Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de
lire attentivement le manuel d’utilisation.
Toutes les descriptions et tous les logos concernant HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite et
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou
envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com
PC
Dolby ne s’appliquent qu’au DMC-ZS3 seulement.
VQT1Z84-1
Page 2
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les
plus perfectionnés et les plus fiables
actuellement sur le marché. Utilisé selon
les directives, il vous apportera ainsi qu’à
votre famille des années de plaisir. Veuillez
prendre le temps de remplir la fiche cicontre. Le numéro de série se trouve sur
l’étiquette située sur le dessous de votre
appareil photo. Conservez le présent manuel afin de pouvoir le consulter au
besoin.
Nº de modèle
Nº de série
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL
UN VASE.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement personnel
peut enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Il est à noter que les illustrations
des touches, des composantes, des
menus à l’écran, etc. dans ce manuel
peuvent être quelque peu différentes
de leur apparence réelle.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques de commerce
de HDMI Licensing LLC.
• VIERA Link
commerce de Panasonic Corporation.
• EZ SyncTM est une marque de
commerce de Panasonic Corporation.
• HDAVI ControlTM est une marque de
commerce de Panasonic Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT
SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
TM
est une marque de
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous des appareils.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la
batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
2 VQT1Z84VQT1Z84 3
Page 3
-Si ce symbole apparaîtInformation sur la mise au rebut dans
les pays n’appartenant pas à l’Union
européenne
Ce symbole est
uniquement valide dans
l’Union européenne.
Si vous désirez mettre
ce produit au rebut,
contactez l’administration
locale ou le revendeur
et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
À propos du bloc-batterie
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l’unité spécifiée pour recharger
la batterie.
• N’utilisez la batterie avec aucun autre
appareil que l’appareil spécifiée.
• Évitez le contact des saletés, du sable,
du liquide ou autres corps étrangers
avec les bornes.
• Ne touchez pas les bornes des fiches
(+ et −) avec des objets métalliques.
• Évitez de démonter, remodeler,
chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec
vos mains ou vos vêtements, lavez-les
avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos
yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup
d’eau, puis consultez un médecin.
• N’exposez pas la batterie à la chaleur et
tenez-la éloignée de toute flamme.
• Ne laissez pas la ou les batteries dans
un véhicule exposé au soleil avec vitres
et portes fermées pendant une longue
période de temps.
Ce manuel constitue le manuel d’utilisation pour les modèles DMC-ZS3 et DMC-ZS1.
Les spécifications, les illustrations et les écrans de l’appareil peuvent varier selon le modèle utilisé.
Les descriptions dans ce manuel sont basées principalement sur le DMC-ZS3.
Les informations à propos de fonctions spécifiques à l’un ou l’autre des modèles sont identifiées par
des symboles ajoutés aux entêtes ou à la fin des descriptions, etc.
(Exemple)
Fonctions disponibles pour le DMC-ZS3 seulement :
Fonctions disponibles pour le DMC-ZS1 seulement :
À propos du chargeur de batterie
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA
VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER
QUE DES RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT
LES ÉVENTS D’AÉRATION DE
L’APPAREIL.
Chargeur de batterie
Ce chargeur fonctionne sur le secteur
entre 110 V et 240 V.
Toutefois
• Aux États-Unis et au Canada, le
chargeur doit être branché sur une
prise secteur de 120 V seulement.
• Lors du branchement à une prise
secteur à l’extérieur des États-Unis
ou du Canada, utilisez un adaptateur
conforme à la configuration de la prise
secteur.
Guide sommaire
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat de
l’appareil photo.
Chargez la batterie et
réglez l’heure avant de
l’utiliser.
Lorsque vous n’utilisez pas
la carte en option, vous
pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la
mémoire interne. (P.16)
Chargez la batterie.
Mettez la batterie et la
carte en place.
Mettez l’appareil en
marche.
Réglez le sélecteur
d’enregistrement/
lecture sur
Réglez la molette de
sélection de mode
sur
.
Appuyez sur le déclencheur et prenez des
photos.
Visionnement des photos
.
1.
Réglez le sélecteur
d’enregistrement/
lecture sur .
2. Sélectionnez la photo
que vous voulez
afficher.
PrécédenteSuivante
4 VQT1Z84VQT1Z84 5
Page 4
Enregistrement, visionnement et sauvegarde de vos moments précieux.
● Des photos claires et nettes sur
P.28
Enregistrement
Prise de vue avec
les réglages automatiques
●
L’appareil détecte automatiquement la scène
avec le mode d’automatisation intelligente (P.32)
● Ajuste automatiquement les réglages optimaux de mise au
point et de luminosité en fonction des mouvements du sujet
« DÉTECTION MPA » (P.34)
● Reconnaît les visages et en fait leur mise au point
« Détection de visage » (P.34, 73)
Grand-angle
● Tous peuvent faire partie de la photo de groupe avec l’objectif
grand-angle de 25 mm
Enregistrement avec zoom (P.37)
● « Zoom optique 12x » (« zoom 21,4x » avec le zoom optique
étendu) pour des photos de près de sujets éloignés
Images animées (P.61, 64)
●
Commutation rapide au mode d’images animées sur simple pression d’une touche
« Touche d’images animées »
●
Enregistrement d’images animées en haute définition de durées plus longues
« AVCHD Lite » (1280 x 720p)
● Fonctions de zoom disponibles même pendant
l’enregistrement en mode images animées
Fonction de reconnaissance de visage (P.65)
● Détection aux fins de réglage de la mise au point et de
l’exposition les visages près de ceux qui ont été mémorisés.
« Reconnaissance de visage »
Les cartes peuvent être insérées directement dans les
appareils dotés de fentes pour carte mémoire SD.
3232
32
● Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC
(vendue séparément)
Visionnement
P.107
Impression
P.104
Sauvegarde et gestion de vos photos !
Utilisez le logiciel « PHOTOfunSTUDIO3 » fourni pour
● Sauvegarder, retoucher et classer vos photos
● Créer des disques DVD (AVCHD/DVD-Vidéo) à partir des
Enregistreur DVD
Enregistrez vos photos sur un disque DVD ou sur le disque dur.
1
2
3
2
images animées enregistrées.
Carte mémoire SD
Carte mémoire SD
Pour plus d’informations, reportez-vous aux manuels d’utilisation des produits respectifs.
Utilisable sur les appareils compatibles avec les cartes mémoire SDHC.
L’édition HD du logiciel « PHOTOfunSTUDIO 3.0 » est fourni avec le modèle DMC-ZS3.
Le logiciel « PHOTOfunSTUDIO 3.0 » est fourni avec le modèle DMC-ZS1.
Dans le présent manuel, « PHOTOfunSTUDIO » fait référence à l’une ou l’autre
des versions du logiciel.
Câble AV
grand écran !
Câble AV
Câble mini HDMI (vendu séparément)
● Pilotage facile avec une
télécommande VIERA
Prise en charge de « VIERA Link »
● Sur une imprimante personnelle
Connectez l’appareil directement
à l’imprimante pour impression
facile à la maison.
Utilisez une imprimante
compatible avec PictBridge.
Câble de connexion USB
●
Dans un laboratoire de tirage de photo
numérique
Confiez la carte mémoire à un
laboratoire pour le tirage de vos photos.
Carte mémoire SD
Câble de connexion USB
1
P.99
6 VQT1Z84VQT1Z84 7
VQT1Z84 76 VQT1Z84
Page 5
Table des matières
Avant utilisation
Avant utilisation ................................... 10
Lisez en premier ..........................................10
Précautions à prendre .................................10
Réglage des modes scène fréquemment utilisés
sous la molette de sélection de mode
Enregistrement d’images animées ...
Enregistrement d’images animées ...
...58
............ 60
61
64
Prises de vues avec la fonction de
reconnaissance de visage
Fonction de reconnaissance de visage ....... 65
Mémorisation de visage ..............................65
..... 65
Fonctions utiles en voyage ................67
DATE VOYAGE .....................................67
Index ................................................... 133
... 122
124
8 VQT1Z84VQT1Z84 9
Page 6
Avant utilisation
Accessoires
fournis
Lisez en premier
Faites un test d’abord !
Vérifiez que vous êtes en mesure de
prendre des photos et d’enregistrer des
sons (images animées/photos avec son).
Nous ne dédommagerons aucun
enregistrement perdu ou raté ou
aucun dommage direct ou indirect.
Panasonic n’offre aucun
dédommagement même si des
dommages ont été causés par une
défectuosité de l’appareil photo ou de la
carte.
Certaines images ne peuvent être
visionnées.
• Images retouchées sur un ordinateur.
• Photos prises ou modifiées sur un autre
appareil photo.
(Il est également possible que les
photos prises ou modifiées sur cet
appareil ne puissent être prises en
charge par d’autres appareils photo.)
Logiciel sur le CD-ROM fourni
Les opérations suivantes sont interdites :
• Création de copies à des fins
commerciales.
• Diffusion de copies sur des réseaux.
Précautions à prendre
Évitez les chocs, la vibration et la pression
•
Évitez d’exposer l’appareil à une forte
vibration ou à des chocs violents (échapper
ou heurter l’appareil ou s’asseoir avec
l’appareil dans sa poche de pantalon, etc.).
(Fixez la dragonne pour éviter d’échapper
l’appareil photo. Ne fixez aucun autre objet
à l’appareil, cela pourrait l’endommager.)
• N’appuyez aucune pression sur l’objectif
ou sur l’écran ACL.
Protégez l’appareil contre l’eau ou la
pénétration de corps étrangers.
Cet appareil n’est pas à l’épreuve de l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau, la
pluie ou l’eau de mer.
(Dans le cas où l’appareil serait mouillé,
essuyez-le avec un linge doux et sec.
Essorez le linge à fond d’abord s’il est
humecté d’eau salée, etc.).
• Évitez d’exposer l’objectif et la monture
à la poussière et au sable, et protégez
l’appareil contre toute infiltration d’eau.
Prenez garde à la condensation pouvant
se former en raison de changements
brusques de la température ambiante.
•
Si l’appareil doit être transporté dans un
autre lieu où l’écart de température ou du
taux d’humidité est grand, placez l’appareil
dans un sac de plastique et attendez
que l’appareil s’adapte aux nouvelles
conditions ambiantes avant de l’utiliser.
•
Si l’objectif devient embué, mettez
l’appareil hors marche et attendez environ
deux heures pour que l’appareil s’adapte
aux nouvelles conditions ambiantes.
• Si le moniteur ACL devient embué,
essuyez-le avec un linge doux et sec.
Caractéristiques du moniteur ACL
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à
cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il
en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement
0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas
enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte.
Température interne
L’appareil photo peut devenir chaud lors de son utilisation.
(Notamment dans la zone de prise de l’appareil, etc.)
Ceci n’a aucun effet sur le rendement ou la qualité de
l’appareil photo.
Zone de prise de l’appareil
Objectif
•
Si l’objectif est sale :
Les images peuvent paraître légèrement
blanchâtres si l’objectif est sale (traces de
doigt, etc.)
Mettez l’appareil en marche, tenez le
barillet d’objectif avec les doigts puis
essuyez soigneusement la surface de
l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Évitez de l’exposer au soleil.
Interrupteur
Ne touchez pas
le protège-objectif
car cela pourrait
endommager l’appareil.
(Manipulez l’objectif avec le plus grand soin lors
de son retrait de l’étui, etc.)
Utilisation d’un trépied
• Ne serrez pas trop les vis et ne les
insérez que bien droites (pour ne pas
endommager l’appareil, le trou de la vis
ou l’étiquette).
• Veillez à ce que le trépied soit bien
stable. (Lisez attentivement la notice
d’emploi du trépied.)
Transport
Mettez l’appareil hors marche.
Nous vous recommandons l’utilisation
d’un étui de cuir (DMW-CT3, vendu
séparément).
Reportez-vous aussi à la section «Mises en
garde et précautions à prendre»
(P.122).
Les numéros de modèle sont en date de
février 2009.
Bloc-batterie
DMW-BCG10PP
• Chargez la batterie
avant l’utilisation.
(désigné dans le présent manuel par le
terme [batterie])
Chargeur de batterie
DE-A65B
(désigné dans le présent
manuel par le terme [chargeur])
Étui pour batterie
VGQ0E45
Dragonne
VFC4297
Câble de connexion
USB
K1HA14AD0001
Câble AV
K1HA14CD0001
CD-ROM
• Installez le
logiciel sur votre
ordinateur.
Veuillez disposer des matériaux
d’emballage d’une manière
appropriée.
Accessoires en option (P.132)
• Les cartes sont vendues séparément.
Il est possible d’enregistrer ou de
visualiser des images sur la mémoire
interne en l’absence de carte. (P.16)
• En cas de perte et pour des
informations sur des pièces
de rechange, composez le
1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649).
10 VQT1Z84VQT1Z84 11
Page 7
Noms des composants
Touches du curseur
Œillet pour dragonne
Le modèle DMC-ZS3 est utilisé à titre
d’exemple dans le présent manuel.
Les illustrations et captures d’écran
peuvent varier.
Charge de la batterie
Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois !
Molette de sélection de mode
( P.29, P.31)
Levier de dégagement (P.15)
Déclencheur
( P.28, P.30)
Interrupteur (P.17)
Flash (P.29, P.31)
Indicateur du retardateur (P.48)/
• Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P.49)
• Format multi
•
Réglage fin de l’équilibre des blancs (P.72)
Touche de droite (►)
• Flash (P.43)
Réceptacle de
trépied
Couvercle du logement
de la carte/batterie
Il est recommandé
d’utiliser la dragonne
pour éviter d’échapper
l’appareil photo.
Prise HDMI
(P.108, 109)
2
Prise AV/numérique/multi
[AV/DIGITAL/MULTI]
(P.101, 103, 104, 107)
•
N’utilisez que l’adaptateur
secteur Panasonic (DMWAC5PP, vendu séparément).
4
(P.61)
2
(P.50)
(P.15)
À propos des batteries qu’il est possible d’utiliser avec cet appareil
(à compter de février 2009)
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle DMW-BCG10PP.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont
disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement
protégées par la protection interne et ne répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il
est possible que ces batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que
Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune défectuosité causé par
l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire,
nous vous recommandons d’utiliser une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie recommandés pour cet appareil.
•
Il n’est pas recommandé d’utiliser les batteries d’autres fabricants disponibles en accessoires
sur le marché. Ces batteries risquent de ne pas être dotées des dispositifs de sécurité internes
qui assurent la protection de l’appareil photo en cas de panne de la batterie. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries non fabriquées par Panasonic.
• Cet appareil numérique possède une fonction permettant d’identifier que la batterie utilisée est authentique
et cette fonction est compatible avec la batterie recommandée (DMW-BCG10PP).
Batterie (spécifique
au modèle d’appareil)
• N’insérez aucun objet en
métal tel que des pinces.
(Peut causer un
incendie)
Connectez le chargeur.
(Veillez à ce que le logo LUMIX soit
orienté vers l’extérieur)
Prise de courant (chargez la batterie
à une température ambiante entre
10°C et 35°C (50°F et 95°F))
Dépliez les tiges et branchez
Chargeur (spécifique au modèle de l’appareil)
Voyant de charge (CHARGE)
Allumé : Charge en cours, environ 130 min (max.)
Éteint : Charge terminée (La charge terminée, débranchez le chargeur et la batterie.)
Si le voyant clignote :
• Le connecteur du chargeur/batterie est sale. Nettoyez-le avec
•
La charge peut prendre plus de temps que d’habitude si la température de la
batterie est trop élevée ou trop basse (la charge pourrait ne pas se compléter).
un linge sec.
dans une prise de courant.
12 VQT1Z84VQT1Z84 13
Page 8
Charge de la batterie
(suite)
Mise en place de la batterie et de la carte
Autonomie de la batterie
Les chiffres ci-dessous peuvent être moindres si les intervalles entre les enregistrements sont
plus longs, si vous utilisez souvent le flash, le zoom ou le MODE ACL, ou lors de l’utilisation
sous des températures froides (cela varie suivant les conditions réelles d’utilisation).
Nombre de photos
enregistrables
Durée d’enregistrement
Conditions d’enregistrement selon les normes CIPA
CIPA est l’acronyme de la Camera & Imaging Products Association.
• Température 23 °C (73,4 °F), humidité 50 %
•
Écran ACL activé (le nombre de photos
enregistrables diminue en mode [ACCENTU. ACL
AUTO], [ACCENTU. ACL], et [PLONGÉE]
• Utilisation d’une carte SD Panasonic (32 Mo)
• Utilisation de la batterie fournie
• Mode IMAGE NORMALE
Les chiffres sont réduits si l’intervalle entre chaque prise de vue est plus long - c.-à-d. environ le quart (75 photos
pour le / 80 photos pour le ) pour un intervalle de 2 minutes dans les conditions mentionnées plus haut.
Durée de la visualizationEnviron 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables ou la durée d’enregistrement disponible peut varier légèrement
selon la batterie et les conditions d’utilisation.
Durée d’enregistrement (images animées)
•
Enregistrement en continu avec [MODE ENR.] réglé sur « AVCHD Lite » et [QUALITÉ ENR.] réglé sur « SH »
La durée d’enregistrement disponible varie selon les conditions d’utilisation et l’intervalle entre les prises de vues.
La durée d’enregistrement disponible est réduite lorsque l’appareil est mis en/hors marche, que
l’enregistrement est arrêté/démarré ou que le zoom est utilisé fréquemment.
Pendant et quelque temps après la recharge, la batterie sera chaude.
La batterie se déchargera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée, et ce, même après qu’elle ait été chargée.
La charge fréquente de la batterie n’est pas recommandée. (Des charges fréquentes réduisent
l’autonomie optimale et peuvent causer l’expansion de la batterie.)
Ne désassemblez pas ni ne modifiez le chargeur.
Si la puissance disponible de la batterie est considérablement diminuée, la batterie est à la fin de sa
vie utile. Veuillez vous procurer une nouvelle batterie.
Pour votre sécurité et pour éviter tout dommage à l’appareil photo, n’utilisez pas l’appareil avec des
batteries disponibles sur le marché de marque autre que Panasonic.
Lors de la recharge :
• Nettoyez les connecteurs du chargeur et de la batterie avec un linge sec.
•
Placez à une distance d’au moins 1 m (3,28 pi) de toute radio AM (peut causer de l’interférence radio).
•
Le chargeur peut émettre des bruits ; cela n’est toutefois le signe d’aucun problème de fonctionnement.
• Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise de courant après une recharge
(la consommation atteint jusqu’à 0,1 W si l’adaptateur est laissé branché).
Après usage, rangez toujours la batterie dans son étui de transport.
N’utilisez pas une batterie endommagée ou enfoncée (surtout les connecteurs) à la
suite d’une chute, par exemple (cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement)
Une batterie inutilisable doit être mise au rebut conformément aux règles en matière de
recyclage des batteries. Communiquez avec la Société de recyclage des piles rechargeables
(RBRC) au 1-800-822-8837 pour plus de détails sur les mesures à prendre.
Environ 300 photos
Environ 320 photos
Environ 150 minutes
Environ 160 minutes
• Première photo prise 30 secondes après la
mise sous tension ([STABILISAT.] ‘AUTO’)
• 1 prise de vue aux 30 secondes
• Déclenchement du flash une fois sur deux
)
•
Utilisation du zoom pour chaque photo (Grand-angle
max. → Télé max., ou Télé max. → Grand-angle max.)
• Appareil mis hors tension toutes les 10
photos, pour laisser la batterie se refroidir
Valeurs basées sur les
normes CIPA en mode
IMAGE NORMALE
Environ 90 minutes
.
Retrait
• Pour retirer la batterie :• Pour retirer la carte :
déplacez le levier
dans le sens de la
flèche.
Utilisez toujours une batterie de marque Panasonic (DMW-BCG10PP).
Si une batterie autre que Panasonic est utilisée, nous ne pouvons garantir le bon
fonctionnement de l’appareil.
Ne retirez ni la carte ni la batterie alors que l’appareil est en marche ou que l’indicateur
d’état est allumé (L’appareil photo peut ne pas fonctionner adéquatement ou la carte/
les données enregistrées peuvent être endommagées).
La vitesse d’écriture/lecture d’une carte MultiMediaCard est moindre que celle d’une
carte SD. Aussi, si une telle carte est utilisée, le rendement de certaines fonctions
pourrait être inférieur aux spécifications.
Rangez les cartes mémoire hors de la portée des enfants.
Batterie
(vérifiez l’orientation)
Carte
(vérifiez l’orientation)
Ne touchez pas au
connecteur
Indicateur d’état
Levier
Réglez l’interrupteur sur [OFF].
Glissez le levier vers la
position d’ouverture [OPEN]
et ouvrez le couvercle.
Ouverture [OPEN]
Verrouillage
[LOCK]
Levier de dégagement
Insérez la batterie et la carte
à fond.
(les deux s’enclenchent en position)
Refermez le couvercle.
Glissez le levier vers la position de
verrouillage [LOCK].
appuyez sur le
centre.
14 VQT1Z84VQT1Z84 15
Page 9
Mise en place de la batterie et de la carte
Changement du réglage de l’horloge
(suite)
Réglage de l’horloge
( L’horloge n’est pas réglée lors de
l’achat de l’appareil photo.)
Support de stockage des photos (cartes et mémoire interne)
Les photos seront enregistrées sur une carte (dans le cas où une carte a été mise en
place), sinon, dans la mémoire interne
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes sont conformes à la norme SD (marque
Panasonic recommandée)
• Cartes mémoire SD (8 Mo - 2 Go)
•
Cartes mémoire SDHC (4 Go - 32 Go) Ne peuvent être utilisées
qu’avec des appareils compatibles avec les cartes mémoire SDHC.
(Lisez toujours le manuel d’utilisation de votre appareil avant de l’utiliser.)
• Les cartes d’une capacité supérieure à 4 Go ne peuvent
être utilisées que si elles sont identifiées par le logo SDHC.
Veuillez reformater la carte mémoire à l’aide de cet appareil photo si elle a
été formatée préalablement dans un ordinateur ou un autre appareil. (P.26)
Si le commutateur sur la carte est réglé sur la position [LOCK], les
fonctions telles que le formatage, l’enregistrement et l’effacement ne peuvent être effectués.
Il est également possible d’utiliser des cartes MultiMediaCard (pour photos seulement).
.
Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC
(vendue séparément)
Commutateur
de protection
en écriture
[LOCK]
Logo SDHC
3232
32
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur avant de mettre l’appareil en marche.
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Mémoire interne (environ 40 Mo)
L’accès à cette mémoire peut être plus lent que l’accès à une carte.
[QVGA] sous [QUALITÉ ENR.] (P.80) n’est disponible que pour l’enregistrement d’images animées dans la mémoire interne.
Les images mises dans le bloc-notes (P.81) sont enregistrées dans la mémoire interne.
Il est possible de transférer des photos de la carte mémoire à la mémoire interne et vice versa (P.98).
Vérification de l’état de la batterie et de l’espace mémoire
Indicateur de l’état de la batterie (alimentation sur batterie seulement)
(clignote en rouge)
Si l’indicateur de l’état de la batterie clignote en rouge (ou si l’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran ACL est éteint), rechargez ou remplacez la batterie. (P.13)
S’affiche en l’absence de carte (les photos sont sauvegardées dans la mémoire interne).
Nombre de photos restantes ( P.124 P.126)
Accès au support
(Carte) ou (Mémoire interne) est illuminée en rouge.
Indique qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, l’effacement d’images ou le formatage de
la carte. Dans une telle situation, ne mettez pas l’appareil hors marche ni ne retirez la batterie, la carte ou l’adaptateur
secteur (DMW-AC5PP, vendu séparément) (cela pourrait endommager les données ou entraîner une perte de données).
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou de l’électricité statique. Si l’un
d’eux provoque l’arrêt d’une opération de l’appareil, essayez de relancer l’opération.
Il est recommandé de sauvegarder toute photo importante sur un ordinateur. (En effet, des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique ou des défaillances peuvent endommager les données.)
Pour les numéros de modèle et les types, visitez: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (en anglais seulement).
[HEURE MOND.] (P.68)
Mettez l’appareil en marche.
Le message [RÉGLER L’HORLOGE]
s’affiche lorsque l’appareil est mis en marche
pour la première fois.
Pendant l’affichage de ce message.
Appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez la rubrique (année,
mois, date, heure, ordre d’affichage,
format de date), puis faites le réglage.
Sélectionnez
la rubrique
Sélectionnez [RÉGL.HORL.]
dans le menu [CONFIG.] (P.21) et
effectuez les étapes et .
• Les réglages de l’horloge
demeurent en mémoire pendant
environ 3 mois même après
le retrait de la batterie, dans
la mesure où une batterie
pleinement chargée avait été
mise en place au moins
24 heures auparavant.
Pour régler l’horloge
• Pour annuler → Appuyez sur .
• Exemple de réglages d’ordre d’affichage et de
format de date
[MM/JJ/AA] [24H] : 12:34 AVR.15.2009
[JJ/MM/AA] [AM/PM] : PM 12:34 15.AVR.2009
[AA/MM/JJ] [24H] : 2009.4.15 12:34
Lorsque réglé sur [AM/PM], 0:00 minuit devient
AM 12:00, et 0:00 midi devient PM 12:00.
Confirmez le réglage.
sur l’heure locale d’une
destination de voyage
•
Remettez l’appareil en marche pour vérifier
l’affichage de la date et de l’heure. (L’heure
et la date peuvent être affichées en appuyant
sur ‘DISPLAY’ à plusieurs reprises.)
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, elles ne seront pas imprimées correctement lors de l’impression
dans un labo de tirage de photos numériques ou lors de l’utilisation de la fonction [TIMBRE CAR.] (P.90).
L’année peut être réglée entre 2000 et 2099.
Après avoir réglé l’horloge, la date s’imprimera correctement même si elle ne s’affiche pas à l’écran.
Réglez la
date, l’heure,
ou l’affichage.
Appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez le format de
l’affichage
16 VQT1Z84VQT1Z84 17
Page 10
Utilisation des menus
Type de menu
Pour tirer plus pleinement profit de votre appareil photo, vous pouvez utiliser une vaste
gamme de fonctions et sélectionner des réglages à partir des menus.
(Exemple) Pour changer [VOLUME] dans le menu [CONFIG.] en mode [IMAGE NORMALE]
(Sélecteur d’enregistrement/lecture , molette de sélection de mode )
Affichez le menu.
Interrupteur
Molette de
sélection de mode
Déclencheur
La rubrique
sélectionnée
est affichée en
surbrillance en
couleur orange
Sélectionnez le menu CONFIG.
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Pour rétablir les
paramétrages par défaut
[RESTAURER] (P.24)
Mettez en
surbrillance.
Passe à
la couleur
orange.
Sélectionnez la rubrique appropriée.
Sélectionnez et revenez
aux rubriques du menu.
Page (Vous
pouvez utiliser le
levier du zoom
pour passer à
l’écran suivant.)
Rubrique
Sélectionnez le paramétrage.
Paramétrages
Paramétrage
sélectionné
Confirmez votre sélection.
•
Lorsque le sélecteur d’enregistrement/
lecture est réglé sur , il est possible
de quitter le menu en enfonçant le
déclencheur à mi-course.
L’affichage des paramètres peut varier selon les rubriques.
Menu [ENR.]
Menu [IMAGES ANIMÉES]
Changement des paramétrages
pour les prises de vues (P.69 - 80)
• Affiche les réglages tels que
ceux d’équilibre des blancs, de
sensibilité, le format de l’image
et la taille des fichiers d’images.
Menu ENR.
Menu IMAGES
ANIMÉES
Menu ENR.
Menu [CONFIG.]
Utilisation facile de l’appareil
• Affiche les réglages pour
faciliter, par exemple, le réglage
de l’horloge et le changement
de la tonalité des bips.
Menu [MODE LECTURE]
Affichage des photos
enregistrées (P.85 - 88)
•
Choisissez un type de lecture pour
afficher vos photos sous forme
de diaporama ou pour afficher
uniquement vos photos favorites.
(P.21 - 27)
Menu [LECT.]
Utilisation des images (P.89 - 98)
•
Affiche les réglages pour
l’utilisation des photos prises, y
compris la protection, le cadrage
et les réglages pratiques pour
l’impression de vos photos (DPOF).
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Les rubriques des menus peuvent varier selon la position de la molette de sélection.
18 VQT1Z84VQT1Z84 19
Page 11
Utilisation des menus
(suite)
Utilisation du menu de configuration [CONFIG.]
Utilisation du menu rapide
Les rubriques de différents menus peuvent être appelées rapidement.
Réglez sur .
Affichez le menu rapide.
Maintenez
enfoncée
Sélectionnez la rubrique et le
paramétrage.
Sélectionnez
Appuyez
Les options de menu affichées varient selon le mode d’enregistrement.
Réglage
Menu rapide
Rubrique
Ce menu permet d’effectuer des paramétrages généraux tels que le réglage de
l’horloge, la prolongation de l’autonomie de la batterie et le changement des tonalités de
confirmation des commandes.
RÉGL. HORL.] , [PRÉV. AUTO] et [ÉCONOMIE] sont autant de paramètres importants
[
pour le réglage de l’heure et le prolongement de l’autonomie de la batterie. Vérifiez ces
paramètres avant d’utiliser l’appareil. (Méthode de réglage : P.18)
RubriqueParamétrages et remarques
RÉGL. HORL.
Pour régler la date et
l’heure. (P.17)
HEURE MOND.
Pour régler l’heure locale
d’une destination de
voyage (P.68).
DATE VOYAGE
Pour enregistrer le
nombre de jours depuis
le début d’un voyage.
(P.67)
BIP
Pour changer ou mettre
en sourdine le bip de
confirmation/son de
l’obturateur.
VOLUME
Pour régler le volume sur le
haut-parleur (7 paliers).
MONITEUR
Pour régler la luminosité
de l’écran ACL (7 paliers).
Pour régler l’heure, la date et le format d’affichage.
ARRIVÉE : Pour régler l’horloge sur l’heure locale
DÉPART : Pour régler l’heure locale de votre lieu de
CONF. VOYAGE
NON/RÉG.
LIEU
NON/RÉG. (Pour entrer le nom de la destination.) (P.89)
NIVEAU BIP
// : Sourdine/Bas/Haut
TONALITÉ BIP
/ / :
VOL. OBTURAT.
// : Sourdine/Bas/Haut
TON. OBTURAT.
/ / : Pour changer le son de l’obturateur.
0 • • NIVEAU3 • • NIVEAU6
•
Ne peut être utilisé pour régler le volume des haut-parleurs sur
le téléviseur lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur. (Il
est recommandé de régler le volume de l’appareil à 0.)
+1 - +3 : Plus clair
±0: Normal
−1 - −3 : Plus foncé
d’une destination de voyage.
résidence.
(Pour entrer les dates de départ et de retour.)
Pour changer la tonalité du bip de confirmation.
20 VQT1Z84VQT1Z84 21
Page 12
Utilisation du menu de configuration [CONFIG.]
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour les paramétrages dans le menu CONFIG.
RubriqueParamétrages et remarques
MODE ACL
Pour une meilleure
visibilité de l’écran ACL.
TAILLE AFFI.
NON : Normal (annulation)
ACCENTU. ACL AUTO :
La luminosité est ajustée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant.
ACCENTU. ACL :
Rend le moniteur plus lumineux (pour utilisation à l’extérieur).
PLONGÉE :
Rend l’écran plus facile à voir lors de prises de vues en
plongée (appareil tenu au-dessus de la tête). (Cependant il est
plus difficile à voir s’il est regardé tout droit.)
• Le mode [PLONGÉE] est désactivé lorsque l’appareil est mis hors
marche (y compris dans le mode [ÉNERGIE]).
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil,
utilisez votre main pour bloquer la lumière.
• [
ACCENTU. ACL AUTO] et [PLONGÉE] ne peuvent être utilisés dans les conditions
suivantes. Pendant l’affichage du menu du mode de lecture ou de l’écran menu ou
encore lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
•
Le mode [ACCENTU. ACL] sera désactivé après un délai d’inactivité
de 30 secondes dans le mode enregistrement. (Pour rétablir
l’accentuation de la luminosité, appuyez sur n’importe quelle touche.)
•
Ni la luminosité ni la couleur de l’affichage de l’écran dans [MODE
ACL] n’a un effet sur les images enregistrées.
• [ACCENTU. ACL AUTO] ne peut être réglé en mode de lecture.
•
Le nombre de photos enregistrables et la durée d’enregistrement possible sont
réduits lorsque [ACCENTU. ACL AUTO] ou que [ACCENTU. ACL] sont utilisés.
STANDARD/GRAND
Pour changer la taille de
l’affichage du menu.
GRILLE DE RÉF.
Sélection de l’affichage des
données à l’enregistrement
et du type de grille de
référence (P.42).
HISTOGRAMME
INFO ENREG.
NON/OUI
(Pour afficher les données relatives à la prise de vue,
accompagnées d’une grille de référence.)
MODÈLE
/ : Pour changer le motif de la grille de référence.
NON/OUI
Pour vérifier sur un graphique
la luminosité du sujet (P.42).
ZONE ENREG.
Permet de faire la
vérification d’une zone
d’enregistrement avant de
saisir des images animées.
22 VQT1Z84VQT1Z84 23
La rubrique [ZONE ENREG.] n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
NON/OUI
•
La zone d’enregistrement affichée pour les images
animées doit être considérée comme un simple guide.
•
Lors de l’utilisation du zoom optique étendu,
il se peut que la zone d’enregistrement ne
s’affiche pas toujours pour certains taux
d’agrandissement du zoom.
• Ce réglage n’est pas disponible en mode
d’automatisation intelligente.
Cette zone n’est pas
saisie.
RubriqueParamétrages et remarques
ÉCONOMIE
Pour mettre l’écran ACL
et l’appareil hors marche
lorsqu’ils sont inactifs
en vue de prolonger
l’autonomie de la
batterie.
ÉNERGIE
NON/2 MIN./5 MIN./10MIN. :
Pour automatiquement mettre l’appareil hors marche après
un certain délai d’inactivité
•
Remise en marche → enfoncez le déclencheur à mi-course ou
• Cette fonction ne peut être utilisée dans les situations suivantes :
Lorsque l’appareil fonctionne au moyen de l’adaptateur secteur
(DMW-AC5PP, vendu séparément), est connecté à un ordinateur
ou à une imprimante, pendant l’enregistrement ou la lecture
d’images animées ou un diaporama.
• Lorsque la temporisation a été établie à [2 MIN.] dans le mode
[DÉS. ACL AUTO] (ci-dessous), à [5 MIN.] dans le mode
[AUTOMAT. INTEL.] ou [BLOC-NOTES], ou à [10 MIN.] à
l’occasion d’une pause pendant un diaporama.
remettez l’appareil en marche.
DÉS. ACL AUTO
NON/15 S/30 S :
L’écran ACL s’éteint si aucune opération n’est effectuée
pendant une période établie lors de l’enregistrement.
(L’indicateur d’état est allumé lorsque l’écran est désactivé.)
• Cette fonction ne peut être utilisée dans les situations suivantes :
Dans le mode [AUTOMAT. INTEL.], le mode [BLOC-NOTES], ou
lorsque l’appareil fonctionne au moyen de l’adaptateur secteur
(DMW-AC5PP, vendu séparément), pendant l’affichage de
l’écran menu, lorsque le retardateur a été programmé ou pendant
l’enregistrement d’images animées.
• Pour réactiver → appuyez sur n’importe quelle touche.
PRÉV. AUTO
Pour l’affichage
automatique de vos
photos immédiatement
après leur prise.
NON : Aucune prévisualisation automatique.
1 S/2 S :
FIXE :
Affichage automatique pendant 1 ou 2 secondes
L’affichage de l’image lancé par la fonction de
prévisualisation automatique demeure jusqu’à ce qu’une
touche (autre que celle d’affichage) soit pressée.
ZOOM :
S’affiche pendant 1 seconde, puis au taux de zoom
4x pendant 1 seconde
• Fixé à [2 S] dans le mode d’automatisation intelligente.
• En mode scène [AUTOPORTRAIT], [AIDE PANORAMIQUE],
[RAFALE RAPIDE] ou [RAFALE FLASH] et en mode prises
de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition,
[FORMAT MULTI
avec piste sonore, la prévisualisation automatique est effectuée
quel que soit le réglage
• Les images animées ne peuvent être prévisualisées
automatiquement.
] ou [RAFALE], ou avec les images fixes
Page 13
Utilisation du menu de configuration [CONFIG.]
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour les paramétrages dans le menu CONFIG.
RubriqueParamétrages et remarques
REPRISE ZOOM
Pour mémoriser le
taux d’agrandissement
NON/OUI
• Cette fonction ne peut être réglée dans le mode scène
[AUTOPORTRAIT].
(longueur focale) lors de
la mise hors marche.
RENUM. FICHIER
Pour réinitialiser les
numéros de fichiers
d’images.
RESTAURER
Pour rétablir tous les
paramétrages à leur
valeur par défaut.
MODE USB
Pour sélectionner la
méthode de communication
lorsque l’appareil est
connecté à un ordinateur ou
à une imprimante au moyen
d’un câble USB.
OUI/NON
•
Le numéro de fichier est mis à jour et la numérotation commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro entre 100 et 999.
Les numéros ne peuvent être réinitialisés lorsque le numéro de
fichier a atteint 999. Dans un tel cas, copiez toutes les photos
nécessaires sur un ordinateur, puis formatez la mémoire interne
ou la carte mémoire (P.26).
• Pour remettre le numéro de dossier à 100 :
Reformatez d’abord la mémoire interne ou la carte mémoire, puis
réinitialisez les numéros de fichiers et de dossiers au moyen de
la fonction [RENUM.FICHIER]. Sélectionnez ensuite [OUI] sur
l’écran de réinitialisation de numéros de fichiers.
• Numéros de fichiers et de dossiers (P.102, 121)
RESTAURER RÉGLAGES D’ENR. ?
OUI/NON
RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ?
OUI/NON
• L’information enregistrée sous [VISAGE] est réinitialisée si
les paramètres d’enregistrement sont rétablis.
• La réinitialisation des paramètres de configuration a pour effet de
réinitialiser les paramètres suivants :
Les noms et les anniversaires dans les modes scène [BÉBÉ]
et [ANIMAL DOMES.], [DATE VOYAGE], [HEURE MOND.],
[REPRISE ZOOM], [MES FAVORIS] dans le menu de [LECT.]
(réglé sur « NON ») et [ROTATION AFF] (réglé sur « OUI »).
•
Les numéros de fichier et le réglage de l’heure ne sont pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil pourrait se faire entendre lorsque la
fonction de l’objectif est réinitialisée. Ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement.
SÉLECT. CONNEX. :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge(PTP)] chaque fois
que l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante compatible avec PictBridge.
PictBridge (PTP) : Sélectionnez lorsque l’appareil
est connecté à une imprimante
compatible avec PictBridge.
PC :
Sélectionnez lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
RubriqueParamétrages et remarques
FORMAT TÉLÉ
Pour changer le format
d’image lorsque l’appareil
est connecté à un
téléviseur, etc. ([MODE
/
• Lorsque , est sélectionné, les images sont affichées
sur la largeur sur l’écran ACL. (Fonctionne lorsqu’un
câble AV est utilisé pour faire la connexion.)
LECTURE] seulement).
MODE HDMI
Pour régler la résolution
de sortie lorsque
connecté à un téléviseur
haute définition avec un
câble mini HDMI (vendu
séparément). (P.108)
AUTO : La résolution de sortie est automatiquement
déterminée en fonction des informations reçues
du téléviseur raccordé.
1080i :Donne un rendu de 1080 lignes au format
entrelacé.
720p :Donne un rendu de 720 lignes au format
progressif.
480p : Donne un rendu de 480 lignes au format
progressif.
Balayage progressif et entrelacé
Au format « i » = entrelacé (balayage entrelacé), la
moitié des lignes sont affichées en alternance chaque
1/60 de seconde. Au format « p » = progressif (balayage
progressif), des signaux vidéo de haute densité sont envoyés
simultanément pour chaque ligne toutes les 1/60 de seconde.
La prise HDMI sur cet appareil permet un rendu vidéo
haute définition au format « 1080i » .
Pour apprécier un rendu vidéo progressif ou de haute
définition, un téléviseur compatible doit être utilisé.
• Même si « 1080i » a été sélectionné, le film sera rendu
au format 720p durant la lecture.
•
Si aucune image ne s’affiche sur le téléviseur même si
[AUTO] est réglé, essayez de basculer vers « 1080i »,
« 720p » ou « 480p » pour ajuster l’image à un format que
votre téléviseur peut prendre en charge. (Consultez le
manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
• Ce mode est activé lorsqu’un câble mini HDMI (vendu
séparément) est raccordé.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la P.108.
24 VQT1Z84VQT1Z84 25
La rubrique «MODE HDMI» n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
Page 14
Utilisation du menu de configuration [CONFIG.]
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour les paramétrages dans le menu CONFIG.
RubriqueParamétrages et remarques
VIERA Link
Permet la liaison
automatique avec
d’autres appareils
prenant en charge
VIERA Link et le pilotage
de l’appareil avec une
télécommande VIERA
lors du raccordement
via un câble mini HDMI
(vendu séparément)
(P.109).
AFF. VERSION
Pour vérifier la version
du micrologiciel de
l’appareil.
FORMATER
Utilisez cette fonction
lorsque le message
[ERREUR MÉMOIRE
INTERNE] ou [ERREUR
CARTE MÉMOIRE]
s’affiche ou lors du
formatage de la mémoire
interne ou de la carte.
Lorsque qu’une carte ou
la mémoire interne est
formatée, les données
sont irrécupérables.
Vérifiez le contenu de la
carte ou de la mémoire
interne avant de
formater.
LANGUE
Pour changer la langue
d’affichage.
NON: les opérations doivent être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil photo.
OUI: les opérations peuvent être effectuées à l’aide de
la télécommande d’un appareil prenant en charge
VIERA Link. (Toutes les opérations ne seront pas
disponibles.) Le pilotage à l’aide des touches de
l’appareil photo sera limité.
• Fonctionne lors du raccordement via un câble mini HDMI
(vendu séparément).
La version installée est
OUI/NON
• Cela exige que la batterie (P.13) soit suffisamment
chargée ou que l’appareil fonctionne sur le secteur
(adaptateur DMW-AC5PP, vendu séparément).
(Seule la carte est formatée si une carte a été insérée ;
en l’absence de carte, la mémoire interne est formatée.)
• Formatez toujours les cartes sur cet appareil.
• Toutes les images, y compris celles protégées contre
l’effacement, seront supprimées (P.97).
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ni n’effectuez
d’autres opérations pendant qu’un formatage est en
cours.
• Communiquez avec le centre de service le plus proche si
le formatage ne peut être fait.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
quelques minutes.
ENGLISH
ESPAÑOL (Spanish) / ITALIANO (Italian) /
繁體中文 (Chinese)
/ FRANÇAIS (French) / DEUTSCH (German) /
/ 日本語 (Japanese)
affichée.
RubriqueParamétrages et remarques
MODE DÉMO
Pour voir une
démonstration des
fonctions.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE :
(Seulement pendant l’enregistrement)
L’ampleur de l’instabilité (bougé) et du mouvement du sujet
sont indiqués sur un graphique. (Valeur approximative)
Grande ← Petite → Grande
Instabilité
Détection de mouvement
• Lorsque le sélecteur d’enregistrement/lecture est réglé
sur , un message est affiché indiquant de basculer
vers .
• Pour arrêter → Appuyez sur la touche d’affichage (P.12)
• Aucun enregistrement ni aucun zoom ne peuvent être
faits pendant la démonstration.
• Utilisez la démonstration du mouvement lors de prises de
vues de sujets à couleurs contrastantes.
DÉMO AUTO : Pour visionner un diaporama de
présentation.
NON/OUI
• Pour fermer → Appuyez sur [MENU/SET]
• Si vous laissez l’appareil photo en marche alors qu’il
est connecté à l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP,
vendu séparément) et qu’aucune carte n’est insérée, la
démonstration commencera automatiquement chaque
fois qu’aucune commande n’est effectuée pendant
environ 2 minutes.
26 VQT1Z84VQT1Z84 27
La rubrique « VIERA Link » n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
Page 15
Prise de vue – opérations de base
Comment tenir l’appareil photo/
Fonction de détection du sens de l’appareil
Molette de sélection de mode
Mettez l’appareil en marche.
L’indicateur d’état s’illumine
Déclencheur
Indicateur d’état
Touche d’images animées
• Il est possible d’enregistrer des
images animées instantanément
en appuyant sur la touche
d’images animées.
Réglez sur .
Réglez sur le mode
d’enregistrement voulu.
pendant environ 1 seconde.
: Il est possible de prendre
des photos et des images
animées.
: Les photos et les images
animées saisies peuvent
être visionnées.
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.17).
Lampe d’assistance MPA
Flash
• Tenez-vous debout, les bras près du corps et les
jambes écartées.
• Ne touchez pas à l’objectif.
• Ne couvrez pas le microphone pendant un
enregistrement sonore (P.12).
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne regardez
pas directement l’un ou l’autre de près.
• Les photos saisies en tenant l’appareil à la
verticale peuvent être automatiquement affichées
verticalement à la lecture.
[ROTATION AFF] (P.94) est réglé sur [OUI].)
Il pourrait ne pas être possible d’afficher les photos
verticalement pour des images enregistrées avec
l’appareil dirigé vers le haut ou vers le bas.
Il n’est pas possible d’afficher verticalement des
images animées à la lecture.
(Uniquement lorsque
Enregistrement d’images fixes
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez doucement sur le
déclencheur.
Enfoncez à mi-course
(Réglez la mise au point)
Appuyez et maintenez le
déclencheur enfoncé pour
prendre la photo.
Appuyez à fond
28 VQT1Z84VQT1Z84 29
Pour les opérations de base du DMC-ZS1, reportez-vous à la P.30.
Visez et prenez une photo.
Enregistrement d’images animées
Appuyez sur la touche d’images animées.
Appuyez sur la touche
d’images animées pour lancer
l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur la touche
d’images animées pour mettre fin
à l’enregistrement.
•
Les images animées ne peuvent être saisies
en mode « BLOC-NOTES » (P.61).
Alignez sur le
mode voulu
Mode AUTOMAT. INTEL.
Mode IMAGE NORMALE
MODE MA SCÈNE
MODE SCÈNE
Mode BLOC-NOTES
Le mode courant est affiché à l’écran
lorsque la molette est tournée.
Prises de vues avec paramétrages
automatiques (P.32).
Prises de vues avec réglages manuels (P.35).
Prises de vues dans les modes scène
fréquemment utilisés (P.60).
Prises de vues en fonction de la scène
(P.51).
Prises de vues en tant que mémos (P.81).
Page 16
Prise de vue – opérations de base
Comment tenir l’appareil photo/
Fonction de détection du sens de l’appareil
Molette de sélection de mode
Mettez l’appareil en marche.
L’indicateur d’état s’illumine
Déclencheur
Indicateur d’état
Réglez sur .
Réglez sur le mode
d’enregistrement voulu.
pendant environ 1 seconde.
: Il est possible de prendre
des photos et des images
animées.
: Les photos et les images
animées saisies peuvent
être visionnées.
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.17).
Lampe d’assistance MPA
Flash
• Tenez-vous debout, les bras près du corps et les
jambes écartées.
• Ne touchez pas à l’objectif.
• Ne couvrez pas le microphone pendant un
enregistrement sonore (P.12).
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne regardez
pas directement l’un ou l’autre de près.
• Les photos saisies à la tenant l’appareil à la
verticale peuvent être automatiquement affichées
verticalement à la lecture. (Uniquement lorsque
[ROTATION AFF] (P.94) est réglé sur [OUI].)
Il pourrait ne pas être possible d’afficher les photos
verticalement pour des images enregistrées en
dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas.
Il n’est pas possible d’afficher verticalement des
images animées à la lecture.
30 VQT1Z84VQT1Z84 31
Pour les opérations de base sur le DMC-ZS3, reportez-vous à P.28.
Visez et prenez une photo.
(Appuyez sur le déclencheur)
Appuyez à mi-course
(Réglez la mise au point)
Appuyez à fond
Lors de la saisie d’images
animées, appuyez à nouveau
à fond sur le déclencheur pour
mettre fin à l’enregistrement.
Alignez sur le
mode voulu
Mode AUTOMAT. INTEL.
Mode IMAGE NORMALE
MODE MA SCÈNE
MODE SCÈNE
Mode IMAGES ANIMÉES
Mode BLOC-NOTES
Le mode courant est affiché à l’écran
lorsque la molette est tournée.
Prises de vues avec paramétrages
automatiques (P.32).
Prises de vues avec réglages manuels (P.35).
Prises de vues dans les modes scène
fréquemment utilisés (P.60).
Des paramétrages optimaux sont automatiquement effectués à partir d’informations portant, par
exemple, sur le visage, le mouvement, la luminosité et la distance, lesquelles sont recueillies
tout simplement en pointant l’appareil sur le sujet ; cela signifie qu’il est possible d’obtenir des
photos claires sans avoir à effectuer les réglages vous-même, manuellement.
Déclencheur
Indicateur d’état
L’appareil analyse la composition de
la scène et fait automatiquement les
réglages optimaux.
•
Pendant la détection MPA
(P.34), la scène appropriée est
automatiquement choisie pour le
sujet mis au point (verrouillage MPA).
Détection de portrait intelligent
Suivi du visage pour l’obtention de
photos claires et lumineuses.
Détection de paysage intelligent
Prises de vues nettes de paysages,
rapprochés et distants.
Détection de macro intelligent
Mesure de la distance pour des photos
nettes de sujets en très gros plan.
Détection de portrait nocturne intelligent
Prises de vues lumineuses et
naturelles de personnes et de scènes
de nuit. (Seulement avec
Détection de paysage nocturne intelligent
Utilisation d’une vitesse d’obturation lente
pour l’obtention d’un rendu naturel des
couleurs. (Seulement avec
Détection de bébé intelligent (P.34)
Détection de mouvement
Détection de mouvement de sujet afin
de prévenir le flou lorsque la scène
ne correspond à aucune de celles
décrites plus haut.
)
)
Pour l’enregistrement d’images animées (P.61)
Mettez l’appareil en marche.
L’indicateur d’état s’illumine
pendant environ 1 seconde.
Réglez sur .
Réglez sur (Mode [AUTOMAT. INTEL.]).
Prenez une photo.
Enfoncez à mi-course
(Réglez la mise au
point)
L’icône de détection de scène
s’affiche en bleu pendant
2 secondes.
Appuyez à fond
Indicateur de
mise au point
(Lorsque la mise
au point est faite
: clignote →
allumé)
Compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une source de lumière se trouvant derrière le sujet. Dans ce cas, le sujet
s’assombrira. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière automatiquement.
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (Désactivé).
Lors de l’utilisation de , les réglages de (AUTO),
(Auto/Réduction yeux rouges) et (Synchro lente/
Réduction yeux rouges) seront commutés automatiquement
(reportez-vous à la P.43 pour plus de détails).
Un deuxième flash sera activé sous et pour la
réduction des yeux rouges.
Distance focale → (P.47).
En plus de la détection automatique de scènes, [ISO INTELLIGENT ],
[EXPOSITION I.] et [C/JOUR] sont automatiquement activés.
Les rubriques de menu suivantes peuvent être paramétrées dans le mode d’automatisation intelligente :
Les rubriques pouvant être paramétrées peuvent être différentes de celles d’autres modes d’enregistrement.
2 Le paramétrage des autres rubriques du menu [CONFIG.] reflètera les réglages
effectués dans les autres modes d’enregistrement.
Dans les conditions suivantes, divers types de scènes pourraient être reconnus en
présence d’un même sujet.
•
Visage contrasté, situation du sujet (grandeur,
distance, couleur, mouvement), taux du zoom,
crépuscule, aube, faible luminosité, bougé.
Dans le cas où le type de scène
désiré ne serait pas sélectionné, il est
recommandé d’effectuer manuellement
la sélection du mode d’enregistrement
approprié. (MODE SCÈNE : P.51)
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur dans les modes de détection de
paysage nocturne intelligent et de portrait nocturne intelligent.
Lorsque le bougé est minime (dans le cas, par exemple, où un trépied est utilisé)
dans le mode d’enregistrement détection de paysage nocturne intelligent, la vitesse
d’obturation peut être aussi lente que 8 secondes. Ne bougez pas l’appareil.
Les paramétrages des fonctions suivantes sont fixes :
• PRÉV. AUTO : 2 S • ÉNERGIE : 5 MIN. • GRILLE DE RÉF. : • ÉQ.BLANCS : ÉAB
• QUALITÉ : (fine) • STABILISAT. : AUTO • MODE MPA : (détection de visage)1
• LAMPE ASS. MPA : OUI • MODE MESURE : (multiple) • PRÉ-MPA: MPA-R
1 (MPA 11 points) lorsque les visages ne peuvent être reconnus.
Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées :
Lorsque l’appareil détecte automatiquement la scène et détermine que des personnes en
sont le sujet (
et l’exposition sont alors ajustées pour les visages détectés. (P.73)
ou ), la fonction Détection de visage est activée, et la mise au point
Reconnaissance de visage
Le visage des personnes fréquemment prises en photo peut être mémorisé avec le
nom de la personne, son âge et d’autres informations.
Si des photos sont prises avec la fonction [VISAGE] (P.65) réglée sur [OUI], la priorité est donnée aux
réglages de mise au point et d’exposition sur les visages près de ceux qui ont été mémorisés. De plus,
l’appareil mémorise les visages détectés durant la phase de détection de visage, reconnaît automatiquement
les visages fréquemment saisis en photo et les affiche sur l’écran de mémorisation de visage.
La fonction de reconnaissance de visage cherche les visages parmi ceux qui ont été
mémorisés. Une reconnaissance de visage sans erreurs ne peut être garantie.
Dans certains cas, l’appareil pourrait être incapable de distinguer parmi des visages qui
ont des caractéristiques faciales semblables, comme par exemple les parents et leurs
enfants ou les frères et les sœurs.
Lorsque la fonction de reconnaissance de visage est utilisée, les caractéristiques
faciales sont analysées pour effectuer la reconnaissance, ainsi, le processus est plus
long que la simple détection de visage.
Pour les sujets enregistrés en tant qu’enfants ou nouveau-nés (les personnes dont les
anniversaires sont réglés à moins de 3 ans), est affiché, et la photo sera prise de
façon à donner une plus belle carnation.
DÉTECTION MPA
L’appareil peut poursuivre la mise au point même si le sujet sur lequel la mise au point a
été verrouillée (verrouillage MPA) bouge.
Réglez le mode [MODE MPA] sur [DÉTECTION MPA].
• Pour annuler la détection MPA → appuyez à
nouveau sur la touche▲.
Cadre de détection MPA
Utilisation du menu [ENR.] (P.69) pour modifier les paramétrages et configurer vos
conditions d’enregistrement.
Mettez l’appareil en marche.
Déclencheur
Levier du zoom
L’indicateur d’état s’illumine
pendant environ 1 seconde.
Réglez sur .
Indicateur d’état
Pour l’enregistrement
d’images animées
(P.61)
Pour utiliser le zoom
(P.37)
Pour utiliser le flash
(P.43)
Pour régler la luminosité de l’image
(P.49)
Pour des prises de vues en
gros plan
(P.45)
Pour régler le rendu des couleurs
(P.72)
Réglez sur
Prenez une photo.
Enfoncez à mi-course
(Réglez la mise au
point)
Appuyez à fond
(
Mode [IMAGE NORMALE]
Indicateur de mise
au point
(Lorsque la mise
au point est faite :
clignote → allumé)
Aire de mise au point automatique
(Lorsque la mise au point est faite
sur le sujet : rouge/blanc → vert)
).
Alignez le cadre de détection MPA sur le sujet et verrouillez.
•
Pour annuler le verrouillage MPA → appuyez sur la touche▲.
•
La scène optimale est détectée pour le sujet sur lequel
la mise au point a été verrouillée (verrouillage MPA).
Réussite du verrouillage MPA : jaune
Échec du verrouillage MPA : rouge (clignote)
La reconnaissance de visage est inopérante pendant l’utilisation de la détection MPA.
Reportez-vous à la P.73 si le verrouillage MPA ne réussit pas sur certains sujets.
Lorsque l’icône (avertissement d’instabilité) est affichée,
activez le stabilisateur optique de l’image (P.77), utilisez
un trépied ou faites appel au retardateur (P.48)
Si la valeur de l’ouverture ou la vitesse d’obturation
est affichée en rouge, cela indique que l’exposition n’a
pas été bien réglée. Utilisez le flash ou modifiez les
paramètres de [SENSIBILITÉ] (P.71).
Valeur
d’ouverture
Affichage de
l’indicateur
d’instabilité
Vitesse
d’obturation
34 VQT1Z84VQT1Z84 35
Page 19
Prises de vues avec réglages manuels
pq
Mode [IMAGE NORMALE] (suite)
Mode :
Enregistrement d’images fixes/images
animées avec le zoom
Mode :
Mise au point et composition
Cela s’avère utile lorsque le sujet n’est pas au centre de l’image.
Effectuez d’abord la mise au point sur le sujet.
Certains sujets ou certaines scènes
peuvent rendre la mise au point plus
Enfoncez à
mi-course
Zone de la mise au point
automatique
difficile :
• Sujets en mouvement rapide, très
lumineux ou sans contraste.
• Prises de vues effectuées à travers
une fenêtre ou près d’un objet source
de lumière, dans un endroit sombre
ou lorsque l’appareil est instable.
• Lors d’une prise de vue trop
rapprochée du sujet ou de sujets
rapprochés et éloignés ensembles.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
de «Détection de visage» lors de la
prise de vue de personnes (P.73).
Rétablissez la composition souhaitée.
Appuyez à fond
Zone de la mise au point
automatique
L’indicateur de mise au point clignote en rouge et l’appareil
émet un bip lorsque la mise au point n’est pas effectuée
correctement.
Utilisez la plage de mise au point affichée en rouge (P.47)
comme référence.
À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne
s’effectue pas correctement même si l’indicateur de la mise
au point s’allume normalement.
La zone de mise au point automatique affichée est plus
grande dans des conditions de faible éclairage ou lors de
l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des indicateurs sont temporairement retirés de
l’écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Indicateur de mise au point
Plage de mise au point
( DMC-ZS3PC/DMC-ZS1PC :
affichage en mètres)
Il est possible d’obtenir un taux d’agrandissement de 12x avec le zoom optique et de
21,4x avec le zoom optique étendu (photos seulement) avec une qualité d’image réduite.
Vous pouvez également utiliser le zoom numérique pour agrandir l’image davantage.
Prenez soin à ne pas gêner le
mouvement du barillet de l’objectif
pendant la variation de la focale.
Zoom avant/arrière.
Rétablissement Agrandissement
Tournez vers la marque W
La vitesse du zoom peut être ajustée.
Zoom lent → rotation partielle
Zoom rapide → rotation jusqu’au bout
Effectuez la mise au point après avoir réglé
le zoom.
Tournez vers la marque T
Barre du zoom
Plage de
la mise au
point (P.47)
Taux
d’agrandissement
(approx.)
Zoom optique et zoom optique étendu (EZ)
Bascule automatiquement sur le zoom optique lorsque la taille d’image maximum est
utilisée (P.69) et sur le zoom optique étendu (pour un agrandissement plus poussé)
dans les autres situations. (EZ est l’abréviation de ‘extended optical zoom’.)
• Zoom optique• Zoom optique étendu (EZ)
Agrandissement maximum : 12 x
Barre du zoom
( indication EZ affichée)
Agrandissement maximum : 14,3 x - 21,4 x
(Varie selon la taille de l’image.)
36 VQT1Z84VQT1Z84 37
Page 20
Enregistrement d’images fixes/images
animées avec le zoom
Mode :
(suite)
Taux maximum de zoom selon la taille de l’image
TAILLE
IMAGE
Agrandissement
maximum
TAILLE
IMAGE
Agrandissement
maximum
Zoom optique
10 M
9,5 M
9 M
12 x14,3 x17,1 x21,4 x
10 M
9 M
7,5 M
12 x14,3 x17,1 x
7 M
6,5 M
6 M
7 M
6 M
5,5 M
Zoom optique étendu
5 M 3 M 2 M 0,3 M
4,5 M 3 M 2,5 M
4,5 M 2,5 M 2 M
5 M 3 M 2 M 0,3 M
4,5 M 2,5 M
3,5 M 2 M
21, 4 x
Qu’est-ce que le zoom optique étendu (EZ) ?
Si, par exemple, le zoom est réglé à [3M ] (équivalent à 3 millions de pixels), la photo
prise sera limitée à la partie centrale de taille 3 M d’une zone de 10 M (équivalent à 10,1
millions de pixels), ce qui signifie que l’image peut encore être agrandie.
Le taux d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran n’est qu’une indication
approximative.
Dans certains modes d’enregistrement, la fonction Télé-macro (P.45) est activée
lorsque le taux d’agrandissement maximum du zoom a été atteint.
Il se peut qu’une plus grande distorsion de l’image survienne lors de prises de vues
à grand-angle de sujets rapprochés et que le contour des objets devienne davantage
coloré lors de l’utilisation d’un taux de zoom élevé.
Il se peut que l’appareil produise un bruit et vibre lors de la rotation du levier du zoom.
Ceci n’est le signe d’aucune anomalie.
Lors de l’utilisation du zoom optique étendu, le mouvement du zoom peut s’interrompre
momentanément près de l’extrême W (1x). Toutefois, il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Il n’est pas possible d’utiliser le zoom optique dans les cas suivants :
Les modes scène [ZOOM MACRO], images animées, [TRANSFORMATION],
[SENS. ÉLÉVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [TROU D’ÉPINGLE] et
[GRANULARITÉ].
La fonction [REPRISE ZOOM] (P.24) mémorise le taux d’agrandissement et le garde en
mémoire même après la mise hors marche de l’appareil.
Taux d’agrandissement plus élevé [ ZOOM NUM.]
Procure un taux d’agrandissement quatre fois plus élevé que le zoom optique/zoom
optique étendu (maximum de 48 x – 85,5 x). (Il est à noter que, avec le zoom numérique,
plus le taux d’agrandissement est élevé, plus la qualité d’image est réduite.)
Affichez le menu [ENR.].Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez [ZOOM NUM.].Terminez.
La plage de zoom numérique est indiquée au moyen de la barre
d’indication du zoom affichée à l’écran.
•
p. ex. : Taux de 48x
Plage de zoom
numérique
La variation de la longueur focale est
momentanément interrompue au moment de l’entrée
dans la plage de zoom numérique.
•
Au sein de la plage de zoom numérique, la zone de
mise au point automatique (MPA) est affichée sur
une plus grande surface lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur (P.48).
Il n’est pas possible d’utiliser le zoom numérique dans les modes suivants :
mode d’automatisation intelligente, mode [BLOC-NOTES], dans les modes
scène ([SPORTS], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE],
[RAFALE FLASH], [TROU D’ÉPINGLE] et [GRANULARITÉ]), et lorsque [ISO
INTELLIGENT] n’est pas réglé sur [NON].
38 VQT1Z84VQT1Z84 39
Page 21
Visionnement des photos
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(LECT. NORMALE)
Effacement de photos
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
En l’absence de carte mémoire, les images sont lues à partir de la mémoire interne. (Les
images stockées dans le bloc-notes ne peuvent être lues que dans le mode [BLOCNOTES] (P.81).)
Levier du zoom
Réglez sur .
Naviguez parmi les photos.
Numéro de fichier
Numéro de
Touche d’affichage
[DISPLAY]
Précédente
Pour agrandir (visualisation
avec fonction zoom)
Tournez
vers la
marque T
Position courante du zoom
(affichée pendant 1 s)
•
Taux de zoom : 1x/2x/4x/8x/16x
• Pour réduire → tournez le levier
du zoom vers la marque W.
•
Pour déplacer la position du zoom
→▲▼◄►
Pour afficher sous la forme
de liste
(P.83)
Visionnement dans des
modes différents
(diaporama, etc.)
(P.85)
Visionnement d’images animées
(P.84)
Suivante
Maintenir la touche enfoncée pour un
défilement avant/arrière rapide.
(Seuls les numéros de fichier changent
lorsque la touche est enfoncée ; la photo
s’affiche lorsque la touche est relâchée.)
Plus la touche est maintenue enfoncée, plus
le défilement est rapide.
(La vitesse peut varier selon les conditions
de lecture.)
Dans le cas où le numéro de fichier ne
serait pas affiché, appuyez sur la touche
d’affichage [DISPLAY].
Après la dernière photo, la première photo s’affiche.
Des images éditées sur ordinateur
pourraient ne pas s’afficher sur cet appareil.
Si le sélecteur d’enregistrement/lecture est
basculé de à pendant que l’appareil
est en marche, le barillet de l’objectif se
rétractera après environ 15 secondes.
Cet appareil est conforme à la norme DCF
(Design rule for Camera File system) établie
par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA)
et au format Exif (Exchangeable image file
format). Les fichiers non-conformes à DCF
ne peuvent être pris en charge par l’appareil.
photo/Nombre
total de photos
Les images de la carte seront effacées s’il y a une carte insérée, sinon, les images de la
mémoire interne seront effacées. Aucune photo effacée ne peut être récupérée.
Réglez sur .
Appuyez pour effacer la photo affichée.
Sélectionnez [OUI].
• Ne mettez pas
Touche d’affichage
[DISPLAY]
Utilisez une batterie suffisamment
chargée ou un adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5PP, vendu séparément).
l’appareil hors
marche pendant
qu’un effacement est
en cours.
Effacement de plusieurs photos (jusqu’à 50) ou de toutes les photos
(après l’étape )
Sélectionnez le type d’effacement.
• Passez à
l’étape si
[EFFACER
TOUT] a été
sélectionné.
Effacez.
Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez les photos à
effacer. (Répétez)
• Pour
annuler →
appuyez sur
[DISPLAY] à
nouveau.
Photo sélectionnée
Aucune photo ne peut être effacée dans les conditions suivantes :
• Photos protégées (P.97).
• Le commutateur de la carte est dans la position [LOCK].
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (P.40).
Il est également possible d’effacer des images animées.
Pour effacer les photos dans le bloc-notes, réglez la molette de sélection de mode sur .
Pour supprimer toutes les données, incluant les images protégées, effectuez un formatage (P.26)
•
Pour annuler → appuyez sur MENU/SET.
• L’effacement des images peut
prendre un certain temps selon le
nombre à supprimer.
•
[TOUT EFFACER SAUF (MES
FAVORIS)] peut être sélectionné
sous [EFFACER TOUT] lorsque [MES
FAVORIS] est réglé sur [OUI] (P.95)
et que les images sont enregistrées.
40 VQT1Z84VQT1Z84 41
Page 22
Changement de l’affichage relatif à l’enregistrement
Prises de vues avec le flash
Mode :
Il est possible de changer l’affichage des informations à l’écran ACL tels les histogrammes.
Appuyez pour changer l’affichage.
En mode enregistrement
Informations sur
l’enregistrement
En mode lecture
Informations sur
l’enregistrement
Histogramme
Affichage de la distribution de la luminosité sur l’image
- Par exemple, si des crêtes apparaissent à la droite du graphique,
cela signifie que la photo comporte plusieurs points de grande
luminosité. (Guide) Une crête au centre représente une luminosité
adéquate (exposition appropriée). L’histogramme peut être utilisé
comme référence pour la correction de l’exposition (P.49), etc.
•
L’histogramme affiché au moment de l’enregistrement est
différent de celui au moment du visionnement, lequel s’affiche en
orange, si l’enregistrement a été fait avec un flash ou sous un faible éclairage. De plus, l’histogramme
peut être différent de ceux générés par une image créée à partir d’un logiciel de traitement de l’image.
• Aucun histogramme ne peut être affiché dans les modes [AUTOMAT. INTEL.],
FORMAT MULTI
• Ceci n’est pas affiché pendant l’enregistrement d’images animées.
Grille de référence
•
Cette grille sert de référence pour l’équilibre et la composition.
• Les modes d’automatisation intelligente et
[BLOC-NOTES] affichent
•
Ceci n’est pas affiché en mode [FORMAT MULTI].
Pendant la visualisation avec fonction zoom, le visionnement d’images animées ou un diaporama,
l’affichage peut étre activé/désactivé.
Lors de l’affichage d’un menu, de la lecture multiple ou de la lecture par date (calendrier), l’affichage ne peut être changé.
Informations sur l’enregistrement
1
d’images animées
Informations sur l’enregistrement
ou histogramme
1
, et [BLOC-NOTES] ni pendant un visionnement avec zoom.
seulement.
1, 2
Aucun affichage
Aucun affichage
1
Réglez [HISTOGRAMME] sur [OUI]
pour afficher l’histogramme (P.22).
2
•
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
revenir à l’affichage des « Informations sur
l’enregistrement ».
•
S’affiche lors de l’enregistrement d’images animées
au lieu de l’écran de gauche.
3
Sélectionnez le motif et activez/désactivez
l’affichage des informations sur l’enregistrement au
moyen du paramétrage [GRILLE DE RÉF.] (P.22).
•
Lorsque vous utilisez les informations sur
l’enregistrement et la grille de référence ne
peuvent être affichées simultanément.
Vérification de
l’équilibre
Grille de
référence
(Exemple)
NormalSombre←→ Lumineux
Vérification du
centre du sujet
1, 3
Affichez le menu [FLASH].
Sélectionnez le type désiré.
Tenez-vous à une distance d’au
moins 1 m (3,28 pi) lorsque le
flash est utilisé avec des enfants
comme sujets.
AUTO
•
Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou non
AUTO/Y.ROUGES
• Évalue automatiquement si le flash doit être activé
ou non (réduction des yeux rouges)
FLASH ACTIVÉ
• Le flash se déclenche toujours
FORCÉ/Y. ROUG. (réduction yeux rouges)
(Pour modes scène [FÊTE] et [LUMIÈRE BOUGIE] seulement (P.54))
•
Le flash se déclenche toujours (réduction des yeux rouges)
SY. L./Y. ROUG. (réduction yeux rouges)
•
Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou
non (réduction des yeux rouges ; vitesse d’obturation
lente pour obtenir des photos plus claires).
DÉSACTIVÉ
• Le flash est désactivé.
1
Lorsque la fonction numérique de réduction des yeux rouges est utilisée, les yeux
rouges sont détectés et automatiquement corrigés au moment du déclenchement du flash.
Du fait que le flash est activé deux fois, ne bougez pas avant le déclenchement du
Type et opérationsUtilisations
1
La sélection peut aussi se faire avec ►.
1
1
deuxième flash (l’effet de la correction varie d’une personne à l’autre). L’intervalle entre
le déclenchement du flash varie selon la luminosité du sujet.
Les vitesses de pose sont les suivantes selon le mode :
• , , , : 1/30
• , : 1/8
2 Varie selon la [VIT. OBT. MIN.] établie.
3
Maximum de 1/4 de seconde lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé ; maximum de
e 2, 3
e 2
- 1/2000e de seconde
- 1/2000e de seconde
1 seconde si [STABILISAT.] est réglé sur [NON] ou avec un minimum de bougé.
Varie aussi selon le mode d’automatisation intelligente, le mode scène et le taux d’agrandissement (ZOOM).
S’affiche pendant environ
5 secondes.
Utilisation normale
Prises de vues de sujets dans des
endroits sombres.
Prises de vues avec éclairage en
contre-jour ou sous un fort éclairage
(p. ex. : lampe fluorescente).
Prises de vues de sujets dans un
paysage nocturne (l’utilisation d’un
trépied est fortement recommandée).
Lieux où l’utilisation d’un flash est
interdite.
42 VQT1Z84VQT1Z84 43
Page 23
Prises de vues avec le flash
(suite)
Mode :
Enregistrement d’images fixes/
images animées en gros plan
Mode :
Types disponibles dans chaque mode (: par défaut)
MODE SCÈNE
○○ ○ ○○○○○-○
○
--
○
-
○○○○
-----
○ ○○○○○-○
- - --------
○
- ------
○ ○ ○ ○○○○○○○○○○○○-○○○○○
Réglez sur (AUTO), (AUTO/Réduction yeux rouges) ou (Synchro lente/
Réduction yeux rouges) selon le sujet et la luminosité.
•
Ne peut être utilisé dans le mode [IMAGES ANIMÉES] ni dans les modes scène , , , , , , ou .
--
○○○
○
--
○○○○○○○○○
○○
○○
---------
---------
○
-
--
--------
○○○○
Pour agrandir le sujet, vous pouvez le photographier d’encore plus près que la plage
de mise au point normale le permet [jusqu’à 3 cm (0,10 pi) pour grand-angle max.] en
utilisant [MPA MACRO (
)].
Affichez [MODE MACRO].
Réglez sur « MPA MACRO ».
Plage de la mise au point en fonction de la sensibilité ISO et du zoom
Plage de mise au point
AUTOEnviron 0,6 - 5,3 m (1,97 - 17,4 pi) Environ 1,0 - 3,6 m (3,28 - 11,8 pi)
ISO80Environ 0,6 - 1,5 m (1,97 - 4,92 pi)Environ 1,0m (3,28 pi)
SENSIBILITÉ
(P.71)
ISO INTELLIGENT
(P.70)
SENS. ÉLEVÉE en
[MODE SCÈNE] (P.56)
[RAFALE FLASH] en
MODE SCÈNE (P.57)
ISO100 Environ 0,6 - 1,6 m (1,97 - 5,25 pi) Environ 1,0 - 1,1 m (3,28 - 3,61 pi)
ISO200 Environ 0,6 - 2,3 m (1,97 - 7,55 pi) Environ 1,0 - 1,6 m (3,28 - 5,25 pi)
ISO400 Environ 0,6 - 3,3 m (1,97 - 10,8 pi) Environ 1,0 - 2,2 m (3,28 - 7,22 pi)
ISO800 Environ 0,8 - 4,7 m (2,62 - 15,4 pi) Environ 1,0 - 3,2 m (3,28 - 10,5 pi)
ISO1600
ISOMAX400
ISOMAX800
ISOMAX1600
ISO1600-
ISO6400
ISO100-
ISO3200
Environ 1,15 - 6,7 m (3,77 - 22,0 pi)
Environ 0,6 - 3,3 m (1,97 - 10,8 pi) Environ 1,0 - 2,2 m (3,28 - 7,22 pi)
Environ 0,8 - 4,7 m (2,62 - 15,4 pi) Environ 1,0 - 3,2 m (3,28 - 10,5 pi)
Environ 1,15 - 6,7 m (3,77 - 22,0 pi)
Environ 1,15 - 13,5 m (3,77 - 44,3 pi)
Environ 0,6 - 3,4 m (1,97 - 11,2 pi)
W max.T max.
Environ 1,0 - 4,5 m (3,28 - 14,8 pi)
Environ 1,0 - 4,5 m (3,28 - 14,8 pi)
Environ 1,0 - 9,1 m (3,28 - 29,9 pi)
Environ 1,0 - 2,3 m (3,28 - 7,55 pi)
La mise au point sur des sujets
distants de plus de 50 cm (1,64 pi)
peut prendre un certain temps
Lors de l’utilisation de (mode
.
d’automatisation intelligente),
l’enregistrement macro peut être activé en
pointant simplement l’appareil photo vers
le sujet. (Affichage de l’indicateur )
[MPA MACRO] s’active automatiquement
lorsque [MODE MPA] est réglé sur
([Détection MPA]). ( n’est pas affiché.)
Prises de vues rapprochées de sujets éloignés
Affiché environ 5 secondes
Enregistrez l’image.
Indicateur
Fonction « MACRO TÉLÉ »
Ne touchez pas le flash (P.12) ni ne regardez en sa direction à courte distance (quelques
centimètres). N’utilisez pas le flash pour éclairer des sujets rapprochés (la chaleur ou la
lumière provenant du flash pourraient blesser une personne ou endommager des objets).
Le paramétrage du flash peut être modifié à la suite d’un changement du mode enregistrement.
Les réglages du flash en mode scène sont rétablis aux valeurs par défaut lorsque le
mode de scène est modifié.
Le contour des photos peut devenir légèrement plus sombre si le flash est utilisé à des courtes distances
sans zoom (près de max. W). Il est possible de corriger le problème en recourant à un bas taux de zoom.
L’indicateur du type de flash (ex. : ) passe au rouge avant l’émission de l’éclair
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Aucune prise de vue n’est possible si ces indicateurs (ex. : ) clignotent (recharge du flash en cours).
Une portée insuffisante du flash peut être causée par un réglage inadéquat de la
sensibilité ou de l’équilibre des blancs.
À des vitesses de pose élevées, l’effet du flash peut ne pas être optimal.
La recharge du flash peut prendre un certain temps si la batterie est faible ou si le flash
a été déclenché plusieurs fois de suite.
Cette fonction s’avère pratique pour prendre des photos en gros plan, par exemple
d’oiseaux qui risquent de s’enfuir si vous vous approchez trop, ou pour rendre l’arrièreplan flou et faire ressortir le sujet. [MACRO TÉLÉ] fonctionne automatiquement
lorsque le taux de grossissement du zoom optique ou du zoom optique étendu est
près du réglage T maximum (10x ou plus pour le zoom optique). La mise au point est
exécutable pour des distances aussi courtes que 1 m (3,28 pieds).
Il est aussi possible d’utiliser le zoom numérique.
Cette fonction peut aussi être utilisée lors
Enregistrement d’images fixes/
images animées en gros plan
Mode :
(suite)
Positionnement de l’appareil photo et du sujet
dans la plage de mise au point
Prises de vues de plus près
Fonction « ZOOM MACRO »
Pour prendre des photos plus rapprochées du sujet, la fonction « ZOOM MACRO » donne
l’impression que le sujet est encore plus près qu’avec la fonction « MPA MACRO » .
Affichez [MODE MACRO].
Levier du zoom
Sélectionnez [ZOOM MACRO].
Affiché environ 5 secondes.
Utilisez le levier du zoom pour
ajuster le taux d’agrandissement
du zoom numérique.
La position du zoom est réglée sur grand-angle (W).
La plage de mise au point est de 3 cm (0,10 pied) --
RétablissementAgrandissement
∞
Agrandissement du zoom numérique (1x à 3x)
Enregistrez une image.
Il est à noter qu’avec le zoom macro, plus le taux d’agrandissement est élevé, plus la
qualité de l’image est réduite.
Lorsque réglé sur [ZOOM MACRO], le zoom optique étendu est désactivé.
Le réglage de [ZOOM MACRO] n’est pas disponible pendant l’enregistrement en mode [FORMAT MULTI] .
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P. 48) et de régler le
flash sur [DÉSACTIVÉ] (P. 43).
Il est fort probable que le déplacement de l’appareil après que la mise au point ait été
effectuée, ait comme résultat des images avec une mise au point de piètre qualité si le
sujet est près de l’appareil en raison de la marge reduite du réglage de la mise au point.
Il se peut que la résolution soit réduite près des contours de l’image.
Plage de mise au point pour (mode Image normale)
Plage de mise au point
Distance entre la lentille et
le sujet
1 x ( grand-
angle max.)
1
2 x
3 x
4 x
5 x - 8 x
9 x
.
Taux d’agrandissement du zoom
10 x - 12 x
1
La plage de mise au point dépend du taux d’agrandissement du zoom.
2
La plage de mise au point est identique avec les réglages suivants :
(téléobjectif max.)
: Plage de mise point lorsque [MPA MACRO] est activé
: Plage de mise point lorsque [MPA MACRO] est désactivé
3 cm
(0,10 pi)
Lorsqu’un sujet est trop près
de l’appareil photo, la mise au
point pourrait ne pas s’effectuer
correctement.
[FÊTE], [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [PLAGE], [NEIGE] en mode scène.
• Lorsque ([MPA MACRO]) n’est pas activé en (mode [IMAGE ANIMÉES])
Les taux d’agrandissement sont approximatifs.
Les plages de mise au point varient d’un mode scène à l’autre.
Les taux d’agrandissement mentionnés plus haut varient lorsque le zoom optique étendu est utilisé.
Grand-angle max. : le levier du zoom est tourné le plus loin possible vers la marque W (pas de zoom)
Téléobjectif max. : le levier du zoom est tourné le plus loin possible vers la marque T (taux
d’agrandissement maximal)
2 m
(6,57 pi)
3 cm (0,10 pi) -
50 cm (1,64 pi) - ∞
20 cm (0,66 pi) -
50 cm (1,64 pi) - ∞
50 cm (1,64 pi) -
50 cm (1,64 pi) - ∞
1 m (3,28 pi) -
1 m (3,28 pi) - ∞
2 m (6,57 pi) -
2 m (6,57 pi) - ∞
1,5 m (4,93 pi) -
2 m (6,57 pi) - ∞
1 m (3,28 pi) -
2 m (6,57 pi) - ∞
2
3
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
46 VQT1Z84VQT1Z84 47
Page 25
Prises de vues avec le retardateur
Mode :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. En réglant le retardateur à 2 secondes, cela est
également efficace pour corriger l’instabilité lors de la pression sur le déclencheur.
Affichez le menu [RETARDATEUR].
Enregistrement d’images fixes/images
animées avec compensation de l’exposition
Mode :
Compense l’exposition lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Selon la
luminosité, la compensation pourrait ne pas être possible.
EXPOSITION
Affichez le menu [EXPOSITION].
Exemple de compensation de l’exposition
[EXPOSITION] seulement
Sélectionnez le délai.
S’affiche pendant environ 5
La sélection peut aussi se faire avec ◄.
secondes.
Enregistrez les images fixes/
images animées.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement après un délai
prédéfini.
Indicateur du retardateur
(Clignote pendant le délai fixé)
Lorsque réglé sur [RAFALE], trois photos sont prises. Lorsque réglé sur [RAFALE
FLASH] en mode scène, 5 photos sont prises.
La mise au point sera automatiquement ajustée avant l’enregistrement si le
déclencheur est appuyé à fond.
Dès que l’indicateur du retardateur arrête de clignoter, il peut s’illuminer pour la fonction
de [LAMPE ASS. MPA].
Cette fonction ne peut être utilisée dans les modes scène [SOUS-MARIN] et [RAFALE
RAPIDE] ni dans le mode [IMAGES ANIMÉES] .
Dans certains modes, seul [2 S] ou seul [10 S] peut être sélectionné.
Mode [AUTOMAT. INTEL.] : [10 S]
Mode [BLOC-NOTES], [AUTOPORTRAIT] : [2 S]
• Pour annuler pendant l’opération →
appuyez sur [MENU/SET].
Surexposition
Sélectionnez une valeur.
0 (aucune compensation)
Direction (-)
Exposition optimale
Direction (+)
Sous-exposition
PRISE RAFALE AUTO (Photos seulement)
Permet de prendre 3 photos consécutives à des valeurs d’exposition différentes. Après la
compensation de l’exposition, la valeur de la compensation est normale.
Affichez le menu [PRISE RAFALE AUTO].
Appuyez à deux reprises
sur ▲ pour commuter entre
[EXPOSITION] et [PRISE
RAFALE AUTO ].
Sélectionnez une valeur.
Ne peut être utilisé avec le flash ou lorsque la capacité mémoire ne permet que 2 prises de vues
supplémentaires ou moins.
Lors de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône est affichée
dans la partie gauche de l’écran.
La fonction est désactivée après la mise hors marche de l’appareil.
Lorsque [PRISE RAFALE AUTO] est réglé, [FORMAT MULTI] et [RAFALE] sont annulés.
Il n’est pas possible d’utiliser [PRISE RAFALE AUTO] dans les modes scène [TRANSFORMATION],
La compensation de l’exposition ne peut être utilisée en mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
0 (aucune compensation)
La valeur s’affiche après le réglage de la compensation de l’exposition.
Exemple : [PRISE RAFALE AUTO] à ±1 EV
Première prise
0 EV
(normal)
Deuxième prise
-1 EV
(plus sombre)
Troisième prise
+1 EV
(plus clair)
48 VQT1Z84VQT1Z84 49
Page 26
Prises de vues en changeant automatiquement
le format d’images
Mode :
[FORMAT MULTI]
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE]
Mode :
Dans ce mode, chaque action du déclencheur enregistre automatiquement trois prises de
vues dans les trois formats suivants: 4:3, 3:2, et 16:9. (Le son du déclencheur n’est émis
qu'une seule fois.)
Affichez le menu [PRISE RAFALE AUTO].
Appuyez à deux reprises
sur ▲ pour commuter entre
[EXPOSITION] et [PRISE
RAFALE AUTO ].
Réglez sur [FORMAT MULTI].
Chaque fois que la touche
[DISPLAY] est appuyée,
l’indicateur affiché bascule
entre [PRISE RAFALE AUTO]
et [FORMAT MULTI].
Sélectionnez [OUI] et réglez.
Affichage
Après avoir réglé [FORMAT MULTI], est affiché à gauche de l’écran.
Les réglages de la vitesse d’obturation, l’ouverture, la mise au point, [EXPOSITION],
[ÉQ. BLANCS] et [SENSIBILITÉ] seront identiques pour chacune des trois images.
[FORMAT MULTI] est désactivé lorsque le nombre de photos enregistrables est de
deux ou moins. Il est aussi annulé lorsque l’appareil photo est mis hors marche.
Lorsque [FORMAT MULTI] est réglé, [PRISE RAFALE AUTO] et [RAFALE] sont
annulés.
Il n’est pas possible d’utiliser [FORMAT MULTI] dans les modes scène
[TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE],
[RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [TROU D’ÉPINGLE] et [GRANULARITÉ].
Combinaison de tailles d’image
10M9,5 M9 M
7M6,5 M6 M
5M4,5 M4,5 M
3M
(Exemple)
Lorsque est réglé sur 6,5 M, les
tailles d’images et leurs résolutions
correspondantes sont avec 7 M,
avec 6,5 M et avec 6 M.
Si une taille d’image plus petite
est réglée, la résolution est
temporairement changée à la valeur
correspondante.
3 M2,5 M
Le mode scène vous permet de prendre des photos avec des paramétrages optimaux
selon le type de scène (exposition, couleurs, etc.).
Levier du zoom
Réglez sur .
Réglez sur « SCN » (MODE SCÈNE).
Sélectionnez une scène.
(Appuyez sur [MENU/SET], puis sur ► si le
menu de mode scène n’est pas affiché.)
Touche [DISPLAY]
Touche [MENU/SET]
Pour enregistrer des
images animées
(P.61)
Réglage de scènes
fréquemment utilisées sous la
molette de sélection de mode.
MODE MA SCÈNE (P.60)
La sélection d’un mode scène inapproprié à la scène peut affecter le rendu chromatique de la photo.
Les paramétrages suivants du mode [ENR.] sont établis automatiquement et ne
peuvent être sélectionnés de manière manuelle (les paramétrages disponibles varient
selon le mode scène sélectionné).
[ISO INTELLIGENT], [SENSIBILITÉ], [MODE MESURE], [EXPOSITION I.], [MODE COULEUR], [VIT. OBT. MIN.]
[EXPOSITION I.] est automatiquement activé dans les modes scène suivants, selon les
(Le réglage est restauré à [ÉAB] lorsque le mode scène est modifié.)
Les types de flash disponibles (P.44) varient selon la scène.
Le réglage du flash est restauré au réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié.
La grille de référence s’affiche en gris dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE].
Menu MODE SCÈNE
Il est également
possible d’utiliser
le levier du zoom
pour passer à
l’écran suivant.
Pour une description de chaque scène :
sélectionnez la scène, puis appuyez sur [DISPLAY].
50 VQT1Z84VQT1Z84 51
[FORMAT MULTI] n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
Page 27
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode :
Comment sélectionner un type de scène (P.51)
Utilisation du flash dans les modes scène (P.44)
Scène Utilisations, astucesRemarques
Pour rendre plus lisse la carnation de la peau des
sujets et donner une apparence plus saine lors de
PORTRAIT
CARNATION
prises de vues en plein air à la lumière du jour.
Astuces
• Placez-vous aussi près du sujet que possible.
•
Adoucit les tons de chair pour des prises
de vues effectuées de jour, à l’extérieur, par
temps clair (haut du corps).
Astuces
• Placez-vous aussi près du sujet que possible.
•
Donne une apparence plus mince ou plus
éblouissante au sujet.
TRANSFORMATION
Nota
•
• Ne l’utilisez pas de manière à nuire à l’ordre
•
Pour faire des autoportraits.• Pour prendre des photos avec
Astuces
•
AUTOPORTRAIT
•
•
• Retardateur réglé à 2 s recommandé. (P.48)
Zoom : sur téléobjectif autant que possible (côté T)
Zoom : sur téléobjectif autant que possible (côté T)
Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner
le niveau de transformation, et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
• Il est également
possible d’effectuer ces
réglages dans le menu
rapide.
Prenez la photo.
Cette fonction est réservée au strict usage personnel
et ne devrait pas être mise à profit commercialement,
ce qui contreviendrait aux lois sur les droits d’auteurs.
public, pour atteindre à la pudeur ou pour
diffamer ou discréditer des personnes.
Ne l’utilisez pas de manière dérogatoire pour le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course → l’indicateur
du retardateur s’illumine → appuyez à fond sur le
déclencheur → prévisualisation (si l’indicateur du
retardateur clignote, refaites la mise au point).
Mise au point : 30 cm – 1,2 cm (0,98 - 3,94 pi) (W max.)
N’utilisez pas le zoom (la mise au point est plus difficile)
(le zoom se déplace automatiquement à sa position maximale W)
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• La clarté de l’effet peut varier
selon la luminosité.
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• Lors de la prise de vue, un
traitement de l’image qui améliore
la carnation est effectué.
• La qualité de l’image sera
quelque peu réduite.
• [TAILLE IMAGE] sera réglé en
fonction du réglage de [FORMAT],
comme indiqué ci-dessous.
•
La fonction suivante est préréglée.
QUALITÉ : (Standard)
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• La reconnaissance de visage
pourrait ne pas fonctionner
aussi efficacement lorsque
[AMINCISSEMENT - MAX.] ou
[ÉTIREMENT - MAX.] est utilisé.
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
Zoom optique étendu/[ZOOM
NUM.]/[PRISE RAFALE AUTO]/
[FORMAT MULTI]
son (P.78)
(l’indicateur du retardateur
s’illumine lors de l’enregistrement)
• Principaux paramétrages fixes
STABILISAT. : MODE 2
LAMPE ASS. MPA : NON
RETARDATEUR : NON/2 S
REPRISE ZOOM : NON
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
(détection de visage).
(détection de visage).
: 3 M
: 2,5 M
: 2 M
(détection de visage).
(détection de visage).
/[RAFALE]
Scène Utilisations, astucesRemarques
Pour des photos claires de sujets éloignés.• Principaux paramétrages fixes
PAYSAGE
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
Utilisez le logiciel fourni pour assembler
plusieurs prises de vues en une seule photo
panoramique.
AIDE
PANORAMIQUE
Astuces
• Ne changez pas de lieu d’enregistrement.
• Utilisez un trépied.
Pour prendre des photos de scènes comportant
SPORTS
des sujets en mouvement rapide (ex. : sports)
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
(16,4 pi).
Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner la
direction de l’enregistrement et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
Une grille de référence panoramique spéciale
s’affichera.
Prenez la photo.
Sélectionner [SUIVANT] et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
• Autrement, appuyez sur
le déclencheur.
• Sélectionnez [REPRISE]
pour reprendre des
prises de vues.
Changez la composition et prenez la photo
de manière à ce qu'elle chevauche la photo
précédente.
• Pour prendre d’autres
photos, sélectionnez
[SUIVANT] et répéter les
étapes
et .
Section de la photo prise précédemment.
Lorsque vous avez terminé les prises de
vues, sélectionnez [SORT.] et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
(16,4 pi)
FLASH :
LAMPE ASS. MPA : NON
• Les paramétrages de mise au
point, de zoom, de compensation
de l’exposition, d’équilibre des
blancs, de vitesse d’obturation et
de sensibilité ISO sont tous réglés
au moment de la première photo.
• Du bruit peut être visible sur
les prises de vues de scènes
sombres.
• L’obturateur peut demeurer fermé
jusqu'à 8 secondes après la prise
de vue.
• Principaux réglages fixes
FLASH :
SENSIBILITÉ : ISO80 - 800
• L’assemblage de photos pour
créer un panorama n’est
pas possible sur cet appareil
photo. Les photos saisies
sont assemblées sur votre
ordinateur pour créer une photo
panoramique grâce au logiciel
contenu sur le CD-ROM fourni
avec cet appareil (ArcSoft
Panorama Maker).
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
[PRISE RAFALE AUTO]/
[FORMAT MULTI]
[ENR. SON]./[RAFALE]
• Principaux paramétrages fixes
ISO INTELLIGENT :
ISOMAX1600
• Zoom numérique : ne peut être
réglé
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
/
52 VQT1Z84VQT1Z84 53
Page 28
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode :
Comment sélectionner un type de scène (P.51)
Utilisation du flash dans les modes scène (P.44)
Scène Utilisations, astucesRemarques
Pour des prises de vues de près de personnes et
de paysages nocturnes avec luminosité réelle.
Astuces
PORTRAIT
NOCT.
(PORTRAIT
NOCTURNE)
PAYSAGE
NOCT.
(PAYSAGE
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
•
• Mise au point : W max. : 80 cm (2,63 pi)
Pour des prises de vues claires de scènes
nocturnes.
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
• Restez immobile pendant 8 s.
(Vitesse d’obturation : 8 s maximum avec peu
NOCTURNE)
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
Pour des prises de vue de nourriture avec
teinte naturelle.
NOURRITURE
FÊTE
Astuces
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
Pour rendre clairs les sujets et l’arrière-plan
dans des scènes à l’intérieur (tel un mariage).
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 1,5 m
• Zoom : grand-angle (côté W)
• Utilisez le flash.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
Pour rendre l’ambiance d’une pièce éclairée
à la chandelle.
Astuces
• Mise au point :
LUMIÈRE
BOUGIE
• N’utilisez pas le flash.
•
retardateur.
Placez-vous à une distance d’au moins
1,5 m (4,93 pi) lorsque vous utilisez le grand-angle
T max. : 1,2 m - 5 m
(3,94 pi – 16,4 pi)
(16,4 pi).
de bougé, l’utilisation d’un trépied ou lorsque le
stabilisateur optique de l’image est sur [NON])
retardateur.
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
(4,93 pi).
retardateur.
W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur. (Vitesse d’obturation : 1 s maximum)
• Du bruit peut être visible sur
les prises de vues de scènes
sombres.
• L’obturateur pourrait demeurer
fermé pendant 8 s après la prise
de vue.
• Principaux paramétrages fixes
PRÉ-MPA : NON
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• Du bruit peut être visible sur
les prises de vues de scènes
sombres.
• L’obturateur pourrait demeurer
fermé pendant 8 s après la prise
de vue.
• Principaux paramétrages fixes
FLASH : DÉSACTIVÉ
PRÉ-MPA : NON
LAMPE ASS. MPA
SENSIBILITÉ : ISO80 - 800
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
(détection de visage).
−
(détection de visage).
(détection de visage).
: NON
Scène Utilisations, astucesRemarques
Utilise un flash de faible intensité pour bien
faire ressortir les tons de chair.
• Pour enregistrer l’âge et le nom
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] au moyen
BÉBÉ
NOM : (voir [Méthode de saisie de texte] à
Astuces
• Assurez-vous que [ÂGE] et [NOM] sont réglés
• Pour réinitialisation : sélectionnez
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
Pour enregistrer l’âge et le nom de l’animal
domestique lors de prises de vues.
ANIMAL
Astuces
• Même réglage qu’en mode [BÉBÉ].
DOMES.
CRÉPUSCULE
Pour des photos claires de scènes telles
qu’un coucher de soleil.
(Il est possible de paramétrer séparément
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].)
de ▲▼, appuyez sur ►, puis sélectionnez
[RÉG.].
Entrez l’âge et le nom.
ÂGE : entrez la date de naissance au
moyen de ▲▼◄►.
la page 89.)
Appuyez sur [MENU/SET].
sur [OUI] avant de prendre une photo.
[RESTAURER] dans le menu de configuration.
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
• L’âge et le nom s’affichent
pendant environ 5 secondes
après avoir activé ce mode.
• Le format d’affichage de l’âge
varie selon la langue d’affichage
choisie.
• Le paramétrage de l’impression
de l’âge et du nom peut être fait
sur l’ordinateur avec le logiciel
PHOTOfunSTUDIO sur le CDROM fourni. Du texte peut être
imprimé sur l’image au moyen de
[TIMBRE CAR.] (P.90).
• La date de naissance s’affiche
sous la forme de [0 mois 0 jour].
• Principaux paramétrages fixes
ISO INTELLIGENT :
ISOMAX1600
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• Zoom numérique : ne peut être
réglé
• Aucun nom ne peut être
mémorisé lorsque [LIEU] a été
réglée sous [DATE VOYAGE].
• Principaux paramétrages fixes
ISO INTELLIGENT :
ISOMAX1600
• Les paramétrages par défaut sont
les suivants :
MODE MPA :
LAMPE ASS. MPA : NON
• Reportez-vous à la section
[BÉBÉ] (ci-dessus) pour d’autres
remarques et fonctions fixes.
• Principaux paramétrages fixes
FLASH :
LAMPE ASS. MPA : NON
(détection de visage).
(Détection MPA)
DÉSACTIVÉ
54 VQT1Z84VQT1Z84 55
Page 29
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Comment sélectionner un type de scène (P.51)
Utilisation du flash dans les modes scène (P.44)
Pour prévenir le flou dans un endroit sombre,
à l’intérieur.
Sélectionnez le format et la taille de l’image au
moyen de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
Astuces
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
Prises de vues d’un mouvement rapide ou
d’un moment important
Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner
[PRIORITÉ VITESSE] ou [PRIORITÉ IMAGE]
et appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
Sélectionnez le format et la taille de l’image au
moyen de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
Faites les prises de vues (enfoncez le
déclencheur).
Des photos sont prises consécutivement tant
que le déclencheur est enfoncé.
Vitesse
maximale
Nombre
de photos
enregistrables
La cadence des prises de vues en rafale et
le nombre de photos enregistrables varient
selon les conditions ou le type de carte.
Astuces
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
Priorité vitesse
Priorité image
Mémoire interne
Carte
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
Environ 10
photos/s
Environ 6
photos/s
Environ 7
photos/s
Environ 15 ou plus
Environ 15 à 100
(le maximum est de 100)
• Les photos peuvent apparaître
quelque peu granuleuses en
raison d’une sensibilité élevée.
• La mise au point, le zoom,
l’exposition, l’équilibre des blancs,
la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont ceux réglés
pour la première prise de vue.
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
• Si l’enregistrement est répété,
dépendamment des conditions
d’utilisation, il pourrait y avoir
un délai avant que l’appareil ne
puisse à nouveau prendre des
photos.
(Standard)
DÉSACTIVÉ
(standard)
/
RAFALE
FLASH
CIEL
ÉTOILÉ
Permet des prises de vues en continu dans
des endroits sombres.
Utilisez les touches ▲▼pour sélectionner
la taille et le format d’image, et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
Prenez les photos (maintenez le déclencheur enfoncé).
Les photos sont saisies consécutivement tant
que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Nombre de photos consécutives : 5 (maximum)
Conseils
• Utilisez dans la portée du flash. (P.44)
Pour des photos claires d’un ciel étoilé ou de
sujets faiblement éclairés.
• Réglages des vitesses de pose
Sélectionnez avec ▲▼, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Le nombre de
secondes peut être
modifié avec la
configuration rapide.
(P.20)
Appuyez sur le déclencheur.
Le décompte s’amorce.
Astuces
•
Réglez des vitesses de pose plus lentes sous un
faible éclairage.
• Utilisez toujours un trépied.
• Il est recommandé d’utiliser le retardateur.
• Maintenez l’appareil immobile jusqu’à la fin du
compte à rebours (ci-dessus).
(Le compte à rebours pour le traitement
s’affiche de nouveau par la suite)
• La qualité de l’image est quelque
peu réduite.
• Les fonctions suivantes sont
préréglées.
FLASH : [FLASH ACTIVÉ]
QUALITÉ: (Standard)
ISO INTELLIGENT : ISOMAX 3200
• Les paramétrages de mise au
point, de zoom, de compensation
de l’exposition, de vitesse
d’obturation, et de sensibilité ISO
sont tous réglés au moment de la
première photo.
• Il n’est pas possible d’utiliser les
fonctions suivantes :
FLASH :
ENR. SON : NON
PRÉ-MPA : NON
STABILISAT. : NON
SENSIBILITÉ : ISO80
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
[RAFALE]/[EXPOSITION]/[PRISE
RAFALE AUTO]/[FORMAT
MULTI]
DÉSACTIVÉ
,/[ENR. SON]
/ [ENR.
56 VQT1Z84VQT1Z84 57
Page 30
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode :
Comment sélectionner un type de scène (P.51)
Utilisation du flash dans les modes scène (P.44)
Scène Utilisations, astucesRemarques
FEU
D’ARTIFICE
PLAGE
NEIGE
PHOTO
AÉRIENNE
TROU
D’ÉPINGLE
Pour des photos claires de feux d’artifice la
nuit.
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 10 m
(32,8 pi).
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Pour faire ressortir le bleu du ciel et de la
mer sans assombrir le sujet.
Pour faire ressortir la couleur naturelle de la
neige sur les pentes de ski et en montagne.
Pour des prises de vue depuis le hublot d’un
avion.
Astuces
• Orientez l’appareil vers les couleurs ayant un
contraste élevé pour faire la mise au point.
• Veillez à ce que l’intérieur de l’avion ne soit
pas réfléchi sur la surface du hublot.
Obscurcit la zone autour de l’écran pour
obtenir un effet rétro.
Utilisez les touches ▲▼pour sélectionner la
taille et le format de l’image, et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
Astuces
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
• La vitesse d’obturation peut être
e
à 1/4
de seconde ou 2 secondes
(en cas d’instabilité ou si le
stabilisateur optique de l’image
est réglé sur [NON]) (lorsque la
compensation de l’exposition
n’est pas utilisée).
• Principaux paramétrages fixes
FLASH :
SENSIBILITÉ : ISO80
PRÉ-MPA : NON
LAMPE ASS. MPA : NON
• Par défaut le [MODE MPA] est
réglé sur
• Ne manipulez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
• Soyez vigilant auprès du sable et
l’eau de mer.
• La durée de vie de la batterie est
moindre dans les températures
plus basses.
• Principaux paramétrages fixes
FLASH :
LAMPE ASS. MPA : NON
• Mettez l’appareil hors
marche avant le décollage et
l’atterrissage.
• Suivez les instructions de
l’équipage quant à l’utilisation
de votre appareil photo à bord
de l’aéronef.
• La qualité de l’image est quelque
peu réduite.
• Le fonction suivante est
préréglée.
QUALITÉ :
• La fonction de détection de visage
(P.73) pourrait ne pas fonctionner
correctement dans les zones
obscurcies autour de l’écran.
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
Zoom optique étendu/[ZOOM
NUM.]/[PRISE RAFALE AUTO]/
[FORMAT MULTI]
DÉSACTIVÉ
(détection de visage).
DÉSACTIVÉ
(Standard)
Scène Utilisations, astucesRemarques
Donne des photos en noir et blanc avec une
texture granuleuse.
Utilisez les touches ▲▼pour sélectionner la
taille et le format de l’image, et appuyez sur
« MENU/SET » pour régler.
GRANULARITÉ
Astuces
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
Pour obtenir des couleurs naturelles sous
l’eau.
Astuces
• Pour des sujets en mouvement rapide,
SOUS-MARIN
• Si le zoom est utilisé une fois le verrouillage
• Le verrouillage MPA ne peut être effectué si le
• Ajustez les niveaux de bleu et de rouge avec
• Mise au point : W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
alignez sur la zone MPA, puis appuyez sur ◄
(verrouillage MPA). (Appuyez de nouveau sur
◄ pour déverrouiller.)
MPA effectué, celui-là est annulé et doit être
réglé à nouveau.
MODE MPA est réglé sur
un réglage fin de l’équilibre des blancs (P.72).
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur
extrême T)
• La qualité de l’image est quelque
peu réduite.
• Les fonctions suivantes sont
préréglées.
QUALITÉ :
SENSIBILITÉ : ISO1600
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
Zoom optique étendu/[ZOOM
NUM.]/[PRISE RAFALE AUTO]/
[FORMAT MULTI]
• Utilisez toujours un boîtier sousmarin (DMW-MCTZ7, vendu
séparément)
• Retardateur : ne peut être utilisé.
verrouillage MPA
(mise au point
automatique fixée)
Zone de MPA
(Standard)
58 VQT1Z84VQT1Z84 59
Page 31
Réglage des modes scène fréquemment utilisés
sous la molette de sélection de mode
Mode :
[MODE MA SCÈNE]
Enregistrement d’images animées
Mode :
Les modes scène les plus utilisés peuvent être préréglés sous
sur la molette de sélection de mode.
Une fois les paramétrages complétés, il est possible de prendre des photos dans les
modes de scène préréglés simplement en sélectionnant [MODE MA SCÈNE] an moyen
de la molette de sélection de mode.
( pour le )
Réglez sur .
Réglez sur ( pour le ).
DMC-ZS3 DMC-ZS1
Levier du zoom
Touche [DISPLAY]
Touche [MENU/SET]
Pour prendre une photo
dans la scène préréglée.
Réglez la molette de sélection de
mode sur [MODE MA SCÈNE],
puis prenez une photo.
• Fonctions et conseils pour
chaque scène (P.52 - 59)
Sélectionnez et réglez la scène
voulue.
(Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez ,
puis appuyez sur ► si le menu de mode de
scène n’est pas affiché.)
Menu scène
Pour changer le mode
scène enregistré
Effectuez à nouveau
l’opération d’enregistrement
de mode scène
Pour enregistrer des
Pour voir la description d’une scène :
Sélectionnez la scène et appuyez sur
[DISPLAY].
images animées
(P.61)
et
Les deux représentent la même fonction. Les scènes utilisées fréquemment peuvent
être préréglées à chacune des positions pour permettre de changer rapidement et
simplement vers le mode scène voulu.
Pour plus de détails sur les scènes préréglées, reportez-vous à la page sur les modes
scène. (P.51)
Si tous les paramétrages d’enregistrement sont rétablis par la fonction [RESTAURER]
du menu [CONFIG.], les scènes préréglées sont supprimées.
L’icône du mode
scène s'affichera s'il a
déjà été enregistré.
Le levier du
zoom peut
également être
utilisé pour
passer à l’écran
suivant.
Permet l’enregistrement d’images animées avec piste sonore (stéréo). (L’enregistrement avec son
en sourdine n’est pas possible). Le zoom peut également être utilisé pendant l’enregistrement.
Microphone stéréo
Levier du zoom
Réglez sur .
Réglez sur une position autre que
(Mode [BLOC-NOTES])
Veuillez consulter la page suivante pour des
détails sur chacun des modes.
.
Appuyez pour lancer l’enregistrement.
Il n’y a aucun effet lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course.
L’enregistrement débute après l’affichage de
l’écran d’enregistrement d’images animées.
Lecture d’images animées
Passage au mode
d’images animées
Écran d’enregistrement
d’images animées
(P.84)
L’écran affiché peut varier en fonction du
[MODE ENR.]
Appuyez à nouveau sur la touche d’images
animées pour mettre fin à l’enregistrement.
Passage au mode
d’images fixes
MODE ENR. (P. 79)/QUALITÉ ENR. (P. 80)
MODE ENR.AVCHD LiteMOTION JPEG
QUALITÉ ENR.SHHLHD WVGA VGA QVGA
Icône
Temps d’enregistrement restant (approximatif)
MPA CONTINU (P.80)
Temps d’enregistrement écoulé (approximatif)
Écran d’enregistrement
d’images fixes
60 VQT1Z84VQT1Z84 61
Pour les instructions pour le modèle DMC-ZS1, consultez la P.64.
Page 32
Enregistrement d’images animées
(suite)
Mode :
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de classe 6 ou plus pour l’enregistrement
Mode [AUTOMAT. INTEL.]
L’appareil détecte automatiquement la scène pour enregistrer les images animées avec les réglages optimaux.
Lorsque la scène ne correspond à aucun
des choix à droite.
(i PORTRAIT) (i FAIBLE ÉCLAIRAGE)
(i PAYSAGE) (i MACRO)
• Si la luminosité ou d’autres conditions changent durant l’enregistrement, le mode
scène sera ajusté automatiquement.
• En mode (i PORTRAIT), la mise au point et l’exposition seront ajustées en
fonction du visage détecté.
• (i FAIBLE ÉCLAIRAGE) sera sélectionné pour des paysages de nuit et autres
scènes faiblement éclairées. Le flash ne peut être utilisé dans ce mode.
• Reportez-vous à la P.33 si les conditions ne permettent pas que les scènes soient
facilement détectées.
• Si l’appareil ne sélectionne pas le mode scène voulu, il est recommandé de
sélectionner le mode manuellement.
•
Les rubriques suivantes du menu images animés peuvent être paramétrées.
• [MODE ENR.] • [QUALITÉ ENR.] • [MODE COULEUR]
les options de [STANDARD], [N/B], et [SÉPIA] seulement.
MPA 1 point s’active lorsque des visages ne peuvent être détectés.
•
[EXPOSITION I.] est automatiquement activé en fonction des conditions du mode scène.
(Détection de visage)
Reportez-vous à la P.32 pour plus de détails.
Mode [IMAGE NORMALE]
Enregistre des images animées selon vos paramétrages préférés.
Reportez-vous à la P.35 pour plus de détails.
[MODE MA SCÈNE]/ [MODE SCÈNE]
Enregistre des images animées avec les paramétrages optimaux selon la scène
sélectionnée.
Certains modes scène sont commutés aux modes scènes suivants.
[EXPOSITION I.] est automatiquement activé en fonction des conditions du mode scène.
Images animées de PORTRAIT
Images animées sous FAIBLE ÉCLAIRAGE
Images animées normales
• Les rubriques suivantes ne peuvent être réglées dans certains modes scènes.
• [ÉQ. BLANCS] • [ZOOM NUM.]
Reportez-vous à la P.51 (mode scène) ou P.60 (mode ma scène) pour plus de détails.
d’images animées.
La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
L’utilisation d’une carte haute vitesse (indiqué sur l’emballage) à au moins 10 Mo/s est
recommandée lorsque [QUALITÉ ENR.] est réglé sur [HD], [WVGA], ou [VGA].
Au cours d’une seule et même session d’enregistrement d’images animées, il n’est pas
possible d’enregistrer un fichier contenant plus de 2 Go de données dans le format Motion
JPEG. (Le temps d’enregistrement disponible est calculé sur la base de ce maximum de
2 Go, même si la carte peut en contenir plus). Pour poursuivre l’enregistrement à plus
de 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche d’images animées. Au format AVCHD Lite,
l’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la carte soit remplie.
Si les données sont enregistrées et supprimées plusieurs fois, il se peut que la durée
totale d’enregistrement disponible sur la carte SD diminue. Pour rétablir la capacité
initiale, formatez la carte SD sur l’appareil photo. Avant de formater la carte, assurezvous de sauvegarder toutes vos données importantes sur votre ordinateur ou sur un
autre support, car toutes les données présentes sur la carte seront effacées.
Ne placez pas les doigts devant le micro.
Relâchez immédiatement la touche d’images animées après l’avoir enfoncée. Aucun
son ne sera enregistré pendant quelques secondes une fois l’enregistrement lancé si la
touche est maintenue enfoncée.
Les sons provenant de l’opération de l’appareil, tels que le mouvement du zoom et les
tonalités de confirmation, pourraient être enregistrés.
La vitesse d’exécution du zoom est plus lente que d’ordinaire.
[STABILISAT.] est réglé sur [MODE1] sans égard au paramétrage précédant
l’enregistrement des images animées.
Pour verrouiller les paramétrages de mise au point, réglez [MPA CONTINU] sur [NON].
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Zoom optique étendu, flash, [VISAGE], [NATUREL] et [ÉCLATANT] en [MODE
COULEUR] et [ROTATION AFF] pour les images saisies à la verticale.
L’enregistrement se termine automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace libre. Selon
le type de carte, il se pourrait que l’opération prenne fin en cours d’enregistrement.
Les cartes MultiMediaCard ne sont pas prises en charge.
L’image affichée à l’écran pourrait être plus étroite à l’enregistrement d’images animées
en comparaison à des images fixes. La zone d’enregistrement est affichée en réglant
[ZONE ENREG.] (P.22) sur [OUI].
Si le zoom optique étendu a été utilisé juste avant d’appuyer sur la touche d’images
animées, ses paramétrages seront supprimés et la zone d’enregistrement sera agrandie.
Le réglage [QVGA] sous [QUALITÉ ENR.] (P.80) permet l’enregistrement vers la
mémoire interne seulement.
En cas d’interruption du courant pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur pour
enregistrer des images animées (par exemple, en cas de panne de courant,
de déconnexion du cordon d’alimentation, etc.), les images animées en cours
d’enregistrement seront perdues. Nous vous recommandons d’utiliser une batterie
suffisamment chargée en combinaison avec l’adaptateur secteur.
Il se peut que les objets à mouvements rapides sur les images animées soient flous
lors de la lecture.
62 VQT1Z84VQT1Z84 63
Pour les instructions pour le modèle DMC-ZS1, consultez la P.64.
Page 33
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES]
Mode :
Prises de vues avec la fonction de
reconnaissance de visage
Mode :
Permet l’enregistrement d’images animées avec piste audio (monaurale). (L’enregistrement
avec son en sourdine n’est pas possible). Le zoom peut également être utilisé pendant
l’enregistrement. Si les images animées sont enregistrées sur une carte mémoire, il est
recommandé d’utiliser une carte de 10 Mo/s (indiqué sur l’emballage) et plus.
Microphone
Réglez sur .
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode [IMAGES ANIMÉES]).
Lancez l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restant
Appuyez à mi-course
(Faites la mise au point)
Appuyez à fond sur le
Lecture d’images animées
(P.84)
Au cours d’une seule et même session d’enregistrement d’images animées, il n’est pas possible
d’enregistrer un fichier contenant plus de 2 Go de données. (Le temps d’enregistrement
disponible est calculé sur la base de ce maximum de 2 Go, même si la carte peut en contenir
plus). Pour poursuivre l’enregistrement à plus de 2 Go, appuyez sur le déclencheur à nouveau.
Ne placez pas les doigts devant le micro.
Relâchez immédiatement le déclencheur après l’avoir enfoncé. Aucun son ne sera enregistré
pendant quelques secondes une fois l’enregistrement lancé si le déclencheur est maintenu enfoncé.
Les sons provenant de l’opération de l’appareil, tels que le mouvement du zoom et des
tonalités de confirmation, pourraient être enregistrés.
La vitesse d’exécution du zoom est plus lente que d’ordinaire.
[MODE MPA] est réglé sur [MPA 1 point] et [STABILISAT.] sur [MODE1].
Pour verrouiller les paramétrages de mise au point, réglez [MPA CONTINU] sur [NON].
Le zoom optique étendu et [ROTATION AFF] ne sont pas disponibles pour des images
saisies à la verticale.
Il n’est pas possible d’utiliser [NATUREL] et [ÉCLATANT] lors de l’enregistrement d’images animées.
L’enregistrement se termine automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace libre. Selon
le type de carte, il se pourrait que l’opération prenne fin en cours d’enregistrement.
Les cartes MultiMediaCard ne sont pas prises en charge.
Le réglage [QVGA] sous [QUALITÉ ENR.] (P.80) permet l’enregistrement vers la mémoire interne seulement.
déclencheur
(Lancez l’enregistrement)
Arrêtez l’enregistrement.
Temps d’enregistrement écoulé
Appuyez à fond sur le
déclencheur
(approximatif)
(approximatif)
Fonction de reconnaissance de visage
Réglez [VISAGE] dans le menu [ENR.] sur [OUI] pour utiliser les fonctions suivantes de
reconnaissance de visage lors de prises de vues.
Détection aux fins de réglage de la mise au point et de
l’exposition les visages près de ceux qui ont été enregistrés.
Réglage des noms pour chaque visage mémorisé, qui seront
ensuite affichés lorsque l’appareil reconnaît un visage.
Réglage de [MÉMORISATION AUTO] sur [OUI] pour que
l’appareil mémorise les visages, détecte automatiquement les
visages saisis fréquemment et affiche ces visages à l’écran de
mémorisation.
Les noms peuvent être affichés à la lecture, et il est possible de ne visionner que les
photos qui contiennent certains noms avec [LECT. CATÉG.] (P.88).
Mémorisation de visage
Il est possible de mémoriser jusqu’à six visages, en plus des informations telles que le
nom et l’anniversaire. Cela permet de reconnaitre plus facilement les gens qui figurent
fréquemment sur vos photos.
Mémorisation d’un visage à partir du menu [ENR.]
Sélectionnez [VISAGE] sous
le menu [ENR.]. (P.18)
Utilisez la grille de référence
pour prendre une photo.
Sélectionnez [RÉG.] avec
les touches ▲▼, et appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez [MÉMOIRE]
avec les touches ▲▼, et
appuyez sur [MENU/SET].
• Une liste sera affichée si 6
personnes ont déjà été mémorisées.
Sélectionnez une personne à
remplacer. Les informations sur cette
personne seront supprimées.
• Pour modifier les informations sur
des personnes déjà mémorisées,
sélectionnez [ÉDITION], choisissez
la personne à modifier, puis
effectuez les étapes et .
•
Pour supprimer des personnes
mémorisées, sélectionnez [EFF.], puis
choisissez la personne à être supprimée.
• Le visage de sujets autre que celui
de personnes (animaux, etc.) ne
peut être mémorisé.
• Assurez-vous que le visage de la
personne fait face à l’appareil.
Sélectionnez [OUI] avec les
touches ▲▼, et appuyez
sur [MENU/SET].
Enregistrez le nom et
l’anniversaire à l’écran
d’édition (→ page suivante).
Appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer la fenêtre.
Alignez la position
des yeux sur la
grille de référence
64 VQT1Z84VQT1Z84 65
Pour les instructions pour le modèle DMC-ZS3, consultez la P.61.
Page 34
Prises de vues avec la fonction de
reconnaissance de visage
Mode :
(suite)
Fonctions utiles en voyage
Mode:
Enregistrement seulement. (Non réglable.)
Écran d’édition de reconnaissance de visage
Sélectionnez les rubriques avec les touches ▲▼, et appuyez sur la touche ►pour régler.
• NOM : Enregistrez des noms (méthode de saisie de texte : P.89)
• PRIORITÉ : Définissez un ordre de priorité pour les ajustements de mise
• ÂGE :
• ICÔNE MP :
• Photo du visage : Appuyez sur la touche ◄ pour choisir une photo, et
au point et d’exposition
Pour changer l’ordre de priorité : Sélectionnez le nouveau
numéro d’enregistrement avec les touches ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Entrez la date de naissance avec les touches ▲▼◄►, et appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez avec les touches ▲▼, et appuyez sur [MENU/SET].
appuyez sur [MENU/SET] pour prendre une autre
photo du visage (étape
à la page précédente).
DATE VOYAGE
Enregistrez les informations relatives à la date et à l’endroit où vous avez pris vos photos
en entrant au préalable la date de départ et la destination.
Configuration : • L’horloge doit avoir été réglée (P.17).
•
Appuyez sur [MENU/SET] → CONFIG. → Sélectionnez [DATE VOYAGE]
Sélectionnez [CONF. VOYAGE].
(Enregistrement de la date de voyage et de la destination
Sélectionnez [LIEU].
)
Mémorisation à partir de l’écran de mémorisation automatique
Si [MÉMORISATION AUTO] est réglé sur [OUI] à l’étape de « Mémorisation de visage », l’écran de
mémorisation de visage sera automatiquement affiché après la prise de vue d’une personne qui est
fréquemment saisie. (Cet écran s’affiche si une même personne est le sujet de 5 photos – excluant les
photos prises avec les réglages [RAFALE], [ENR. SON], [PRISE RAFALE AUTO], [FORMAT MULTI].)
La reconnaissance de visage peut ne pas être possible ou pourrait ne pas fonctionner
correctement dans les conditions suivants, en raison de l’expression faciale et de
l’environnement et ce, même pour les visages mémorisés.
• Lorsque le visage ne fait pas face à l’appareil photo, lorsque
le visage est à un angle, lorsque le visage est extrêmement
éclairé ou sombre, lorsque le visage est caché derrière des
lunettes de soleil, des lunettes réfléchissant la lumière du
soleil, des cheveux, un chapeau, d’autres objets ou lorsque
le visage apparaît petit à l’écran
•
Le visage entier n’est pas sur la photo.
[MODE MPA] est préréglé sur (détection de visage).
Lorsque l’appareil est tourné vers une autre personne après avoir enfoncé le déclencheur à
mi-course lors d’une prise de vue, les informations d’une autre personne peuvent être ajoutées.
Lorsqu’une personne mémorisée n’est pas reconnue, corrigez en la mémorisant à nouveau.
La reconnaissance de visage ne fonctionne pas dans les modes [BLOC-NOTES],
images animées ou [RAFALE] (pour la deuxième image et les images subséquentes),
ni avec les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [TRANSFORMATION], [PAYSAGE
NOCT.], [NOURRITURE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE], [GRANULARITÉ] et [SOUS-MARIN].
Le nom mémorisé sous [VISAGE] ne sera pas affiché pour une image avec du texte déjà saisi sous [BÉBÉ]
ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode scène, [LIEU] sous [DATE VOYAGE] ou sous [ÉDIT. TITRE].
Il est possible de voir les informations pour 3 personnes simultanément avec le logiciel
PHOTOfunSTUDIO sur le CD-ROM (inclus).
66 VQT1Z84VQT1Z84 67
[VISAGE] n’est pas disponible avec le DMC-ZS1.
Sélectionnez [OUI] avec la touche ▲, et appuyez sur [MENU/SET]
• Si [NON] est sélectionné, un autre écran sera affiché, où
[MÉMORISATION AUTO] peut être réglé sur [ NON ] en appuyant sur
la touche ▲ pour sélectionner [OUI].
Suivez les étapes et sous « Mémorisation de visage
• L’écran de mémorisation automatique ne sera pas affiché si 6
personnes on déjà été mémorisées.
• Lorsque les caractéristiques distinctives du
visage changes avec l’âge
• Lorsque l’expression faciale est très différente
• Lorsqu’il y a peu de contrastes sur les visages
• En présence d’un mouvement rapide
• Lorsque l’appareil est instable
• Lors de l’utilisation du zoom numérique
»
Sélectionnez [RÉG.].
Réglez la date de départ.
Sélectionnez [RÉG.].
Entrez votre destination.
• Méthode de saisie de texte (P.89)
• Appuyez deux fois sur [MENU/SET] après
avoir entré le texte.
Annulation
Le paramétrage est annulé
automatiquement après le passage de la
Entrez la date de retour au
moyen de ▲▼◄►.
Vous pouvez quittez le menu sans
entrer une date de retour.
Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors du passage du mode lecture au mode
enregistrement ou lors de la mise en marche de l’appareil. (
Lorsque la destination est réglée sous [HEURE MOND.] (page suivante), les jours écoulés sont
calculés sur la base de l’heure locale de la destination.
Si les paramétrages sont effectués avant la date de départ, le décompte des jours avant le départ
est affiché en orange précédé du signe moins (-) (mais il n’est pas enregistré).
Lorsque [DATE VOYAGE] est affiché en blanc accompagné du signe moins (-), la date de départ est un
jour à l’avance de la date du lieu de destination [ARRIVÉE] (cette date est enregistrée).
Il est possible d’éditer le texte entré sous [LIEU] après qu’il ait été saisi en recourant à la fonction [ÉDIT. TITRE] (P.89).
Pour imprimer la date ou la destination → Utilisez [TIMBRE CAR.] (P.90) ou lancez l’impression à
partir du logiciel PHOTOfunSTUDIO sur le CD-ROM fourni.
Les noms entrés dans les modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] ne peuvent être enregistrés
lorsque le mode [LIEU] est réglé.
La date de voyage peut être enregistrée pendant l’enregistrement d’images animées (Motion JPEG
uniquement), mais pas le lieu.
date de retour. Pour annuler avant cette
date, sélectionnez [NON] à l’étape ,
puis appuyez trois fois sur [MENU/SET].
s’affiche dans le coin droit au bas de l’écran)
Page 35
Fonctions utiles en voyage
Mode:
Enregistrement seulement. (Non réglable.)
(suite)
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
HEURE MOND.
(Enregistrement de l’heure locale de votre destination)
Configuration :
Le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche lors du premier réglage. Dans ce
cas, appuyez sur [MENU/SET] et passez à l’étape .
Entrez votre lieu de départ
Après votre retour Effectuez les étapes , et à gauche ci-contre, puis revenez à l’heure du jour.
Activation/désactivation de l’heure avancée
Lorsque l’heure avancée est réglée sous [LIEU], l’horloge est avancée d’une heure. Si le réglage est annulé,
l’horloge revient automatiquement à l’heure courante. Même si l’heure avancée a été réglée sous [DÉPART],
le réglage de l’heure n’est pas modifié. Veuillez avancer l’horloge d’une heure sous [RÉGL. HORL.].(P.17).
Les photos et les images animées au format Motion JPEG prises après le réglage de la destination
s’affichent avec l’icône
• L’horloge doit avoir été réglée (P.17).
Appuyez sur [MENU/SET] → CONFIG. → Sélectionnez [HEURE MOND.]
•
Entrez votre destination
Sélectionnez [DÉPART].
Entrez votre zone de départ.
Heure actuelle
Pour annuler
•
→ Appuyez
sur
Écart par rapport au temps universel
(GMT – temps du méridien de Greenwich)
Nom de la ville/région
L’écran de l’étape s’affichera seulement
lorsque l’appareil est utilisé pour la
première fois (ou s’il est réinitialisé).
Pour fermer le menu, appuyez sur [MENU/SET] trois fois.
Terminez.
Sélectionnez [ARRIVÉE].
Entrez votre lieu de destination.
Heure locale de la destination sélectionnée.
Écart par rapport à l’heure locale
de la zone de départ.
Nom de la ville/région
Si votre destination n’est pas disponible,
sélectionnez la destination ayant le moins
grand écart avec l’heure locale de la zone
de départ.
Terminez.
Appuyez sur ▲ à l’étape . (Appuyez de nouveau pour libérer)
(ARRIVÉE) en mode lecture.
•
Pour annuler
→ Appuyez
sur
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
Le menu rapide (P.20) est utile pour afficher facilement des menus utilisés fréquemment.
Les rubriques du menu du mode [ENR.] seront synchronisées avec les rubriques portant
le même nom dans le menu [IMAGES ANIMÉES] (c.-à-d. que les réglages de l’un seront
appliqués à l’autre). Les réglages effectués dans le menu du mode [ENR.] qui ne sont
pas disponibles dans le menu [IMAGES ANIMÉES] seront effectués comme suit.
] est convenable pour des
fichiers joints à un courriel ou
pour un enregistrement plus
prolongé.
—
—
68 VQT1Z84VQT1Z84 69
Page 36
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
QUALITÉ
Sélectionnez la qualité de l’image.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages : Fine (Haute qualité, priorité à la qualité)
Standard (Qualité standard, priorité au nombre de photos)
FORMAT
Il est possible de changer le format d’image en fonction du format à l’impression ou à l’affichage.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages :
4
3
Identique à un écran de
télévision ou d’ordinateur 4:3
Les bords pourraient être rognés à l’impression. Vérifiez-les avant l’impression.
Sous (mode d’automatisation intelligente), (9,5 M) et (2 M) peuvent être
sélectionnés en changeant le réglage de [TAILLE IMAGE].
Identique à des photos prises
avec un appareil photo à pellicule
3
2
Pour lecture sur téléviseur
haute définition / à grand écran.
16
9
ISO INTELLIGENT
L’appareil règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation en fonction du
mouvement du sujet afin de prévenir le flou. Une haute sensibilité ISO réduit le flou dû au
mouvement du sujet et au bougé mais peut augmenter le niveau d’interférence. Veuillez
sélectionner la sensibilité ISO maximum conformément aux indications du tableau ci-dessous.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
Réglages : NON / / /
Guide de réglage
Mouvement du sujetLent Rapide
Sensibilité ISOBasse Élevée
Vitesse d’obturation
Interférence
LenteRapide
FaibleÉlevée
Sujet à mouvement lent Sujet à mouvement rapide
Sensibilité ISO : 200
(Vitesse d’obturation : 1/30
La vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont affichées pendant quelques secondes
après la fin de l’enregistrement.
Si l’interférence devient visible, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de
sélectionner [NATUREL] sous [MODE COULEUR] (P.77).
L’image peut être floue selon la luminosité, la taille, la position et la vitesse de
mouvement du sujet (par exemple, si le sujet est très petit, se trouve sur le bord de
l’image ou commence à bouger au moment où le déclencheur est enfoncé).
Pour la portée du flash, reportez-vous à la page 44.
e
)
Sensibilité ISO : 800
(Vitesse d’obturation : 1/125e)
SENSIBILITÉ
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé de sélectionner une sensibilité plus élevée de manière à obtenir des
images claires malgré un faible éclairement.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
Réglages : AUTO / 80 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Guide de réglage
Sensibilité ISO801600
Endroit (recommandé)
Vitesse d’obturation
Interférence
AUTO : réglage automatique sur une plage allant jusqu’à 400 (1000 avec flash) en
fonction de la luminosité.
Pour la portée du flash, reportez-vous à la page 44.
Ne peut être réglé lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé ( s’affiche)
Si l’interférence devient visible, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de
sélectionner [NATUREL] sous [MODE COULEUR] (P.77).
Clair
(à l’extérieur)
LenteRapide
FaibleÉlevée
Sombre
70 VQT1Z84VQT1Z84 71
Page 37
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
(suite)
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
ÉQ.BLANCS
Cette fonction permet de régler le chromatisme en fonction de la source de lumière dans
le cas où le rendu des couleurs n’est pas naturel.
(utilise les valeurs établies dans ) / (réglage manuel)
Ciel bleu
L’image peut apparaître bleuâtre ou
rougeâtre si l’éclairement se trouve hors
de la plage du réglage automatique de
Ciel couvert (pluie)
Ombre
Écran télé
Lumière du jour (soleil)
Éclairage fluorescent blanc
l’équilibre des blancs. Cette fonction pourrait
aussi ne pas fonctionner adéquatement
même à l’intérieur de sa plage opérationnelle
dans le cas où il y aurait plusieurs sources
de lumière différentes.
Nous vous recommandons de régler sur
Éclairage à incandescence
Lever et coucher du soleil
Éclairage à la chandelle
[ÉAB] ou [] lors de prises de vues sous
un éclairage fluorescent.
Passe au rouge (ou bleu)
lors du réglage fin.
Ne capte que l’image d’objets blancs se
trouvant à l’intérieur du cadre (étape )
Touche
[MENU/SET]
VISAGE
La mémorisation de personnes qui apparaissent souvent sur vos photos permet
de leur donner la priorité lors de la mise au point et permet également de visionner
collectivement toutes les photos dont elles font partie.
Pour plus de détails, reportez-vous à la P.65.
MODE MPA
La méthode d’alignement de la mise au point peut être changée en fonction de la position du sujet et du nombre de sujets.
MODE : → Menu [ENR./IMAGES ANIMÉES]
Réglages : / / / / / ( : mise au point rapide)
Photos de personnes de
face
Détection de visage
Verrouillage automatique
de la mise au point sur un
sujet en mouvement
Détection MPA
Le sujet n’est pas au centre
de l’image
(La zone de MPA s’affiche
après l’alignement de la mise
au point)
MPA 11 points
→ Menu du mode [ENR.]
Cette fonction détecte les visages (jusqu’à 15 personnes) et règle
l’exposition et la mise au point en conséquence. (Lorsque [MODE
MESURE] (P.75) est réglé sur ‘Multiple’)
•
Si [VISAGE] est réglé sur [OUI], lors de la prise de vue avec
détection de visage, la priorité est donnée aux ajustements de mise au
point et d’exposition des visages des personnes mémorisées. (P.65)
Alignez le cadre de détection MPA avec le sujet et appuyez sur la touche ▼.
• Pour désactiver le verrouillage MPA, appuyez sur la touche ▼.
• Mise au point :
L’appareil ajuste la mise au point sur l’une ou l’autre des 11 aires de mise au point.
W max. : 3 cm (0,10 pi) et plus
T max. : 1 m (3,28 pi) et plus
Aire de MPA
Jaune : Lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course, le cadre devient vert
lorsque la mise au point est faite.
Blanc :
S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté.
La mise au point se fait aussi sur les autres
visages qui se trouvent à la même distance
que celles au sein de l’aire de MPA jaune.
Cadre de détection MPA
Lorsque le sujet est reconnu, le cadre
de détection MPA change du blanc
au jaune, et la mise au point est
automatiquement gardée sur le sujet.
En cas d’échec du verrouillage MPA, le
cadre clignote en rouge.
(2 m (6,57 pi) et plus sauf si sur extrême T)
Aire de MPA
72 VQT1Z84VQT1Z84 73
Page 38
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
(suite)
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
Position déterminée pour la
mise au point
1 point (haute vitesse)
1 point
Ponctuel
1 point (haute vitesse)/
1 point :
Mise au point sur une zone
MPA au centre de la photo
(recommandé lorsque la mise au
point est difficile)
Zone de MPA
Cible de
photométrie
ponctuelle
Ponctuel :
Mise au point sur une
petite zone
Lors de l’utilisation de , l’image peut être momentanément figée avant que la mise
au point n’ait été centrée.
La zone MPA devient plus grande sous un faible éclairement ou lors de l’utilisation du
zoom numérique ou du zoom macro, etc.
Utilisez ou si la mise au point s’avère difficile avec .
La fonction de détection de visage ne peut être activée dans les situations suivantes :
Modes scènes [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE],
[CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE] ou [SOUS-MARIN]
Si l’appareil photo détecte des sujets autres que des personnes en tant que visage avec la
fonction de détection de visage, réglez le mode de mise au point automatique sur un autre mode.
La fonction de détection de visages pourrait ne pas fonctionner adéquatement dans les
conditions suivantes (mode MPA réglé sur )
• Lorsque le visage n’est pas directement
devant l’appareil ou à un angle.
•
Lorsque les traits du visage sont dissimulés
derrière des lunettes de soleil, etc.
• Lorsque le visage est fortement ou
faiblement éclairé.
• Lorsque la scène comporte des
mouvements rapides.
• Lorsque l’appareil est instable.
• Lorsque le sujet est autre qu’une
personne (un animal, par exemple).
• Lors de l’utilisation du zoom numérique.
• Lorsque le visage est petit à l’écran.
En mode détection MPA, le verrouillage MPA peut échouer, perdre le sujet, ou se
verrouiller sur un autre sujet dans les conditions suivantes.
• Lorsque le sujet est trop petit à l’écran.
Lorsqu’un sujet à mouvement rapide est saisi.
•
• Lorsque l’appareil est instable.
•
Lorsque le lieu est trop éclairé ou trop sombre.
• Lorsqu’un sujet ou un arrière-plan de
couleur similaire s’affiche.
• Lorsque le zoom est utilisé.
Il n’est pas possible d’utiliser (détection MPA) dans les cas suivants :
• Les options [N/B], [SÉPIA], [FROID] et [CHAUD] sous [MODE COULEUR].
Il est possible de régler sur « Détection de visage » et sur « 1 point » pour
l’enregistrement d’images animées.
PRÉ-MPA
La mise au point se fait en continu en fonction du mouvement du sujet même si le
déclencheur n’est pas enfoncé (cela augmente la consommation d’énergie).
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages :
RéglagesEffet
La mise au point n’est pas effectuée jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course.
NON
MPA-R
MPA-C
La mise au point est ajustée automatiquement lorsque l’appareil détecte un léger flou
même sans que le déclencheur ne soit enfoncé.
La mise au point est continuellement ajustée en fonction des mouvements du sujet
même sans que le déclencheur ne soit enfoncé.
La mise au point peut prendre un certain temps si la longueur focale passe rapidement
de la position grand-angle (W) à la position télé (T) ou si l’appareil est soudainement
rapproché du sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course si la mise au point s’avère difficile.
Si , ou en [MODE MPA] est utilisé, la mise au point s’effectue rapidement sur
enfoncement à mi-course du déclencheur.
MODE MESURE
Il est possible de changer de mode pour mesurer la luminosité lors de la correction de l’exposition.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
Réglages :
Mode photométriqueConditions
Multiple
Pondéré au
centre
Ponctuel
Sur tout l’écran
Au centre et autour de la zone centrale Sujet centré
Au centre et près du centre
Cible de la
mesure en un
point
Conditions normales (donne des
photos équilibrées)
Grande différence entre la
luminosité du sujet et celle en
arrière-plan (p. ex. : personne
sous les projecteurs sur une
scène, éclairage en contre-jour)
74 VQT1Z84VQT1Z84 75
Page 39
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
EXPOSITION I.
Cette fonction règle automatiquement le contraste et l’exposition pour donner un rendu chromatique
plus naturel dans les situations où il y a un fort contraste entre l’arrière-plan et le sujet.
MODE : → Menu [ENR./IMAGES ANIMÉES]
Réglages : NON / OUI (l’icône s’affiche)
Même si [SENSIBILITÉ] est réglé sur [80] ou [100], si [EXPOSITION I.] a été activé, il se peut
que les prises de vues se fassent à une sensibilité plus élevée que celle qui a été sélectionnée.
Les effets de correction pourraient ne pas être possibles sous certaines conditions.
→ Menu du mode [ENR.]
L’utilisation du mode scène [RAFALE RAPIDE] permet de prendre des photos à une
cadence plus rapide. La fonction [RAFALE FLASH] s’avère des plus commode pour prendre
des photos consécutives avec le flash dans des conditions de faible éclairement. (P.56)
ZOOM NUM.
Multiplie le taux d’agrandissement du zoom optique ou du zoom optique étendu jusqu’à 4
fois. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 39.)
MODE : → Menu [ENR./IMAGES ANIMÉES]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages : NON / OUI
Ceci est réglé sur [OUI] lorsque [ZOOM MACRO] est utilisé.
RAFALE
Permet de prendre des photos consécutives à une cadence rapide. Pour prendre des
photos consécutives, maintenez le déclencheur enfoncé.
Réglez les effets couleur.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages :
RéglageCadenceNombre de photos
NON
(Rafale)
(Libre)
1
: Avec le retardateur : fixé à 3 photos.
2
: Devient progressivement plus lent. (Le laps de temps dépend du type de carte, de la taille
des images et de leur qualité.)
La mise au point pour toutes les prises de vues en rafale est celle réglée pour la première prise de vue.
Lorsque que est sélectionné, les réglages de l’exposition et de l’équilibre des
blancs sont fixes à partir de la première prise de vue.
Lorsque est sélectionné, l’exposition et l’équilibre des blancs est réglés pour chaque prise de vue.
La cadence des prises de vues en rafale pourrait être réduite si la sensibilité est trop
élevée ou si la vitesse d’obturation est réduite dans une situation de faible éclairage.
Lorsque la fonction de prises de vues en rafale est activée, le flash est réglé sur [DÉSACTIVÉ] tandis
que les réglages de [PRISE RAFALE AUTO], [FORMAT MULTI] et [ENR. SON] sont annulés.
Les réglages demeurent mémorisés même après la mise hors marche de l’appareil.
Lorsque est utilisé lors du suivi d’un sujet en mouvement dans des lieux présentant de
grandes différences sur le plan de l’éclairement, il se pourrait que l’exposition ne soit pas optimale.
La prévisualisation automatique est activée peu importe son réglage.
Le mode [RAFALE] ne peut être utilisé dans les modes scène [TRANSFORMATION],
[AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [TROU
D’ÉPINGLE] et [GRANULARITÉ].
2,3 photos/s ()
2,5 photos/s ()
Environ 1,8 photos/s
Environ 2,0 photos/s
2
2
()
()
Désactivé
Fine : maximum de 3
Standard : maximum de 5
Jusqu’à saturation de la mémoire/carte
1
Détecte automatiquement l’instabilité et prévient le bougé.
Si de l’interférence est apparente dans des endroits sombres, sélectionnez [NATUREL].
En mode d’automatisation intelligente , il n’est possible d’utiliser que [STANDARD], [N/B] et [SÉPIA].
Il n’est pas possible d’utiliser [NATUREL] et [ÉCLATANT] lors de l’enregistrement d’images animées.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages :
RéglagesEffect
NONPrises de vues effectuées sans correction.
AUTO
MODE1
MODE2 Correction sur pression du déclencheur (plus efficace que le MODE1)
Réglages fixés sur [MODE2] dans le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Conditions dans lesquelles le stabilisateur optique de l’image peut ne pas avoir d’effet :
Instabilité trop grande, taux d’agrandissement élevé (y compris la plage du zoom numérique), sujets à
mouvement rapide, à l’intérieur ou dans un endroit sombre (en raison d’une vitesse d’obturation lente)
Ceci est préréglé sur [MODE1] durant l’enregistrement d’images animées.
Le paramétrage optimal de stabilisation est effectué automatiquement en fonction
des conditions d’enregistrement.
Correction permanente
(stabilité de l’image à l’écran, facilité à établir la composition).
MODE COULEUR
STABILISAT.
76 VQT1Z84VQT1Z84 77
Page 40
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
VIT. OBT. MIN.
Règle la vitesse d’obturation à sa valeur minimum. Il est recommandé d’utiliser des
vitesses d’obturation plus lentes pour réussir des photos claires sous un faible éclairage.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
Réglages : 1/250 1/125 1/60 1/30 1/15 1/8 1/4 1/2 1
Une vitesse de pose plus lente permet l’obtention de photos plus claires mais augmente
le risque de bougé; aussi, est-il recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur.
Puisque les images peuvent être plus foncées lors de l’utilisation de valeurs plus élevées que
[1/250], nous recommandons de prendre des photos dans des endroits éclairés (si l’image sera
foncée au moment que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, clignote en rouge).
L’icône s’affiche pour des vitesses de pose autre que 1/8.
Ne peut être réglé lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. (P.70)
ENR. SON
Il est également possible d’enregistrer des sons de pair avec les images. Cela s’avère
utile pour l’enregistrement de conversations ou d’aide-mémoire.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages :
Pour annuler l’enregistrement → appuyez sur [MENU/SET]
Pour entendre le son → (P.84)
Il n’est pas possible d’enregistrer dans les modes [RAFALE], [PRISE RAFALE AUTO],
[FORMAT MULTI] , ni dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [CIEL
ÉTOILÉ], [RAFALE RAPIDE] et [RAFALE FLASH].
Les fonctions [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [REDRESSEM.] et [CONV.
FORM.] ne peuvent être utilisées avec des images avec piste son.
Dans le menu [ENR. SON], il existe un paramétrage distinct pour l’enregistrement
sonore (P.82).
Ne placez pas les doigts sur le micro (P.12).
NON / OUI (Enregistrement sonore d’une durée d’environ 5 s (l’icône s’affiche))
LAMPE ASS. MPA
La lampe s’allume dans des conditions de faible éclairage en vue de faciliter la mise au point.
MODE : → Menu du mode [ENR.]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages NON :
Portée effective : 1,5 m (4,93 pi) (Prenez garde à ne pas obstruer la lampe ni à la regarder directement de près.)
Lampe désactivée (pour des photos d’animaux de nuit, etc.)
OUI : La lampe s’allume sur pression à mi-course du
déclencheur. ( et une plus grande zone de
mise au point s’affichent.)
RÉGL. HORL.
Réglez l’horloge. Fonction identique à celle du menu de configuration (P.17).
MODE ENR.
Permet de régler le format des données enregistrées lors de l’enregistrement d’images
animées.
MODE : → Menu du mode [IMAGES ANIMÉES]
Réglages :
Format d’enregistrementEffect
Ce format de données est approprié pour la lecture sur des
téléviseurs à haute définition.
AVCHD Lite
MOTION JPEG
Les options de [QUALITÉ ENR.] varient selon le réglage.
Si aucune carte mémoire n’a été mise en place, l’enregistrement d’images animées se fait
automatiquement au format [MOTION JPEG] (QUALITÉ ENR. : QVGA).
Les images animées enregistrées au format « AVCHD Lite » ne peuvent être lues qu’avec un
appareil compatible avec AVCHD. La lecture n’est pas possible sur un appareil ne prenant pas
en charge la norme AVCHD (tels les enregistreurs DVD ordinaires) ; aussi, est-il recommandé de
vérifier la compatibilité dans le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé.
Pour des informations détaillées, veuillez visiter le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Les images animées enregistrées en format ‘AVCHD Lite’ ne peuvent pas être lues sur les
dispositifs non compatibles AVCHD (lecteurs DVD ordinaires, etc).
Dans certains cas, la qualité vidéo ou audio des images animées enregistrées au format
« AVCHD Lite » ou « MOTION JPEG » peut laisser à désirer ou encore leur lecture pourrait être
impossible même lorsque l’appareil utilisé prend ces normes en charge. Il se pourrait aussi que les
informations relatives à l’enregistrement ne soient pas affichées adéquatement. Dans un tel cas,
effectuez la lecture des images animées au moyen de l’appareil photo.
Les images animées enregistrées au format « AVCHD Lite » ne sont pas conformes aux normes
DCF et Exif ; par conséquent, certaines informations ne sont pas affichées pendant la lecture.
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de classe 6 ou plus pour l’enregistrement d’images
animées.
La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
L’utilisation d’une carte haute vitesse (indiqué sur l’emballage) à au moins 10 Mo/s est
recommandée lorsque [QUALITÉ ENR.] est réglé sur [HD], [WVGA], ou [VGA].
Les images animées ne peuvent être enregistrées sur des cartes MultiMediaCard.
Pour faire la lecture d’images animées enregistrées au format [AVCHD Lite], veuillez utiliser le
logiciel « PHOTOfunSTUDIO » sur le CD-ROM fourni.
Il permet aussi une plus longue durée d’enregistrement en
haute résolution en comparaison à des données saisies à la
même taille d’image au format Motion JPEG.
Ce format de données est approprié pour la lecture sur des
ordinateurs et permet l’enregistrement à des tailles image
réduites. Ce format est utile lorsqu’il ne reste que peu d’espace
sur la carte mémoire ou lorsque la séquence d’images
animées sera jointe à un courriel à partir d’un ordinateur.
78 VQT1Z84VQT1Z84 79
[MODE ENR.] n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
Page 41
Utilisation du menu ENR./IMAGES ANIMÉES
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
Reportez-vous à la P.18 pour la procédure de paramétrage du menu.
(suite)
Enregistrement/visualisation de photos dans le bloc-notes
Mode [BLOC-NOTES]
MODE :
QUALITÉ ENR.
Règle la qualité des images animées enregistrées.
MODE : → Menu du mode [IMAGES ANIMÉES]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages :
[AVCHD Lite] dans le [MODE ENR.]
[MOTION JPEG] dans le [MODE ENR.] /
RéglageRésolutionDébit binaire
SH1280 x 72017 Mbit/s
L1280 x 7209 Mbit/s
RéglageRésolutionCadence d’image
HD
WVGA848 x 48030 ips
VGA640 x 48030 ips
QVGA320 x 24030 ips
1
Le débit binaire représente la quantité de données par unité de temps. Plus cette valeur est
élevée, meilleure est la qualité de l’image. Cet appareil photo utilise le système d’enregistrement
à débit binaire variable (VBR) ; aussi, la durée d’enregistrement est-elle plus courte en présence
de sujets à mouvements rapides.
2
La cadence est le nombre d’images à la seconde.
Le format « WVGA » ne peut être utilisé dans le mode [AUTOMAT. INTEL.].
Il n’est possible d’enregistrer au format d’affichage « QVGA » que dans la mémoire interne de l’appareil.
1280 x 72030 ips
1
2
Format d’image
16:9H1280 x 72013 Mbit/s
Format d’image
16:9
4:3
MPA CONTINU
Permet à la mise au point de s’effectuer continuellement lors de l’enregistrement
d’images animées ou règle la position de la mise au point au début de l’enregistrement.
MODE : → Menu du mode [IMAGES ANIMÉES]
→ Menu du mode [ENR.]
Réglages OUI :
La mise au point est effectuée en fonction des mouvements du sujet
lors de l’enregistrement d’images animées. (
NON:
La position de la mise au point est réglée au début de l’enregistrement
s’affiche à l’écran.)
d’images animées. Utilisez ce réglage pour conserver la position de la
mise au point pour des sujets à mouvement avant/arrière minime.
COUPE-VENT
Diminue l’enregistrement des bruits du vent lors de l’enregistrement par vents forts.
MODE : → Menu du mode [IMAGES ANIMÉES]
Réglages : NON / OUI ( s’affiche à l’écran.)
Lorsque [COUPE-VENT] est réglé sur [OUI], les sons de faible intensité seront éliminés et la qualité
sonore sera différente de celle des enregistrements effectués dans des conditions normales.
80 VQT1Z84VQT1Z84 81
COUPE-VENT n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
Utile pour prendre des photos d’horaires et de cartes en lieu et place d’aide-mémoire.
Qu’une carte soit en place ou non, les images seront toujours sauvegardées dans le
dossier du bloc-notes de la mémoire interne ce qui permet de les distinguer des photos
ordinaires et de les visualiser immédiatement. Respectez les droits d’auteur, etc. (P.2)
Enregistrement de photos dans le bloc-notes
Réglez sur .
Réglez sur (mode [BLOC-NOTES]).
Prenez une photo.
Capacité du bloc-notes
Taille des
photos
Photos84124
2 M
(approx.)
1 M
Enfoncez à mi-course
(mise au point)
(prenez la photo)
Appuyez à fond
Visualisation des photos du bloc-notes
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur .
Réglez la molette de sélection de mode sur
(mode [BLOC-NOTES]).
Les photos du bloc-notes peuvent être visualisées de la même manière que les photos prises dans les
autres modes (P.40). (Il n’est pas possible d’utiliser l’affichage de 30 photos ou de calendrier.)
Effacement des photos du bloc-notes
Si la mémoire interne est saturée
Il est possible d’effacer de la mémoire interne les photos qui ne se trouvent pas dans le
bloc-notes en retirant la carte de l’appareil, en réglant la molette de sélection de mode
sur une position autre que (mode [BLOC-NOTES]) et en appuyant sur(effacer.)
Pour en permettre l’impression, copiez sur une carte mémoire les photos enregistrées
dans le bloc-notes (page suivante).
Les fonctions du mode de visualisation ne sont pas disponibles.
Le paramétrage de [STABILISAT.] établi dans le menu [ENR.] est repris dans le mode [BLOC-NOTES].
Fonctions non disponible : ISO INTELLIGENT, EXPOSITION I., VISAGE ,
VIT. OBT. MIN., RAFALE, ZOOM NUM., PRISE RAFALE AUTO, FORMAT MULTI ,
RÉG. ÉQUIL. BL., PRÉ-MPA, MODE COULEUR, DÉS. ACL AUTO, HISTOGRAMME
Les réglages des fonctions suivantes sont fixés :
• QUALITÉ : (Standard)
• ÉQ.BLANCS : ÉAB
• LAMPE ASS. MPA : OUI
Appuyez sur (effacer) à l’étape plus haut (P.41).
• FORMAT :
• MODE MPA :
• GRILLE DE RÉF. :
(1 point)
• SENSIBILITÉ : AUTO
• ÉNERGIE : 5 MIN.
• MODE MESURE : (Multiple)
Page 42
Enregistrement/visualisation de photos dans le bloc-notes
Mode [BLOC-NOTES]
MODE :
(suite)
Visualisation sous forme de liste
(mosaïque/calendrier)
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
Indicateur du zoom
Utile pour agrandir et sauvegarder des portions de carte géographique, etc.
Pour régler le taux du zoom et la position
•
Agrandissez
l’image en
bougeant le
levier du zoom
et sélectionnez
la position avec
▲▼◄►
Appuyez
Indicateur du zoom
S’affiche sur les photos sauvegardées
Pour changer le taux
d’agrandissement et la
position : Recommencez le
réglage fait à l’étape 1 ci-contre.
•
Pour terminez le réglage de
l’indicateur du zoom : Ramenez le
zoom à son taux initial (1x).
Visionnement du taux et de la position marqués :
Affichage de l’image avec
l’indicateur du zoom
T
ournez vers la position T
(Aucun besoin d’agrandir
ou de déplacer
manuellement)
Lorsque vous effacez une image avec une marque du zoom, l’image originale ainsi que celle avec
la marque du zoom seront effacées.
L’image peut être effacée même lorsqu’elle est agrandie par le zoom.
Levier du zoom
Affichage immédiat de la taille et
la position enregistrées.
• Pour annuler
l’indicateur→
Appuyez sur
[ANNUL.
SIGNET]
(ci-dessous)
Menu BLOC-NOTES
Un menu spécial est utilisé dans le mode [BLOC-NOTES].
Menu ENR. SUR BLOC-NOTES (Sélecteur d’enregistrement/lecture : Molette de sélection de mode : )
2 M
TAILLE IMAGE
ENR. SONEnregistrement de son avec l’image (5 secondes) : NON / OUI
MODE ACL
RÉGL. HORL. (P.17)
Menu LECT. SUR BLOC-NOTES (Sélecteur d’enregistrement/lecture : Molette de sélection de mode : )
ANNUL.
SIGNET
DOUBL. SON
COPIE
MODE ACLNON / ACCENTU. ACL (P.22)
Le paramétrage des autres rubriques du menu [CONFIG.] reflètera les réglages effectués dans les autres modes d’enregistrement.
(priorité à la qualité) / 1 M (priorité au nombre de photos)
NON / ACCENTU. ACL AUTO / ACCENTU. ACL / PLONGÉE
Sélectionnez une image du bloc-notes identifié par un signet (marque du zoom)
au moyen de ◄►.
Annulez avec [MENU/SET].
Pour ajouter du son à une photo se trouvant déjà dans le bloc-notes.
Sélectionnez la photo dans le bloc-notes avec ◄►.
Enregistrez/arrêtez avec [MENU/SET] (P.97).
Pour copier une photo du bloc-notes sur la carte mémoire. (L’indicateur du zoom ne sera pas copié.)
Sélectionnez la photo dans le bloc-notes avec ◄►, puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [OUI] avec ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
(P.22)
Il est possible d’afficher 12 (ou 30) photos à la fois (écrans multiples ou mosaïque) ou
toutes les photos prises à une certaine date (calendrier).
Réglez sur .
• Pour visionner les photos :
appuyez sur ◄►
Sélectionnez écrans multiples.
Date d’enregistrement
Les écrans
défilent sur
chaque
rotation dans
Pour restaurer
Tournez le levier
la direction W
(12 écrans)
vers T
Pour passer de
l’affichage 12/30
écrans à l’affichage
d’un seul écran
Sélectionnez la photo
avec ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/
SET].
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo pour cette date)
(Écran calendrier)
Le calendrier ne peut montrer qu’un mois de photos. Les photos prises sans réglage de
l’horloge seront identifiées par la date du 1er janvier 2009.
Ne peut afficher l’image pivotée.
Les photos prises avec des paramétrages relatifs à la destination établis dans
[HEURE MOND.] sont affichées à l’écran calendrier aux dates correspondant à celles
dans le fuseau horaire de la destination en question.
Numéro de la photo
Nombre total de photos
Barre de défilement
Type de photos
• MES FAVORIS
• AVCHD Lite
• MOTION JPEG
• BÉBÉ
• ANIMAL DOMES.
• DATE VOYAGE
• HEURE MOND.
• ÉDIT. TITRE
• TIMBRE CAR.
• Sélectionnez le mois avec
▲▼ et la date avec ◄►,
puis appuyez sur
[MENU/SET] pour afficher
les photos prises ce jourlà sur un affichage à 12
écrans.
82 VQT1Z84VQT1Z84 83
Page 43
Visionnement d’images animées /
photos avec piste sonore
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
Méthodes de visionnement
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
[MODE LECTURE]
Les images animées et les photos avec piste sonore peuvent être visionnées de la même
façon que les photos.
Réglez sur .
Réglez sur une autre position que
(Mode [BLOC-NOTES]).
Sélectionnez la photo et débutez la
lecture.
Durée de la
Opérations pendant la lecture
d’images animées
▲ :
Pause/lecture
▼ : Arrêt
◄ :
Enfoncez pour marche
arrière accélérée (une
image à la fois dans le
mode pause)
► :
Enfoncez pour une avance
accélérée (une image à la
fois dans le mode pause)
• Il est possible de régler le volume
au moyen du levier du zoom (mode
images animées seulement)
: AVCHD Lite
, :
MOTION JPEG
(cet exemple montre l’icône VGA)
: Photo avec piste sonore
Effacement
(P.41)
Il est possible de régler le volume pour les photos avec piste sonore au moyen du
volume du haut-parleur (P.21).
Il est possible que les images animées et les photos avec piste sonore enregistrées sur
d’autres appareils ne soient pas adéquatement prises en charge par cet appareil.
La fonction marche arrière pourrait prendre du temps si une carte mémoire à volume
élevé est utilisée.
Certaines informations ne sont pas affichées lorsque les images animées ont été
enregistrées au format « AVCHD Lite ».
Les images animées enregistrées au format « AVCHD Lite » (P.79) peuvent être
visionnées sur votre ordinateur avec le logiciel «PHOTOfunSTUDIO» sur le CD-ROM
fourni.
Les images animées enregistrées au format Motion JPEG et les photos avec audio
ajouté peuvent être visionnées sur votre ordinateur avec le logiciel « Quick Time » sur
le CD-ROM fourni.
séquence
d’images animées
Les images enregistrées peuvent être visionnées de plusieurs façons.
Réglez sur .
Réglez sur une autre position que
(Mode [BLOC-NOTES]).
Affichez le menu.
Appuyez sur [MENU/SET]
LECT. NORMALE
(P.40)
DIAPORAMA
(P.86)
MODE LECT.
(P.87)
LECT. CATÉG.
(P.88)
LECT. FAV.
(P.88)
En l’absence de carte, les images (sauf les images dans [BLOC-NOTES]) seront lues
depuis la mémoire interne.
Le mode de lecture est établi automatiquement sur [LECT. NORMALE] lorsque
l’appareil est mis en marche et que le sélecteur d’enregistrement/lecture est réglé sur
ou lors de la commutation du mode [ENR.] au mode [LECT.].
Sélectionnez le mode de lecture à
partir de .
(Menu de sélection du [MODE LECTURE])
84 VQT1Z84VQT1Z84 85
Page 44
Méthodes de visionnement
(suite)
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
[MODE LECTURE]
Reportez-vous à la P.85 pour la procédure de changement du [MODE LECTURE].
DIAPORAMA
Défilement automatique des images fixes en séquence et fond musical. Ce mode de
visualisation est recommandé lorsque les photos sont affichées à l’écran d’un téléviseur.
Sélectionnez la méthode de visionnement.
Sélectionnez les effets.
(Sélectionnez la musique et les effets en fonction de
l’ambiance que dégagent les photos.)
AUTO
NATUREL
DÉTENTE
SWING
CONTEMP.
1
NON
1
Si [IMAGE ANIMÉE SEUL.] a été sélectionné à
l’étape
n’est pas possible de régler la durée.
2
Le nom de la rubrique change à [SON] lorsque
[EFFET] est réglé sur [NON].
EFFET
L’appareil sélectionne l’effet
optimal de NATUREL, DÉTENTE,
SWING et CONTEMP. (ces choix
ne sont disponibles que sous
[SÉLECTION CATÉGORIE])
Présentation avec musique douce
et des effets de transition
Présentation avec musique plus
vive et des effets de transition
Aucun effet
, [EFFET] est établi à [NON]. Aussi, il
• TOUT : Toutes les photos
• PHOTOS SEULEMENT : Lecture d’images fixes seulement
• IMAGE ANIMÉE SEUL. : Lecture d’images animées
• SÉLECTION CATÉGORIE: Lecture d’images fixes seulement
• MES FAVORIS : Diaporama avec seulement les photos
Sélectionnez la catégorie et lancez le diaporama
(sélectionnez la catégorie avec ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/SET].) (P.88)
DURÉE
REPRISENON/OUI (Reprise)
MUSIQUE
(SON)
seulement
du dossier [MES FAVORIS] (P.95) (cette
rubrique n’est affichée que si des photos
ont été placées dans [MES FAVORIS] et
que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
CONFIGURATION
1 S / 2 S / 3 S / 5 S
1
Disponible seulement lorsque
[EFFET] est réglé sur [NON]
NON/OUI (avec MUSIQUE (SON))
• Lorsque [EFFET] n’est pas réglé
sur [NON]
OUI : La musique est lue.
NON : Aucune musique (piste
sonore) n’est lue.
•
Lorsque [EFFET] est réglé sur [NON]
2
OUI : La piste sonore des images
animées ou des images fixes
avec piste sonore est rendue.
NON : La piste sonore des images
animées ou des images
fixes avec piste sonore
n’est pas rendue.
Sélectionnez [DÉMARRER].
• Appuyez sur pour revenir à l’écran menu lors du diaporama.
Opérations possibles pendant un diaporama
Pendant la lecture d’images animéesPendant la lecture d’images fixes
(En pause)
Précédent
(En lecture)
Revenir au début
de la séquence en
lecture
L’image précédente est affichée si moins de 3 secondes de la séquence d’images animées ont été
lues.
Lorsque ‘CONTEMP.’ est sélectionné, la photo peut apparaître en noir et blanc comme
effet à l’écran.
Certains effets de lecture ne peuvent être utilisés lors du visionnement sur un téléviseur
à l’aide d’un câble mini HDMI.
Des effets de musique ne peuvent être ajoutés.
Le réglage de la durée est désactivé pendant la lecture d’images animées.
Pendant la lecture, les cotés des photos ayant un différent format d’image seront
rognés afin de les afficher sur la totalité de l’écran.
Pause/lecture
Suivant
Arrêt
Volume –Volume +
Pause/lecture
(En pause)
Précédente
Arrêt
Volume –Volume +
(En pause)
Suivante
MODE LECT.
Ce mode de visualisation est recommandé pour la lecture d’images fixes seulement ou
d’images animées au format [AVCHD Lite] (ou MOTION JPEG) seulement.
Sélectionnez le type de données.
Visionnez les images.
• Pour effacer l’image→Appuyez sur (Effacer).
Précédent Suivant
Pour quitter le [MODE LECT.], réglez sur [LECT. NORMALE].
86 VQT1Z84VQT1Z84 87
[MODE LECT.] n’est pas disponible sur le DMC-ZS1.
Page 45
Méthodes de visionnement
Méthode de saisie de texte
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
Reportez-vous à la P.85 pour la procédure de changement du [MODE LECTURE].
[MODE LECTURE] (suite)
Utilisation du menu [LECT.]
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(Réglez la molette de sélection de mode sur n’importe quelle position sauf )
LECT. CATÉG.
Les photos peuvent être automatiquement classées et visionnées par catégories. La classification
automatique se fait lorsque [LECT. CATÉG.] est sélectionné dans le menu de sélection du mode de lecture.
Sélectionnez la catégorie.
Icônes des catégories avec photos (bleu foncé)
Nombre de photos (s’affiche après un délai de
quelques secondes)
•
Pour (Lecture par personne), utilisez
les touches ▲▼◄► pour sélectionner la
personne, et appuyez ensuite sur [MENU/SET].
Visionnez les photos.
• Pour effacer les
photo → Appuyez
Précédente
Il n’est pas possible d’utiliser l’écran calendrier.
Les photos prises sans paramétrage de [NOM]
Photos saisies avec la
reconnaissance de visage
PORTRAIT/Détection de
portrait intelligent/CARNATION/
TRANSFORMATION/
AUTOPORTRAIT/PORTRAIT
NOCT. /Détection de portrait
nocturne intelligent/BÉBÉ/
Détection de bébé intelligent
PAYSAGE/Détection
de paysage intelligent/
CRÉPUSCULE/PHOTO AÉRIENNE
PORTRAIT NOCT. /
Détection de portrait nocturne intelligent/
PAYSAGE NOCT./
de paysage nocturne intelligent/
CIEL ÉTOILÉ
BÉBÉ/Détection de bébé intelligent
ANIMAL DOMES.
NOURRITURE
SOUS-MARIN
DATE VOYAGE
(Les photos du bloc-notes prises avec une
date de voyage ne sont pas classées.)
IMAGES ANIMÉES
Détection
LECT. FAV.
Faites manuellement la lecture de photos placées dans le dossier [MES FAVORIS] (P.95) (ce choix n’est disponible
que si des photos ont été placées dans le dossier [MES FAVORIS] et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
Visionnez les photos.
PrécédenteSuivante
Il n’est pas possible d’utiliser l’écran calendrier.
Seuls les menus de lecture suivants peuvent être sélectionnés. [ROTATION AFF] (P.94), [RÉG.
Pour fermer [LECT. FAV.], sélectionnez [LECT. NORMALE].
Reportez-vous à la P.18 pour le paramétrage du menu [LECT.].
CALENDRIER
Sélectionnez une date sur l’écran calendrier pour ne visionner que les photos prises ce
jour-là (P.83).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez
[CALENDRIER]
Ne peut être sélectionné que dans le mode de lecture [LECT. NORMALE] (P.40).
ÉDIT. TITRE
Il est possible d’éditer les noms dans les modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] ou
les destinations dans [DATE VOYAGE] ou encore de nommer vos photos favorites.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez
[ÉDIT. TITRE]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI], puis réglez.
Sélectionnez une photo.
Simple Multi (jusqu’à 50 photos avec le même texte)
Saisissez les caractères.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
d’affichage pour sélectionner le type de caractère
(majuscule, minuscule, symboles/chiffres).
Sélectionnez les caractères avec ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/SET] (recommencez).
Sélectionnez [SORT.] avec ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Il est possible d’entrer jusqu’à 30 caractères. (Les noms sous [VISAGE] ne peuvent
comporter plus de 9 caractères.)
• Le curseur peut être déplacé au moyen du levier du zoom.
• Le texte défile s’il est trop long pour l’écran.
(Après l’affichage du message de confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran
menu sous la rubrique «SIMPLE».)
Paramétrage [ÉDIT.
TITRE]
[ÉDIT. TITRE] déjà
paramétré
• Pour annuler →
appuyez de nouveau
sur [DISPLAY]
• Pour régler → Appuyez
sur [MENU/SET]
88 VQT1Z84VQT1Z84 89
Page 46
Utilisation du menu [LECT.]
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(Réglez la molette de sélection de mode sur n’importe quelle position sauf )
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour le paramétrage du menu [LECT.].
Pour corriger
Sélectionnez [SIMPLE] à l’étape → Sélectionnez une image au
moyen de ◄► et appuyez sur [MENU/SET] → Corrigez le texte et
appuyez sur [SORT.] → Appuyez sur
Ne peut être réglé en mode [LECT. CATÉG.] (P.88) ou [LECT. FAV.] (P.88).
Ne peut être utilisé avec des photos prises sur un autre appareil, des photos protégées
ou des images animées.
Pour imprimer le texte, utilisez [TIMBRE CAR.] (ci-dessous) ou le logiciel
PHOTOfunSTUDIO sur le CD-ROM fourni.
pour retourner au menu.
TIMBRE CAR.
Cette fonction permet d’inscrire sur les photos la date ou le texte enregistré dans les
modes scène [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] ou sous [DATE VOYAGE] ou [ÉDIT. TITRE].
Idéal pour l’impression en format standard.
• Pour annuler → Appuyez de nouveau
sur la touche d’affichage.
•
Pour régler → Appuyez sur [MENU/SET].
Paramétrage
[TIMBRE
CAR.]
Sélectionnez des rubriques et faites les réglages pour chacune.
• Réglez [TITRE] sur [OUI] pour inscrire
Sélectionnez
[OUI] pour
inscrire le
texte.
le texte saisie tel que des noms sous
[VISAGE] , [BÉBÉ] et [ANIMAL
DOMES.] dans les modes scènes, des
destinations sous [DATE VOYAGE] ou
des titres sous [ÉDIT. TITRE].
Sélectionnez [OUI].
(L’écran varie selon la taille de l’image, etc.)
• Le texte imprimé ne peut être effacé.
• Appuyez sur après avoir terminé le
réglage pour revenir à l’écran menu
[SIMPLE].
Vérification du texte inscrit Visualisation avec fonction zoom (P.40)
La taille de l’image sera réduite si elle dépasse 3M.
Ne peut être utilisé avec des photos prises sur un
autre appareil, des photos prises sans réglage de
l’horloge, des images animées ou des photos avec
son.
Après inscription du texte au moyen de la fonction
[TIMBRE CAR.], il n’est plus possible de redimensionner ou de rogner les photos et les
paramètres [CONV. FORM.] , [TIMBRE CAR.] et DPOF ne peuvent être modifiés.
Des caractères peuvent être coupés avec certaines imprimantes.
Ne peut être réglé en mode [LECT. CATÉG.] (P.88) ou [LECT. FAV.] (P.88).
Ne demandez pas l’impression des dates en confiant l’impression à un labo ou à
une imprimante si la fonction timbre dateur a été activée. (Les dates imprimées
pourraient se chevaucher.)
FORMAT DE L’IMAGE
4:33 M
3:22,5 M
16:92 M
Après impression du
timbre dateur
REDIMEN.
La taille de l’image (résolution) peut être réduite de manière à faciliter son envoi par
courriel, etc. (Les photos qui se trouvent déjà à la taille minimum dans leur format ne
peuvent être redimensionnées.)
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez
Simple
Sélectionnez [SIMPLE].
Sélectionnez une photo.
[REDIMEN.]
Sélectionnez une taille.
Taille courante
Taille après
redimensionnement
Sélectionnez [OUI].
• Appuyez sur après avoir terminé
le réglage pour revenir à l’écran
menu.
90 VQT1Z84VQT1Z84 91
Page 47
Utilisation du menu [LECT.]
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(Réglez la molette de sélection de mode sur n’importe quelle position sauf )
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour le paramétrage du menu [LECT.].
Multi
Sélectionnez [MULTI] à l’étape
de la page précédente.
Sélectionnez une taille d’image.
Pour afficher
la description
de la photo
redimensionnée :
appuyez sur
la touche
[DISPLAY].
Sélectionnez
le nombre de
pixels après avoir
redimensionné la
photo.
Le redimensionnement a pour effet de réduire la qualité de l’image.
Ne peut être sélectionné dans les modes [LECT. CATÉG.] et [LECT. FAV.] (P.88).
Cette fonction ne peut être utilisée avec des images animées, des images avec son ou des images avec texte.
Cette fonction pourrait ne pas être compatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
CADRAGE
Cette fonction permet d’agrandir et de cadrer vos photos.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez [CADRAGE]
Sélectionnez une photo.
(jusqu’à 50 images)
Paramètre du
redimensionnement
Nombre de pixels avant/après le
redimensionnement
• Pour annuler → Appuyez de
nouveau sur la touche d’affichage.
•
Pour régler → Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [OUI] et réglez.
Il est possible de corriger une légère inclinaison de l’image.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez [REDRESSEM.]
Sélectionnez une photo.
Ajustez l’inclinaison.
La qualité de l’image est réduite pendant la correction de l’inclinaison.
Le nombre de pixels peut diminuer comparativement à leur nombre sur l’image
originale après la correction de l’inclinaison.
Cette fonction ne peut être utilisée avec des images animées, des images avec son ou des images avec texte.
C
ette fonction pourrait ne pas être compatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
Les informations de reconnaissance de visage originales ne seront pas copiées lors du redressement des images.
Sélectionnez une image au moyen de ◄► et réglez.
Sélectionnez une zone à cadrer.
Agrandissement
Changement
de position
Cadrage
Toutes les informations relatives à la reconnaissance de visage des photos sélectionnées
seront effacées. Cette fonction est utile pour effacer les informations enregistrées
accidentellement sous [VISAGE] en mode d’enregistrement.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez [VISAGE]
Sélectionnez une image au moyen de ◄► et réglez.
REDRESSEM.
Sélectionnez [OUI].
• Appuyez sur après
avoir terminé le réglage
pour revenir à l’écran
menu.
VISAGE
Sélectionnez [OUI] et réglez.
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à
l’écran menu.
La qualité d’image est réduite à la suite d’un cadrage.
Ne peut être réglé en mode [MODE LECT.] (P.87), [LECT. CATÉG.] (P.88) ou [LECT. FAV.] (P.88).
Cette fonction ne peut être utilisée avec des images animées, des images avec son ou des images avec texte.
C
ette fonction pourrait ne pas être compatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
Les informations de reconnaissance de visage originales ne seront pas copiées lors du recadrage des images.
Sélectionnez [OUI].
• Appuyez sur après avoir terminé le
réglage pour revenir à l’écran menu.
Les informations relatives à la reconnaissance de visage sont irrécupérables une fois effacées.
Les photos dont les informations ont été supprimées ne seront pas incluses dans les
sélections de [LECT. CATÉG.] pour les visages reconnus.
Il n’est pas possible d’effacer les informations des photos protégées.
92 VQT1Z84VQT1Z84 93
Page 48
Utilisation du menu [LECT.]
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(Réglez la molette de sélection de mode sur n’importe quelle position sauf )
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour le paramétrage du menu [LECT.].
CONV. FORM.
Cette fonction convertit vos photos au format ou aux fins d’impression.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu LECT. → Sélectionnez [CONV. FORM.]
Sélectionnez ou .
Sélectionnez la position horizontale
et effectuez la conversion.
(Déplacez les
photos avec
▲▼.)
Sélectionnez une photo
enregistrée au format .
Changement au format
encadré
Sélectionnez [OUI] et réglez.
• Appuyez sur après avoir terminé
le réglage pour revenir à l’écran
menu.
Il est possible d’agrandir la taille d’une photo à la suite d’une conversion de format.
Ne peut être réglé en mode [MODE LECT.] (P.87), [LECT. CATÉG.] (P.88) ou [LECT. FAV.] (P.88).
Cette fonction ne peut être utilisée avec des images animées, des images avec son,
des images avec texte ou des images non-conformes à la norme DCF (P.40).
fonction pourrait ne pas être compatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
Les informations de reconnaissance de visage originales ne seront pas copiées lors de
la conversion des rapports de format.
Cette
ROTATION AFF
Cette fonction lance la rotation automatique des photos (portrait).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu LECT. → Sélectionnez
[ROTATION AFF]
Sélectionnez [OUI].
MES FAVORIS
Cette fonction marque vos photos préférées et active les fonctions suivantes.
Diaporama avec photos favorites seulement (P.86)
Effacement de toutes les photos sauf les favorites (utile pour le tirage dans un
laboratoire, etc.)
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez
[MES FAVORIS]
Sélectionnez [OUI].
Quittez le menu.
Sélectionnez une photo (répétez).
S’affiche lorsque
activé (ne
s’affiche pas
lorsque [NON] a
été sélectionné).
P
our tout annuler Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape , puis sélectionnez [OUI].
Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. FAV.] (P.88)
Il pourrait ne pas être possible de désigner comme favorites des photos prises sur
d’autres appareils.
La sélection/annulation peut aussi se faire avec le logiciel fourni (PHOTOfunSTUDIO).
Les images animées au format « AVCHD Lite » ne peuvent être réglées.
• Jusqu’à 999 photos peuvent être
sélectionnées.
• Pour annuler → Appuyez de
nouveau sur ▼.
OUINON
[ROTATION AFF] ne peuvent être utilisés avec des images animées.
Certaines photos prises à la verticale pourraient ne pas pouvoir faire l’objet d’une rotation.
Les photos prises sur d’autres appareils pourraient ne pas pouvoir faire l’objet d’une rotation.
Aucune rotation n’est possible pendant une visualisation mosaïque ou en mode calendrier.
Les images ne seront affichées sur l’ordinateur dans leur sens de rotation que sauf si le
SE est compatible avec Exif (P.40).
94 VQT1Z84VQT1Z84 95
Page 49
Utilisation du menu [LECT.]
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(Réglez la molette de sélection de mode sur n’importe quelle position sauf )
(suite)
Reportez-vous à la P.18 pour le paramétrage du menu [LECT.].
RÉG. IMPR.
Il est possible d’effectuer des réglages liés à l’impression des photos, du numéro de la photo et de la date lorsque
l’impression est faite dans un environnement compatible avec DPOF. (Demandez au labo de vérifier la compatibilité.)
Pour de plus amples informations, visitez http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm (en anglais seulement)
Il est possible de protéger les photos contre l’effacement.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu LECT. → Sélectionnez [PROTÉGER]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez une photo et effectuez les paramétrages.
Sélectionnez une photo.
Simple Multi
Établissez le nombre de photos.
(Recommencez les étapes
Simple Multi
• Réglage d’impression de la date/annulation → appuyez sur [DISPLAY]
• Appuyez sur
Pour tout annuler
Avec une imprimante compatible avec PictBridge, vérifiez les paramétrages sur
l’imprimante car ceux-ci pourraient avoir priorité sur ceux établis sur l’appareil photo.
Pour tirer des photos dans un laboratoire à partir de la mémoire interne, copiez d’abord
les photos sur une carte mémoire (P.98) avant d’effectuer les paramétrages.
Les paramétrages d’impression DPOF pourraient ne pas avoir été faits sur des fichiers non DCF (P.40).
Certaines informations DPOF établies sur un autre équipement ne peuvent être utilisées. Le
cas échéant, supprimez toutes les informations DPOF puis rétablissez-les sur cet appareil.
Les paramètres d’impression de la date ne peuvent être établis pour les images
sur lesquelles du texte à été inscrit avec la fonction [TIMBRE CAR.]. De plus, ces
paramètres seront annulés si du texte est inscrit subséquemment.
Les images animées au format [AVCHD Lite] ne peuvent être réglées.
et
après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
lorsque [MULTI] a été sélectionné (jusqu’à 999 photos))
Nombre à
imprimer
Date du
réglage de
l’impression
Nombre à
imprimer
Date du réglage
de l’impression
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape , puis sélectionnez [OUI].
Pour tout annuler
Pour annuler l’opération appuyez sur [MENU/SET].
Pourrait ne pas être effectif si la carte a été utilisée dans d’autres appareils.
Le formatage a pour effet d’effacer tous les fichiers même ceux qui sont protégés.
Cette fonction permet d’ajouter une piste sonore à des photos.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu LECT. → Sélectionnez [DOUBL. SON]
Sélectionnez l’image est lancez l’enregistrement.
Arrêtez l’enregistrement. (L’enregistrement est automatiquement arrêté après 10 secondes.)
Cette fonction ne peut être utilisée avec des images animées ou des images protégées.
Cette fonction pourrait ne pas être compatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
PROTÉGER
Simple Multi
Photo protégée
Photo protégée
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape , puis sélectionnez [OUI].
DOUBL. SON
Pour des fichiers comportant déjà une
piste sonore, sélectionnez si cette piste
doit être effacée ou non avec ▲▼, puis
appuyez sur [MENU/SET].
•
Pour annuler→ Appuyez sur
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour
revenir à l’écran menu.
•
Pour annuler →
Appuyez de nouveau
sur [MENU/SET]
• Appuyez sur
après avoir terminé
le réglage pour
revenir à l’écran
menu.
Ne placez pas les
doigts sur le micro.
96 VQT1Z84VQT1Z84 97
Page 50
Utilisation du menu [LECT.]
Sélecteur d’enregistrement/lecture :
(Réglez la molette de sélection de mode sur n’importe quelle position sauf )
Reportez-vous à la P.18 pour le paramétrage du menu [LECT.].
(suite)
Copie d’images enregistrées
COPIE
Cette fonction permet de transférer des fichiers entre la mémoire interne et une carte
mémoire ou entre une carte mémoire et le bloc-notes.
La méthode pour copier des images fixes et des images animées enregistrées avec cet
appareil vers d’autres appareils peut varier selon de format de fichier (JPEG, AVCHD Lite ,
Motion JPEG). Suivez la méthode appropriée en fonction de votre appareil.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →Menu LECT. → Sélectionnez [COPIE]
Sélectionnez les modalités de la copie (sens).
: Copiez toutes les photos de la mémoire interne
sur la carte (passez à l’étape )
(Les photos classées dans le bloc-notes ne peuvent
être copiées. Utilisez la fonction [COPIE] du menu
de lecture du bloc-notes (P.82).)
: Copiez 1 photo à la fois de la carte sur la
mémoire interne.
: Copiez 1 photo à la fois de la carte dans le
dossier bloc-notes (dans la mémoire interne).
(Ne s’applique pas aux images animées.)
Les images animées enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées sur un disque DVD ou
une cassette vidéo à l’aide d’un enregistreur DVD ou vidéo. Cette fonction est utile puisqu’elle
permet de copier vers des appareils qui ne sont pas compatibles avec les images au format
haute définition (AVCHD). La qualité d’image passe de la haute définition à la définition standard.
Câble AV
(Utilisez toujours le
câble fourni)
Sélectionnez une photo avec ◄► et réglez
(pour et ).
Sélectionnez [OUI].
• Pour annuler→ appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour
revenir à l’écran menu.
(l’écran illustré est un exemple)
Si l’espace libre est insuffisant dans la mémoire interne pour permettre la copie, mettez l’appareil
hors marche, retirez la carte et supprimez des photos de la mémoire interne (pour effacer des photos
enregistrées dans le bloc-notes, réglez la molette de sélection de mode sur le mode bloc-notes).
Le transfert de données image de la mémoire interne sur des cartes mémoire s’arrêtera
à mi-chemin dans le cas où il n’y aurait pas suffisamment d’espace libre sur la carte. Il
est donc recommandé d’utiliser des cartes mémoire dont la capacité est supérieure à
celle de la mémoire interne (environ 40 Mo).
La copie de photos peut prendre quelques minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
tension ni n’effectuez d’autres opérations pendant qu’une copie est en cours.
Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) se trouvent sur le support de
destination de la copie, un nouveau dossier est créé lors de la copie de la mémoire
interne sur une carte (). Des fichiers portant le même nom ne seront pas
transférés d’une carte sur la mémoire interne ().
Les paramétrages DPOF ne sont pas copiés.
Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent être copiées.
Les photos originales ne sont pas supprimées après avoir été copiées (pour effacer ces photos → P.41).
Paramétrable uniquement lorsque le mode de lecture est réglé sur [LECT. NORMALE] (P.40).
Les images animées au format [AVCHD Lite] ne peuvent être réglées.
Vers la prise d’entrée de l’enregistreur
N’utilisez pas un câble AV autre que celui fourni.
Lorsqu’un téléviseur avec format d’image 4:3 est utilisé, réglez toujours [FORMAT TÉLÉ]
(P.25) de l’appareil sur [4:3] avant de procéder à la copie. Les images animées copiées
au format [16:9] seront étirées verticalement lorsque visionnées sur un écran 4:3.
Pendant la copie, il est recommandé d’appuyer sur la touche [DISPLAY] de l’appareil et
de mettre l’écran ACL hors fonction. (P.42)
Pour plus de détails sur la copie et les méthodes de lecture, reportez-vous au manuel de votre enregistreur.
Types de fichier disponibles : Fixes JPEG/ Animées AVCHD Lite , Motion JPEG
Le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » sur le CD-ROM (fourni) peut être utilisé pour copier
des images fixes et des images animées enregistrées au format [AVCHD Lite ] ou Motion
JPEG sur votre ordinateur, ou pour créer des vidéos sur DVD à partir d’images animées
enregistrées au format [AVCHD Lite].
Les fichiers et les dossiers contenant des images animées au format [AVCHD Lite]
copiées ne peuvent être lues ou éditées si elles ont été effacées, modifiées ou
déplacées avec Explorateur Windows ou de toute autre façon. Utilisez toujours
« PHOTOfunSTUDIO » pour manipuler des images animées au format [AVCHD Lite].
Le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » qui se trouve sur le CD-ROM (fourni) peut être utilisé
pour transférer des images animées et des photos sur un ordinateur et les visualiser.
seulement
Copie d’images via câbles AV
Types de fichier disponibles : Animées AVCHD Lite , Motion JPEG
Connectez l’appareil photo à un
ordinateur.
Démarrez la lecture sur l’appareil
photo.
Lancez l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement (copie), arrêter
d’abord la copie sur l’enregistreur avant de
l’arrêter sur l’appareil photo.
Copie vers un ordinateur (P. 100)
98 VQT1Z84VQT1Z84 99
Page 51
Raccordement à un PC
Certains ordinateurs peuvent lire directement à partir de la carte SD de l’appareil. Pour
de plus amples détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur afférent à l’ordinateur
utilisé.
Il est possible de transférer (copier) sur un PC des photos et des images animées en y
connectant l’appareil photo.
• Les images copiées peuvent ensuite être imprimées ou envoyées par courriel en
utilisant le logiciel PHOTOfunSTUDIO inclus sur le CD-ROM fourni.
Ordinateur – Configuration minimale requise
WindowsMacintosh
98/98SEMe2000/XP/VistaOS 9/OS X
Est-il possible d’utiliser
PHOTOfunSTUDIO ?
Est-il possible de transférer
des fichiers au format AVCHD
Lite sur un PC ?
Est-il possible de transférer
des images fixes et animées
Motion JPEG sur un PC en
utilisant un câble USB pour la
connexion ?
L’installation d’un pilote USB
est-elle nécessaire ?
NONOUI
NONOUI
OUI
OUINON–
• Il n’est pas possible de connecter via USB un PC fonctionnant sous Windows 95 ou une
version antérieure ou un ordinateur Macintosh fonctionnant sous OS 8.x ou une version
antérieure ; par contre, le transfert d’images fixes/animées sera possible si un lecteur/
enregistreur de carte SD compatible est utilisé.
1
Il est nécessaire que Internet Explorer, version 6 ou plus récente, soit installé.
La configuration du PC pourrait faire en sorte que la lecture ou le fonctionnement ne
soit pas adéquat.
2
Utilisez toujours PHOTOfunSTUDIO pour transférer des images animées au format
AVCHD Lite.
1
2
NON
NON
OUI
OS 9.2.2
OS X (10.1 – 10.5)
Transfert de photos et d’images animées
Préparatifs :
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur DMW-AC5PP et
l’adaptateur multiconversion DMW-MCA1, vendus séparément (P103).
• Carte : Mettez une carte en place et réglez la molette de sélection de mode sur
n’importe quelle position sauf
• Mémoire interne : Retirez la carte.
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche en ligne droite.
(Tout dommage au port peut entraîner un mauvais fonctionnement.)
Câble USB
ACCÈS (envoi de données en cours)
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
l’affichage du message [ACCÈS].
Mettez l’appareil photo et
l’ordinateur en marche.
(Utilisez toujours le câble fourni)
Sélectionnez [PC] sur
l’appareil photo.
Connectez l’appareil photo
à un ordinateur.
Veillez à utiliser le câble USB
fourni pour effectuer la connexion.
L’utilisation d’un câble USB autre
que celui fourni pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement.
Un message pourrait s’afficher à l’écran
si [MODE USB] (P.24) est réglé sur
[PictBridge (PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.]
pour fermer l’écran, puis réglez [MODE
USB] sur [PC].
Pilotez à partir de votre PC.
Annulation de la connexion
sécurité]
sur la barre d’état système Windows → débranchez le câble USB → mettez
Utilisation de l’adaptateur multiconversion (vendu séparément)
(suite)
Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur en glissant-déposant les
dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur votre PC.
Noms de dossiers et de fichiers sur l’ordinateur
DCIM (Photos/images animées)
100-PANA (Jusqu’à 999 photos/dossiers)
Windows
Les lecteurs sont affichés
dans le dossier « Poste de
travail ».
Macintosh
Les lecteurs sont affichés
sur le bureau. (Affichés
sous le nom LUMIX,
[NO_NAME] (SANS_
NOM) ou [Untitled] (Sans
titre).
P1000001.JPG
P1000999.JPG
101-PANA
:
999-PANA
JPEG :
images fixes
MOV :
images animées
MISC (Fichiers DPOF, mes favoris)
PRIVATE1 (photos du bloc-notes)Mémoire
MEMO0001.JPG
PRIVATE
AVCHD
(Images animées au format AVCHD Lite)
MODELINF
Mémoire
interne/
Carte
interne
Lors de
l’utilisation
d’une carte
mémoire
(Données VIERA Link)
De nouveaux dossiers sont créés dans les conditions suivantes :
• Lorsque des photos sont placées dans des dossiers contenant déjà un fichier
numéro 999.
• Lorsque la carte mémoire contient déjà un dossier portant le même numéro
(y compris des photos prises sur d’autres appareils, etc.)
• Lors d’un enregistrement après avoir réglé [RENUM. FICHIER] (P.24).
• La visualisation du fichier pourrait ne pas être possible sur l’appareil après le
changement du nom du fichier.
•
Si la molette de sélection de mode est sur la position , les données sauvegardées dans la
mémoire interne (y compris les photos dans le bloc-notes) sont affichées, et ce, même si une
carte a été mise en place. Les données sauvegardées sur la carte ne sont pas affichées.
• Si les fichiers et dossiers contenant les images au format AVCHD sont
supprimés, modifiés ou déplacées au moyen d’Explorateur Windows ou d’un
utilitaire similaire, il ne sera plus possible de les lire, les éditer, etc. Il convient
donc de toujours utiliser « PHOTOfunSTUDIO » inclus sur le CD-ROM fourni
pour gérer et éditer des images animées au format « AVCHD Lite ».
Sous Windows XP, Windows Vista ou Mac OS X
L’appareil peut être relié à un ordinateur même si [MODE USB] (P.24) est réglé sur
[PictBridge (PTP)].
• Seules les opérations de visionnement des photos peuvent être pilotées depuis
l’appareil photo (sous Windows Vista, il est également possible d’effacer des photos).
• La visualisation pourrait ne pas être possible s’il y a 1 000 images ou plus sur la carte.
• Les images animées au format « AVCHD Lite » ne peuvent être visionnées.
Visionnement d’images animées enregistrées avec « AVCHD Lite » sur un ordinateur.
Utilisez le logiciel PHOTOfunSTUDIO inclus sur le CD-ROM fourni.
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur, puis lancez-en la lecture.
Visionnement d’images animées enregistrées au format « Motion JPEG » sur un ordinateur.
Utilisez le logiciel Quick Time inclus sur le CD-ROM fourni.
• Ce logiciel est déjà installé sur les ordinateurs Macintosh.
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant d’en lancer la lecture.
N’utilisez pas un câble USB autre que celui fourni.
Mettez l’appareil hors marche avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Sous Windows 98/98SE, installez un pilote USB avant de connecter l’appareil pour la
première fois.
Si la batterie devient faible pendant l’échange de données entre l’appareil et l’ordinateur,
l’indicateur d’état clignote et un bip est émis. Coupez immédiatement la communication
entre l’appareil et l’ordinateur (rechargez la batterie avant de rétablir la communication).
Le fait de régler [MODE USB] (P.24) sur [PC] élimine le besoin de refaire ce
paramétrage chaque fois que l’appareil est relié à l’ordinateur.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’ordinateur.
L’adaptateur multiconversion (DMW-MCA1, vendu séparément), permet de connecter
l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante et à un téléviseur pour visualiser
les images enregistrées sur l’appareil lorsqu’il est branché à l’adaptateur secteur
DMW-AC5PP (vendu séparément) de manière à ne pas avoir à vous inquiéter de la
charge de la batterie.
Exemple de raccordement
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche en
ligne droite. (Tout dommage au port peut entraîner un
mauvais fonctionnement.)
Câble USB (fourni)
Adaptateur multiconversion
(vendu séparément)
Adaptateur secteur (vendu séparément)
• Mettez toujours l’appareil photo hors marche avant de le
connecter ou de déconnecter.
Câble AV
(fourni)
Téléviseur
Ordinateur ou imprimante
N’utilisez que l’adaptateur secteur Panasonic (DMW-AC5PP, vendu séparément).
N’utilisez pas un câble AV autre que celui fourni.
Utilisez exclusivement un adaptateur multiconversion Panasonic authentique
(DMW-MCA1 ; vendu séparément).
102 VQT1Z84VQT1Z84 103
Page 53
Impression
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement à partir de la carte mémoire
de l’appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
Il est possible de connecter l’appareil photo directement
à une imprimante compatible avec PictBridge.
Préparatifs :
• Utilisez une batterie pleinement chargée ou
connectez ensemble l’adaptateur secteur
DMW-AC5PP (vendu séparément) et
l’adaptateur multiconversion DMW-MCA1
(vendu séparément). (P.103)
• Carte :
Mémoire interne :
• Établissez le paramétrage de l’imprimante
(qualité d’impression, etc.).
• Réglez la molette de sélection de mode sur
un mode sauf [BLOC-NOTES]
• Ne déconnectez pas le câble USB lorsque l’icône de
déconnexion de câble
être affichée avec certaines imprimantes).
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche
en ligne droite. (Tout dommage au port peut
entraîner un mauvais fonctionnement.)
Mettez une carte en place
Retirez la carte. (Copiez les photos
du bloc-notes sur la carte (P.82))
est affichée (pourrait ne pas
Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
Connectez l’appareil
photo à l’imprimante.
Assurez-vous d’utiliser le câble de
connexion USB fourni. L’utilisation
d’un câble autre que celui fourni
pourrait entraîner des problèmes de
fonctionnement.
Sélectionnez [PictBridge
(PTP)] sur l’appareil photo.
Lorsque le message [CONNEXION AU PC
EN COURS...] s’affiche, annulez la connexion
et réglez [MODE USB] sur [SÉLECT.
CONNEX.] ou [PictBridge(PTP)] (P.24).
Sélectionnez la photo à imprimer
au moyen de ◄►, puis réglez.
Sélectionnez [DÉMARRER IMPR.].
Câble USB
• Utilisez toujours le câble fourni
Pour annuler l’impression Appuyez sur [MENU/SET].
N’utilisez pas un câble USB autre que celui fourni.
Déconnectez le câble USB après la fin de l’impression.
Mettez l’appareil hors marche avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Si la batterie devient faible pendant l’échange de données entre l’appareil et
l’ordinateur, l’indicateur d’état clignote et un bip est émis. Annulez l’impression et
débranchez le câble USB (rechargez la batterie avant de rétablir la connexion).
Le fait de régler [MODE USB] (P.24) sur [PictBridge (PTP)] élimine le besoin de refaire
ce paramétrage chaque fois que l’appareil est relié à l’imprimante.
Les images animées au format [AVCHD Lite] ne peuvent être imprimées.
( Paramètres de l’impression
→ P.106)
Impression de plusieurs photos (multiple)
Sélectionnez [IMPR.
MULTI.] à l’étape
la page précédente.
•
SÉLECTION MULTI. : Faites défiler les photos avec ▲▼◄►, sélectionnez les photos à imprimer avec la
Appuyez sur [MENU/SET] après avoir complété la sélection.
• TOUT SÉLECT. : Impression de toutes les photos.
•
RÉG. IMPR.(DPOF)
• MES FAVORIS : Impression des photos sélectionnées dans [MES FAVORIS] (P.95).
Sélectionnez [OUI] si l’écran de confirmation de l’impression apparaît. L’affichage d’un orange pendant une impression indique un message d’erreur. Le travail d’impression peut être segmenté s’il comporte plusieurs photos.
(Le nombre de feuilles restantes indiqué pourrait être différent du nombre fixé.)
: Impression des photos sélectionnées dans [RÉG. IMPR.] (P.96).
(cette rubrique n’est affichée que si des photos ont été placées
dans [MES FAVORIS] et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
Sélectionnez une
rubrique.
de
(→ ci-dessous pour plus
de détails.)
touche [DISPLAY]. (Appuyez de nouveau sur [DISPLAY] pour annuler la sélection.)
Sélectionnez
[DÉMARRER IMPR].
•
Pour annuler → appuyez sur [MENU/SET].
Impression de la date et du texte
Avec [TIMBRE CAR.]
La date de la prise de vue et les informations suivantes peuvent être intégrées aux photos (P.90).
Date de prise de vue [NOM] et [ÂGE] tirés des modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.].
Nombre de jours écoulés depuis la date de voyage et la destination
Texte enregistré sous [ÉDIT. TITRE].
Noms mémorisés sous [VISAGE]
•
N’ajoutez pas de date si l’impression est confiée à un laboratoire photo ou est faite sur une imprimante si
du texte a déjà été inscrit sur les photos avec [TIMBRE CAR.] (les textes pourraient être superposés).
Impression de la date sans [TIMBRE CAR.]
Impression dans un laboratoire photo : Seule la date de prise de vue peut être imprimée.
Demandez au labo d’imprimer les photos avec la date.
• Le fait d’établir à l’avance les paramétrages [RÉG. IMPR.] (P.96) sur l’appareil permet de fixer le
nombre de copies et l’impression de la date avant de confier la carte au laboratoire.
• Si les photos sont imprimées au format 16:9, vérifiez à l’avance que le laboratoire prend ce
format en charge.
Sur un ordinateur : Les paramétrages relatifs à l’impression de la date et du texte peuvent être
Sur une imprimante :
faits avec le logiciel PHOTOfunSTUDIO sur le CD-ROM fourni.
Les dates de prises de vues peuvent être imprimées en réglant [RÉG. IMPR.]
sur l’appareil photo ou en réglant [IMPRES.AVEC DATE] (P.106) sur [OUI] lors
du raccordement à une imprimante compatible avec l’impression de la date.
104 VQT1Z84VQT1Z84 105
Page 54
Impression
Paramétrage de l’impression sur l’appareil photo
(suite)
Visualisation sur un écran de télévision
(Faites les paramétrages avant de sélectionner [DÉMARRER IMPR.])
Sélectionnez la rubrique.Sélectionnez le réglage.
RubriqueParamétrages et remarques
IMPRES.
AVEC DATE
NOMB.
D’IMPRESS.
FORMAT
PAPIER
MISE EN
PAGE
Certaines rubriques non prises en charge par l’imprimante pourraient ne pas être
affichées.
Pour imprimer 2 photos ou 4 photos sur une même feuille, réglez le
nombre de tirages à 2 ou 4.
Pour imprimer sur des formats de papier ou des mises en page non pris en
charge par cet appareil photo, réglez sur et faites les réglages sur l’imprimante.
(Consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] ne sont pas affichés lorsque les
paramètres de l’impression (DPOF) ont été établis.
Même si les paramètres d’impression (DPOF) ont été établis, il se peut que
certains laboratoires et certaines imprimantes ne puissent imprimer la date sur les
photos.
Lorsque [IMPRES. AVEC DATE] est réglé sur [OUI], vérifiez les réglages de la
date sur l’imprimante (les réglages de l’imprimante pourraient avoir la priorité).
NON / OUI
Réglez le nombre de photos (jusqu’à 999 images)
(l’imprimante a la priorité)
L/3,5po×5po
2L/5po×7po
POSTALE
16:9
A4
(l’imprimante a la priorité) / (1 photo, aucune bordure) /
Il est possible de visualiser des images sur l’écran
d’un téléviseur en connectant l’appareil photo à
un téléviseur au moyen du câble AV (fourni) ou
d’un câble mini HDMI (
Consultez également le manuel d’utilisation du téléviseur.
Préparatifs : • Réglez le format d’image sur le
• Mettez l’appareil photo et le
téléviseur (P.25)
téléviseur hors marche.
Câble AV
(Utilisez toujours le
câble fourni)
vendu séparément).
Jaune : vers la prise vidéo
Blanc : Vers la prise audio (G)
Rouge : Vers la prise audio (D)
Connectez l’appareil
photo à un téléviseur.
Mettez le téléviseur en
marche.
Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mettez l’appareil photo en
marche.
Vérifiez l’orientation du port et
insérez la fiche en ligne droite. (Tout
dommage au port peut entraîner un
mauvais fonctionnement.)
Avec un téléviseur ou un enregistreur DVD avec fente pour carte SD
Insérez la carte dans la fente pour carte mémoire SD.
• Seuls les fichiers image sont pris en charge.
•
Des images animées enregistrées avec « AVCHD Lite » peuvent être visionnées
sur des téléviseurs Panasonic (VIERA) sur lesquels est apposé le logo AVCHD.
Pour visionner ces images sur d’autres téléviseurs, veuillez connecter l’appareil
photo au téléviseur au moyen du câble AV (fourni).
• Si une carte mémoire SDHC est utilisée, faites-en la lecture dans un appareil
SDHC compatible.
• Les cartes MultiMediaCard ne sont pas toujours compatibles.
N’utilisez pas un câble AV autre que celui fourni.
Lorsque la connexion a été faite avec le câble AV, aucune image ne s’affichera à l’écran
du téléviseur dans les situations suivantes :
• Pendant l’enregistrement d’images animées
• Pendant des prises de vues en rafale
•
Pendant un enregistrement dans les modes scène [RAFALE RAPIDE] ou [RAFALE FLASH]
Le réglage [MODE ACL] n’a aucun effet sur le téléviseur.
Sur certains téléviseurs, les bords des photos pourraient être rognés ou ne pas
être affichées plein écran. Les photos ayant subi une rotation dans le mode portrait
pourraient être moins nettes.
Changez les réglages d’affichage sur le téléviseur si les formats d’image ne sont pas
adéquatement affichés sur un téléviseur haute définition ou à grand écran.
106 VQT1Z84VQT1Z84 107
Page 55
Visualisation sur un écran de télévision
(suite)
Visionnement sur un téléviseur muni d’une prise HDMI
Il est possible de visualiser des images animées et des photos haute qualité sur un écran de téléviseur compatible
à la haute définition en effectuant les raccordements au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément).
Qu’est-ce que HDMI ?
HDMI est une interface pour dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est raccordé à un appareil
compatible avec HDMI, le son et l’image sont transmis au format numérique. Si l’appareil est raccordé à
un téléviseur HD avec un câble HDMI, il sera possible de visualiser les images avec une haute résolution.
Si vous connectez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, des opérations
liées seront possibles (P.109).
Préparatifs :
• Vérifiez [MODE HDMI] (P.25).
• Mettez l’appareil et le téléviseur hors marche.
Vérifiez l’orientation de la fiche et tenez-la bien droite lors
de sa connexion. (Le moindre dommage aux connecteurs
peut entraîner des problèmes de fonctionnement.)
Connectez l’appareil
photo à un téléviseur.
Mettez le téléviseur en
marche.
Sélectionnez l’entrée HDMI.
Mettez l’appareil
photo en marche.
Câble mini HDMI
(vendu séparément)
Vers la prise d’entrée audio/vidéo HDMI
(s’il y a plus d’une prise, faire la connexion à une prise autre que HDMI1.)
Utilisez exclusivement un câble mini HDMI Panasonic authentique (RP-CDHM15/RP-CDHM30 ; en option).
La lecture n’est pas possible dans le mode [BLOC-NOTES].
Selon le format, des bandes noires peuvent apparaître dans le haut et le bas ou sur les côtés des images.
Les câbles non conformes aux normes HDMI ne fonctionnent pas.
Les images ne peuvent être simultanément affichées sur un écran de télévision et l’écran ACL de l’appareil photo.
Il est recommandé que les prises de vues soient faites à une [TAILLE IMAGE] (P.69) d’au moins 2 M et que
l’enregistrement d’images animées soit fait à une [QUALITÉ ENR.] (P.80) réglée à [SH], [H], [L] ou [HD].
Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées dans le mode lecture :
[DOUBL. SON], [VISAGE], [COPIE], sélection multiple (suppression, etc.)
Le signal de sortie HDMI sera coupé si un câble de raccordement USB est connecté en même temps.
Aucune donnée d’image ne sera acheminée via les câbles AV connectés.
Il est possible que les images animées et les photos avec piste sonore enregistrées sur d’autres
appareils ne soient pas adéquatement prises en charge par cet appareil.
Avec certains téléviseurs, les images pourraient être momentanément distordues immédiatement
après le lancement de la lecture ou à la suite d’une pause.
Lisez attentivement le mode d’emploi du téléviseur.
En [MODE HDMI] (P.25), la sortie [1080i] n’est disponible que dans les situations suivantes :
• Lorsque le mode de lecture [IMAGE] a été sélectionné.
• Lorsque [PHOTOS SEULEMENT] a été sélectionné pour un diaporama.
•
Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné pour un diaporama (sauf pour la date de voyage )
Dans tous les autres cas, les images acheminées seront au format « 720p ».
Le signal audio est rendu en stéréophonie.
Lecture avec VIERA Link (HDMI) (HDAVI ControlTM)
Qu’est-ce que VIERA Link (HDMI)?
L’appellation EZ SyncTM est maintenant remplacée par VIERA LinkTM.
Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande d’un téléviseur Panasonic et
ainsi faciliter les opérations lorsque cet appareil photo a été connecté à un appareil
compatible avec VIERA Link au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément)
pour des opérations automatiques liées. (Il est à noter que ce ne sont pas toutes les
opérations qui sont possibles.)
VIERA Link est une fonction exclusive à Panasonic configurée autour d’une fonction
de contrôle HDMI et conforme aux normes HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Des opérations liées avec des appareils compatibles avec HDMI CEC
fabriqués par d’autres compagnies ne peuvent être garanties. Si de tels appareils
sont utilisés, reportez-vous à leur manuel respectif.
Cet appareil est compatible avec VIERA Link version. 4. VIERA Link version 4 est la
plus récente version de Panasonic et est également compatible avec les appareils
VIERA Link Panasonic existants (en date de décembre 2008).
Préparatifs : • Réglez [VIERA Link] sur [OUI]. (P.26)
Connectez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic
compatible avec VIERA Link au moyen d’un câble mini HDMI
(vendu séparément) (P108).
Contrôlez les fonctions depuis la télécommande du
téléviseur.
Télécommande du téléviseur
(VIERA)
Utilisez exclusivement un câble mini HDMI Panasonic authentique (RP-CDHM15/RP-
CDHM30 ; en option).
L’apparence et la forme de la télécommande varient selon les régions.
Raccordement avec un câble mini
HDMI (vendu séparément)
108 VQT1Z84VQT1Z84 109
Le modèle DMC-ZS1 n’est pas doté d’une prise HDMI.
Le modèle DMC-ZS1 ne prend pas en charge VIERA Link.
Page 56
Visualisation sur un écran de télévision
(suite)
Fonctions disponibles
Utilisez la télécommande du téléviseur pour piloter l’appareil photo.
(1) Lecture multiple
Appuyez sur la touche rouge sur la télécommande du
téléviseur pour permuter entre les types de données à lire.
• Vous pouvez faire défiler comme suit les options de type
de données de lecture: [TOUT] →→→→
[TOUT]
Utilisez ▲▼◄► pour sélectionner l’image, puis appuyez
sur ‘OK’ pour afficher l’image sur écran unique.
Vous pouvez accéder aux réglages de diaporama et
autres options en appuyant sur la touche ‘SUBMENU’.
(2) Affichage d’image sur écran unique
Appuyez sur ◄► pour faire défiler les images.
Appuyez sur ▲ pour afficher les informations
d’enregistrement.
Appuyez sur ▼ pour revenir à la lecture multiple (1).
Si vous avez accédé à l’affichage d’image sur écran
unique depuis [TOUT] ou
Appuyez sur ‘OK’ pour lancer le diaporama (3).
Si vous avez accédé à l’affichage d’image sur écran
unique depuis ou
Appuyez sur ‘OK’ pour lancer la lecture des images animées.
Appuyez sur ◄► pour faire reculer/avancer
rapidement la lecture ou sur ▼ pour l’arrêter.
(3) Diaporama
Appuyez sur ‘OK’ pour lancer le diaporama ou pour le
mettre en pause.
Appuyez sur ◄► pendant la pause pour faire défiler
les images animées.
Appuyez sur ▼ pour arrêter le diaporama et revenir à
l’affichage d’image sur écran unique (2).
Pour effectuer la lecture de la piste sonore des
images animées pendant les diaporamas :
Pour effectuer la lecture de la piste sonore des images
animées pendant les diaporamas alors que [TOUT] est
sélectionné, appuyez sur ‘SUBMENU’, puis sous les
réglages [DIAPORAMA], réglez [EFFET] sur [NON] et
[SON] sur [OUI].
Icônes d’opérations
Icônes d’opérations
Autres fonctions
Mise hors marche
Il est possible de mettre l’appareil photo hors marche en mettant le téléviseur hors
marche au moyen de la télécommande.
Sélection automatique du signal d’entrée
• Cette fonction commute automatiquement à l’écran correspondant au signal
d’entrée de l’appareil photo numérique lorsque celui-ci est mis en marche alors
qu’il est connecté au téléviseur au moyen d’un câble mini HDMI. Il est également
possible de mettre le téléviseur en marche depuis l’appareil photo à partir du mode
de veille (si la fonction [Lien-En marche] du téléviseur est réglée sur [OUI]).
• Il pourrait arriver que la commutation automatique du signal d’entrée ne soit pas
possible avec certaines prises HDMI sur le téléviseur. Dans une telle éventualité,
veuillez changer la sélection du signal d’entrée au moyen de la télécommande
du téléviseur (pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur).
• Reportez-vous à la page 120 dans le cas où VIERA Link (HDMI) ne fonctionnerait
pas adéquatement.
Dans le cas où vous ignorez si votre téléviseur Panasonic est compatible ou non avec
la fonction VIERA Link, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Si la fonction [VIERA Link] de l’appareil photo (P.26) est réglée sur [OUI], le nombre de
commandes pouvant être exécutées au moyen des touches de l’appareil est limité.
Assurez-vous que le téléviseur auquel est connecté l’appareil photo est réglé de
manière que la fonction [VIERA Link] (HDMI) est activée (pour de plus amples détails,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).
Si vous ne voulez pas utiliser la fonction [VIERA Link] (HDMI), réglez le paramètre
[VIERA Link] de l’appareil photo sur [NON] (P.26).
En [MODE HDMI] (P.25), la sortie [1080i] n’est disponible que dans les situations
suivantes :
• L’onglet est sélectionné sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque [PHOTOS SEULEMENT] a été sélectionné pour un diaporama.
• Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné pour un diaporama (sauf pour
la date de voyage )
Dans tous les autres cas, les images acheminées seront au format « 720p ».
Si l’onglet sur l’écran du téléviseur est sélectionné pendant que [MODE HDMI] (P.25)
est réglé sur AUTO ou 1080i, l’écran deviendra noir avant que l’affichage de lecture sur
écran unique ne reprenne. Cela n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
Si l’onglet sur le téléviseur est sélectionné, il ne sera pas possible de sélectionner
ni (DATE VOYAGE), (AVCHD Lite) ni (MOTION JPEG) sous [SÉLECTION
CATÉGORIE] dans [DIAPORAMA].
Pour afficher/cacher les icônes d’opérations
Vous pouvez afficher ou cacher les icônes d’opérations
en appuyant sur ‘RETURN’. Une fois cachées, les icônes
peuvent être rétablies en appuyant sur ‘SUBMENU’.
110 VQT1Z84VQT1Z84 111
Le modèle DMC-ZS1 ne prend pas en charge VIERA Link.
Page 57
Affichage à l’écran ACL
Appuyez sur la touche d’affichage pour modifier le mode d’affichage (P.12, 42)
3 Indicateur de mise au point (P.35)
4 10 Taille de l’image (P.69)
Qualité d’enregistrement(P.80)
Qualité (P.70)
F3.31/30F3.31/30
Indicateur de l’état de la batterie
1
FROIDFROID
7
1
1
/
/
30
30
564
R3R3
5s5s
4
55
5
6
7
8
9
10
11
(P.16)
2
3
5 Nombre de photos enregistrables
(
P.124,P.126)
6 Support de sauvegarde (P.16)
7 État de l’enregistrement
8 Histogramme (P.42)
9 Date de voyage (P.67)
10 Valeur d’ouverture (P.35)
Vitesse d’obturation (pose) (P.35)
Sensibilité ISO (P.71)
ISO intelligent (P.70)
11 Plage de mise au point (P.47)
Zoom (P.37)
Zoom macro (P.46)
12 Pré-MPA (P.75) MPA CONTINU (P.80)
Mode prises de vues en rafale (P.76)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P.49)
Format multi (P.50)
Exposition intelligente (P.76)
Mode plongée(P.22)
Accentuation ACL auto (P.22)
Accentuation ACL (P.22)
Compensation de l’exposition (P.49)
13 Cible de la mesure en un point (P.75)
14 Cible de photométrie ponctuelle (P.74)
Mode [BLOC-NOTES] (P.81)
Mode enregistrement bloc-notes
1 Équilibre des blancs (P.72) Sensibilité ISO (P.71)
/ / Limite ISO (P.70)
Mode couleur (P.77)
2
Temps d’enregistrement disponible ( P.61, P.64)
3
Temps d’enregistrement écoulé ( P.61, P.64)
4 Vitesse d’obturation minimum (P.78)
5 Mode retardateur (P.48)
6 Jours de voyage écoulés (P.67)
Nom (P.55)/Destination de voyage (P.67)
Âge en ans/mois (P.55)
Date/heure actuelles
7
Lampe d’assistance de mise au point automatique (MPA) (P.78)
Enregistrement audio (P.78)
À la lecture
123
10
14
13
11
100–0001100–0001
1/9
1/9
12
1ERJOUR1ERJOUR
11
10
F3.3 1/30F3.3 1/30
AVR.15.200910:00 AVR.15.200910:00
AMAM
9
ÉABÉAB
8
1 Mode lecture1 (P.40)
Photo protégée (P.97)
Favorites2 (P.95)
2 Affichage du texte inséré (P.90)
3 10 Taille de l’image3 (P.69)
Qualité d’image (P.70)
Indicateur de l’état de la batterie
(P.16)
4 Numéro de dossier/fichier
Support de sauvegarde (P.16)
5 Histogramme5 (P.42)
(P.24, 40, 102)
Numéro de la photo/nombre total de photos
Les spécifications, les illustrations et les écrans de l’appareil peuvent varier selon le
modèle utilisé.
6 Compensation de l’exposition (P.49)
7 Réglages de favoris (P.95)
8 Heure et date de la prise de vue
Réglage de la destination (P.67)/du nom
4
5
6
7
(P.55)/du titre (P.89)
Réglages du lieu de destination (P.68)
9
10 Données sur l’enregistrement
1 mois 10jours
11 Jours de voyage écoulés (P.67)
12 Accentuation ACL (P.22)
13 1 Nombre de tirages DPOF (P.96)
14 6 Images animées
( P.61,P.64)
Photo avec son (P.84)
Icône d’avis de câble déconnecté (P.104)
Mode [BLOC-NOTES] (P.81)
1 Mode de visualisation dans le bloc-notes
2 L’indicateur du zoom
Mode [IMAGES ANIMÉES] (P.84)
4
3 (DMC-ZS1 seulement)
4
Temps d’enregistrement disponible
5 Durée de la séquence d’images animées
6 Mode d’enregistrement
Âge en ans/mois (P.55)
112 VQT1Z84VQT1Z84 113
Page 58
Affichage de messages
Description des messages pouvant s’afficher et des mesures à prendre.
CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE
Levez la protection au moyen du commutateur de protection en écriture sur la carte SD ou la carte SDHC (P.16)
AUCUNE IMAGE VALABLE À VISIONNER
Prenez des photos ou mettez en place une autre carte contenant des photos.
CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE
Levez la protection avant de procéder à l’effacement, etc. (P.97).
CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES / CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE
Les images non conformes à DCF (P.40) ne peuvent être effacées.
→ Sauvegardez toutes les données nécessaires sur le disque dur de l’ordinateur (ou autre
appareil) et formater la carte (P.26) pour effacer.
AUCUNE AUTRE SÉLECTION NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE
Le nombre maximum de photos pouvant être effacées d’un seul coup a été dépassé.
Plus de 999 photos ont été classées dans [MES FAVORIS].
Le nombre maximum de photos pouvant être paramétrés à la fois sous [REDIMEN. (MULTI)],
[TIMBRE CAR.] ou [ÉDIT. TITRE] a été dépassé.
RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CETTE IMAGE
Aucun paramétrage DPOF, [ÉDIT. TITRE] et [TIMBRE CAR.] ne peut être fait pour des images
non-conformes à la norme DCF (P.40).
ÉTEINDRE PUIS RALLUMER L’APPAREIL PHOTO
Une pression indue a été appliquée à l’objectif (ou à un autre composant) et l’appareil n’a pu fonctionner adéquatement.
→ Remettez l’appareil en marche. (Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur ou le
centre de service le plus proche.)
CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES / LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE
Les photos ne peuvent être copiées dans les conditions suivantes :
•
Lors de la copie à partir de la carte, une photo portant le même nom dans la mémoire interne a été repérée.
• Le fichier n’est pas conforme aux normes DCF (P.40).
• La photo a été prise ou retouchée sur un autre appareil.
ESPACE INSUFFISANTE DANS LA MÉMOIRE INTERNE / MÉMOIRE INSUFFISANTE SUR LA CARTE
Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte SD.
→ Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte SD (copie en lot), les
images seront copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INTERNE ?
La carte mémoire n’est pas reconnue par l’appareil.
→ Reformatez la mémoire directement sur l’appareil (P.26). Les données seront supprimées.
ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE ?
Le format ne peut être pris en charge par cet appareil.
→ Sauvegardez toutes les données nécessaires sur le disque dur de l’ordinateur (ou autre
appareil) et formatez (P.26).
ERREUR CARTE MÉMOIRE VÉRIFIER LA CARTE
L’accès à la carte a échoué.
→ Remettez la carte en place.
Insérez une autre carte.
ERREUR CARTE MÉMOIRE ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE
La carte n’est pas conforme à la norme SD. Seules les cartes mémoire SDHC peuvent être
ERREUR LECTURE/ERREUR ÉCRITURE VÉRIFIER LA CARTE
La lecture des données a échoué.
→ Vérifiez si la carte a été mise en place adéquatement (P.15).
L’écriture de données a échoué.
→ Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche.
Il se pourrait que la carte soit endommagée.
Insérez une autre carte.
LES IMAGES ANIMÉES ENREGISTRÉES ONT ÉTÉ EFFACÉES À CAUSE DE LA
LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de classe 6* ou plus pour l’enregistrement d’images animées.
La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
L’utilisation d’une carte haute vitesse (indiqué sur l’emballage) à au moins 10 Mo/s est
Si l’enregistrement devait s’arrêter même avec une carte de classe 6 ou dont le débit est d’au moins 10 Mo/s,
Avec certaines cartes, il peut arriver que l’enregistrement d’images animées soit automatiquement
UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ
Le nombre de dossiers a atteint 999.
→
L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3/L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9
Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
•
• Pour changer le format d’image → Changez [FORMAT TÉLÉ] (P.25).
Le câble USB n’est connecté qu’à l’appareil photo.
→ Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à un autre dispositif.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE
Utilisez une batterie Panasonic authentique (DMW-BCG10PP).
La batterie n’est pas détectée en raison de bornes souillées.
→ Nettoyez les bornes de la batterie.
LA PILE EST ÉPUISÉE
La batterie est faible.
→ Chargez la batterie avant de l’utiliser (P.13).
utilisées pour des capacités de 4 Go ou plus.
recommandée lorsque [QUALITÉ ENR.] est réglé sur [HD], [WVGA], ou [VGA].
c’est que la vitesse d’écriture des données est trop lente. Dans une telle situation, il est recommandé de
sauvegarder les données sur un autre support et de reformater la carte mémoire (P.26).
arrêter.
Sauvegardez toutes les données importantes sur le disque dur de l’ordinateur (ou autre appareil) et formatez (P.26).
Si vous exécutez [RENUM.FICHIER], le numéro de dossier est rétabli à 100. (P.24)
Pour faire disparaître le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].
114 VQT1Z84VQT1Z84 115
Page 59
Dépannage
Vérifiez ces articles (P.116-121) tout d’abord.
(Le rétablissement des paramètres par défaut peut régler certains problèmes.
Essayez d’utiliser la fonction [RESTAURER] sous [CONFIG.] dans le mode d’enregistrement (P.24).)
Batterie, alimentation
L’appareil ne fonctionne pas même si l’appareil est en marche.
La batterie est mal positionnée (P.15) ou doit être rechargée (P.13).
Le moniteur ACL s’éteint même si l’appareil est en marche.
L’appareil est dans le mode [ÉNERGIE] ou [DÉS. ACL AUTO] (P.23).
→ Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver.
La batterie doit être chargée.
L’appareil se met hors marche dès qu’il est mis sous tension.
La batterie doit être chargée.
L’appareil est dans le mode [ÉNERGIE] (P.23).
→ Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver.
L’appareil photo est automatiquement mis hors marche.
Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible avec la fonction [VIERA Link]
au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément), il sera mis hors marche si le
téléviseur est mis hors marche à partir de sa télécommande.
→ Si vous n’utilisez pas la fonction [VIERA Link] (HDMI), réglez le paramètre [VIERA
Link] de l’appareil photo sur [NON] (P.26).
Enregistrement
Aucune photo ne peut être enregistrée.
Le sélecteur d’enregistrement/lecture n’est pas réglé sur (enregistrement).
La mémoire interne/carte est saturée. →
Aucun enregistrement n’est possible sur une carte mémoire.
Ne formatez pas les cartes sur un équipement autre que cet appareil.
→ Veuillez formatter les cartes sur cet appareil (P.26).
Pour de plus amples détails sur les cartes qui sont compatibles, reportez-vous à la page 16.
L’espace mémoire disponible est limité.
La batterie doit être chargée.
→
Utilisez une batterie pleinement chargée (et non une pré-chargée à la vente). (P.13)
→
Si vous laissez l’appareil en marche, la batterie s’épuisera. Mettez l’appareil hors marche
fréquemment avec la fonction [ÉNERGIE] ou [DÉS. ACL AUTO], etc. (P.23)
Vérifiez la capacité d’enregistrement d’images de la carte et de la mémoire interne. ( P.124, P.126)
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
L’objectif est sale (traces de doigt, etc.).
→ Mettez l’appareil en marche pour extraire le barillet de l’objectif et nettoyez la
surface de l’objectif avec un linge doux et sec.
L’objectif est embué (P.10).
Les photos enregistrées sont soit trop claires soit trop sombres.
Les photos prises dans des endroits faiblement éclairés ou de sujets très lumineux
(neige, éclairage intense, etc.) occupent presque tout l’écran. (La luminosité affichée
à l’écran peut être différente de celle de la photo) → Réglez l’exposition (P.49).
[VIT. OBT. MIN.] est réglée sur une haute vitesse, p. ex. [1/250] (P.78)
Deux ou trois photos sont prises en une seule pression du déclencheur.
L’appareil photo est dans le mode [PRISE RAFALE AUTO] (P.49), [FORMAT MULTI ] (P.50)
[RAFALE] (P.76) ou encore dans le mode scène [RAFALE RAPIDE] (P.56) ou [RAFALE FLASH] (P.57)
Libérez de l’espace en effaçant des photos (P.41).
Enregistrement (suite)
La mise au point n’est pas précise.
Le mode sélectionné n’est pas approprié à la distance du sujet. (La plage de la mise
au point varie selon le mode d’enregistrement.)
Le sujet se trouve hors de la plage de la mise au point.
Le problème est causé par l’instabilité de l’appareil ou le mouvement du sujet (P.70, 77).
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur optique de l’image n’arrive pas à corriger le problème.
La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits faiblement éclairés et le
stabilisateur optique de l’image est moins efficace dans de telles conditions.
→
Tenez l’appareil bien fermement avec les deux mains, en collant les bras contre le corps.
Utilisez un trépied et le retardateur (P.48) lorsqu’une vitesse d’obturation lente est réglée sous [VIT. OBT. MIN.].
Il n’est pas possible d’utiliser [PRISE RAFALE AUTO] ou [FORMAT MULTI] .
L’espace mémoire disponible est limité à deux photos ou moins.
Les photos enregistrées semblent granuleuses (résolution grossière) ou il y a présence d’interférence.
La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
(Par défaut, la sensibilité est réglée sur AUTO - de l’interférence pourrait apparaître sur des photos prises à l’intérieur).
→ Réduisez la sensibilité (P.71).
→ Réglez [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (P.77).
→ Prenez vos photos dans des endroits mieux éclairés.
L’appareil est dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] ou [RAFALE RAPIDE].
(L’image devient légèrement moins finement définie lorsque la sensibilité est élevée.)
Les images sont sombres ou le rendu des couleurs laisse à désirer
Les couleurs ne semblent pas naturelles en raison des effets induits par la source de lumière.
→
Recourez à la fonction [ÉQ. BLANCS] pour ajuster le rendu chromatique (P.72).
La luminosité ou les couleurs des photos enregistrées ne sont pas réalistes.
Une prise de vue sous un éclairage fluorescent peut nécessiter une vitesse de pose plus rapide qui a
pour effet de modifier la luminosité et les couleurs. Toutefois, ceci n’est le signe d’aucune anomalie.
Une ligne verticale rougeâtre apparaît pendant l’enregistrement.
C’est une caractéristique des DCC et peut apparaître quand l’image
comporte des zones plus claires. Un certain flou peut apparaître au
pourtour de ces zones, mais cela n’est le signe d’aucune anomalie.
lignes seront enregistrées sur des images animées mais pas sur les photos.)
Lors de la prise de vue, il est recommandé de mettre l’écran ACL à l’abri de toute source de lumière intense.
L’enregistrement d’images animées est interrompu à mi-chemin.
Une carte MultiMediaCard (non compatible avec l’enregistrement d’images animées) est utilisée.
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de classe 6* ou plus pour l’enregistrement d’images animées.
La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
L’utilisation d’une carte haute vitesse (indiqué sur l’emballage) à au moins 10 Mo/s est
recommandée lorsque [QUALITÉ ENR.] est réglé sur [HD], [WVGA], ou [VGA].
Si l’enregistrement devait s’interrompre même avec une carte de classe 6 ou dont le débit est d’au
moins 10 Mo/s, c’est que la vitesse d’écriture des données est trop lente. Dans une telle situation, il est
recommandé de sauvegarder les données sur un autre support et de reformater la carte mémoire (P.26).
Avec certaines cartes, l’affichage de l’accès peut apparaître brièvement à la fin de
l’enregistrement, et l’enregistrement peut être interrompu à mi-chemin.
Il n’est pas possible de verrouiller la mise au point sur le sujet (la détection MPA échoue)
Dans le cas où plusieurs couleurs apparaissent à la périphérie du sujet, ajustez la zone MPA
aux couleurs spécifiques du sujet en alignant cette zone sur celle de la MPA. (P.73)
(Ces
116 VQT1Z84VQT1Z84 117
Page 60
Dépannage
(suite)
Écran ACL
L’écran ACL s’assombrit lors de l’enregistrement d’images animées.
L’écran ACL pourrait s’assombrir si un enregistrement d’images animées est effectué pendant une période prolongée.
L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est en marche.
L’appareil est dans le mode [DÉS. ACL AUTO] (P.23).
L’enregistrement terminé, l’écran est désactivé jusqu’à ce que la prochaine prise de vue puisse
être faite (environ 6 secondes lorsque les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée).
La luminosité est instable.
La valeur d’ouverture est réglée pendant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course.
(Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée.)
Le moniteur scintille à l’intérieur.
Le moniteur peut scintiller après avoir été mis en marche (cela prévient une
interférence causée par l’éclairage fluorescent).
Le moniteur est soit trop sombre soit trop clair.
Changez le paramétrage sous [MONITEUR] (P.21).
L’appareil photo est dans le [MODE ACL] (P.22).
Des points rouges/bleus/verts ou de l’interférence apparaissent. L’affichage
semble se distordre lorsque l’écran est touché.
Cela n’est le signe d’aucune anomalie; rien de ce qui apparaît à l’écran ne sera enregistré.
La date/l’âge n’est pas affichée.
La date actuelle, [DATE VOYAGE] (P.67) et l’âge dans les modes scène [BÉBÉ] et
[ANIMAL DOMES.] (P.55) ne sont affichés que pendant 5 secondes après la mise en
marche, des changements aux réglages ou un changement de mode. Ils ne peuvent
être affichés en permanence.
Flash
Le flash ne s’allume pas.
Le flash est DÉSACTIVÉ (P.43).
Lorsque réglé sur AUTO , le flash peut ne pas se déclencher dans certaines conditions.
Le flash ne se déclenche pas dans les modes scène [PAYSAGE], [AIDE PANORAMIQUE],
[PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [RAFALE RAPIDE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ],
et [PHOTO AÉRIENNE], ou lorsque [PRISE RAFALE AUTO] ou [RAFALE] sont utilisés.
Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’images animées.
Le flash se déclenche à plusieurs reprises
La fonction de réduction des yeux rouges est activée (P.43). (Le flash se déclenche
deux fois pour empêcher que les yeux paraissent rouges.)
Le mode scène [RAFALE FLASH] est activé.
Lecture
Les photos ont fait l’objet d’une rotation.
[ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
(Les photos passent automatiquement de l’orientation portrait à l’orientation paysage. Certaines
photos prises à la verticale pourraient être considérées comme étant dans l’orientation portrait.)
→ Réglez [ROTATION AFF] sur [NON].
Lecture (suite)
Il n’est pas possible de visualiser les photos
Le sélecteur d’enregistrement/lecture n’est pas réglé sur (lecture).
La mémoire interne ou la carte ne comporte aucune photo (les photos sont lues sur la
carte le cas échéant; autrement, la lecture se fait à partir de la mémoire interne).
L’appareil photo est réglé sur [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
→ Réglez le mode de lecture sur [LECT. NORMALE] (P.85).
L’indication [--] s’affiche comme numéro de dossier/fichier. L’image est complètement noire.
La photo a été retouchée sur un ordinateur ou prise sur un autre appareil.
La batterie a été retirée immédiatement après la prise de vue ou la photo a été prise alors que la batterie était faible.
→ Utilisez [FORMATER] pour l’effacer (P.26).
Les dates affichées sur le calendrier ne sont pas bonnes.
La photo a été retouchée sur un ordinateur ou prise sur un autre appareil.
Le réglage de l’horloge n’est pas juste (P.17).
(Une mauvaise date peut être affichée en mode calendrier sur les photos copiées sur l’ordinateur puis ensuite
transférées sur l’appareil dans le cas où les dates sur l’ordinateur et sur l’appareil photo ne coïncident pas.)
Dépendant du sujet, un halo peut apparaître à l’écran.
Ce phénomène est appelé moirage; ce n’est toutefois le signe d’aucune anomalie.
Des points blancs ressemblants à des bulles de savon apparaissent sur l’image enregistrée.
Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur,
des points blancs peuvent apparaître sur l’image en raison de la réflexion de la
lumière sur les particules de poussière. Cela n’est le signe d’aucun problème
de fonctionnement. Une des caractéristiques de ce phénomène c’est que le
nombre de points et leur position changent d’une photo à l’autre.
Noircissement des zones rouges des images enregistrées
Si les sujets d’images prises avec la fonction de réduction des yeux rouges (, ,
) comportent des zones de couleur rouge entourées de couleurs semblables à la
couleur de la peau, il se pourrait que ces zones soient noircies.
→
Dans une telle éventualité, il est recommandé d’utiliser ou le mode flash ou .
Les bruits de l’appareil sont enregistrés avec des images animées.
Les bruits de fonctionnement de l’appareil peuvent être enregistrés lorsque celui-ci
règle automatiquement l’ouverture de l’objectif pendant l’enregistrement d’images
animées. Cela n’est le signe d’aucun problème de fonctionnement.
Les photos et les images animées avec piste sonore enregistrées sur cet appareil
ne peuvent être prises en charge par d’autres appareils photo.
Il se peut que la lecture des images animées et photos avec piste sonore enregistrées sur cet appareil
photo ne soit pas toujours possible sur les appareils photo des autres fabricants. Il se peut aussi que
leur lecture ne soit pas possible sur certains appareils photo numériques Panasonic (LUMIX).
Appareils photo mis en vente avant décembre 2008, et certains appareils photo mis
en vente en 2009 (séries FS et LS).
Dans certains cas, il peut arriver que les images fixes et les images animées avec
piste sonore enregistrées sur cet appareil ne puissent être prises en charge par des
appareils photo numériques d’autres marques ainsi que par des appareils photo
Panasonic (LUMIX) vendus avant le mois de juillet 2008 .
Les images animées enregistrées au format [AVCHD Lite] ne peuvent être lues sur des
appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Il peut même arriver qu’elles
ne puissent être lues sur des appareils compatibles avec le format AVCHD.
118 VQT1Z84VQT1Z84 119
Page 61
Dépannage
(suite)
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image ne s’affiche à l’écran du téléviseur. L’image est floue ou est sans couleur.
L’appareil n’est pas connecté adéquatement (P.107, 108)
Le sélecteur du signal d’entrée sur le téléviseur n’est pas réglé sur l’entrée auxiliaire.
Le téléviseur n’est pas compatible avec les cartes SDHC (lorsqu’une carte SDHC est utilisée).
L’affichage à l’écran du téléviseur est différent de celui sur l’écran ACL.
Le format d’image pourrait ne pas être le bon ou les bords de l’image pourraient être rognés sur certains téléviseurs.
Il n’est pas possible de visionner des images animées sur l’écran d’un téléviseur.
Une carte mémoire a été mise en place dans le téléviseur.
→
Connectez avec le câble AV (fourni) ou le câble mini HDMI (RP-CDHM15, 1,5 m (4,9 pi), ou
RP-CDHM30, 3,0 m (9,8 pi)) (vendu séparément) et visionnez-les sur l’appareil (P.107, 108).
L’image n’est pas affichée plein écran sur le téléviseur.
Vérifier le réglage [FORMAT TÉLÉ] (P.25).
VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas
Est-ce que le câble mini HDMI (vendu séparément) a été bien connecté ? (P.108)
→ Assurez-vous que le câble mini HDMI (vendu séparément) est inséré à fond.
La fonction [VIERA Link] de l’appareil photo est-elle réglée sur [OUI]? (P.26)
→
Il se peut que, avec certaines prises HDMI sur les téléviseurs, la sélection du signal d’entrée ne puisse être
automatiquement commutée. Dans une telle éventualité, veuillez changer la sélection du signal d’entrée au moyen
de la télécommande du téléviseur (pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).
→
Vérifiez les paramétrages de la fonction VIERA Link (HDMI) sur l’équipement auquel l’appareil est connecté.
→
Mettez l’appareil hors marche puis en marche.
→
Désactivez le réglage de ‘Contrôle VIERA Link (commande d’appareil HDMI)’ sur le téléviseur
(VIERA), puis réactivez-le. (Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du téléviseur VIERA.)
Il n’est possible de transférer les images sur un ordinateur.
La connexion n’est pas faite adéquatement (P.101).
Vérifiez si l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
Réglez [MODE USB] sur [PC] (P.24).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire (ne peut lire que la mémoire interne).
Déconnectez le câble USB et reconnectez-le après avoir mis une carte en place.
Réglez la molette de sélection sur n’importe quelle position sauf .
Je veux visualiser sur mon appareil photo des images sauvegardées sur mon ordinateur.
Utilisez le logiciel PHOTOfunSTUDIO fourni pour transférer des photos de votre ordinateur à l’appareil photo. Pour
les sauvegarder dans le bloc-notes, utilisez le logiciel pour les transférer de l’ordinateur à une carte mémoire, puis
sauvegardez-les dans un dossier du bloc-notes avec la fonction [COPIE] (P.98) dans le menu [LECT.].
Aucune impression n’est possible même si l’appareil est relié à une imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge.
Réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] (P.24).
La date n’est pas imprimée
Effectuez les paramétrages de l’impression de la date avant de lancer l’impression.
•
Dans un laboratoire : Établissez les paramètres de l’impression (P.96) et demandez l’impression avec date.
• Avec une imprimante : Établissez les paramètres de l’impression et utilisez une
imprimante compatible avec l’impression des données d’horodatage.
• Avec le logiciel fourni : Sélectionnez l’impression avec date lors du paramétrage.
Activez [TIMBRE CAR.] avant de lancer l’impression. (P.90)
Téléviseur, ordinateur, imprimante (suite)
À l’impression, les bords des photos sont rognés.
Annulez tout réglage de cadrage ou d’impression sans bord sur l’imprimante avant de
lancer l’impression. (Consultez le manuel de l’imprimante.)
Les photos ont été prises au format .
→
Si l’impression est faite dans un laboratoire, vérifiez si les photos peuvent être tirées au format 16:9.
Divers
Le menu n’est pas affiché dans la langue préférée.
Changez la sélection de la langue (P.26).
L’appareil émet un bruit lorsque secoué.
Ce bruit est causé par le mouvement de l’objectif ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
La prévisualisation automatique ne peut être activée.
Ne peut être réglé lorsque l’un des modes scènes suivants est en utilisation : [PRISE
RAFALE AUTO], [FORMAT MULTI ], [RAFALE], [AUTOPORTRAIT], [RAFALE
RAPIDE] et [RAFALE FLASH] ou lorsque [ENR. SON] est utilisé.
Le voyant rouge s’allume sur enfoncement à mi-course du déclencheur dans les
endroits faiblement éclairés.
Réglez [LAMPE ASS. MPA] sur [OUI] (P.78).
La lampe d’assistance de mise au point ne s’allume pas.
[LAMPE ASS. MPA] est réglé sur [NON].
La lampe ne s’allume pas dans les endroits bien éclairés ou dans les modes scène [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE] et [CRÉPUSCULE].
L’appareil photo dégage de la chaleur.
Il se peut que l’appareil dégage un peu de chaleur lorsque utilisé. Mais cela n’a aucun effet sur son rendement.
L’objectif émet un bruit mécanique.
Lorsque la luminosité change, l’objectif peut émettre un bruit mécanique et la
luminosité de l’écran peut aussi changer; cela est dû aux réglages de l’ouverture en
cours. (Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées.)
L’horloge n’est pas à la bonne heure.
L’appareil n’a pas été utilisé pendant un long laps de temps.
→ Refaites le réglage de l’horloge (P.17).
(Si l’horloge n’est pas réglée, la date et l’heure indiquées seront [0:00 0. 0. 0].)
Le réglage de l’horloge a été anormalement long (l’horloge a pris du retard).
Lors de l’utilisation de la fonction zoom, les photos deviennent légèrement
déformées et le pourtour du sujet est coloré.
Selon le taux d’agrandissement, les photos peuvent être légèrement déformées ou le
pourtour du sujet peut être coloré; toutefois, ceci n’est le signe d’aucune anomalie.
Les numéros de fichiers ne sont pas en séquence.
Les numéros de fichiers sont réinitialisés à la suite de la création d’un nouveau dossier (P.102).
Les numéros de fichiers régressent.
La batterie a été retirée/mise en place alors que l’appareil était en marche.
(Les numéros peuvent régresser si les numéros de dossiers/fichiers ne sont pas adéquatement enregistrés.)
120 VQT1Z84VQT1Z84 121
Page 62
Mises en garde et précautions à prendre
Utilisation de l’appareil
L’appareil photo peut devenir chaud si utilisé pendant une période prolongée. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Pour prévenir l’instabilité, utilisez un trépied et placez-le sur une surface plane et stable (surtout
si vous utilisez un zoom télescopique, des vitesses de pose lentes ou le retardateur).
Éloignez l’appareil le plus possible de tout dispositif émettant un champ électromagnétique
(tel un four à micro-ondes, un téléviseur, une console de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil sur le dessus ou à proximité d’un téléviseur, les images ou
le son pourraient être déformés par son champ électromagnétique.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car l’interférence
pourrait perturber les images et le son.
• Les puissants champs magnétiques produits par des haut-parleurs ou de gros
moteurs électriques peuvent endommager les données ou distordre les images.
• Le champ électromagnétique créé par un microprocesseur peut nuire à l’appareil et
perturber l’image et le son.
• Dans le cas où l’appareil serait perturbé par un champ électromagnétique et
cesserait de fonctionner adéquatement, mettez-le hors marche et retirez-en la
batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5PP, vendu séparément).
Remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur, puis remettez
l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
• Si des prises de vues sont faites à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à
haute tension, les images et les sons enregistrés pourraient en être affectés.
N’utilisez pas de cordon ou de câble prolongateur.
Protégez l’appareil contre les pesticides et les substances volatiles (peuvent
endommager la surface ou en abîmer le fini).
Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans une voiture exposée au soleil
toutes vitres fermées ou sur le capot. La température élevée pourrait provoquer une
fuite de l’électrolyte de la batterie et entraîner un risque d’explosion ou d’incendie.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, retirez d’abord la batterie ou débranchez le cordon
d’alimentation, et essuyez-le avec un linge doux et sec.
Pour enlever les taches tenaces, utilisez un linge humide, puis essuyez la surface
avec un linge sec.
N’utilisez pas de benzène, de solvants, d’alcool ni de produit nettoyant et abrasif car
ces substances peuvent endommager le boîtier et son fini.
Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez-en attentivement la notice d’emploi.
Ne touchez pas le protège-objectif (P.11).
Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps
Mettez l’appareil hors marche avant d’en retirer la batterie et la carte (retirez la
batterie afin de prévenir toute décharge excessive).
Veillez à ranger l’appareil loin de tout objet en caoutchouc ou sac en plastique.
Si l’appareil est rangé dans un tiroir, rangez-le avec un agent déshydratant (gel de
silice, par exemple). Rangez la batterie dans un endroit frais (15 °C - 25 °C
(59 °F - 77 °F)) et à faible taux d’humidité (40 % - 60 %), à l’abri de fortes variations
de température.
Chargez la batterie une fois par année et mettez-la à plat avant de la ranger de nouveau.
Cartes mémoire
Pour prévenir les risques de dommages aux cartes et aux données
• Évitez d’exposer les cartes aux températures élevées, aux rayons directs du soleil,
aux ondes électromagnétiques et à l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer les cartes à des chocs violents.
Ne touchez pas aux connecteurs à l’endos de la carte et protégez-les de la saleté et de l’humidité.
•
Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes
• Si vous utilisez la fonction de formatage ou d’effacement sur votre appareil ou
PC, ceci ne fait que modifier l’information relative à la gestion des dossiers, et ne
supprime pas complètement les données de la carte mémoire. Lors de la mise
au rebut ou du transfert de cartes mémoire, nous vous recommandons de les
détruire physiquement ou d’utiliser un logiciel d’effacement de données disponible
sur le marché pour supprimer toutes les données de la carte. Veuillez traiter les
informations sur la carte de façon responsable.
Informations personnelles
Si un nom ou une date d’anniversaire a été associé à [BÉBÉ] ou à la fonction de
reconnaissance de visage , ces informations sont conservées dans la mémoire de
l’appareil et comprises dans l’image enregistrée.
Déni de responsabilité
Les données enregistrées, incluant les renseignements personnels, peuvent être
changées ou perdues lors d’une mauvaise manipulation, une erreur d’opération,
d’électricité statique, d’un accident, de dysfonctionnement ou de réparation.
Panasonic ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une
perte de données enregistrées, incluant les renseignements personnels.
Lors d’une demande de service, d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut
• Réinitialisez les réglages pour protéger les renseignements personnels. (P.24)
• Si des images sont présentes dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte
mémoire (P.98) avant de formater la mémoire interne (P.26), si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil avant de le faire réparer.
•
La mémoire interne de l’appareil et les paramétrages peuvent être réinitialisés lors de la réparation de l’appareil.
•
Veuillez communiquer avec votre détaillant ou avec le centre de service le plus proche si les
opérations mentionnées plus haut ne sont pas possibles en raison d’un dysfonctionnement.
Lors d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut de la carte mémoire,
reportez-vous à la section « Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes »
à la section précédente.
Pour les utilisateurs du modèle DMC-ZS3
Ce produit est sous licence au titre de la licence du portefeuille de brevets AVC pour un usage
personnel et non commercial par le consommateur en vue du (i) codage vidéo en conformité
avec la norme AVC (« AVC Video ») et(ou) du (ii) décodage d’une vidéo AVC codée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et(ou)
obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou implicite pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visitez le site http://www.mpegla.com.
122 VQT1Z84VQT1Z84 123
Page 63
Les chiffres mentionnés ci-après ne sont donnés qu’à titre indicatif. La capacité réelle
Capacité d’enregistrement (photos et durée)
varie en fonction des conditions, du type de carte et de la scène.
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés
sur l’écran ACL peuvent ne pas diminuer correctement.
Capacité d’enregistrement de photos (images fixes)
Varie selon les paramétrages établis sous [FORMAT] (P.70), [TAILLE IMAGE] (P.69) ou
Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » est affiché.
Capacité de la durée d’enregistrement (images animées)
Varie selon le paramétrage établi sous [MODE ENR.] (P.79) ou [QUALITÉ ENR.] (P.80).
MODE ENR.
QUALITÉ ENR.
Mémoire interne——————1 min 22 s
Carte
mémoire
32 Mo———4 s16 s17 s52 s
64 Mo———12 s36 s38 s 1 min 50 s
128 Mo———29 s 1 min 17 s1 min 20 s 3 min 45 s
256 Mo———59 s 2 min 30 s2 min 35 s 7 min 20 s
512 Mo3 min4 min7 min2 min5 min 5 min 10 s 14 min 40 s
1 Go7 min9 min14 min4 min 10 min 10 s 10 min 40 s 29 min 30 s
2 Go15 min20 min29 min8 min 20 s 20 min 50 s 21 min 40 s1 h
4 Go30 min40 min1 h16 min 20 s41 min 42 min 40 s 1 h 58 min
6 Go46 min1 h1 h 28 min25 min1 h 2 min1 h 5 min3 h
8 Go1 h1 h 20 min1 h 54 min33 min 30 s 1 h 23 min 1 h 27 min4 h 1 min
12 Go1 h 34 min2 h2 h 54 min50 min 30 s2 h 6 min2 h 11 min6 h 4 min
16 Go2 h2 h 40 min4 h 1 h 7 min 2 h 48 min 2 h 55 min8 h 5 min
32 Go4 h5 h 20 min8 h2 h 15 min 5 h 38 min 5 h 51 min 16 h 14 min
animées enregistré sans interruption
au format [MOTION JPEG] ne peut
dépasser 2 Go. (Même si la capacité
restante excède 2 Go, la capacité
restante disponible est reconnue
comme étant de 2 Go au maximum).
La durée affichée à gauche est la
durée totale.
2,5 M EZ
(2208×1248)
10290
8410
13720 11230 21480 14530 27450
2 M EZ
(1920×1080)
10190
10670
7220
13640
16100 10890 20580
124 VQT1Z84VQT1Z84 125
Pour les étapes à suivre avec le modèle DMC-ZS1, reportez--vous à la page 126.
Page 64
Capacité d’enregistrement (photos et durée)
Capacité d’enregistrement de photos (images fixes)
Varie selon les paramétrages établis sous [FORMAT] (P.70), [TAILLE IMAGE] (P69) ou
[QUALITÉ] (P.70).
La taille d’un fichier d’images animées enregistré sans interruption ne peut dépasser
2 Go. (Même si la capacité restante excède 2 Go, la capacité restante disponible est
reconnue comme étant de 2 Go au maximum).
La durée affichée à gauche est la durée totale.
10190
13640
126 VQT1Z84VQT1Z84 127
Pour les étapes à suivre avec le modèle DMC-ZS3, reportez-vous à la P.124
Page 65
Spécifications DMC-ZS3
Appareil photo numérique : Pour votre sécurité
Alimentation 5,1 V c.c.
Consommation
Nombre de pixels10 100 000 pixels
Capteur d’imageDCC de 1/2,33 po, nombre total de pixels 12 700 000 pixels
ObjectifZoom optique 12 x
Zoom numériqueMax. 4 x
Zoom optique étenduMax. 21,4 x
Mise au pointNormale/MPA macro/Zoom macro
Plage de mise au point
Normale/
Images animées
Macro/Automat. intel./
Bloc-notes
Mode scèneIl peut y avoir des différences dans les réglages ci-dessus.
Système d’obturationObturateur électronique + obturateur mécanique
Images animées
Prises de vues en rafale
Vitesse de rafale2,3 photos/seconde (Rafale), environ 1,8 photos par seconde (Illimité).
Nombre d’images
enregistrables
Prises de vues en rafale à
vitesse rapide
Vitesse de rafale
Nombre d’images
enregistrables
Sensibilité ISOAUTO/80/100/200/400/800/1600
Vitesse d’obturation8 à 1/2000e de seconde
Équilibre des blancsÉAB
Exposition (EA)AUTO (Programme EA)
Mode photométriqueMultiple/compensation au centre/ponctuelle
Prise de vue : 1,3 W
Visualisation : 0,6 W
Filtre couleurs primaires
f=4,1 mm à 49,2 mm (équivalent pour appareil photo avec pellicule 35 mm :
25 mm à 300 mm) /F3.3 à F4.9
Détection de visage/Détection MPA/mise au point: 11 points/
1 point (haute vitesse)/1 point/ponctuel
50 cm (1,64 pi) (grand-angle)/2 m (6,57 pi) (téléobjectif) à
3 cm (0,1 pi) (grand-angle)/ 1 m (3,28 pi) (téléobjectif) à
AVCHD Lite
1 280 x 720 pixels, enregistrement 60p
(seulement lors de l’enregistrement sur carte mémoire SD)
Sortie DCC à 30 images/s
Environ 17 Mbit/s ; environ 13 Mbit/s ; environ 9 Mbit/s (VBR), avec piste
Motion JPEG
1 280 x 720 pixels / 848 x 480 pixels / 640 x 480 pixels / 320 x 240 pixels
( seulement lors de l’enregistrement sur carte mémoire SD)
30 images/seconde avec piste sonore stéréophonique
Max. 5 photos (standard), max. 3 photos (fine),
Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité).
Environ 10 photos/seconde (Priorité vitesse)
Environ 6 photos/seconde (Priorité image)
Environ 15 photos (Dans la mémoire interne immédiatement après le formatage)
Maximum de 100 photos (Lorsqu’une carte mémoire est utilisée, cela varie
selon le type de carte et les conditions de prise de vue)
Nombre de pixels10 100 000 pixels
Capteur d’imageDCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 10 300 000 pixels
ObjectifZoom optique 12 x
Zoom numériqueMax. 4 x
Zoom optique étenduMax. 21,4 x
Mise au pointNormale/MPA macro/Zoom macro
Plage de mise au point
Images animées
Normale/
Macro/Automat. intel./
Bloc-notes
Mode scèneIl peut y avoir des différences dans les réglages ci-dessus.
Système d’obturationObturateur électronique + obturateur mécanique
Images animées848 × 480 pixels /640 × 480 pixels /320 × 240 pixels
Prises de vues en rafale
Vitesse de rafale2,5 photos/seconde (Rafale), environ 2 photos par seconde (Illimité).
Nombre d’images
enregistrables
Prises de vues en rafale à
vitesse rapide
Vitesse de rafale
Nombre d’images
enregistrables
Sensibilité ISOAUTO/80/100/200/400/800/1600
Vitesse d’obturation8 à 1/2000e de seconde
Équilibre des blancsÉAB
Exposition (EA)AUTO (Programme EA)
Mode photométriqueMultiple/compensation au centre/ponctuelle
Prise de vue : 1,2 W
Visualisation : 0,6 W
Filtre couleurs primaires
f=4,1 mm à 49,2 mm (équivalent pour appareil photo avec pellicule 35 mm :
25 mm à 300 mm) /F3.3 à F4.9
Détection de visage/Détection MPA/mise au point: 11 points/
1 point (haute vitesse)/1 point/ponctuel
50 cm (1,64 pi) (grand-angle)/2 m (6,57 pi) (téléobjectif) à
3 cm (0,1 pi) (grand-angle)/ 1 m (3,28 pi) (téléobjectif) à
( Lorsqu’une carte mémoire SD est utilisée)
30 images/seconde avec son
Max. 5 photos (standard), max. 3 photos (fine),
Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité).
Environ 10 photos/seconde (Priorité vitesse)
Environ 7 photos/seconde (Priorité image)
Environ 15 photos (Dans la mémoire interne immédiatement après le formatage)
Maximum de 100 photos (Lorsqu’une carte mémoire est utilisée, cela varie
selon le type de carte et les conditions de prise de vue)
/ Lumière du jour / Temps couvert / Ombre / Halogène / Équilibre des blancs
Compensation de contre-jour (intervalles de 1/3 EV, de –2 EV à +2 EV)
(2 m (6,57 pi) sauf si sur extrême T)
Écran à cristaux liquides
Flash
Microphone
Haut-parleur
Support d’enregistrement
Taille des images
Photos
Images animées
Qualité
Format des fichiers
d’enregistrement
Photos
Photos avec son
Images animées
Interface
Prises
Dimensions (parties en
saillie non comprises)
Poids
Température de fonctionnement
Humidité
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A65B) : Pour votre sécurité
SortieCHARGE 4,2 V 0,65 A
Entrée110 V à 240 V 50/60Hz, 0,2 A
Mobilité de l’équipement : Mobile
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic DMW-BCG10PP) : Pour votre sécurité
Tension/capacité (minimum) 3,6 V / 895 mAh
Écran ACL en silicium amorphe à matrice active de 2,7 po (environ
230 400 points) (champ visuel environ 100 %)
Portée du flash : (ISO AUTO)
Environ 60 cm (1,97 pi) à 5,3 m (17,4 pi) (grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Flash activé (Flash activé/Réduction
yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux rouges, Désactivé
Monaural
Monaural
Mémoire interne (Environ 40 Mo)/Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SD/
Carte MultiMediaCard (Uniquement pour les images fixes)
Lorsque le format de l’image est [
3 648 × 2 736 pixels / 3 072 x 2 304 pixels / 2 560 × 1 920 pixels /
2 048 × 1 536 pixels / 1 600 × 1 200 pixels / 640 × 480 pixels
Lorsque le format de l’image est [
3 648 x 2 432 pixels / 3 072 x 2 048 pixels / 2 560 × 1 712 pixels /
2 048 × 1 360 pixels
Lorsque le format de l’image est [
3 648 x 2 056 pixels / 3 072 x 1 728 pixels / 2 560 × 1440 pixels /
1 920 × 1 080 pixels
848 × 480 pixels
( Seulement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD)
Fine/Standard
JPEG (basé sur Design Rule for Camera File System,
basé sur la norme Exif 2.21)/conforme à DPOF
JPEG (basé sur Design Rule for Camera File System,
basé sur la norme Exif 2.21) + QuickTime
QuickTime Motion JPEG
Numérique : USB 2.0 (haut débit)
Vidéo/audio analogique :
Signaux NTSC composites, sortie ligne audio (Monaural)
AV/DIGITAL/MULTI : prise spécialisée (14 broches)
Environ 103,3 mm (L) × 59,6 mm (H) × 32,8 mm (P)
[4,07 po (L) × 2,35 po (H) × 1,29 po (P)]
Batterie et carte non comprises : Environ 206
Avec carte et batterie : 229 (8,1 oz)
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
10 % à 80 %
/ 640 × 480 pixels / 320 × 240 pixels
]
]
]
(7,3 oz)
130 VQT1Z84VQT1Z84 131
Page 67
Accessoires en option
Nom de l’accessoire :
No de modèle : DMW-BCG10PP
Rendement identique à celui du bloc-batterie fourni
Il est recommandé d’avoir une batterie
de rechange en voyage, etc
Nom de l’accessoire: Câble mini HDMI
No de modèle : RP-CDHM15/RP-CDHM30
Nom de l’accessoire :
Étui en cuir
No de modèle : DMW-CT3
Nom de l’accessoire : Carte mémoire SDHC
No de modèle : 32 Go : RP-SDV32GU1K
16 Go : RP-SDV16GU1K
12 Go : RP-SDM12GU1K
8 Go : RP-SDV08GU1K
6 Go : RP-SDM06GU1K
4 Go : RP-SDM04GU1K
4 Go : RP-SDV04GU1K
Cartes mémoire SDHC
Nouvelles normes établies en 2006 par la SD Association pour cartes mémoire d’une capacité supérieure à 2 Go.
Peuvent être utilisées sur des appareils compatibles avec carte SDHC mais non
pas sur des appareils compatibles seulement avec des cartes SD. Avant de faire
la connexion à d’autres appareils ou de confier l’impression à un laboratoire photo,
vérifiez la compatibilité avec les cartes SDHC.
(Lisez toujours le manuel d’utilisation de votre appareil avant de l’utiliser.)
Reportez-vous aux pages 13 - 14 pour des renseignements sur la durée de
recharge de la batterie et le nombre de photos enregistrables.
Les accessoires et les numéros de modèle peuvent varier selon les pays. Consultez votre revendeur local.
Bloc-batterie
Nom de l’accessoire :
sous-marin
No de modèle :
DMW-MCTZ7
Nom de l’accessoire :
No de modèle : DMW-AC5PP
Vous devez vous procurer ensemble l’adaptateur
secteur et l’adaptateur multiconversion.
L’appareil photo ne sera pas disponible si un
seul de ces adaptateurs est utilisé.
Nom de l’accessoire :
Adaptateur multiconversion
No de modèle : DMW-MCA1
Boîtier
Nom de l’accessoire
No de modèle : 2 Go : RP-SDM02GU1A
2 Go : RP-SDV02GU1A
1 Go : RP-SDR01GU1A
3232
32
Adaptateur secteur
Nom de l’accessoire :
Étui semi-souple
No de modèle :
DMW-CHTZ3