13,01 (330,5 mm) × 2,51 (63,7 mm) 9,701 lb (4,4 kg) Net
TC-17LA1 TC-20LA1
: 48 W
4 cm, 2 pièces, 16 ohms
R
Consommation moyenne En veille : 0,8 W
Téléviseur CC 15 V, 3,6 A max. Écran de 17 pouces (432 mm), rapport 4 : 3 343,7 mm (L) × 261,6 mm (H)
16,69 (424 mm) × 16,35 (415,2 mm) × 8,46 (215 mm) 16,69 (424 mm) × 15,02 (381,5 mm) × 2,52 (64,1 mm) 11,46 lb (5,2 kg) Net
: 60 W
Filtre combiné numérique 3D Y/C
Y : 1 V c.-à-c. (75 ohms), C : 0,286 V c.-à-c. (75 ohms)
1,0 V c.-à-c. (y compris la synchronisation) ±0,35 V c.-à-c.
Consommation moyenne En veille : 0,8 W
Téléviseur CC 15 V, 3,8 A max. Écran de 20 pouces (510mm), rapport 4 : 3 408,0 mm (L) × 306,0 mm (H)
(75
ohms
19,45 (494 mm) × 18,17 (461,4 mm) × 10,04 (255 mm) 19,45 (494 mm) × 16,63 (422,3 mm) × 3,21 (81,5 mm) 15,87 lb (7,2 kg) Net
: 67 W
)
Remarque:
La forme et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Le poids et les dimensions
fournis sont approximatifs.
31
Consignation du numéro de série
La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans lespace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier lappareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle Numéro de série
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Imprimé au Japon
MBS0303S0
Loading...