Panasonic SLSK574V User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG RQT7661-E
SL-SK574V
Deutsch Italiano Français
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
Nederlands
Dansk Español
Português
PyccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
Svenska
2
Sehr geehrter Kunde
2
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Vor Anschluss, Bedienung oder Einstellung dieses Produktes zuerst diese Anleitungen sorgfältig lesen. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Inhaltsangabe
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . 13
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe von CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Empfang von Rundfunksendungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gebrauch des spritzwassersicheren Beutels mit Lautsprechern. . . . . . . . . . . 19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorsicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste von Fehlermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dieses Gerät kann MP3-Dateien wiedergeben, die Sie auf CDs aufgezeichnet haben. MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Diese Funktion verhindert eine unbeabsichtigte Betätigung von Funktionstasten. Stellen Sie die Sperrfunktion HOLD ein, damit sich das Gerät nicht versehentlich einschaltet oder die Wiedergabe unterbricht.
Dieses Gerät kann CD-R und CD-RW abspielen, die im Format CD-DA oder MP3 bespielt wurden. Verwenden Sie eine bespielbare CD-DA und schliessen letzten Track ab. Bei bestimmten Aufnahmemethoden kann das Gerät möglicherweise einige CDs nicht abspielen.
§
Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, um es CD-R/CD-RW Spielern zu ermöglichen Audio CD-R und CD-RW abzuspielen.
Die Wiedergabe beginnt ab der Stelle, an der sie unterbrochen wurde. Durch Auswechseln der Disc wird die gespeicherte Position gelöscht.
Ungefähr 10 Minuten, nachdem der Betrieb gestoppt wurde, schaltet sich das Gerät automatisch aus, falls in der Zwischenzeit kein Bedienungsvorgang am Gerät durchgeführt wird.
MP3 wiedergeben
HALTEFUNKTION (HOLD)
Anmerkung über CD-R und CD-RW
Fortsetzungsfunktion
Automatische Ausschaltfunktion
§
Sie diese nach dem
Mitgeliefertes Zubehör
Die Verpackung bitte für dieses Zubehör kontrollieren.
1 Netzteil1 Paar Stereo-Ohrhörer1 Spritzwassersicherer Beutel mit Lautsprechern
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA
BESTIMMT.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
RQT7661
A
RQT7661
1
224
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte
Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Anlagen vor dem Anschließen ab.
Anzeigedisplay
Speicher/Abruf/Digitale Re-Master­Betriebsart/Taste zur Wahl der Übersprungschutz
Mono/Stereo
Empfindlichkeitsregelung/ Taste zur Wahl der Wiedergabebetriebsart
Linse
Öffnungsschieber
Batteriefach
Ohrhörer
Abstimmung/Überspringen/Suchlauf
Lautstärkeregler
Wahl der Klangqualität
HOLD-Schalter
Wahl der Abstimmbetriebsart
Tuner Ein/Wellenbereichswahl
Kopfhörer-buchse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker
Wiedergabe/ Pause
Stopp/ Ausschalttaste
Zu DC IN Buchse
Schließen Sie zuerst den Netzadapter an eine Netzsteckdose an.
Autoladekabel (SH-CDC9) (separat erhältlich)
Mithilfe dieses Anschlusses können die Akkus aufgeladen werden.
Bei Verwendung des Autobatterieadapters
tritt bei Rundfunkempfang u.U. Rauschen auf.
An Kofhörerbuchse (Ë)
Autoradioanschluss (separat erhältlich)
Die Lautstärke des Geräts auf 10–15 stellen.
Audiokabel (separat erhältlich)
Die Lautstärke des Geräts auf 10–15 stellen.
Netzteil
(SH-CDM10A)
AUX-Anschlüssen
Zu CD oder
Wechselstrom­Netzstecker
Autostereo-
anlage
Manche können nicht angeschlossen werden.
Audiosystem
Stellt den Lautstärkepegel am Audiosystem ein.
3
3
Deutsch
Die Batterieanzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Das Gerät schaltet sich ab, kurz nachdem die Anzeige zu blinken beginnt.
Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die
Ladezustandsanzeige blinkt, obwohl die Akkus nicht entladen sind. Nach Starten der Wiedergabe erscheint dann die korrekte Anzeige.
Die Restbetriebszeit ist bei Wiedergabe von CDs und Rundfunkempfang
u.U. unterschiedlich.
OPEN
1
3
024
OPEN
3
4
2
Stromversorgung Wiedergabezeit Technische Daten, Seite 10
ALBUM
10
--
72
15
68 24
O
P
R
O
F
F
4
4
Akkus (separat erhältlich) Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch auf.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät so konstruiert, dass herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können. Weitere Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler erhältlich.
Laden Sie ausschließlich die folgenden Ni-Cd-Spezialakkus der Marke Panasonic auf.
Andere Arten von Akkus/ Trockenzellen können nicht aufgeladen werden.
P-3GAVE/2B (2 Stck.)
Sicherstellen, dass das Gerät beim Aufladen ausgeschaltet ist.
12 3
Fest schließen.
DC IN Buchse
Wechselstrom­Netzstecker
Netzteil
Wiedergabe von CDs
Wiedergabe
Den Deckel öffnen und eine CD einlegen.
Titelnummer
Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels
Den Sperrschalter HOLD freigeben.
Die Lautstärke einstellen. (0–25)
Grundlegendes Wiedergabeverfahren
RQT7661
Fest hineinstecken.
Langes Kabel nach rechts
Drücken.
Das Lesen von
MP3-Dateien kann etwas länger dauern.
„“
leuchtet bei der
MP3
Wiedergabe von MP3-Dateien auf dem Display.
Die Batterieanzeige ( ) blinkt während dem Aufladen und
verschwindet, wenn der Vorgang beended ist (ungefähr 4 bis 5 Stunden).
Sie können die Batterien bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind.Um Entfernen der Batterien heben Sie diese von links aus an.
Setzen Sie den Batteriedeckel so ein, dass er fest sitzt und sich auf gleicher Ebene mit dem Batteriefach befindet. Falls er sich löst, kann er Ihre Discs zerkratzen.
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzteil angeschlossen ist. Der Hauptkreis ist immer „stromführend“, so lange der Netzteil mit einem elektrischen Netz verbunden ist.
Trockenzellen (separat erhältlich)
Den Netzadapter abtrennen und zwei Alkali-Mignonzellen „LR6, AA, UM-3“ einlegen. Trockenzellen auf gleiche Weise wie Akkus einlegen.
Pause Suchlauf
Um die Wiedergabe neu
zu starten, noch einmal
Drücken.
Überspringen
Drücken.
drücken.
Drücken Sie [:] zweimal während der Wiedergabe, um an den Anfang des vorherigen Titels zurückzuspringen.
Während der Zufallswiedergabe können Sie die Taste [:] nicht verwenden, um an den Anfang des vorherigen Titels zurückzuspringen (➪Seite 5).
Während der Wiedergabe drücken und halten.
Stopp/Ausschalttaste
Drücken.
Anzahl
der Titel
Während der Wiedergabe
von MP3 ist eine Suche nicht möglich.
Sie können nur in den
Betriebsarten Programm, Einzeltitel-Wiederholung, Zufallswiedergabe oder Zufallswiederholung innerhalb des laufenden TitelsÎn (Seite 5).
Erneut drücken, um das
Gerät auszuschalten.
Gesamte Wiedergabezeit
MP3
Anzahl der Alben
Anzahl der Titel
RQT7661
M
--
01
M
ALBUM
3
1
4
3
M
3
-- 01
1
2
RND RND
Wiedergabe von CDs
Programmwiedergabe
Betätigen Sie im Stoppzustand [s
:, 9
eines Titels.
Bei der Einprogrammierung von MP3-Titeln können Alben übersprungen werden (
r] zur Wahl
Seite 6).
Sonstige Wiedergabefunktionen
Bei der Wiedergabe von MP3
Sequenznummer
Wiedergabearten
Jedes Mal, wenn Sie [PLAY MODE] drücken
5
5
Deutsch
Albumnummer Titelnummer
Zur Bestätigung des Inhalts
Drücken Sie [MEMORY/RECALL], um die Auswahl zu registrieren.
Titelnummer Sequenz-
nummer
des Programms
[MEMORY/RECALL]
während der Wiedergabe der CD drücken.
Abbrechen der
Programmwiedergabe
[∫ OPR OFF] drücken.
Schritte 1 und 2 wiederholen, um bis zu 20 Titel zu registrieren.
Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu starten.
Ändern des Klangcharakters
Jedes Mal, wenn Sie [S-XBS] drücken
Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikarten anders sein.
Erhöht die
Bässe
Verbesserte
S-XBS-Funktion
Keine Anzeige
(gelöscht)
Einzeltitel-
Wiederholung
Bei Wiedergabe von MP3-Titeln kann die Betriebsart „RND“ nicht
gewählt werden.
Wieder-
holung
aller Titel
Keine Anzeige
(gelöscht)
Zufallswie-
dergabe
Zufallswie-
derholung
Übersprungsschutz-System
Diese Funktion reduziert Abtastersprünge, die durch mechanische Schwingungen verursacht werden, auf ein Mindestmaß. Die Sprungverhütungs-Speicherzeit kann für CD-DA-Wiedergabe geändert werden, um die Klangqualität zu verbessern.
Jedes Mal, wenn Sie bei gestopptem Betrieb [MEMORY/RECALL] drücken und halten
Betriebsart mit
Sie können die Speicherzeit für MP3 nicht ändern. Sie beträgt maximal
100 Sekunden für Daten, die bei 128 kbps aufgenommen wurden.
verbessertem Klang,
10 Sekunden
Übersprungschutzspeicher
Betriebsart mit verbessertem
Übersprungschutz,
45 Sekunden
Übersprungschutzspeicher
Wiedergabe von CDs
ALBUM MODE
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
ALBUM
3
--
10
6
6
Abspielen von MP3-Dateien
Wiedergabe von einem Album beginnen (Springen im Album)
[s :, 9 r] so lange gedrückt halten, bis das gewünschte
Album angezeigt wird.
Albumnummer Anzahl der Titel
Nur die Titel eines ausgewählten Albums abspielen (Albumwiedergabe)
Jedes Mal, wenn Sie [PLAY MODE] drücken und halten
Dieses Gerät kann Audiodaten im Format MP3, einem Komprimierungsverfahren mit minimaler Beeinträchtigung der Klangqualität, abspielen.
Beim Erstellen von MP3-Dateien, die auf diesem Gerät
abgespielt werden sollen
Diskformate: ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2 (außer bei erweiterten
Formaten)
Titel und Alben benennen
Man stellt 3-stellige Zahlen davor, um die Reihenfolge der Wiedergabe anzugeben
Erweiterung
(oder .MP3)
Bis zu 30 Zeichen
RQT7661
Keine Anzeige
(gelöscht)
Sie können ein anderes Album mit „Springen im Album“ auswählen
(➪oben)
.
Sie können während der Programmwiedergabe nicht auf die
Albumwiedergabe umschalten.
Wiedergabe mit einem noch natürlicheren Klang (Digitale Re-Master-Betriebsart)
Sie können die Signalfrequenz, die bei der Komprimierung verloren gegangen ist, wiederherstellen, um fast dieselbe Klangqualität wie vor der Komprimierung zu erzielen.
Jedes Mal, wenn Sie bei gestopptem Betrieb [MEMORY/RECALL] drücken und halten
Verbesserter Klang
Keine Anzeige
(gelöscht)
Schont die Batterie
Wenn ein Album wie das links gezeigte
004album erstellt wurde, werden die Dateien u.U. nicht in der Reihenfolge ihrer Namen abgespielt. Im gezeigten Beispiel werden die Alben in der Reihenfolge 1, 2, 3, 4 abgespielt.
Einschränkungen mit MP3
Das Gerät kann auch Multisession-CDs abspielen. Bei einer großen
Anzahl von Sessions verstreicht jedoch einige Zeit, bevor die Wiedergabe startet. Um eine solche Verzögerung zu vermeiden, sollten Sie die Anzahl von Sessions auf ein Mindestmaß beschränken.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die mit Packet Writing
aufgenommen wurden.
Falls eine CD im CD-ROM-Format sowohl Dateien im MP3-Format als
auch solche in anderen Formaten enthält, können nur die MP3-Dateien wiedergegeben werden.
Abhängig davon, wie die MP3-Dateien erstellt werden, können diese
nicht in der nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
FM
107 10
FM
107 10
1
M
3
2
4
1
RQT7661
CITY
MONO
Empfang von Rundfunksendungen
Den Sperrschalter HOLD freigeben.
Drücken Sie die Taste, um den Tuner einzuschalten und den Wellenbereich zu ändern.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken; FM (UKW) (. AM (MW) Wenn „M“ angezeigt wird, drücken Sie
[TUNING MODE], um die Speicherfunktion aufzuheben.
Für optimale Empfangsqualität
AM (MW-Empfang)
Die Ausrichtung des Gerätes verändern, bis die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
FM (UKW-Empfang)
Das Ohrhörerkabel ganz ausdehnen, da es gleichzeitig als UKW-Antenne dient.
7
7
Deutsch
Drücken Sie die Taste, um den Sender zu wählen.
Drücken und halten Sie die Taste, um
schneller nach einem Sender zu suchen.
„TUNED“ wird angezeigt, wenn ein Sender
abgestimmt ist.
Die Lautstärke einstellen.
Ausschalten von Rundfunksendungen
Drücken Sie [OPR OFF].
Für unverrauschten UKW-Empfang
Bei schlechtem UKW-Empfang oder Interferenzen durch einen benachbarten Sender die Einstellung „CITY“ wählen.
Jedes Mal, wenn Sie [FM RECEPT %CITY/NOR] drücken und halten
Keine Anzeige
(gelöscht)
Umschalten zwischen stereophonem und monauralem UKW-Empfang
Wenn der UKW-Empfang stark verrauscht ist, die Einstellung „MONO“ wählen. Danach wird der Sender monaural empfangen, doch das Rauschen wird reduziert.
Jedes Mal, wenn Sie [FM MONO/ST] drücken
Keine Anzeige
(Stereo)
Ändern des Klangcharakters
Das Bedienungsverfahren ist das gleiche wie bei CD-Wiedergabe. (➪Seite 5)
Empfang von Rundfunksendungen
1
3
2
4
FM
107 10
1
M
M
FM
1
98 00
M
FM
1
106 00
M
FM
1
8
8
Speichern von Sendern und Abstimmen dieser Sender
Speichern von Sendern
Die Frequenzen von bis zu 30 Sendern können eingespeichert werden; 20 FM (UKW)- und 10 AM (MW)-Sender.
Den Sperrschalter HOLD freigeben.
Drücken Sie die Taste, um den Tuner einzuschalten und den Wellenbereich zu ändern.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken;
FM (UKW) () AM (MW)
Drücken Sie die Taste, damit „M“ angezeigt wird.
Speichern von Sendern.
1 [MEMORY/RECALL] drücken.
RQT7661
Abstimmen eines gespeicherten Senders
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf dem linken Teil der
Seite durch.
2 Drücken Sie [s:, 9r], um einen gespeicherten
Sender zu wählen.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Nummer inkrementell zu
ändern.
„TUNED“ wird angezeigt, wenn ein Sender abgestimmt ist.
3 Die Lautstärke einstellen.
Löschen eines gespeicherten Senders
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf dem linken Teil der
Seite durch.
2 Betätigen Sie [s:, 9r] zur Wahl des
Speicherplatzes, dessen Festsender gelöscht werden soll.
3 [MEMORY/RECALL] drücken.
Die Frequenzanzeige beginnt zu blinken.
Die folgenden Schritte jeweils innerhalb von 10 Sekunden ausführen.
4 [MEMORY/RECALL] so lange gedrückt halten, bis „- - - -“ zu
blinken beginnt.
Die folgenden Schritte jeweils innerhalb von 10 Sekunden ausführen.
2 [s :, 9 r] zur Wahl der Empfangsfrequenz betätigen.
Drücken und halten Sie die Taste, um schneller nach einem Sender zu suchen.
3 [MEMORY/RECALL] drücken. 4[s:, 9 r
Drücken und halten Sie die Taste, um die Nummer
inkrementell zu ändern.
5 [MEMORY/RECALL] drücken, um die Einstellung zu registrieren.
] zur Wahl der gewünschten Speicherplatznummer betätigen.
5 [MEMORY/RECALL] drücken.
RQT7661
1
2
Gebrauch des spritzwassersicheren Beutels mit Lautsprechern
Da die Lautsprecher nicht mit Verstärkern ausgestattet sind, eignen sie
sich nicht zur Wiedergabe über eine größere Entfernung hinweg.
Bei Betrieb des Gerätes über den Netzadapter darf der
spritzwassersichere Beutel nicht an einem feuchten Ort verwendet werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag.
Bringen Sie das Gerät in der inneren Tasche des Beutels unter.
Lautsprecherkabelstecker
Die Funktionstasten können auch dann betätigt werden, wenn das Gerät in der inneren Tasche des Beutels untergebracht ist. Bei Gebrauch des spritzwassersicheren Beutels mit Lautsprechern gelten die gleichen Bedienungsverfahren wie bei Betrieb des Gerätes außerhalb des Beutels.
Bei Verwendung des Netzadapters darf der Reißverschluss des Beutels
nicht geschlossen werden. Anderenfalls können Netzadapterkabel und Reißverschluss beschädigt werden.
Lassen Sie den Beutel im Sommer nicht in einem Fahrzeug zurück, das mit geschlossenen Fenstern in praller Sonne geparkt ist, und halten Sie ihn von Wärmequellen und anderen Orten fern, an denen hohe Temperaturen auftreten können. Anderenfalls können nicht nur die Außenflächen und Teile im Inneren des Beutels beschädigt werden, sondern es besteht auch die Gefahr eines Brandausbruchs.
Diese Lautsprecher besitzen keine magnetische Abschirmung. Bringen
Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Personalcomputern und anderen Geräten oder Gegenständen, die durch Magnetfeldeinwirkung beeinträchtigt werden können.
Dehnen Sie das UKW-Antennenkabel außerhalb des Beutels aus, um eine gute Empfangsqualität zu erzielen.
9
9
Deutsch
UKW-Antennenkabel
Spritzwasserschutz
Der Beutel mit Lautsprechern ist spritzwassersicher, doch kann eine Beschädigung verursacht werden, wenn Wasser in das Innere des Beutels eindringt. Tauchen Sie den Beutel nicht in Wasser ein, und sorgen Sie dafür, dass
kein Meerwasser oder eine große Wassermenge darauf verspritzt wird.
Wischen Sie Wasser, Staub und Sand vom Beutel ab, bevor Sie den
Reißverschluss öffnen und schließen.
Achten Sie vor dem Betrieb des Gerätes im Beutel stets darauf, den
Reißverschluss vollständig zu schließen.
Rückseite
Technische Daten
10
10
CD-SPIELERTEIL
CD-DA
Abtastfrequenz: 44,1 kHz Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo) Kopfhörer-Ausgangsleistung:
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20.000 Hz
MP3
Unterstützte Bit-Raten: 32 kbps bis 320 kbps
Unterstützte Abtastfrequenz:
Maximale Anzahl der Einträge
Maximale Album-Stufen: 100
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiter-Laser Wellenlänge: 780 nm
Nennleistung max. 6 mWi6 mW/
(Gesamtzahl der Alben und Titel): 999
16 (einstellbar)
(0 dB bis j3,5 dB)
(128 kbps wird empfohlen)
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
TUNERTEIL
Empfangsfrequenzen
FM (UKW); 87,50–108,00 MHz
AM (MW); 522–1629 kHz (9-kHz-Raster)
ALLGEMEINES
Stromversorgung:
Gleichstromeingang
(über mitgelieferten Netzteil):
Eingang Netzteil:
Wechselstrom 220–230 V 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Mit Netzteil
(MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/3,2 W/2,5 W
Autladen: 5 W
(0,05-MHz-Raster)
Gleichstrom 4,5 V
Wiedergabezeit: Bei Verwendung einer flachen, stabilen Aufstellfläche und einer Temperatur von 25 °C; die S-XBS-Funktion ist ausgeschaltet; die Sperrfunktion ist eingeschaltet; der Übersprungschutzschalter ist auf POS 1 (CD-DA) eingestellt; empfohlene Bitrate (MP3: 128 kbps), und die digitale Re-Master­Betriebsart ist ausgeschaltet (MP3). Die Wiedergabezeiten sind in Stunden angeführt und bezeichnen ungefähre Werte.
Verwendete
Batterien
2 optionale Alkalinebatterien
2 optionale aufladbare Batterien
Ladezeit: Ungefähr 4 bis 5 Stunden Die Wiedergabezeit kann sich je nach den
Betriebsbedingungen verringern.
Beim Abspielen von CD-RW verringert sich
die Wiedergabezeit erheblich. Betriebstemperaturbereich: 0 oC–40 oC Ladetemperaturbereich: 5 oC–40 oC Abmessungen (BkHkT): 135k26k135 mm Gewicht: 227 g (mit Batterien)
Hinweis:
Änderungen der Technischen Daten jederzeit vorbehalten. Maße und Abmessungen sind ungefähre Werte.
MP3-CD
75
34
181 g (ohne Batterien)
CD-DA-
CD
33
16
RADIO (UKW)
Wartung
Wenn die Oberflächen schmutzig sind, mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Waschbenzin, um das Gerät zu reinigen.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch zur Reinigung verwenden, lesen Sie
zuerst aufmerksam die mitgelieferten Anweisungen.
RQT7661
Vorsicht
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder Hitze (z. B. von
Heizungen) aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
Unterbrechen Sie den Gebrauch, wenn Sie sich mit den Ohrhörern oder anderen
Teilen, die direkt Ihre Haut berühren, unwohl fühlen. Andauernder Gebrauch kann zu Hautausschlägen oder anderen allergischen Reaktionen führen.
Batterien
Die Ummantelung der Batterien nicht entfernen und keine Batterien verwenden,
wo die Ummantelung entfernt wurde.
Die i und j Pole beim Einlegen der Batterien korrekt ausrichten.Keine unterschiedlichen Batteriearten oder alte und neue Batterien mischen.Batterien entfernen, wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet werden
75
30
soll.
Nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, zerlegen oder starker Hitze aussetzen.Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen.Wenn Batterien in einer Tasche oder einem Beutel transportiert werden,
sicherstellen, dass keine metallischen Gegenstände wie z. B. Ketten mit ihnen in Berührung kommen. Kontakt mit Metall kann zu einem Kurzschluss führen, was einen Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Musik genießen
Ihre Kopf- oder Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke hören. Hörfachleute raten
von ständigem Hören ab.
Wenn Ihre Ohren klingeln, stellen Sie leiser oder stellen Sie das Gerät aus.Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Fahrzeug fahren. Dies kann zu
Verkehrsunfällen führen und ist in vielen Ländern ungesetzlich.
In Situationen, die gefährlich sein könnten, sollten Sie sehr vorsichtig sein bzw.
das Gerät zeitweilig ausschalten.
Selbst wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer haben, die vorsehen, dass man auch
Außengeräusche hört, sollten Sie die Lautstärke nie so einstellen, dass Sie die Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
CDs
Keine ungleichmäßig geformten CDs verwenden.Keine nicht normgerechten CDs verwenden.Keine CDs mit Etiketten verwenden, die mit einem handelsüblichen
Etikettendrucker ausgedruckt wurden.
Keine CDs verwenden, deren Aufkleber oder Etiketten sich teilweise abgelöst
haben, oder bei denen Klebstoff unterhalb von Aufklebern oder Etiketten austritt.
RQT7661
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie bitte Folgendes. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Keine Wiedergabe.
Kein Klang oder starke Geräusche.
Die Wiedergabe wird nicht ab der Stelle, an der sie unterbrochen wurde, fortgesetzt.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
Suche nach Titeln nicht möglich.
Überspringen von Alben nicht möglich.
Die digitale Re-Master­Betriebsart und die Übersprungverhinderungsbetrieb sart können nicht geändert werden.
Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Den Sperrschalter
Die Batterien sind u.U. erschöpft. (Seite 3).
Die CD ist nicht korrekt eingelegt. ≥ ≥Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa
Das Gerät kann MP3 nicht korrekt ablesen, wenn es beim
Falls in einer MP3-Datei eine große JPEG-Datei usw.
Falls Sie versuchen eine CD wiederzugeben, die Daten im CD-
Sicherstellen, dass die Stecker fest eingesteckt sind.Die Stecker mit einem sauberen Tuch reinigen.Bei der Wiedergabe von MP3 können Geräusche auftreten,
Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang
≥ ≥Diese Funktion ist nicht bei der Zufallswiedergabe möglich.
Zufallswiedergabe kann eingeschaltet sein (Seite 5).Die Wiedergabe wird ab der Stelle, an der sie unterbrochen
Alle Stromquellen trennen und wieder anschließen (Batterien und Netzteil).
Eine Suche von MP3-Dateien ist nicht möglich.
Man kann während der Wiedergabe nicht vom ersten auf das letzte Album springen.
Falls Sie [ kann die Betriebsart nicht geändert werden.
HOLD freigeben (Seite 4).
(Wenn die Wiedergabezeit sehr kurz ist, selbst nachdem Sie die Batterien voll geladen haben, haben die Batterien möglicherweise ihre Lebensdauer überschritten. Akkubatterien können ungefähr 300 Mal wiederaufgeladen werden.)
Die CD ist verkratzt oder schmutzig. (Titel werden übersprungen.)
eine Stunde und versuchen Sie es dann noch einmal. Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Gebläse (empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls auf der Linse Fingerabdrücke sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem Wattebausch.
Lesen der Dateien geschüttelt wird. Unter Umständen ist die Wiedergabe einer Multi-Session-Disc nicht möglich, falls sich zwischen den Sessions ein leerer Datenabschnitt befindet.
vorhanden ist, wird die Tonwiedergabe möglicherweise stummgeschaltet und die weitere Wiedergabe unmöglich.
ROM-Format und normale Audiodaten (CD-DA) enthält, wird die Wiedergabe eines der beiden Formate unter Umständen stummgeschaltet und die weitere Wiedergabe unmöglich.
wenn die Aufnahmequalität schlecht ist.
wird unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten. Wenn die CD gewechselt wurde, ist diese Funktion nicht möglich.
Es kann unter manchen Bedingungen nicht korrekt funktionieren.
wurde, fortgesetzt (Seite 2).
:] oder [9] vor [MEMORY/RECALL] drücken,
Die digitale Re-Master­Betriebsart funktioniert nicht.
Aufladen nicht möglich.
Der Netzteil wird beim Aufladen warm.
Die Batterien benötigen lange zum Aufladen.
Die Wiedergabezeit ist nach dem Aufladen kurz.
Die Batterieanzeige erscheint nicht oder ist falsch.
Der Radioempfang ist verrauscht.
Display
(
)
*
'
Je nach der Art der aufgenommenen MP3-Disc werden die Effekte unter Umständen nicht wiedergegeben.
Sie verwenden nicht die besonderen aufladbaren Batterien
Seite 4).
(
Zwei solchei Batterien müssen eingelegt werden, bevor Sie
diese aufladen können.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor Aufladen möglich ist.
Das ist normal.
Die Batterien benötigen unter gewissen Bedingungen bis zu 6 Stunden, um aufzuladen.
Dies kann der Fall sein, nachdem Sie die Batterien zum ersten
Mal wieder aufgeladen oder wenn Sie sie über längere Zeit nicht verwendet haben. Nachdem Sie die Batterien einige Mal wieder­aufgeladen haben, sollte die Wiedergabezeit normal sein.
Die Batterien können sich entladen, wenn Sie den Netzteil
nach Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.
Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Netzteil angeschlossen ist.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet diese Anzeige nicht
einwandfrei.
Halten Sie das Gerät von anderen Tunern und Fernsehgeräten fern.
Die MW-Antenne ist im Gerät eingebaut, so dass das Rauschen zunehmen kann, wenn Sie das Gerät in der Hand halten.
Die Haltefunktion (HOLD) ist eingeschaltet. Den Sperrschalter HOLD freigeben (Seite 4).
Keine CD im Player oder nicht korrekt eingelegt.Eingelegte CD kann vom Player nicht abgespielt werden.
Der Diskdeckel ist offen. Das Programm enthält bereits 20 Titel.
MP3-Dateien werden gelesen.
11
11
Deutsch
2
Gentile Cliente
12
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Prima di procedere alle operazioni di collegamento, funzionamento e regolazione dell’apparecchio, la preghiamo di leggere le istruzioni per intero. Le consigliamo di conservare questo manuale per consultazioni future.
Indice
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ascolto dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo della borsa impermeabile con altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guida per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicazioni display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Con questa unità è possibile riprodurre file MP3 registrati su disco. MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
Questa funzione permette all’unità di ignorare la pressione accidentale dei tasti. Posizionare su HOLD in modo che l’unità non si accenda o la lettura si interrompa accidentalmente.
L’unità può effettuare la lettura di CD-R e CD-RW nei formati CD-DA oppure MP3. Utilizzare dischi audio per CD-DA e finalizzarli condizioni di registrazione, l’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi.
§
Al termine della registrazione avrà luogo un processo che consentirà ai lettori di CD-R/ CD-RW di riprodurre CD-R e CD-RW audio.
La lettura comincia dall’ultimo punto in cui è stata interrotta. Questa funzione si cancella quando si sostituisce il disco.
Funzione di spegnimento automatico
Se si lascia l'unità nella modalità di arresto per circa 10 minuti, essa si spegne automaticamente.
Riproduzione di MP3
HOLD
Note sui CD-R e CD-RW
§
una volta terminata la registrazione. A seconda delle
Funzione sommario
Accessori in dotazione
Controllate che la confezione contenga i seguenti accessori.
1 Adattatore c.a.1 Coppia di auricolari stereo1 Borsa impermeabile con altoparlanti
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile. Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Solo per l’Italia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone” di questo modello numero SL-SK574V, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
RQT7661
RQT7661
A
1
224
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi
Prima di effettuare il collegamento spegnere l’unità o altri apparecchi.
Verso jack DC IN
Memoria/Richiamo/
Display
Re-master digitale/Selezione della modalità di antisalti
Mono/Stereo
Controllo sensibilità/ Selezione della modalità di lettura
Lente
Tasto di apertura
Scomparto pile
Auricolari
Tasto Hold
Selezione modalità di sintonia
Accensione sintonizzatore/ Selezione banda
Jack cuffie
Tipo di spina: Stereo di 3,5 mm
Lettura/
Pause Arresto/ Spegnimento
Sintonia/Salto/Ricerca
Controllo volume
Selezione della qualità del suono
Collegare per primo l'alimentatore c.a. alla presa di corrente.
Adattatore alimentazione su vettura (SH-CDC9) (non fornite)
Il dispositivo consente la ricarica delle batterie.
Si potrebbe verificare del rumore quando si
usa l'alimentatore di corrente della macchina e si ascolta la radio.
Alla presa per la cuffia (Ë)
Adattatore riproduttore cassette stereo per auto (SH-CDM10A) (non fornite)
Impostare il volume dell’unità a 10–15.
Cavo audio (non fornite)
Impostare il volume dell’unità a 10–15.
Adattatore c.a.
Verso i terminali
CD o AUX
Verso presa di alimentazione c.a.
Audio
vettura
Alcuni adattatori non sono collegabili.
Sistema audio
Regolare il livello del volume del sistema audio.
3
13
Italiano
Indicatore batterie
L’indicatore appare quando l’unità è accesa.
L’unità si spegne poco dopo che l’indicatore inizia a lampeggiare.
Prima dell’inizio della lettura l’indicatore delle pile potrebbe lampeggiare,
anche se le pile non sono scariche. Esso appare poi correttamente quando la lettura comincia.
Il tempo restante potrebbe differire quando si ascolta un CD e la radio.
OPEN
Alimentazione Tempo di lettura
1
3
024
OPEN
3
4
2
O
P
R
O
F
F
15
68 24
ALBUM
10
--
72
4
14
Dati tecnici, pagina 10
Pile ricaricabili (non fornite) Cambiare prima dell'uso per la prima volta.
Come precauzione di sicurezza, questa unità è costruita in modo da rendere impossibile la ricarica delle normali batterie. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore.
Per la ricarica, usare soltanto le batterie ricaricabili Ni-Cd Panasonic seguenti.
P-3GAVE/2B (set di 2)
Verificare che l’unità sia spenta durante la ricarica.
12
Chiudere saldamente.
L’indicatore delle pile ( ) scorre durante la ricarica, e scompare
quando essa finisce (da 4 a 5 ore).
E’ possibile ricaricare le batterie, prima che siano completamente scariche.
Per rimuovere le batterie, sollevare da sinistra. Montare saldamente lo sportello delle batterie in modo che sia a raso
con lo scomparto. Se si stacca, potrebbe graffiare il disco.
Quando viene collegato l’adattatore c.a., l’unità si trova in modalità di attesa. Quando l’adattatore c.a. è connesso ad una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
Batterie a secco (non fornite)
Dopo aver staccato l’alimentatore c.a., inserire due pile alcaline “LR6, AA, UM-3”. Inserirle allo stesso modo delle pile ricaricabili.
Non si può ricaricare nessun altro tipo di batterie ricaricabili/ a secco.
3
Verso presa di
Jack DC IN
alimentazione c.a.
Adattatore c.a.
Ascolto dei CD
Lettura base
Funzione di playback
Aprire il coperchio e inserire un CD.
Numero del brano
Tempo di lettura trascorso del brano
Rilasciare HOLD.
Premere.
Regolare il volume. (0–25)
Inserire bene.
Il cavo di destra è più lungo
La lettura di file MP3
richiede più tempo.
“” si accende
MP3
sul display durante la lettura dei file MP3.
Pause Ricerca
Non è possibile eseguire ricerche durante la lettura di MP3.
E’ possibile eseguire la ricerca solo all’interno del brano in ascolto in modalità di programma, ripetizione di un brano, riproduzione causale e ripetizione della riproduzione dei brani casuale (pagina 5).
Premere.
Premere ancora per
riprendere la riproduzione.
Premere e tenere premuto durante la riproduzione.
Salto Arresto/Spegnimento
Premere.
Premere due volte [:] per saltare all’inizio del brano precedente durante la lettura.
Non si può usare [:] per saltare al brano precedente durante la lettura casuale (➪pagina 5).
Premere.
Numero dei
brani
Premere di nuovo per
spegnere l’unità.
Tempo di riproduzione totale
MP3
dell’album
Numero
Numero dei brani
RQT7661
RQT7661
M
--
01
M
ALBUM
3
1
4
3
M
3
-- 01
1
2
RND RND
Ascolto dei CD
Riproduzione programmata
Altri metodi di lettura
5
15
Modalità Play
Premere
[s:, 9r]
Durante la riproduzione di MP3
durante l’arresto per selezionare i brani.
Si possono saltare gli album quando si programmano i brani MP3 (➪pagina 6).
Numero album Numero del brano
Per confermare i dati del
programma
Premere [MEMORY/RECALL] per registrare.
Numero del brano
Numero della sequenza
Premere [MEMORY/RECALL]
mentre il disco è in riproduzione.
Per cancellare la lettura
programmata
Premere [OPR OFF].
Ripetere i passaggi 1 e 2 per registrare fino a 20 brani.
Premere [
1/;] per cominciare la lettura.
Modificare la qualità del suono
Ogni volta che viene premuto [S-XBS]
L’effetto può essere diverso con tipi di musica diversi.
I bassi
aumentano
Nessun display
(cancellato)
Numero della sequenza
S-XBS
migliorato
Ogni volta che viene premuto [PLAY MODE]
Ripetizione di
un brano
Durante la lettura MP3 non si può selezionare “RND”.
Ripetizione
di tutti i brani
Nessun display
(cancellato)
Riproduzione
casuale dei brani
Ripetizione della riproduzione
dei brani casuale
Sistema Anti-salto
Questo sistema riduce al minimo i salti causati dalle vibrazioni. Per migliorare la qualità del suono si può cambiare il tempo della memoria antisalti per i CD-DA.
Durante l’arresto, ogni volta che si preme [MEMORY/RECALL]
Modalità di miglioramento del
suono, Memoria anti-salto
di 10 secondi
Non è possibile cambiare il tempo di memoria per i file MP3. Il tempo
massimo è 100 secondi per i dati registrati a 128 kbps.
Modalità di miglioramento
antisalti,
Memoria anti-salto
di 45 secondi
Italiano
Ascolto dei CD
ALBUM MODE
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
ALBUM
3
--
10
6
16
Lettura MP3
Iniziare la riproduzione di un album (Salto di album)
Mantenere premuto [s:, 9r] finché non appare l’album
desiderato.
Numero album
Numero dei brani
Questa unità può eseguire la lettura MP3, un metodo di compressione audio senza riduzione sensibile della qualità del suono.
Indicazione per la creazione di file MP3 da riprodurre su
questa unità
Formati disco: ISO9660 livello 1 e livello 2 (esclusi i formati estesi)
Denominazione di brani e album
Assegnare un prefisso a 3 cifre per indicare l’ordine di riproduzione dei brani
Estensione
RQT7661
Riprodurre solo i brani dell’album selezionato (Modalità album)
Ogni volta che si preme e si tiene premuto [PLAY MODE]
E’ possibile selezionare un altro album tramite la funzione Salta (SKIP)
(➪sopra)
Non è possibile attivare la modalità album durante la riproduzione
programmata.
Per un suono ancora più naturale (Re-master digitale)
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta durante la compressione, ripristinandola quasi alla sua forma precedente la compressione.
Durante l’arresto, ogni volta che si preme [MEMORY/RECALL]
.
Suono
migliorato
Nessun display
Nessun display
(cancellato)
(cancellato)
Risparmia le
batterie
(o .MP3)
Fino a 30 caratteri
Se è stato creato un album come 004album sulla
sinistra, i file potrebbero non venire riprodotti in ordine alfabetico. Gli album vengono letti nell’ordine 1, 2, 3 e 4.
Limitazioni dei file MP3
Questa unità è compatibile con la lettura a sessioni multiple, ma se ci
sono molte sessioni è necessario più tempo per avviare la riproduzione. Tenere il numero delle sessioni ad un minimo per evitare tale inconveniente.
L’unità non è in grado di riprodurre i file registrati con packet write.Se un CD di formato CD-ROM contiene file MP3 ed altri diversi da MP3,
l’unità potrebbe eseguire soltanto la lettura dei file MP3.
In base a come sono stati creati i file MP3, la riproduzione potrebbe non
avvenire nell’ordine numerico o i file potrebbero non venire riprodotti.
RQT7661
3
2
4
1
FM
107 10
FM
107 10
1
M
CITY
MONO
Ascolto della radio
Rilasciare HOLD.
Premere per accendere il sintonizzatore e cambiare la banda.
Ad ogni pressione del tasto; FM () AM Quando è visualizzato “M”, premere
[TUNING MODE] per cancellarlo.
Per ottenere una buona ricezione
AM
Provare varie direzioni per ottenere la ricezione migliore.
FM
Il cavo degli auricolari serve anche da antenna FM, per cui estenderlo invece di lasciarlo avvolto.
7
17
Italiano
Per spegnere la radio
Premere [∫ OPR OFF].
Premere per selezionare la stazione.
Mantenere premuto per l’esplorazione rapida
delle stazioni.
Appare “TUNED” quando la stazione è
sintonizzata.
Regolare il volume.
Per ricevere chiaramente una trasmissione in FM
Regolare “CITY” se la ricezione è scarsa o se c’è interferenza da un’altra stazione.
Ogni volta che si preme e si tiene premuto [FM RECEPT %CITY/NOR]
Nessun display
(cancellato)
Per selezionare l’FM stereofonica o monofonica
Regolare “MONO” se la ricezione FM è disturbata. Il suono diventa monofonico, ma il rumore viene ridotto.
Ogni volta che viene premuto [FM MONO/ST]
Nessun display
(stereo)
Modificare la qualità del suono
Il metodo operativo è lo stesso della lettura dei CD. (pagina 5)
1
3
2
4
Ascolto della radio
M
FM
1
98 00
M
FM
1
106 00
FM
107 10
1
M
M
FM
1
8
18
Memorizzazione e ascolto delle stazioni
Memorizzare le stazioni.
Si possono memorizzare le frequenze di 30 stazioni; 20 FM e 10 AM.
Rilasciare HOLD.
Premere per accendere il sintonizzatore e cambiare la banda.
Ad ogni pressione del tasto; FM () AM
Premere per visualizzare “M”.
Memorizzare le stazioni.
1 Premere [MEMORY/RECALL].
Fare una delle cose seguenti entro 10 secondi.
2 Premere [s:, 9r] per selezionare la frequenza.
Mantenere premuto per l’esplorazione rapida delle stazioni.
3 Premere [MEMORY/RECALL]. 4 Premere [s:, 9r] per selezionare il numero di
memoria.
Mantenere premuto per aumentare incrementalmente.
5 Premere [MEMORY/RECALL] per confermare la regolazione.
Ascolto di una stazione memorizzata
1 Procedere con i passi da
pagina.
1a 3
sul lato sinistro della
2 Premere [s:, 9r] per selezionare la stazione
memorizzata.
Mantenere premuto per aumentare incrementalmente.Appare “TUNED” quando la stazione è sintonizzata.
3 Regolare il volume.
Cancellazione di una stazione memorizzata
1 Procedere con i passi da
pagina.
1a 3
sul lato sinistro della
2 Premere [s:, 9r] per selezionare la stazione
memorizzata da cancellare.
3 Premere [MEMORY/RECALL].
Il numero della frequenza lampeggia.
Fare una delle cose seguenti entro 10 secondi.
4 Mantenere premuto [MEMORY/RECALL] finché “- - - -”
lampeggia.
5 Premere [MEMORY/RECALL].
RQT7661
RQT7661
1
2
Utilizzo della borsa impermeabile con altoparlanti
Gli altoparlanti non hanno amplificatori, per cui non sono adatti per il
grande pubblico.
Non usare la borsa con l’alimentatore c.a. in un luogo bagnato. C’è
pericolo di scosse elettriche.
Mettere l’unità dentro la tasca interna della borsa.
Spina cavo di alimentazione
Il tasto può essere premuto anche dentro la tasca interna della borsa. Il funzionamento è lo stesso se si usa o meno la borsa impermeabile con altoparlanti.
Non chiudere la cerniera quando si usa l’alimentatore c.a. Si potrebbe
danneggiare il cavo e la cerniera.
Non mettere la borsa dentro la macchina con tutti i finestrini chiusi
d’estate, sotto la luce diretta del sole, vicino a riscaldatori o in altri luoghi dove la temperatura è alta, perché altrimenti si potrebbero danneggiare le superfici esterne e le parti interne e c’è inoltre pericolo d’incendio.
Questi altoparlanti non hanno la schermatura magnetica. Tenerli lontani
dal televisore, computer ed altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
Per ottenere una buona ricezione, svolgere ed estendere il cavo
dell’antenna FM fuori dalla borsa.
9
19
Italiano
Cavo antenna FM
Lato posteriore
Prova d'acqua
La borsa impermeabile con altoparlanti è a prova d’acqua, ma potrebbe essere danneggiata se vi penetra dentro dell’acqua.
Non usare nell’acqua o spruzzarvi sopra acqua salata o molta acqua.Togliere l’acqua, la polvere o la sabbia dalla borsa prima di aprirla o
chiuderla.
Chiudere bene la cerniera prima dell’uso.
Dati tecnici
10
20
SEZIONE CD
CD-DA
Frequenza campione: 44,1 kHz N. di canali: 2 (sinistra e destra, stereo) Livello uscita cuffie: RMS max. 6 mW
Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20.000 Hz
MP3
Velocità di trasmissione supportata:
Frequenza di campionamento supportata:
Numero massimo di elementi
(numero totale di album e brani): 999
Massimi livelli album: 100
Pickup
Fonte luce: Laser semiconduttore Lunghezza d’onda: 780 nm
(sono consigliabili 128 kbps)
(regolabile)
16
(da 0 dB a
da 32 kbps a 320 kbps
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
SEZIONE RADIO
Frequenza
FM; 87,50–108,00 MHz (intervalli di 0,05 MHz) AM; 522–1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
GENERALITÀ
Alimentazione:
Entrata DC In (tramite adattatore c.a.): DC 4,5 V Entrata adattatore c.a.: AC 220–230 V 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore c.a.
(MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/ 3,2 W/2,5 W
Ricarica: 5 W
i6 mW/
j3,5 dB)
Tempo di lettura: Usando una superficie piana e stabile a 25 S-XBS disattivato, modalità Hold attivata, modalità antisalti attivata su POS 1 (CD-DA), velocità bit consigliata (MP3: 128 kbps) e modalità re-master digitale disattivata (MP3). Il tempo di lettura è in ore, ed è approssimativo.
Disco
Batterie usate
2 batterie alcaline opzionali
2 batterie ricaricabili opzionali
Tempo di carica: Da 4 a 5 ore circa
Il tempo di riproduzione può essere inferiore a seconda delle condizioni di funzionamento.
Il tempo di riproduzione sarà nettamente
inferiore nella riproduzione di CD-RW.
Intervallo temperatura di funzionamento:
Intervallo temperatura di ricarica: 5 Dimensioni (W Massa: 227
Disco
CD-DA
MP3
33
75
16
34
kHkD): 135k26k135 mm
g (con le batterie)
g (senza le batterie)
181
N.B.:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. La massa e le dimensioni indicate sono approssimative.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulire con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcool, diluenti per vernici o benzina su questa unità.Prima di usare panni chimicamente trattati, leggere le istruzioni in dotazione con il
prodotto di pulizia.
oC,
RADIO
(BANDA FM)
75
30
oC–40 oC
0
oC–40 °C
RQT7661
Avvertenze
Al fine di evitare danni all’unità, non esporre alla luce diretta del sole o a
fonti di calore quali ad esempio i radiatori.
Se si avvertono disagi dovuti all’uso degli auricolari o di qualsiasi altra parte dell’apparecchio a contatto diretto con la pelle, sospendere immediatamente l’utilizzo del prodotto. L’uso continuato del prodotto potrebbe essere causa di eritemi o di reazioni allergiche.
Batterie
Non staccare la protezione delle batterie e non usarle se tale protezione
risultasse già staccata.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente le polarità ie j.
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e batterie nuove.
Rimuovere le batterie se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o
esporle a temperature troppo elevate.
Non ricaricare le normali batterie a secco.Quando si trasportano le batterie in una borsa o nelle tasche, assicurarsi
che non vengano a contatto con oggetti metallici come braccialetti o altro. L’eventuale contatto con metalli può causare cortocircuiti e comportare il rischio di incendio.
Ascolto
Non usare le cuffie o gli auricolari ad alto volume. I medici consigliano di
non protrarre l’ascolto per lunghi lassi di tempo.
Se si percepisce un ronzio nell’orecchio, ridurre il volume o interrompere l’utilizzo.
Non utilizzare il prodotto alla guida di un veicolo a motore. Potrebbe
creare situazioni di pericolo e in molti Paesi è proibito.
In situazioni potenzialmente pericolose, l’utilizzo del prodotto dovrebbe
essere prudente o sospeso del tutto.
Anche se le cuffie e gli auricolari impiegati sono del tipo aperto e
consentono di sentire i rumori esterni, non alzare il volume al punto da non sentire più i rumori esterni.
CD
Non usare i CD con forma irregolare.Non usare i CD non specificati.
Non usare i CD stampati con le stampanti per etichette disponibili in commercio.
Non usare i CD con etichette e autoadesivi che si stanno staccando, o
con la colla che sporge da sotto le etichette e gli autoadesivi.
RQT7661
Guida per la soluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbio su alcuni punti, oppure se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore.
Nessuna riproduzione.
Nessun suono o rumorosità.
La lettura non continua dall’ultimo punto in cui è stata interrotta.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
L’unità smette di funzionare.
Impossibile eseguire la ricerca di brani.
Impossibile saltare gli album.
Non è possibile cambiare la modalità re-master digitale, antisalti.
Re-master digitale non funziona.
La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD (pagina 4).Le batterie potrebbero essere scariche (pagina 3).
(Se la lettura è estremamente breve anche dopo che si sono ricaricate le batterie, esse potrebbero aver superato la durata della loro vita di servizio. Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.)
Il disco non è inserito in modo corretto.Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)
E’ presente umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.
La lente è sporca: pulire con un dispositivo ad aria compressa
(prodotto consigliato: impronte di polpastrelli, pulire con un batuffolo di cotone.
L’unità potrebbe non riprodurre correttamente i file MP3 se
subisce scossoni durante la lettura dei file.
La lettura dei dischi multisessione potrebbe non essere
possibile se ci sono segmenti di dati vuoti tra le sessioni.
Se ci sono voluminosi dati JPEG, ecc., in un file MP3, il suono
potrebbe non uscire e la lettura diventare impossibile.
Se si cerca di eseguire la lettura di un CD contenente dati di
formato CD-ROM e normali dati audio (CD-DA), l’uscita da uno sopra potrebbe essere silenziata e la lettura diventare impossibile.
Verificare che le prese e le connessioni siano ben inserite.Pulire le prese e le entrate con un panno umido.Se la qualità di registrazione degli MP3 è scarsa, la
riproduzione potrebbe essere rumorosa.
Se l’unità subisce scossoni, la durata indicata del brano
ascoltato fino ad allora scompare e l’audio viene ineterrotto.
Se si cambia disco la funzione viene annullata.Non funziona se l’esecuzione dei brani è casuale.
Il funzionamento potrebbe non essere corretto in certe condizioni.
Potrebbe essere attivo il modo di riproduzione casuale (➪pagina 5).
La lettura continua dall’ultimo punto in cui è stata interrotta
(pagina 2).
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie con adattatore c.a.).
Non è possibile eseguire la ricerca di MP3.
Non è possibile passare dal primo all’ultimo album nel corso della riproduzione.
Se si è premuto [ la modalità non può essere cambiata.
A seconda del tipo di registrazione del disco MP3, l’effetto potrebbe non apparire.
SZZP1038C). Se sulla lente rimangono
:] o [9] prima di [MEMORY/RECALL],
Impossibile ricaricare.
Durante la ricarica l’adattatore c.a. si surriscalda.
Le batterie si ricaricano in tempi molto lunghi.
Una volta eseguita la ricarica il tempo di riproduzione è breve.
L’indicatore delle batterie non appare o l’indicazione non è corretta.
La ricezione radio è rumorosa.
Non sono state utilizzate le batterie speciali ricaricabili
pagina 4).
(
Inserire due batterie prima di iniziare l’operazione di ricarica.E’ necessario spegnere l’unità prima di procedere alla ricarica.
Questo è normale.
In alcune condizioni le batterie potrebbero richiedere fino a 6 ore per la ricarica.
Ciò potrebbe verificarsi dopo la prima volta che si ricaricano le
batterie, o se esse non sono state usate per un lungo periodo di tempo. Il tempo di lettura dovrebbe ripristinarsi dopo alcune ricariche.
Se l’adattatore c.a. viene lasciato collegato anche dopo che la
ricarica è stata completata, le batterie potrebbero scaricarsi.
L’indicatore non appare se l’adattatore c.a. è collegato.L’indicatore non appare correttamente in alcune condizioni.
Tenere l’unità lontana dai sintonizzatori e televisori.L’antenna AM è incorporata, per cui il rumore potrebbe
aumentare se si tiene in mano l’unità.
Indicazioni display
(
)
*
'
La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD (pagina 4).
Il disco non è stato inserito o non è stato inserito correttamente.
Il disco inserito non può essere riprodotto dall’unità. Il coperchio del disco è aperto. Il programma contiene già 20 brani. Lettura file MP3.
11
21
Italiano
2
Cher client
22
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Avant de connecter l’appareil ou de le régler, veuillez lire ce manuel intégralement. Nous vous conseillons de le conserver soigneusement, afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
RQT7661
Accessoires fournis
La boîte doit contenir les accessoires suivants.
1 Adaptateur secteur1 Paire d’écouteurs stéréo 1 Sac anti-éclaboussures avec haut-parleurs
Table des matières
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Emplacement des commandes/Connexion à d’autres appareils . . . . 13
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du sac anti-éclaboussures avec haut-parleurs . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cet appareil permet de lire les fichiers MP3 enregistrés sur des disques. MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.
Lorsque cette fonction est activée l’appareil ignore les pressions accidentelles sur les touches. Mettez l’appareil sur HOLD de façon à éviter la mise sous tension accidentelle ou l’interruption de la lecture.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil permet de lire les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format CD-DA et MP3. Pour le format CD-DA, utilisez un disque d’enregistrement audio et finalisez-le lorsque vous avez terminé l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains disques.
§
Une opération effectuée après l’enregistrement et qui permet aux lecteurs de CD-R/ CD-RW de lire des fichiers audio CD-R et CD-RW.
La lecture commence depuis le dernier point où elle a été arrêtée. Cette fonction se désactive lorsque vous remplacez le disque.
Fonction de mise hors tension automatique
Si vous laissez l’appareil en mode d’arrêt pendant environ 10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Lecture de MP3
Fonction HOLD
§
Fonction de reprise
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RQT7661
A
1
224
Emplacement des commandes/Connexion à d’autres appareils
Eteignez le lecteur et les autres appareils avant d’effectuer un branchement.
Panneau d’affichage Mémoire/Rappel/ Remasterisation numérique/ Sélection de mode anti-saut
Interrupteur Hold
Sélection du mode d’accord
Activation du Tuner/ Sélection de la bande
Mono/Stéréo
Commande de sensibilité/
Prise casque
Type de fiche: 3,5 mm stéréo
Sélection du mode de lecture
Lecture/Pause
Arrêt/ Mise hors tension
Lentille
Interrupteur d’ouverture
Logement à piles
Sélection de qualité sonore
Accord/Saut/Recherche
Commande de volume
Ecouteurs
Vers la prise DC IN
Branchez d’abord l’adaptateur secteur sur la prise de courant.
Adaptateur allume-cigare (SH-CDC9) (non fournies)
Cet adaptateur vous permet de recharger les batteries.
Du bruit risque d’être généré lorsque l’on
écoute la radio en utilisant l’adaptateur d’alimentation pour véhicule.
Vers la prise de casque (Ë)
Adaptateur cassette pour autoradio (SH-CDM10A) (
non fournies
Réglez le volume du lecteur sur 10–15.
Câble audio (non fournies)
Réglez le volume du lecteur sur 10–15.
)
Adaptateur secteur
Vers les prises
CD ou AUX
Prise secteur
Autoradio
Certains autoradios ne peuvent pas être connectés au lecteur.
Chaîne hi-fi
Réglez le volume sur la chaîne hi-fi.
3
23
Français
Indicateur de charge
Cet indicateur apparaît lorsque le lecteur est allumé.
Lorsque l’indicateur commence à clignoter, le lecteur s’éteint peu de temps après.
Il se peut que le témoin de pile clignote avant le lancement de la lecture, même si les piles ne sont pas épuisées. Il s’affichera correctement une fois la lecture lancée.
Il se peut que le temps restant soit différent lors de l’écoute d’un CD et de la radio.
1
3
024
OPEN
3
4
2
Alimentation Temps de lecture Caractéristiques techniques, page 10
OPEN
O
P
R
O
F
F
15
68 24
ALBUM
10
--
72
4
24
Piles rechargeables (non fournies) Chargez avant la première utilisation.
Par mesure de sécurité, cet appareil est conçu pour rendre impossible la charge des piles ordinaires. Pour plus de détails, informez-vous auprès de votre revendeur.
Lors de la charge, utilisez
uniquement les piles
rechargeables nickel-cadmium
La charge d’aucun autre type de pile rechargeable/sèche n’est possible.
Panasonic suivantes.
P-3GAVE/2B (paquet de 2)
Lors du rechargement, assurez-vous que le lecteur est éteint.
12
Fermez complètement.
Le témoin de pile ( ) défile pendant la charge et disparaît lorsqu’elle
Prise DC IN
3
Prise secteur
Adaptateur secteur
est terminée (environ 4 ou 5 heures).
Vous pouvez recharger les batteries avant qu’elles soient complètement déchargées.
Pour retirer les piles, soulevez-les par la gauche.Le couvercle doit être fermement fixé sur le logement à piles, autrement
il risque de se détacher et de rayer vos disques.
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, le lecteur est en mode veille.
Tant que l’adaptateur secteur est branché à une prise de courant, le
circuit primaire reste sous tension.
Piles sèches (non fournies)
Après avoir débranché l’adaptateur secteur, insérez deux piles alcalines “LR6, AA, UM-3”. Insérez-les de la même façon que les piles rechargeables.
Écoute des CD
Lecture de base
Lecture
Ouvrez le couvercle et insérez un CD.
Numéro de plage
Temps de lecture écoulé de la plage
Désactivez la fonction HOLD.
Appuyez.
Réglez le volume. (0–25)
Pause Recherche
Appuyez à nouveau
pour redémarrer la
Appuyez.
Saut
Appuyez
.
lecture.
Appuyez deux fois sur
[
:] pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture.
Il n’est pas possible d’utiliser [
:
à la plage précédente pendant la lecture aléatoire (
page 5).
] pour sauter
Maintenez le bouton enfoncé pendant la lecture.
Arrêt/Mise hors tension
Appuyez.
Nombre
Temps de
de plages
lecture total
Insérez à fond.
Cordon long à droite
Le démarrage de la lecture
des fichiers MP3 est un peu moins rapide.
“” s’allume sur
MP3
l’afficheur pendant la lecture des fichiers MP3.
Vous ne pouvez pas effectuer
de recherche pendant la lecture de fichiers MP3.
Vous pouvez uniquement effectuer une recherche dans la plage en cours de lecture lors de l’utilisation des modes de programme, de répétition d’une plage, de lecture aléatoire et de lecture en répétition
page 5).
aléatoire (
Pour éteindre le lecteur,
appuyez à nouveau sur ce bouton.
MP3
Nombre
Nombre de
d’albums
plages
RQT7661
RQT7661
M
--
01
M
ALBUM
3
1
4
3
M
3
-- 01
1
2
RND RND
Écoute des CD
Autres méthodes de lecture
Lecture programmée
Appuyez sur [ en mode d’arrêt pour sélectionner les plages.
Vous pouvez sauter des albums lorsque vous programmez des plages MP3 (➪page 6).
s:, 9r
5
25
Modes de lecture
Chaque fois que vous appuyez sur [PLAY MODE]
]
Lecture de MP3
Numéro de séquence
Français
Numéro d’album Numéro de plage
Pour confirmer le contenu
d’un programme
Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pour valider.
Numéro de plage
Numéro de séquence
Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pendant la lecture du disque.
Pour annuler la lecture
programmée
Appuyez sur [OPR OFF].
En répétant les étapes 1 et 2, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 plages.
Appuyez sur [1/;] pour lancer la lecture.
Modifier la qualité du son
Chaque fois que vous appuyez sur [S-XBS]
L’effet produit peut être différent selon le type de musique.
Amplifie les
basses
Aucun affichage (annulé)
S-XBS
amélioré
Répétition
d’une plage
Il n’est pas possible de sélectionner “RND” pendant la lecture d’un
fichier MP3.
Répétition de
toutes les
plages
Aucun affichage
aléatoire
(annulé)
Lecture
Lecture en
répétition
aléatoire
Système anti-chocs
Ce système réduit au minimum les sauts causés par les vibrations. Pour améliorer la qualité du son avec le format CD-DA, vous pouvez modifier la durée de la mémoire anti-sauts.
En mode d’arrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMORY/RECALL]
Mode son amélioré,
mémoire anti-chocs de
10 secondes
Il est impossible de modifier la durée de la mémoire pour les fichiers
MP3. La valeur maximum est de 100 secondes pour les données enre­gistrées à 128 kbps.
Mode anti-saut amélioré,
mémoire anti-chocs de
45 secondes
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
Écoute des CD
ALBUM
3
--
10
ALBUM MODE
6
26
Lecture MP3
Commencer la lecture à partir d’un album (Saut d’album)
Maintenez enfoncée [s:, 9r] enfoncée jusqu’à ce que
l’album désir apparaisse.
Numéro d’album Nombre de plages
Lecture de plages d’un album sélectionné (Mode Album)
Chaque fois que vous maintenez [PLAY MODE] enfoncé
Aucun affichage
(annulé)
La fonction de saut d’album vous permet de sélectionner un autre album
(ci-dessus).
Vous ne pouvez pas désactiver le mode Album pendant la lecture du
programme.
Obtention d’un son encore plus naturel (remasterisation numérique)
Vous pouvez régénérer les fréquences de signaux perdues lors de la compression et rétablir presque parfaitement le son tel qu’il était avant la compression.
En mode d’arrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMORY/RECALL]
Son amélioré
Aucun affichage
(annulé)
Économise les piles
Cet appareil peut faire la lecture des fichiers de format MP3, une méthode de compression audio qui n’affecte pas de manière sensible la qualité du son.
Création de fichiers MP3 utilisables sur ce lecteur
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats
étendus)
Noms de plages et d’albums
Ajoutez un préfixe à 3 chiffres pour indiquer l’ordre dans lequel vous souhaitez les lire
Extension
(ou .MP3)
Jusqu’à 30 caractères
Si vous avez créé un album tel que 004album
ci-contre à gauche, les fichiers ne seront pas lus dans l’ordre de leurs noms, puisque les albums seront lus dans l’ordre 1, 2, 3 et 4.
Limitations pour la lecture du format MP3
Ce lecteur est compatible avec les disques multi-sessions, mais plus ces
sessions sont nombreuses plus le démarrage de la lecture sera lent. Pour éviter cela, utilisez un minimum de sessions.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés à l’aide de l’écriture
par paquets.
Si un CD de format CD-ROM contient des fichiers MP3 et des fichiers
d’un autre format que MP3, seule la lecture des fichiers MP3 sera possible.
En fonction de la façon dont vous avez créé les fichiers MP3, il se peut
qu’ils ne soient pas lus dans l’ordre où vous les avez numérotés, voire même ne pas être lus du tout.
RQT7661
RQT7661
3
2
4
1
CITY
MONO
FM
107 10
FM
107 10
1
M
Écoute de la radio
Désactivez la fonction HOLD.
Appuyez pour activer le tuner et changer de bande.
À chaque pression sur la touche; FM (. AM Lorsque “M” s’affiche, appuyez sur
[TUNING MODE] pour annuler.
Pour obtenir une bonne réception
AM
Orientez l’appareil dans plusieurs directions pour trouver celle où la réception est optimale.
FM
Le cordon des écouteurs servant aussi d’antenne FM, il est préférable qu’il soit déployé plutôt qu’enroulé.
Pour capter clairement les émissions FM
Réglez sur “CITY” si la réception est médiocre ou si une autre station crée de l’interférence.
Chaque fois que vous maintenez [FM RECEPT %CITY/NOR] enfoncé
7
27
Français
Pour éteindre la radio
Appuyez sur [OPR OFF].
Appuyez pour sélectionner la station.
Appuyez de manière continue pour balayer
les stations rapidement.
“TUNED” apparaît lorsque le tuner fait
l’accord sur une station.
Réglez le volume.
Aucun affichage (annulé)
Pour sélectionner la radio FM en mode stéréo ou monaural
Réglez sur “MONO” lorsqu’il y a de l’interférence en réception FM. Le son devient monaural, mais l’interférence est réduite.
Chaque fois que vous appuyez sur [FM MONO/ST]
Aucun affichage (stéréo)
Modifier la qualité du son
Suivez la même procédure que lors de la lecture des CD. (page 5)
1
3
2
4
Écoute de la radio
FM
107 10
1
M
M
FM
1
98 00
M
FM
1
106 00
M
FM
1
8
28
Mise en mémoire et écoute des stations
RQT7661
Mettre les stations en mémoire
Vous pouvez mettre en mémoire les fréquences de 30 stations au maximum, soit 20 FM et 10 AM.
Désactivez la fonction HOLD.
Appuyez pour activer le tuner et changer de bande.
À chaque pression sur la touche; FM () AM
Appuyez pour afficher
Mettre les stations en mémoire.
1 Appuyez sur [MEMORY/RECALL].
Chacune des opérations suivantes doit être exécutée en 10 secondes ou moins.
2
Appuyez sur [
Appuyez de manière continue pour balayer les stations rapidement.
3 Appuyez sur [MEMORY/RECALL]. 4 Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner le numéro
de mémorisation.
Appuyez de manière continue pour changer
de manière progressive.
5 Appuyez sur [MEMORY/RECALL] pour valider le réglage.
s:, 9r
] pour sélectionner la fréquence.
“M”.
Écoute d’une station mise en mémoire
1 Suivez les étapes
1à 3
, ci-contre à gauche.
2 Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner la station
mise en mémoire.
Appuyez de manière continue pour changer de manière
progressive.
“TUNED” apparaît lorsque le tuner fait l’accord sur une station.
3 Réglez le volume.
Effacement d’une station mise en mémoire
1 Suivez les étapes
1à 3
, ci-contre à gauche.
2 Appuyez sur [s:, 9r] pour sélectionner la station
mémorisée à effacer.
3 Appuyez sur [MEMORY/RECALL].
Le numéro de fréquence clignote.
Chacune des opérations suivantes doit être exécutée en 10 secondes ou moins.
4 Maintenez enfoncée [MEMORY/RECALL] jusqu’à ce que
“- - - -” clignote.
5 Appuyez sur [MEMORY/RECALL].
RQT7661
1
2
Utilisation du sac anti-éclaboussures avec haut-parleurs
Les haut-parleurs n’ayant pas d’amplificateur ils ne conviennent pas à
l’écoute par un grand nombre de personnes.
N’utilisez pas le sac avec l’adaptateur secteur dans un endroit mouillé.
Vous risqueriez de subir un choc électrique.
Placez l’appareil dans la poche intérieure du sac.
Fiche du cordon de haut-parleur
La pression sur les touches est possible même lorsque l’appareil se trouve dans la poche intérieure du sac. Les commandes sont identiques que vous utilisiez ou non le sac anti­éclaboussures avec haut-parleurs.
Ne fermez pas la fermeture à glissière lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur. Vous risqueriez d’endommager le cordon et la fermeture à glissière.
Ne placez pas le sac dans un véhicule toutes fenêtres fermées l’été,
directement sous les rayons du soleil, près d’un appareil de chauffage ou dans tout autre endroit où la température est élevée, car non seulement vous risqueriez d’endommager les surfaces externes et les pièces internes de l’appareil, mais il y a également risque d’incendie.
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Gardez-les à l’écart
des téléviseurs, ordinateurs et autres appareils très sensibles au magnétisme.
Pour assurer une bonne réception, déroulez le cordon d’antenne FM et
étendez-le à l’extérieur du sac.
9
29
Français
Cordon d’antenne FM
Étanchéité aux éclaboussures
Le sac anti-éclaboussures avec haut-parleurs est étanche aux éclaboussures, mais il y a risque de dommages si de l’eau pénètre à l’intérieur. Ne l’utilisez pas dans l’eau et évitez les éclaboussures à l’eau salée ou
avec une grande quantité d’eau.
Avant d’ouvrir ou de fermer le sac, essuyez toute trace d’eau, de
poussière ou de sable.
Avant l’utilisation, fermez parfaitement la fermeture à glissière.
Face arrière
Caractéristiques techniques
10
30
SECTION CD
CD-DA
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz Nbre de canaux: 2 (gauche et droit, stéréo) Niveau de sortie de casque:
RMS max. 6 mW
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20.000 Hz
MP3
Débits binaires pris en charge:
32 kbps à 320 kbps (128 kbps recommandé)
Fréquences d’échantillonnage prises
en charge: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre maximum d’articles
(nombre total d’albums et de plages): 999
Nbre maxi. de niveaux d’album: 100
i6 mW/16 (variable)
(0 dB à
Tête de lecture
Source lumineuse: Laser à semi-conducteur Longueur d’onde: 780 nm
SECTION RADIO
Fréquence
FM; 87,50 à 108,00 MHz (pas de 0,05 MHz) AM; 522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:
Entrée CC (via adaptateur secteur): Entrée adaptateur secteur:
Consommation électrique:
Arec adaptateur secteur
(MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/3,2 W/2,5 W
Recharge: 5 W
CA 220–230 V 50/60 Hz
j3,5 dB)
CC 4,5 V
Temps de lecture: Utilisation sur une surface plane, à 25 °C, mode S-XBS désactivé, verrouillage activé, mémoire anti-saut sur POS 1 (CD-DA), au débit binaire recommandé (MP3: 128 kbps), et fonction de remasterisation désactivée (MP3). Les temps de lecture sont indiqués en heures, de façon approximative.
Batteries/
piles utilisées
2 piles alcalines en option
2 piles rechargeables en option
Temps de recharge: Environ 4 à 5 heures Le temps de lecture peut être inférieur selon
les conditions d’utilisation.
Avec les CD-RW, le temps de lecture est
considérablement réduit.
Plage de températures d’utilisation:
Plage de températures de recharge:
Dimensions (L Poids: 227
kHkP): 135k26k135 mm
Disque
MP3
75
34
Disque CD-DA
33
16
g (avec/batteries) g (sans/batteries)
181
Remarque:
Ces caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Les poids et dimensions sont approximatifs.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser de l’alcool, du diluant pour peinture ou du benzène pour nettoyer le lecteur.Avant d’utiliser un chiffon imbibé d’un produit chimique, lisez attentivement les instructions
s’y rapportant.
RADIO
(BANDE FM)
75
30
oC–40 °C
0
oC–40 °C
5
Mises en garde
N’exposez pas le lecteur à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur
(radiateurs, etc.): cela pourrait l’endommager.
Cessez d’utilisez l’appareil si vous ressentez une gêne avec les écouteurs ou avec
une autre partie directement en contact avec la peau. Une utilisation prolongée peut causer des irritations ou d’autres réactions allergiques.
Batteries/piles
Ne retirez pas la pellicule de protection des batteries/piles, et n’utilisez pas les
batteries/piles si la protection a été retirée.
Alignez correctement les pôles i et j lorsque vous insérez les batteries/piles.Ne mélangez pas différents types de batteries/piles ou des batteries/piles
anciennes et neuves.
Retirez les batteries/piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant
une longue période.
Ne jetez pas les batteries/piles dans le feu, ne les placez pas en court-circuit, ne
les ouvrez pas et ne les soumettez pas à une chaleur excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles à anode sèche ordinaires.Lorsque vous transportez des batteries/les piles dans une poche ou un sac, veillez
à ce qu’aucun objet métallique (collier, etc.) n’entre en contact avec elles. Le contact avec le métal peut causer un court-circuit avec risque d’incendie.
Ecoute
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l’appareil.
Si vous ressentez un bourdonnement au niveau de vos oreilles, diminuez le
volume ou interrompez l’écoute.
N’utilisez pas le lecteur tout en conduisant un véhicule motorisé. Vous risqueriez
de provoquer un accident et cela est illégal dans de nombreux pays.
En présence de situations potentiellement dangereuses, soyez très prudent ou
interrompez temporairement l’écoute.
Même si votre casque ou vos écouteurs sont de type ouvert, conçus pour vous
permettre d’entendre les sons extérieurs, n’augmentez pas le volume au point de ne pas pouvoir entendre les bruits environnants.
CD
Ne pas utiliser les CD de forme irrégulière.Ne pas utiliser les CD sans spécification.Ne pas utiliser les CD qui portent une étiquette fabriquée avec les imprimantes à
étiquettes disponibles sur le marché.
Ne pas utiliser les CD dont l’étiquette ou l’autocollant se détache, ou avec un
matériau adhésif qui dépasse de sous l’étiquette ou l’autocollant.
RQT7661
Loading...
+ 82 hidden pages