PANASONIC TC-20LA1, TC-14LA1, TC-17LA1 User Manual [fr]

Téléviseur à cristaux liquides
Mode d’emploi
Modèle
TC-14LA1 TC-17LA1 TC-20LA1
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Français
TQBC0545
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de consulter
le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Le point dexclamation dessiné à lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimportantes instructions de fonctionnement et dentretien sont fournies avec l’appareil.
Consignes de sécurité relatives aux téléviseurs à cristaux liquides
1) Lisez et appliquez les instructions fournies avec le téléviseur à cristaux liquides (DCL).
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies. Nutilisez pas ce téléviseur à proximité dune source deau. Évitez par exemple de le placer à côté dune baignoire, dun
5)
lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près dune piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant
de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7)
Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur près dune source de chaleur , par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout particulièrement à ses deux extrémités.
10) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait présenter des risques.
11) Ne placez l’appareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
12) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
13) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu sur le téléviseur ou quun objet est tombé à l’intérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles
nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
14) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
15) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
16) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
2
Consignes de sécurité
17)
Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger lappareil contre les surtensions et laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code canadien de l’électricité contient des informations concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
18) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il risque den être trop près. Lors de linstallation dun système dantenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants:
19)
a. Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés. b. Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL. c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau. d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le réparer).
f.
20) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le
fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
21) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
22) ATTENTION: POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE RACCORDEZ PAS LE CONNECTEUR
DU CORDON SECTEUR À UNE PRISE SI VOUS NE POUVEZ L’Y INSÉRER COMPLÈTEMENT , AFIN DE NE LAISSER AUCUNE FICHE À NU.
23) A TTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT
RENDRE LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
24) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISA TION DE PILES NON CONFORMES.
NE REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Exemple de mise à la terre de lantenne recommandé par le code canadien de l’électricité
Collier de mise à la terre
Service dentrée électrique
Fil de descente
Parafoudre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du réseau électrique (code canadien de l’électricité)
REMARQUES: •
Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quaux États-Unis. La mémorisation ou la persistance dune image sur la dalle à cristaux liquides suite à l’affichage prolongé
dune image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et nest donc pas couverte par la garantie. Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Information importante relative à l’utilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits af fichant des images fixes peut causer lapparition d’une image fantôme permanente sur l’écran à cristaux liquides (DCL). Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnage de programmes normaux sous la forme dune image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes: A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum. B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps. C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales. Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous ser ez enchanté pendant de nombreuses années par votr e nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votr e appar eil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendr e tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votr e achat et inscrivez la référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice. Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques. Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par dautres équipements. Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de l’entité responsable de la conformité du produit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
4
Table des matières
Consignes de sécurité.......................................... 2
Table des matières................................................ 5
Installation ............................................................. 6
ACCESSOIRES FOURNIS.................................. 6
Installation des piles de la télécommande ...........7
Raccordements ..................................................... 8
Raccordement du câble d’antenne à la borne RF In....
Dépose et pose du cache d'antenne ................... 8
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison.....
Raccordement des entrées ............................... 10
Dépose et pose du cache pour les câbles......... 12
Raccordement dun casque audio ..................... 12
Mise sous tension et hors tension .................... 13
Raccordement du cordon dalimentation à une prise secteur ....
Mise sous tension du téléviseur ........................ 13
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique.....
Commandes de base .......................................... 15
13
14
Organigramme des menus du téléviseur ......... 16
Accord des canaux
(programmation automatique des canaux) ..... 18
Accord des canaux
(programmation manuelle des canaux) ........... 19
Réglages vidéo.................................................... 20
8
Réglages audio.................................................... 21
Fonction de verrouillage .................................... 22
8
Sous-titres ........................................................... 26
Personnalisation du nom des entrées vidéo.... 27
FILTRE 3D Y/C / CODEUR COULEUR ................ 27
Sélection de formats........................................... 28
Dépannage........................................................... 29
Entretien............................................................... 30
Caractéristiques techniques .............................. 31
5
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison Audio/Vid éo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être ef fectuée à laide de câbles audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme câble dantenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous des dif férents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les dif férents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité. Langle du socle peut être ajusté entre 5 ° en avant et 15 ° en arrière.
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
Mode demploi
Cache des câbles du
syntoniseur
Télécommande
Adaptateur secteur et cordon secteur
1 A L
4 1
­H T
Piles pour la télécommande
(format AA (R6) × 2)
Carte de garantie
Liste des centres de service
Carte client
[Cette illustration fournit une idée de l'apparence, mais l'apparence réelle peut être différente.]
6
Installation
Installation des piles de la télécommande
Remplacement des piles
Remplacez les piles en suivant les étapes ci-dessous:
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter , de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou lorsquelle
3.
nagit plus du tout sur lappareil.
2. Mettez les piles en place dans le logement. (Respectez les polarités + et – des piles gravées dans le logement.)
Deux piles AA
3. Remettez le capot en place.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous lutilisez à une
distance proche, cest quil est temps de remplacer les piles. Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
7
Raccordements
Raccordement du câble dantenne à la borne RF In
Raccordement de lantenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise.
Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur TÉLÉ.
ANT
ANT
Dépose et pose du cache d'antenne
TC-14LA1/TC-17LA1
Dépose
1
2
Pose
1
2
Remarque:
Pour éviter les brouillages sur l'écran, n'attachez pas le câble d'antenne au câble de l'adaptateur secteur.
1.
Saisissez le cache à sa partie la plus basse et commencez la dépose en le tirant légèrement à vous.
2.
Puis retirez-le doucement
en l'entraînant vers le bas.
1.
Engagez les ergots (4 emplacements) qui se trouvent à la partie la plus haute.
2.
Poussez sur les ergots (4
emplacements) qui sont à la partie la plus basse.
TC-20LA1
Dépose
Pose
1
1.
Saisissez le cache au niveau de sa
découpe et commencez la dépose en le tirant légèrement à vous pour
1
2
2
désengager les ergots (2 emplacements à droite et à gauche).
2.
Puis retirez-le doucement
en l'entraînant vers le bas.
1.
Engagez les ergots (4 emplacements) qui se trouvent à la partie la plus haute.
2.
Poussez sur les ergots (4
emplacements) qui sont à la partie la plus basse.
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison
Câble d'arrivée de l'antenne intérieure (75 Ohms) / Opérateur de câble
Adaptateur dantenne de type F (not fourni)
ANT (VHF/UHF)
à l'arrière du téléviseur
Raccordement à la câblodistribution - Pour recevoir les chaînes du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision par câble. Dans ce cas, le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur CABLE. (Pour plus de précisions, voir la section du mode d’antenne.)
Remarque: Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certaines chaînes pour réduire les interférences entre signaux ou
mettre en place des chaînes non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
8
Raccordements
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par lintermédiaire dun câblosélecteur.
ANT
BORNE D'ANTENNE
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble venant du connecteur de sortie placé à l'arrière du
OUTPUT INPUT
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
câblosélecteur , à la borne ANTENNA placée à l'arrière du téléviseur.
Arrivée de lantenne ou de la télévision par câble
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur et magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par lintermédiaire dun câblosélecteur et dun magnétoscope.
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
OUTPUT INPUT
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT
BORNE D'ANTENNE
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble venant du connecteur de sortie placé à
Raccordez le câble de la borne de sortie située à larrière du câblosélecteur au connecteur dentré e dantenne situé à larrière du magnétoscope.
Vers le magnétoscope
Magnétoscope
Raccordez le câble darrivée du signal de télévision (antenne extérieure ou prise darrivée de la télévision par câble) au connecteur dentrée situé à larrière du câblosélecteur.
Arrivée de lantenne ou de la télévision par câble
l'arriè re du magnétoscope, à la borne
ANT INPUT
d'antenne (ANT ou VHF/UHF) placée à l'arrière du téléviseur.
ANT OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
Remarque: Si le câble dantenne est raccordé à lentrée dantenne du téléviseur par lintermédiaire dun
câblosélecteur ou dun magnétoscope, sélectionnez le canal CA3 ou CA4, câble, du téléviseur. Cette recommandation ne vaut pas lorsque le signal dentrée arrive par l’entrée VIDEO INPUT.
9
Raccordements
Raccordement des entrées
Raccordement dun magnétoscope ou dun autre appareil
VIDEO
Y
L
PB
AUDIO
R
PR
COMPORNENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
1
2
INPUT
DC IN 15V
ANT
VIDEO
L
Y
P
B
AUDIO
R
P
R
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R 1
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R 2
S-VIDEO
INPUT
Audio
OUT
L
COMPONENT VIDEO OUT
R
PrPbY
Audio
OUTRL
Video
OUT
S-Video
OUT
Remarques:
Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L (gauche).
(1) (2) Des raccordements similaires sont disponibles aux prises INPUT.
Sélectionnez la position souhaitée de lentrée VIDEO en poussant la touche TV/VIDEO. (Voir page 14.)
(3) En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types
de liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
10
Loading...
+ 22 hidden pages