Este Manual foi elaborado para uso somente por profissionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic da
Amazônia e não foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências
sobre possíveis riscos de manipulação do aparelho aqui especificado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com
equipamentos eletrônicos. Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especificado por parte de pessoa não qualificada,
utilizando ou não este Manual, implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e à sérios
riscos de acidentes.
ÍNDICE
GUIA RÁPIDO DE OPERAÇÃO ........................................................... 4
IC601 - DESCRIÇÃO DA PINAGEM ..................................................... 5
TABELAS DE VOL T AGENS MEDIDAS NOS ICs .................................. 6
IC601 - DIAGRAMA EM BLOCOS ....................................................... 7
RESUMO GERAL DO CHASSI GP3 .................................................... 8
OPERAÇÃO DOS CONTROLES “DAC” NO CHASSI GP3 .................... 9
MODO DE SERVIÇO:
COMO ENTRAR NO MODO DE SERVIÇO ............................................ 9
COMO SAIR DO MODO DE SERVIÇO ................................................. 9
AJUSTE E CALIBRAÇÃO:
OPÇÕES DE AJUSTES NO MODO CHK1, CHK2, CHK3, CHK4 ....... 9, 10
TABELAS E MAP AS D A MEMÓRIA EEPROM ..................................... 11
1- CALIBRAÇÃO DO AGC DE RF ................................................... 13
2- CONFIRMAÇÃO DO NÍVEL DA SAÍDA DO DETETOR DE VIF ....... 13
3- CONFIRMAÇÃO DE ZUMBIDO ..................................................... 13
4- CONFIRMAÇÃO DA TENSÃO DE ANODO E DO HEA TER ............ 13
5- AJUSTE DO NÍVEL DE SAÍDA DE COR P AL ................................ 14
6- CALIBRAÇÃO DO SUB-TINT DO NTSC ...................................... 14
7- CONFIRMAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO (SHUTDOWN) ......... 14
8- CALIBRAÇÃO DO SUB-BRILHO E SUB-CONTRASTE ............... 15
9- CALIBRAÇÃO DO FOCO ............................................................ 15
10- CALIBRAÇÃO DA PUREZA ........................................................ 15
11- CALIBRAÇÃO DA QUALIDADE DO BRANCO ............................ 16
12- CALIBRAÇÃO DE CONVERGÊNCIA ............................................ 16
14- CALIBRAÇÃO DA TENSÃO DE CORTE DO CRT ......................... 16
15- CALIBRAÇÃO E CONFIRMAÇÃO DA DEFLEXÃO VERTICAL ..... 17
16- CALIBRAÇÃO DO WITHE BALANCE .......................................... 17
ESQUEMAS ELÉTRICOS:
ESQUEMA ELÉTRICO DA PLACA DO CRT ....................................... 18
ESQUEMA ELÉTRICO DA PLACA PRINCIP AL ................................... 19
LAYOUT DA PLACA PRINCIP AL ....................................................... 20
FORMAS DE ONDA .......................................................................... 21
VISTA EXPLODIDA ............................................................................ 25
ANTES DE COMEÇAR
Este aparelho possui componentes sensíveis à eletricidade
estática.
Para serviços neste aparelho, utilize uma bancada limpa e desimpedida.
Evite desmontar outros aparelhos simultaneamente com este
equipamento, de maneira a evitar perda ou troca de componentes.
Ao abrir o gabinete, verifique se há poeira ou detritos acumulados no
interior do equipamento. Em caso positivo, remova-os com um pincel
macio e um mini-aspirador. Em caso de necessidade, utilize um spray
limpa-placas apropriado.
Para serviços nas placas, utilize uma bancada aterrada e uma pulseira
antí-estática. Certifique-se de aterrar apropriadamente o chassi do
aparelho através do contato com a superfície metálica da bancada.
No caso de bancadas com tampo isolante (como madeira, fórmica ou
borracha) utilize uma malha de aterramento.
Para medições e verificações utilize somente ferramental e medidores
em perfeito estado. Tome cuidado especial ao fazer medições em
terminais de lCs com o aparelho ligado. Um curto entre os terminais do
IC poderá inutilizá-lo.
Atenção: A eletricidade estática das roupas não costuma se
descarregar através da pulseira. Evite encostar os terminais dos lCs
na roupa durante o trabalho.
Atenção: O circuito do CRT trabalha com voltagens extremamente
altas. Tome extremo cuidado ao trabalhar no interior do aparelho
ligado. O cinescópio retém uma grande carga de eletricidade, mesmo
após o aparelho ter sido desligado. Antes de desmontar qualquer
componente do televisor, descarregue o CRT fechando um curto com
um cabo isolado entre o anodo e o terra do chassi.
ATENÇÃO
Para substituir qualquer componente identificado com este
símbolo no diagrama esquemático, utilize somente as peças
originais conforme os códigos informados na Lista de Peças
do final deste manual.
LISTAS DE PEÇAS:
LISTA DE PEÇAS - MECÂNICAS ...................................................... 26
LISTAS DE PEÇAS ELÉTRICAS ........................................................ 27
- 2 -
TC-14RM10L / TC-20RM10L
SOLDA SEM CHUMBO
As placas de circuito impresso fabricadas usando solda sem chumbo terão estampado na parte traseira o símbolo de uma
Folha com PbF escrito dentro da mesma.
SOBRE SOLDA SEM CHUMBO: (PbF)
Nota: O chumbo é designado como (Pb) na Tabela Periódica de Elementos Químicos.
Na informação abaixo, Pb representará solda com chumbo, e PbF representará solda sem chumbo.
A solda sem chumbo usada em nosso processo de fabricação e debatido abaixo é (Sn + Ag + Cu). Que é estanho (Sn),
prata (Ag) e cobre (Cu) embora outros tipos estejam disponíveis.
Este modelo usa solda sem chumbo em sua fabricação devido a questões de conservação do meio ambiente. Para um
melhor trabalho de serviço e reparo, nós temos sugerido o uso de solda sem chumbo, embora solda com chumbo possa
ser utilizada.
Placas de circuito impresso fabricadas usando solda sem chumbo terão estampado na parte traseira o símbolo de uma
folha com “PbF” escrito dentro da mesma.
AVISO
• Solda sem chumbo tem um ponto de fusão maior que a solda convencional. Tipicamente o ponto de fusão está entre 300
a 400 °C. Por favor utilize um ferro de solda com alta temperatura e ajuste-o para 370 +/- 10°C. Em caso de utilizar um
ferro de solda com alta temperatura, por favor tenha o cuidado para não aquece-lo por um longo período.
• Solda sem chumbo tenderá a espirrar quando super aquecida (em torno de 600°C). Se você for utilizar solda com
chumbo, por favor remova completamente toda a solda sem chumbo nos pinos ou na área soldada antes de aplicar solda
com chumbo. Se não for praticado, tenha o cuidado de aquecer a solda sem chumbo até que ela derreta, antes da
aplicação da solda com chumbo.
• Após a segunda aplicação de solda sem chumbo assent ada na placa, por favor verifique se houve excesso de solda no
lado do componente, que pode fluir para o lado oposto.
Pino do componente
componente
Remova todo excesso
de solda
Corte
lateral
Solda
SUGESTÃO DE SOLDA SEM CHUMBO (PbF)
Existem muitos tipos de solda sem chumbo disponíveis para compra. Este produto usa solda com Sn + Ag + Cu (estanho,
prata, cobre). Entretanto solda com Sn + Cu (estanho, cobre) ou Sn + Zn + Bi (estanho, zinco, bismuto) também podem
ser utilizadas.
- 3 -
TC-14RM10L / TC-20RM10L
AUDIO
VIDEO
AV IN
GUIA DE OPERAÇÃO
Vista Frontal do AparelhoVista Traseira do Aparelho
AV IN
VIDEO
AUDIO
Terminal da
antena
Terminal
Áudio/Vídeo
Tecla
LIGA/DESLIGA
Luz indicadora
Sensor de
Controle Remoto
TV/AV
MENU
Tecla TV/AV
Tecla MENU
Tecla para volume decrescente ( )
+
–+
Tecla para seleção sequencial
de canais decrescente ( ).
crescente ( )
–
crescente ( )
LIGA/DESL
TIMER
MUDO
TV/AV
RECHAMADA
NORMALIZAÇÃO
VOLUME E
MOVIMENTAÇÃO
NO MENU
u
123
456
789
e
PIC MENU
ACESSO DIRETO
AOS CANAIS
WAKE-UP
R-TUNEWAKE-UPTV/AV
0
R-TUNE
CC
CLOSED CAPTION
N
+
MAIN MENU
SELEÇÃO
SEQUENCIAL
DE CANAIS E
MOVIMENTAÇÃO
NO MENU
PIC MENU
- 4 -
MAIN MENU
Panasonic
TC-14RM10L / TC-20RM10L
IC601 - DESCRIÇÃO DA PINAGEM
NomeNºDescrição
P3.1/ADC11port 3.1 or ADC1 input
P3.2/ADC22port 3.2 or ADC2 input
P3.3/ADC33port 3.3 or ADC3 input
VSSC/P4digital ground for m-Controller core and periphery
P0.55port 0.5 (8 mA current sinking capability for direct drive of LEDs)
P0.6/CVBSTD6port 0.6 (8 mA current sinking capability for direct drive of LEDs) or Composite video input. A positive-going
VSSA7digital ground of TV-processor
SECPLL8SECAM PLL decoupling
VP292nd supply voltage TV-processor (+8V)
DECDIG10supply voltage decoupling of digital circuit of TV-processor
PH2LF11phase-2 filter
PH1LF12phase-1 filter
GND313ground 3 for TV-processor
DECBG14bandgap decoupling
AVL15Automatic volume levelling
VDRB16vertical drive B output
VDRA17vertical drive A output
IFI N118IF input 1
IFI N219IF input 2
IREF20reference current input
VSC21vertical sawtooth capacitor
AGCOUT22tuner AGC output
NC23Not connected
NC24Not connected
GND225ground 2 for TV processor
SNDPLL26narrow band PLL filter
IC27Inter nally connected
AUDIO228audio 2 input
AUDIO329audio 3 input
HOUT30horizontal output
FBISO31flyback input/sandcastle output
DECSDEM32decoupling sound demodulator
AUDEEM33Deemphasis (front-end audio out)
EHTO34EHT/overvoltage protection input
PLLIF35IF-PLL loop filter
IC36Internally connected
IC37Internally connected
IFVO/SVO38IF video output / selected CVBS output
VP139main supply voltage TV processor
CVBS140internal CVBS input
GND41ground for TV processor
CVBS242external CVBS2 input
GND43ground for TV-processor
CVBS3/Y44CVBS3/Y input
C45chroma input
WHSTR46white stretch capacitor
CVBSO47CVBS output
AUDOUT48Audio output
NC49Not connected
INSSW2502nd RGB / YUV insertion input
R2/VIN512nd R input / V (R-Y) input / PR input
G2/YIN522nd G input / Y input
B2/UIN532nd B input / U (B-Y) input / PB input
BCLIN54beam current limiter input
BLKIN55black current input / V-guard input
RO56Red output
GO57Green output
BO58Blue output
VDDA59analog supply of Teletext decoder and digital supply of TV-processor (3.3 V)
- 5 -
TC-14RM10L / TC-20RM10L
IC601 - DESCRIÇÃO DA PINAGEM - (continuação)
NomeNºDescrição
VP E60OTP Programming Voltage
VDDC61digital supply to core (3.3 V)
OSCGND62oscillator ground supply
XTALIN63crystal oscillator input
XTALOUT64crystal oscillator output
RESET65reset
VDDP66digital supply to periphery (+3.3 V)
P1.0/INT167port 1.0 or external interrupt 1 input
P1.1/T068port 1.1 or Counter/Timer 0 input
P1.2/INT069port 1.2 or external interrupt 0 input
P1.3/T170port 1.3 or Counter/Timer 1 input
P1.6/SCL71port 1.6 or I2C-bus clock line
P1.7/SDA72port 1.7 or I2C-bus data line
P2.0/TPWM73port 2.0 or Tuning PWM output
P2.1/PWM074port 2.1
P2.2/PWM175port 2.2
P2.3/PWM276port 2.3
P2.4/PWM377port 2.4
P2.5/PWM478port 2.5
NC79No connected
P3.0/ADC080port 3.0 or ADC0 input
TENSÃO DE REDE: CA comutação automática (127/220)V, 50/60Hz
POSIÇÃO DE MEMÓRIA: 125 posições
FAIXA DE SINTONIZAÇÃO: 181 canais (TV / CA TV )
IDIOMA (OSD): Português, Espanhol e Inglês
Sistema de Áudio: Mono
Campo Magnético vertical: -0.1 gauss ±0.03 (BRASIL)
Temperatura de cor: (High Light) x= 0.275±0.01, y=0.284 ±0.01, Y=150 (nit))
Para reinicializar o aparelho, mantenha pressionadas as teclas “VOLUME –” no painel frontal do aparelho e, simultaneamente,
a tecla “TIMER” no controle remoto.
COMO ENTRAR NO MODO DE SERVIÇO:
1. Ajustar o “OFF TIMER” para 30 minutos.
Pressionar a tecla “VOLUME –” no painel frontal do aparelho simultaneamente com a tecla “RECALL” no controle
remoto para entrar no “MODO SERVIÇO”.
• O OSD “CHK” deve aparecer no lado direito superior da tela do aparelho.
Após alguns segundos, a expressão “CHK1” deverá aparecer no lado direito superior da tela do aparelho.
2. Para fazer manutenção dos dados da memória, pressionar “VOLUME –” e “MUTE” simultaneamente ainda com o OSD
no modo “CHK1”.
3. As teclas “2” e “8” recuam e avançam, respectivamente, 1 página (8h posições) da memória. Ou seja, se a posição da
memória é 100 e pressionando “2” o cursor irá para a posição 0F8 e pressionando “8” a posição será 108.
4. As teclas “4” e “6” movimentam o cursor para a esquerda e direita respectivamente.
5. “CH+” e “CH–” movimentam a memória por bloco, ou seja, o início da memória é 000 e pressionando CH+, o cursor irá
para a posição 100. Pressionando mais uma vez a posição será 200. A tecla CH– faz o sentido inverso.
6. Para alterar os valores da memória, pressionar as teclas “VOL+” para incrementar e “VOL–” para decrementar.
7. Após o ajuste dos dados o OSD irá alterar para cor VERMELHA. Pressionar a tecla “0” para memorizar o ajuste e o OSD
ficará na cor VERDE.
NOTA:
Para alterar do modo “CHK1” para o modo “CHK2”, etc, pressionar a tecla “2” para avançar e “1” para retroceder .
AJUSTES DO MODO CHK1
No modo CHK1 é possível ajustar os itens da tabela abaixo.
Para selecionar os itens, tecle “4” para avançar e “3” para retroceder . Após ter selecionado
o item desejado, ajuste pressionando as teclas “VOL(_)” ou VOL(+). O “OSD” irá alterar
para cor VERMELHA.
Para memorizar o ajuste tecle “0”.
Observação:
É necessário que seja programado e gravado os valores da tabela CHK1 no televisor,
exatamente conforme descrito na tabela ao lado.
No modo CHK2 é possível ajustar os itens da tabela ao lado.
Para selecionar os itens, tecle “4” para avançar e “3” para retroceder. Após ter
selecionado o item desejada, ajuste-o pressionando as teclas “VOL(_)” ou VOL(+).
O “OSD” irá alterar para cor VERMELHA.
Para memorizar o ajuste tecle “0”.
AJUSTES DO MODO CHK3 - PINCUSHION
No modo CHK3 é possível ajustar os itens da tabela ao lado.
Para selecionar os itens, tecle “4” para avançar e “3” para retroceder. Após ter
selecionado o item desejada, ajuste-o pressionando as teclas “VOL(_)” ou VOL(+).
O “OSD” irá alterar para cor VERMELHA.
Para memorizar o ajuste tecle “0”.Nota: A freqüência de 50 HZ ou 60 HZ será de acordo com a freqüência de
sincronismo vertical do sinal aplicado na entrada AV ou pelo RF.
AJUSTES DO MODO CHK4 - WHITE BALANCE
No modo CHK4 é possível ajustar os itens da tabela ao lado.
Para selecionar os itens, tecle “4” para avançar e “3” para retroceder. Após ter
selecionado o item desejada, ajuste-o pressionando as teclas “VOL(_)” ou VOL(+).
O “OSD” irá alterar para cor VERMELHA.
Para memorizar o ajuste tecle “0”.
TABELA CHK2
VALORES MÉDIOS
RF AGC
CONTRAST
COLOUR
SUB COLOUR
TINT
SUB NTSC-TINT
BRIGHT