Le versioni stampate in inglese e in giapponese del presente manuale di istruzioni sono le
versioni originali.
Le versioni pubblicate in Internet in lingua inglese, francese, tedesca, italiana e spagnola sono
copie prodotte da Panasonic Electric Works Europe AG.
Responsabilità e copyright per l'hardware
Questo manuale e tutto il suo contenuto sono protetti da diritto d’autore. Non è possibile
pertanto effettuarne riproduzioni complete o parziali senza il consenso scritto di Panasonic
Electric Works Europe AG (PEWEU).
PEWEU segue una politica di miglioramento continuo del design e delle prestazioni dei suoi
prodotti. Pertanto si riserva il diritto di modificare manuale e prodotto senza preavviso. In ogni
caso PEWEU non è responsabile di eventuali danni diretti, particolari, accidentali o
consequenziali derivanti da difetti del prodotto o da errate indicazioni sul manuale, sebbene
sia consapevole dell'eventualità che tali danni si verifichino.
Vi invitiamo ad inviare i vostri commenti su questo manuale per e-mail al seguente indirizzo:
tech-doc@eu.pewg.panasonic.com.
Eventuali domande di carattere tecnico e argomentazioni di supporto dovranno essere rivolte
al rappresentante Panasonic locale.
LIMITI DI GARANZIA
Qualora vengano riscontrati difetti riconducibili alla distribuzione, PEWEU provvederà a
sostituire o riparare il prodotto a proprie spese. Sono comunque esclusi dalla garanzia danni
dovuti a:
• utilizzo o trattamento del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale;
• apparecchiature difettose diverse dal prodotto venduto;
• modifiche o riparazioni non effettuate dal personale PEWEU;
• disastri naturali.
Legenda dei simboli
In questo documento possono essere utilizzati uno o più tra i simboli seguenti:
Pericolo!
!
PRECAUZIONI
Indica che si deve procedere con cautela. La mancata osservanza di questa
indicazione può causare ferite o danni gravi agli strumenti o al loro contenuto,
vale a dire ai dati.
NOTA
Contiene ulteriori informazioni importanti.
ESEMPIO
Contiene un esempio illustrativo del testo descritto in precedenza.
Il triangolo di avvertenza indica istruzioni di sicurezza
particolarmente importanti. Se tali istruzioni non vengono
osservate, le conseguenze potrebbero essere letali o produrre
ferite critiche.
1.
2.
3.
Procedimento
Indica che segue una procedura graduale.
RIFERIMENTO
Indica dove si possono trovare ulteriori informazioni sull'argomento in
questione.
Grazie per aver acquistato la barriera luminosa di sicurezza della serie SF4C. Leggere con cura
e attenzione questo manuale di istruzioni al fine di utilizzare correttamente e al meglio il
prodotto. Conservare il manuale in un luogo opportuno per consultazioni rapide.
SF4C è una barriera luminosa per la protezione delle persone da possibili lesioni o incidenti
causati da componenti pericolosi di una macchina.
Questo manuale è stato scritto per il personale che:
• ha seguito idoneo corso di formazione e dispone delle conoscenze necessarie sulle
barriere luminose, sui sistemi di sicurezza e sui relativi standard
• è responsabile dell’introduzione di questo dispositivo
• progetta sistemi che utilizzano SF4C
• installa e collega SF4C
• è addetto alla supervisione e al funzionamento dell’impianto in cui viene utilizzato SF4C
Progettista, installatore, utilizzatore ed operatore della macchina
Il progettista, l’installatore, l’utilizzatore e l’operatore della macchina sono gli unici responsabili a
garantire che siano soddisfatti tutti i requisiti legali applicabili relativi all’installazione e all’uso in
qualsiasi applicazione, nonché che siano seguite tutte le istruzioni per l’installazione e la
manutenzione contenute in questo manuale di istruzioni.
Il corretto funzionamento di SF4C e la conformità con le regolamentazioni di sicurezza di
sistemi di cui fa parte anche questo dispositivo dipendono dall'adeguatezza dell'applicazione,
dell'installazione, della manutenzione e del funzionamento del dispositivo stesso. Il progettista,
l’installatore, l’utilizzatore e l’operatore della macchina sono gli unici responsabili di ciò.
Ingegnere
L’ingegnere è una persona che ha ricevuto una formazione idonea, con ampia conoscenza ed
esperienza, in grado di risolvere vari problemi che possono insorgere durante il lavoro, vale a
dire un progettista di macchine, oppure una persona incaricata dell’installazione o del
funzionamento, ecc..
Operatore
L’operatore è tenuto a leggere con attenzione questo manuale di istruzioni, comprenderne il
contenuto e svolgere le varie operazioni seguendo le procedure descritte nel presente manuale
per consentire il corretto funzionamento del dispositivo.
Qualora questo dispositivo non funzionasse correttamente, l’operatore è tenuto ad informare la
persona incaricata e a fermare immediatamente il funzionamento della macchina. La macchina
non deve essere messa in funzione fino a che non sia stato confermato il corretto
funzionamento di questo dispositivo.
2
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
1.2 Istruzioni per la sicurezza
PERICOLO!
1.2 Istruzioni per la sicurezza
!
•Utilizzare l'SF4C in conformità con le relative specifiche. Non apportare
alcun tipo di modifica alla barriera luminosa di sicurezza, in quanto se ne
potrebbero compromettere le funzioni e le capacità, con conseguenti
problemi di funzionamento.
• L'SF4C è stato sviluppato / prodotto soltanto per uso industriale.
• Non utilizzare l'SF4C in condizioni o in ambienti non descritti nel presente
manuale. Se non esiste altra possibilità di utilizzare questo dispositivo se
non in un tale ambiente, consultare il produttore.
•Non utilizzare la barriera luminosa di sicurezza in settori quali il controllo di
impianti nucleari, ferrovie, aeromobili, automobili, impianti di combustione,
strutture mediche, sviluppo aerospaziale, p. es. in applicazioni nelle quali un
guasto potrebbe causare danni su vasta scala alla società o a persone.
•Se la barriera luminosa di sicurezza deve essere utilizzata per proteggere
persone da pericoli entro l’area di funzionamento di una macchina, l’utente
deve attenersi a tutte le regolamentazioni stabilite dai comitati di sicurezza
nazionali o regionali.
•Indipendentemente dall'apparecchiatura con la quale questo dispositivo
viene applicato, seguire le regolamentazioni di sicurezza relative all’uso
idoneo, al montaggio (installazione), al funzionamento ed alla manutenzione.
Durante il montaggio e il funzionamento dell'SF4C seguire
le istruzioni di sicurezza che seguono. In caso di mancata
osservanza potranno verificarsi lesioni gravi o letali
perché durante l'uso i macchinari non saranno protetti.
• Utilizzare la barriera luminosa di sicurezza installando un sistema di
• Prima di utilizzare questa barriera luminosa di sicurezza controllare se
• Smaltire la barriera luminosa di sicurezza come rifiuto industriale.
Ambiente
• È vietato l’uso di telefoni cellulari o radiotelefoni nelle vicinanze dell'SF4C.
• Se la barriera luminosa di sicurezza viene installata in un luogo in cui ci sono
protezione idoneo come contromisura per prevenire guasti, danni o
malfunzionamenti del dispositivo stesso.
funziona correttamente e se dispone delle funzioni e capacità definite nelle
specifiche di progetto.
superfici riflettenti, è indispensabile controllare di averla installata in modo
che la luce riflessa da dette superfici non interferisca con il ricevitore.
Oppure adottare misure idonee, ad esempio verniciatura, mascheratura,
irruvidimento o sostituzione del materiale che costituisce le superfici
3
Introduzione
riflettenti. In caso contrario, possono verificarsi compromissioni nel
funzionamento dell'SF4C con conseguenti lesioni gravi o persino letali.
•Non installare la barriera luminosa di sicurezza nei seguenti ambienti:
- Aree esposte a sorgenti luminose di interferenza intense, quale la luce
- Aree ad elevata umidità in cui è probabile che si formi condensa
- Aree esposte a gas corrosivi o esplosivi
- Aree esposte a livelli di vibrazione o shock superiori a quelli specificati
- Aree esposte a contatto con acqua
- Aree esposte ad eccessivo vapore o eccessiva polvere
- Aree in cui la parte del dispositivo che riceve il fascio sia esposta
Installazione
•Tenere sempre la distanza di sicurezza calcolata con esattezza tra la barriera
luminosa di sicurezza e le parti pericolose della macchina.
•Installare intorno alla macchina un'ulteriore struttura protettiva in modo che
l'operatore sia costretto a passare attraverso l'area di rilevamento della
barriera luminosa di sicurezza per raggiungere le parti pericolose della
macchina.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
solare diretta
direttamente alla luce di una lampada fluorescente ad alta frequenza
(tipo inverter) oppure di una lampada fluorescente ad accensione rapida.
•Installare la barriera luminosa di sicurezza in modo che parte del corpo
dell’operatore rimanga sempre entro l’area di rilevamento fino a
completamento dei lavori con le parti pericolose della macchina.
•Non installare la barriera luminosa di sicurezza in un luogo in cui può essere
colpita da riflessione delle pareti.
•Quando si installano più set dell'SF4C, collegare i set e, se necessario,
installare alcune barriere in modo tale da prevenire mutue interferenze.
•Non adottare disposizioni riflettenti o riflettenti ricorsive.
Apparecchiatura in cui è installato questo dispositivo
•Quando il dispositivo viene utilizzato in modalità PSDI (vedere pagina
configurare un circuito di controllo idoneo tra il dispositivo stesso e la
macchina. Per i particolari rispettare rigorosamente gli standard o le
regolamentazioni applicabili in ciascuna regione o in ciascun paese.
•In Giappone, non utilizzare l'SF4C come apparecchiatura di sicurezza per
una pressa.
•Non installare l'SF4C insieme ad una macchina per cui non è previsto
l’arresto immediato durante il ciclo operativo tramite un dispositivo di
arresto di emergenza.
•L'SF4C inizia a proteggere 2 secondi dopo che l'alimentazione è passata a
ON. Verificare che il sistema di controllo tenga conto di tale ritardo con
assoluta sicurezza.
136),
4
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Cablaggio
•Disinserire l'alimentazione elettrica prima di eseguire il cablaggio della
barriera luminosa di sicurezza.
•L’intero cablaggio elettrico deve essere conforme alle regolamentazioni ed
alle leggi regionali sull'elettricità. Il cablaggio deve essere eseguito da
personale esperto con conoscenze di elettrotecnica adeguate.
•Non posare il cavo del dispositivo insieme a linee ad alta tensione o linee di
potenza e non inserirle nella stessa traccia.
•Se si deve prolungare il cavo dell'emettitore o del ricevitore, ciascuno di essi
può essere prolungato fino a 40,5m usando il cavo esclusivo. Inoltre, se il
cavo è stato prolungato e si usa una lampada di muting la lunghezza totale
permessa per la prolunga si riduce (vedere "
disposizione dei pin" a pagina
•Non comandare il dispositivo solo attraverso una uscita di controllo (OSSD
1, OSSD 2) (vedere pagina
•Per verificare che l’uscita non sia su ON a causa di un guasto della terra
dell’uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2), collegare a terra il dispositivo sul
lato 0V (per uscita PNP) o sul lato +24V (per uscita NPN).
1.2 Istruzioni per la sicurezza
Procedimento di collegamento e
41).
136).
Manutenzione
•Quando è necessario sostituire dei pezzi, utilizzare esclusivamente ricambi
originali del fornitore. Se vengono utilizzati ricambi di un altro costruttore,
può accadere che la barriera luminosa di sicurezza non possa effettuare
correttamente il rilevamento, con conseguenti lesioni gravi o persino letali.
•Fare ispezionare periodicamente il dispositivo da un tecnico adeguatamente
istruito.
•Dopo aver eseguito lavori di regolazione o manutenzione sul SF4C, prima di
riaccendere il sistema eseguire un test del dispositivo attenendosi al
procedimento specificato nel capitolo sulla manutenzione (vedere pagina
99).
•Pulire questo dispositivo con un panno pulito. Non utilizzare detergenti a
base di diluente.
Altre avvertenze
•Non apportare modifiche a questo dispositivo. Se vengono apportate
modifiche al SF4C, può succedere che la barriera luminosa di sicurezza non
riesca ad effettuare correttamente il rilevamento, con conseguenti lesioni
gravi o persino letali.
•Non utilizzare la barriera luminosa di sicurezza per rilevare oggetti volanti
sull’area di rilevamento.
•Non utilizzare questo dispositivo per rilevare oggetti trasparenti, oggetti
traslucidi o oggetti più piccoli della distanza di rilevamento minima
specificata.
5
Introduzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
1.3 Standard e regolamentazioni applicabili
Questo dispositivo soddisfa gli standard e le regolamentazioni seguenti.
• EU Machinery Directive 98/37/EC, EU Machinery Directive 2006/42/EC, EMC Directive
2004/108/EC
• EN 61496-1 (tipo 4), EN 55011
• IEC 61496-1/2 (tipo 4), ISO 13849-1:2006 (categoria 4, PLe), IEC 61508 da 1 a 7 (SIL3)
• JIS B 9704-1/2 (tipo 4), JIS B 9705-1 (ISO 13849-1) (categoria 4), JIS C 0508 da 1 a 7
(SIL3)
• UL 61496-1/2 (tipo 4), UL 508, UL 1998 (classe 2), CSA 61496-1 / 2 (tipo 4), CSA C22.2
n.° 14
• OSHA 1910.212, OSHA 19 10.217(C), ANSI da B11.1 a B11.19, ANSI/RIA 15.06
NOTA
•La conformità di questo apparecchio a JIS, OSHA e ANSI è stata valutata da
noi.
•
elettromagnetica ed alla Direttiva macchine. Il marchio CE indica che questo
prodotto è conforme alla direttiva EMC.
•
•
requisiti canadesi e USA.
•Per utilizzare questo dispositivo in un luogo diverso da quelli
precedentemente descritti (vedere pagina
l’utilizzo previsto soddisfi gli standard o le regolamentazioni applicabili nella
propria regione o nel proprio paese.
: questo dispositivo è conforme alla Direttiva di compatibilità
: questo dispositivo è stato certificato da TÜV Süd.
: il marchio di certificazione C-CL US indica la conformità ai
3), verificare per prima cosa che
6
Capitolo 2
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.1 Conferma del contenuto della fornitura
Segno di spunta Quantità Contenuto dell'imballaggio
□ 1 pezzo
□ 1 pezzo
□ 1 pezzo
Barriera luminosa con 1 emettitore e 1 ricevitore
Barra per test
Manuale di istruzioni (questo manuale)
8
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.2 Caratteristiche
2.2 Caratteristiche
Questo dispositivo è la barriera luminosa con le caratteristiche seguenti.
Non è necessario un controller speciale.
• Sono disponibili tipi con cavo e tipi connettorizzati.
• L'uscita di controllo (OSSD 1/2) può essere impostata con un interruttore di polarità
PNP/NPN.
• Sono incorporati ampi indicatori multifunzione (rosso, verde) molto luminosi e
facilmente visibili.
• Ogni funzione può essere impostata usando il controllore manuale SFC-HC (optional),
vedere pagina
86.
• Per i particolari sugli optional, vedere "
Opzioni" a pagina 119.
9
Prima della messa in funzione
2.3 Descrizione delle parti
Staffa di montaggio
standard MS-SFC-1
(accessorio)
Informazione sul
modello
Emettitore
Sezione
visualizzazione
Canale fascio
Ampio indicatore
multifunzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Ricevitore
Informazione sul
modello
Ampio indicatore
multifunzione
Cavo grigio
(con striscia nera)
Cavo grigio
Parti della barriera luminosa di sicurezza
Parte Descrizione
Emettitore
Ricevitore
Canale fascio
Staffa di montaggio
standard MS-SFC-1
(opzionale)
NOTA
Emette luce diretta al ricevitore che gli si trova di fronte. Lo stato dell’emettitore viene
visualizzato nell’apposita area del display.
Riceve luce dall’emettitore che gli si trova di fronte. Simultaneamente l'uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2) va su ON quando tutti i canali fascio ricevono luce dall'emettitore, e
l'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) va su OFF quando uno o più canali fascio sono
bloccati. (Fatta eccezione per quando si usa la funzione di muting, vedere la nota).
Gli elementi dell’emettitore che emettono la luce e quelli del ricevitore che ricevono la luce
sono sistemati a intervalli di 20 mm.
Questa staffa serve per montare sia l’emettitore che il ricevitore.
•Se si utilizza la funzione di muting, è necessario disporre di sensori di
muting e di una lampada di muting. Questi elementi si acquistano a parte.
•La funzione di blanking si imposta con il controllore manuale SFC-HC
(optional), vedere pagina
86. Il controllore manuale si acquista a parte.
10
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.3 Descrizione delle parti
2.3.1 Modalità di funzionamento del display
Vista di fronte Vista laterale (sinistra e destra)
Posizione degli indicatori allineamento
Posizione degli
indicatori
allineamento
fascio-asse
fascio-asse
A
B
C
D
Ampio
indicatore
multifunzione
Sulla barriera luminosa è marcata la descrizione riportata tra parentesi [ ].
Funzione Descrizione
Ampio indicatore
multifunzione
(Nota 1)
Indicazione
intensità luce
incidente
(verde/arancione)
[STB]
Indicatore
allineamento
fascio
(verde/rosso)
[RECEPTION]
Si accende di rosso quando l'ingresso dell'ampio indicatore multifunzione è ON.
Si accende di verde quando l'ingresso dell'ampio indicatore multifunzione è ON.
Quando l'ingresso è OFF non appare alcun colore. Con il controllore manuale opzionale si
può disporre di ulteriori possibilità di impostazione, vedere "
indicatore multifunzione" a pagina
Si accende di verde se viene ricevuta luce stabile.
Si accende di arancione se viene ricevuta luce instabile.
Va su OFF se la luce è bloccata (nota 2).
A
B
C
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco superiore riceve luce: si accende di luce rossa.
Quando l’estremità superiore riceve luce: lampeggia di luce rossa.
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco medio-alto riceve luce: si accende di luce rossa.
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco medio-basso riceve luce: si accende di luce rossa.
Emettitore
14.
Ampio
indicatore
multifunzione
Funzionamento dell'ampio
Indicatore di
funzionamento
[OSSD]
(verde/rosso),
(Nota 3)
D
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco inferiore riceve luce: si accende di luce rossa.
Quando l’estremità inferiore riceve luce: lampeggia di luce rossa.
Si accende quando la barriera luminosa sta funzionando nei modi seguenti
(OSSD 1/2):
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è OFF: si accende di luce rossa.
11
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Emettitore
Funzione Descrizione
Indicatore di
errore digitale
(rosso)
Indicatore di
guasto [FAULT]
(giallo)
Indicatore PNP
[PNP] (arancione)
Indicatore NPN
[NPN] (arancione)
Indicazione
ingresso test
[TEST] (arancione)
Indicazione
ingresso di
Quando la barriera luminosa di sicurezza è in stato di sblocco, questo indicatore
visualizza i contenuti d’errore.
Quando si verifica un guasto nella barriera luminosa: si accende o lampeggia
Quando l’uscita PNP è impostata: si accende
Quando l’uscita NPN è impostata: si accende
Si accende quando l'ingresso di test è attivo.
Va su OFF quando l'ingresso di test è inattivo.
Si accende quando l'ingresso di sicurezza 1 è attivo.
Va su OFF quando l'ingresso di sicurezza 1 è inattivo.
sicurezza 1 [S1]
(arancione)
Indicazione
ingresso di
sicurezza 2 [S2]
(arancione)
Si accende quando l'ingresso di sicurezza 2 è attivo.
Va su OFF quando l'ingresso di sicurezza 2 è inattivo.
Sulla barriera luminosa è marcata la descrizione riportata tra parentesi [ ].
Ricevitore
Funzione Descrizione
Ampio indicatore
multifunzione
(Nota 1)
Indicazione
intensità luce
incidente
(verde/arancione)
[STB]
Si accende di rosso quando l'ingresso dell'ampio indicatore multifunzione è attivo.
Si accende di verde quando l'ingresso dell'ampio indicatore multifunzione è attivo.
Va su OFF quando l'ingresso è inattivo.
Si accende di verde se viene ricevuta luce stabile.
Si accende di arancione se viene ricevuta luce instabile.
Va su OFF se la luce è bloccata (nota 2).
A
B
C
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco superiore riceve luce: si accende di luce rossa.
Quando l’estremità superiore riceve luce: lampeggia di luce rossa.
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco medio-alto riceve luce: si accende di luce rossa.
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco medio-basso riceve luce: si accende di luce rossa.
12
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.3 Descrizione delle parti
Indicatore OSSD
(verde/rosso),
(Nota 3)
[OSSD]
Indicatore di
guasto (giallo)
[FAULT]
Indicatore di
errore digitale
(rosso)
Indicatore PNP
[PNP] (arancione)
Indicatore NPN
(arancione)
[NPN]
Indicatore di
impostazione
funzione
(arancione)
[FUNCTION]
Indicatore di
interblocco
(giallo)
[INTERLOCK]
Ingresso di muting
1
(arancione) [MU1]
Indicatore
ingresso per
muting 2
(arancione) [MU2]
D
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando il blocco inferiore riceve luce: si accende di luce rossa.
Quando l’estremità inferiore riceve luce: lampeggia di luce rossa.
Si accende quando la barriera luminosa sta funzionando nei modi seguenti
(OSSD 1/2):
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è ON: si accende di luce verde.
Quando l’uscita di controllo (OSSD 1/2) è OFF: si accende di luce rossa.
Quando si verifica un guasto nella barriera luminosa: si accende o
lampeggia
Quando la barriera luminosa di sicurezza è in stato di sblocco, questo
indicatore visualizza i contenuti d’errore.
Quando l’uscita PNP è impostata: si accende
Quando l’uscita NPN è impostata: si accende
Lampeggia quando il controllore manuale è collegato.
Si accende quando la funzione di blanking è attiva (nota 4).
Si accende quando l'ingresso di interblocco è attivo.
Va su OFF quando l'interblocco è inattivo.
Si accende quando l'ingresso di muting 1 è attivo.
Va su OFF quando l'ingresso di muting 1 è inattivo.
Si accende quando l'ingresso di muting 2 è attivo.
Va su OFF quando l'ingresso di muting 2 è inattivo.
NOTA
1. Si può impostare il funzionamento dell'ampio indicatore multifunzione
(acceso, lampeggiante o OFF) usando il controllore manuale SFC-HC
(optional), vedere pagina
86.
2. Lo stato "luce bloccata" si riferisce alla condizione per cui è presente un
ostacolo all'interno dell'area di rilevamento.
3. Poiché il colore dell’indicatore di funzionamento cambia in base allo stato
ON/OFF dell’uscita di controllo (OSSD 1/2), l’indicatore di funzionamento sul
sensore è contrassegnato "OSSD".
4. La funzione di blanking si imposta usando il controllore manuale SFC-HC
(optional), vedere pagina
86.
5. La soglia per la quale l’uscita di controllo (OSSD 1/2) passa da OFF a ON
viene rilevata come "100% di intensità fascio incidente".
Per l'ampio indicatore multifunzione si può scegliere fra diverse impostazioni con il controllore
manuale SFC-HC (optional), vedere pagina
L'impostazione di fabbrica è la modalità 0.
Ingresso 1/2 ampio indicatore
multifunzione
uscita
N.°
PNP: ON
0
Si accende di luce
rossa
1
Lampeggia di luce
rossa
2
Si accende di luce
rossa
3
Lampeggia di luce
rossa
4
Si accende di luce
rossa
5
Lampeggia di luce
verde
6
–- –- Si
7
Si accende di luce
rossa
uscita
NPN:
OFF
uscita
PNP:
OFF
Si accende di luce verde –- –- –- –-
Lampeggia di luce verde –- –- –- –-
Lampeggia di luce verde –- –- –- –-
Si accende di luce verde –- –- –- –-
Lampeggia di luce rossa –- –- –- –-
Si accende di luce verde –- –- –- –-
Lampeggia di luce rossa –- –- Si accende di
uscita PNP:
ON
86. Si può scegliere fra le otto modalità seguenti.
OSSD 1/2
Funzione di
muting
ON OFF Attiva Inattiva
accende
di luce
verde
Si
accend
e di
luce
rossa
Lampeggia di
luce verde
luce verde
Funzione di
sospensione
–-
Lampeggia di
luce verde
14
RIFERIMENTO
Per ulteriori informazioni sulla funzionalità del controllore manuale consultare il
manuale operativo del controllore manuale oppure vedere pagina
86.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.4 Area di protezione
2.4.1 Area di rilevamento
PERICOLO!
2.4 Area di protezione
!
che l’operatore sia costretto a passare attraverso l’area di
rilevamento di questo dispositivo per raggiungere le parti
pericolose della macchina.
Fare inoltre in modo che quando l'operatore sta eseguendo
interventi su parti pericolose della macchina, parte del suo corpo
rimanga sempre all’interno dell’area di rilevamento.
Non utilizzare una disposizione con struttura riflettente o riflettente
ricorsiva.
Attenersi scrupolosamente alla descrizione seguente. In caso
Installare intorno alla macchina una struttura protettiva, in modo
contrario, sussiste il pericolo di lesioni gravi o addirittura letali.
L’area di rilevamento è la zona delimitata dall’altezza di rilevamento del sensore e dal campo di
rilevamento tra emettitore e ricevitore. L’altezza di rilevamento viene determinata in base al
numero di canali fascio.
Il range di rilevamento dipende dal tipo di dispositivo: da 0,1 a 3m. Si tenga inoltre presente che
se il range di rilevamento è inferiore a 0,1m, possono verificarsi malfunzionamenti dovuti alla
struttura ottica.
Altezza, range e area di rilevamento
Alto
Altezza di
rilevamento
Per altezza di rilevamento
si intende l'area compresa
tra linea indicata nella
parte superiore e quella
nella parte inferiore.
EmettitoreRicevitore
Basso
Altezza di
rilevamento
Area di rilevamento
Campo di
rilevamento
Quando si collega la barriera luminosa, usare la combinazione di emettitore e ricevitore giusta
(stesso passo del fascio e stesso numero di canali fascio) e far corrispondere l’orientamento
alto-basso. L'associazione di tipi diversi di emettitori e ricevitori può creare un'area di pericolo.
15
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Non disporre più ricevitori contrapposti ad un solo emettitore, o viceversa, poiché si potrebbe
ottenere un’area di pericolo oppure causare mutua interferenza.
ESEMPIO
Installazione corretta
Parte
pericolosa
Area di
rilevamento
Installazione non corretta
Area di rilevamento
Parte
pericolosa
2.4.2 Distanza di sicurezza
Struttura protettiva
Parte
pericolosa
Parte
pericolosa
Area di rilevamento
Area di rilevamento
PERICOLO!
!
Per distanza di sicurezza si intende la distanza minima da rispettare tra la barriera luminosa e le
parti pericolose della macchina, in modo che la macchina possa essere fermata prima che una
parte del corpo o un oggetto raggiunga tali parti pericolose.
16
Calcolare con precisione la distanza di sicurezza e mantenere
sempre una distanza uguale o maggiore alla distanza di sicurezza
tra la zona di rilevamento del dispositivo e le parti pericolose della
macchina. Se la distanza di sicurezza viene calcolata erroneamente,
oppure se non è sufficiente, la macchina non si fermerà prima che
una persona o un oggetto raggiunga parti pericolose, causando il
rischio di lesioni gravi o persino letali.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
La distanza di sicurezza si calcola secondo l'equazione descritta nella pagina seguente,
considerando una persona che si sposta perpendicolarmente (intrusione normale) rispetto
all'area di rilevamento del sensore.
Nel caso in cui la direzione di intrusione non sia perpendicolare all’area di rilevamento, per i
particolari del calcolo fare riferimento allo standard corrispondente (standard regionale,
specifica della macchina, ecc.).
Distanza di sicurezza S
Area di rilevamento
Parte
pericolosa
Direzione intrusione
Distanza di sicurezza
2.4 Area di protezione
PERICOLO!
!
Per la progettazione del sistema fare riferimento agli standard in
vigore nella regione in cui viene utilizzato e installato questo
dispositivo. L’equazione descritta nella pagina seguente serve solo
nel caso in cui la direzione di intrusione sia perpendicolare all’area
di rilevamento, cioè la direzione di intrusione formi un angolo retto
con l'area di rilevamento. Nel caso in cui la direzione di intrusione
non sia perpendicolare all’area di rilevamento, per i particolari del
calcolo fare riferimento allo standard corrispondente (standard
regionale, specifica della macchina, ecc.).
Il tempo di risposta massimo della macchina si calcola dal
momento in cui la macchina riceve il segnale di arresto da questo
dispositivo fino al momento in cui la parte pericolosa della
macchina si ferma. Il tempo di risposta massimo della macchina
deve essere sintonizzato con la macchina in uso.
17
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
La dimensione minima degli oggetti che devono essere rilevati dalla barriera luminosa di
sicurezza varia a seconda del fatto che la funzione di blanking flottante sia utilizzata o no vedere
pagina
86. L'equazione è diversa a seconda che la dimensione dell'oggetto da rilevare minimo
sia maggiore di ∅40mm o meno. Calcolare la distanza di sicurezza utilizzando la dimensione
minima corretta e l'equazione idonea.
Numero di canali
fascio
Oggetto minimo da
rilevare
NOTA
Per particolari sulla funzione di blanking proporzionale, vedere pagina 86.
Blanking flottante
non attivo
Blanking flottante attivo su (nota)
1 canale fascio 2 canali fascio 3 canali fascio
∅25mm ∅45mm ∅65mm ∅85mm
18
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.4 Area di protezione
2.4.2.1 Esempio di calcolo per l'Europa
Questa equazione per la distanza di sicurezza S è calcolata in conformità con la EN 999 e la
ISO 13855.
Formula per oggetti minimi rilevabili di max. Ø40mm:
S: Distanza di sicurezza (mm)
K: Velocità di intrusione del corpo dell'operatore o di oggetti (mm/s). L'equazione
S = K x T + C
Distanza minima richiesta tra la superficie dell'area di rilevamento e le parti
pericolose della macchina.
presuppone una direzione di intrusione perpendicolare all'area di rilevamento.
T:
Tempo di risposta di tutta l'apparecchiatura (s). T = T
: Tempo di arresto massimo del dispositivo (s). Per determinare Tm, fare
T
m
+ T
m
SF4C
riferimento alla documentazione della macchina o effettuare la
misurazione con un dispositivo speciale, chiamato "monitor freno".
: Tempo di risposta di questo dispositivo (s)
T
SF4C
C:
Ulteriore distanza calcolata sulla dimensione minima dell’oggetto rilevabile dal
sensore (mm) C deve essere min. 0. C = 8 x (d - 14)
d: Diametro minimo dell’oggetto (mm)
1.
2.
3.
Procedimento
1. Calcolare la distanza di sicurezza Sad una velocità K = 2.000 mm/s.
Esistono 3 possibilità (1-3):
1. S < 100mm Usare 100 mm come distanza di sicurezza.
2.100 ≤ S ≤ 500mm
3. S > 500mm Continuare con la fase successiva del procedimento
Usare il risultato calcolato come distanza di sicurezza.
2. Ricalcolare S con K' = 1.600 mm/s.
Esistono 2 possibilità (4-5):
4. S > 500mm Usare il risultato calcolato come distanza di sicurezza.
5. S ≤ 500mm
Usare 500mm come distanza di sicurezza.
Quando questo dispositivo viene utilizzato in modalità PSDI, calcolare una distanza di
sicurezza S appropriata. Per i particolari rispettare rigorosamente gli standard o le
regolamentazioni applicabili in ciascuna regione o in ciascun paese.
ESEMPIO
Calcolare la distanza di sicurezza con i valori seguenti:
19
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
K: 2,000
: 0,1s
T
m
: 0,7ms
T
SF4C
mm/s
d: 25mm
Con questi valori si effettua il calcolo seguente:
S = K x T + C
+ T
= K x (T
m
) + 8 x (d - 14)
SF4C
= 2.000 x (0,1 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
= 302
Poiché 302 coincide con la possibilità 2 della lista precedente, 302mm è la distanza di
sicurezza.
ESEMPIO
Calcolare la distanza di sicurezza con i valori seguenti:
K: 2.000mm/s
: 0,4s
T
m
: 7ms
T
SF4C
d: 25mm
20
Con questi valori si effettua il calcolo seguente:
S = K x T + C
= K x (T
= 2.000 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
= 902
m
+ T
) + 8 x (d - 14)
SF4C
Poiché 902 coincide con la possibilità 3 della lista precedente, ricalcolare la distanza di
sicurezza con K' = 1.600 mm/s.
S = K' x T + C
= K x (T
= 1.600 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
= 739,2
m
+ T
) + 8 x (d - 14)
SF4C
Poiché 739,2 è > 500mm, usare questo risultato ricalcolato come distanza di sicurezza.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.4 Area di protezione
Formula per oggetti minimi rilevabili di min. Ø40mm:
S = K x T + C
S: Distanza di sicurezza (mm)
Distanza minima richiesta tra la superficie dell'area di rilevamento e le parti
pericolose della macchina.
K: Velocità di intrusione del corpo dell'operatore o di oggetti (mm/s). L'equazione
presuppone una direzione di intrusione perpendicolare all'area di rilevamento.
T:
Tempo di risposta di tutta l'apparecchiatura (s). T = T
:
T
m
Tempo di arresto massimo del dispositivo (s). Per determinare T
+ T
m
SF4C
riferimento alla documentazione della macchina o prendere la misura
con un dispositivo speciale, chiamato "monitor freno".
: Tempo di risposta di questo dispositivo (s)
T
SF4C
C: Ulteriore distanza calcolata sulla dimensione minima dell’oggetto rilevabile dal
sensore (mm) C = 850 mm (constante)
, fare
m
21
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.4.2.2 Esempio di calcolo per gli USA
Questa equazione per la distanza di sicurezza S è calcolata in conformità con la ANSI/RIA
B15.06 utilizzando la formula:
S = K x (T
S:
K:
Tbm
T
SF4C
Dpf
+ Tc + T
s
+ Tbm) + Dpf
SF4C
Distanza di sicurezza (mm)
Distanza minima richiesta tra la superficie dell’area di rilevamento e le parti
pericolose della macchina.
Velocità di intrusione del corpo dell’operatore o oggetto. Valore consigliato in OSHA
= 63 pollici/s ≈ 1.600 mm/s.
La ANSI/RIA B15.06 non definisce la velocità di intrusione 'K'. Nella determinazione
del valore K, considerare tutti i fattori possibili, compresa l’abilità fisica degli
operatori.
Tolleranza per ulteriore tempo di arresto per il monitor di frenata (s)
= Ta - (Ts + Tc)
T
bm
: Tempo di impostazione del monitor di frenata (s)
T
a
Se la macchina non è provvista di monitor di frenata, si consiglia di
considerare come ulteriore tempo di arresto al minimo il 20% di (T
: Tempo di arresto calcolato in base al tempo di funzionamento
T
s
+ Tc).
s
dell’elemento di controllo (valvola pneumatica, ecc.) (s)
Tc: Tempo di risposta massimo del circuito di controllo necessario per
attivare il freno (s)
Tempo di risposta di questo dispositivo (s)
Ulteriore distanza calcolata sulla dimensione minima (mm) dell’oggetto che la
barriera luminosa di sicurezza deve rilevare con la formula:
22
D
= 61,2mm
pf
NOTA
Poiché il calcolo precedente è stato eseguito considerando 1 pollice = 25,4 mm,
tra la rappresentazione in millimetri e quella in pollici vi è una lieve differenza.
Per ulteriori dettagli fare riferimento allo standard relativo.
ESEMPIO
Calcolare la distanza di sicurezza con i valori seguenti:
7s
T
SF4C
d: 0,985 pollici ≈ 20mm
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Con questi valori si effettua il calcolo seguente:
2.4 Area di protezione
S = K x (T
= 63 x (T
= 63 x (T
= 63 x T
= 63 x T
≈ 63 x T
+ Tc + T
s
+ 0,014) + 3,4 x (d - 0,276) pollici
a
+ 0,014) + 3,4 x (0,985 - 0,276)
a
63 x 0,007 + 3,4 x 0,709
a
+ 0,441 + 2,4106
a
2,85 pollici
a
+ Tbm) + Dpf
SF4C
Nel caso in cui questo dispositivo sia installato in un sistema con un tempo di arresto
massimo di 0,1 s
S = 63 x T
= 63 x 0,1 + 2,85
= 9,15 pollici ≈ 232,41mm
+ 2,85
a
Dai calcoli risulta quindi S = 9,15 pollici ≈ 232,41mm.
NOTA
Poiché il calcolo precedente è stato eseguito considerando 1 pollice = 25,4 mm,
tra la rappresentazione in millimetri e quella in pollici vi è una lieve differenza.
Per ulteriori dettagli fare riferimento allo standard relativo.
23
Prima della messa in funzione
2.4.3 Influenza di superfici riflettenti
PERICOLO!
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
!
superfici riflettenti, accertarsi di installarlo in modo che la luce
riflessa da dette superfici non interferisca con il ricevitore. Oppure,
adottare misure idonee, ad esempio verniciatura, mascheratura,
irruvidimento, o sostituzione del materiale che costituisce le
superfici riflettenti. In caso contrario, possono verificarsi
compromissioni nel funzionamento del sensore con conseguenti
lesioni gravi o persino letali.
Installare questo dispositivo alla distanza di minimo 0,16m da superfici riflettenti come pareti
metalliche, pavimenti, soffitti, oggetti rilevabili, coperchi, pannelli o superfici di vetro.
Se il dispositivo viene installato in un luogo in cui sono presenti
Vista laterale Vista dall’alto
Superficie riflettente
0,16m
Campo di
rilevamento
0,1 - 3m
Ricevitore
Emettitore
Soffitto riflettente
0,16m
Campo di rilevamento
0,1 - 3m
0,16m
Pavimento riflettente
Ricevitore
Emettitore
2.4.4 Posizionamento del dispositivo
Se si riscontrano problemi con il cablaggio oppure è necessario valutare il sistema prima di
aggiungere altri componenti, posizionare due o più set di emettitori e ricevitori contrapposti tra
loro senza collegarli in serie o in parallelo. Eseguire una prova di funzionamento (vedere pagina
59).
24
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
e
PERICOLO!
2.4 Area di protezione
!
seguito per capire bene come si installano. Un posizionamento
non corretto dei sensori può causarne il malfunzionamento, con
conseguenti lesioni gravi o persino letali.
Quando questo dispositivo viene utilizzato con set multipli,
sistemarli in modo da evitare mutua-interferenza. Fenomeni di
mutua interferenza possono provocare lesioni gravi o persino
letali.
Osservare gli esempi di posizionamento dei sensori illustrati di
ESEMPIO
1) Installare emettitori o ricevitori retro contro
retro.
RicevitoreRicevitoreEmettitoreEmettitore
2) Sistemare emettitori e ricevitori in
posizione verticale su lati opposti.
Emettitore
Ricevitore
Ricevitore
Emettitore
3) Sistemare emettitori e ricevitori in
posizione orizzontale su lati opposti.
Ricevitore
Emettitore
Emettitore
Ricevitore
4) Installare una barriera.
RicevitoreEmettitoreEmettitor
Ricevitore
Barriera
25
Prima della messa in funzione
NOTA
Le figure precedenti illustrano soltanto alcuni esempi di posizionamento dei
sensori. Per qualunque domanda o problema, contattare direttamente il nostro
ufficio.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
26
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.5 Montaggio
2.5 Montaggio
La staffa di montaggio MS-SFC-1 è compresa nella fornitura del dispositivo. Altre staffe di
montaggio idonee per il vostro ambiente di installazione devono essere acquistate
separatamente. I bulloni a testa esagonale incassata vanno acquistati separatamente. Non
fanno parte del prodotto.
• Staffa di montaggio standard (MS-SFC-1)
• Staffa di montaggio compatibile NA2-N (MS-SFC-2)
• Staffa di montaggio tipo multifunzione MS-SFC-3 (vedere pagina
121)
2.5.1 Montaggio con staffa di montaggio standard
Prima di iniziare a montare il dispositivo, leggere con attenzione le note seguenti.
Se non altrimenti specificato, il procedimento di montaggio descritto di seguito vale sia per gli
emettitori sia per i ricevitori. L'orientamento della staffa di montaggio standard MS-SFC-1
(accessorio) allegata a questo dispositivo può essere cambiata a seconda della posizione di
montagggio del dispositivo.
NOTA
•Non piegare il cavo del dispositivo. Applicare carichi impropri al cavo può
causare la rottura del filo.
•Il raggio minimo di piegatura del cavo è 6 mm. Montare il sensore di
conseguenza.
•Montare emettitore e ricevitore allo stesso livello e paralleli tra loro. L’angolo
di apertura effettivo di questo dispositivo per una distanza di rilevamento
superiore ai 3m è di massimo ±2,5°.
•Se non altrimenti specificato, il procedimento di montaggio descritto di
seguito vale sia per gli emettitori sia per i ricevitori. Per preparare i fori di
montaggio, fare riferimento agli diagrammi con quote.
27
Prima della messa in funzione
1.
2.
3.
Procedimento
1. Allentare la vite a testa svasata M3 (con mezzo antiallentamento, lunghezza
4mm) allegata sul retro del dispositivo.
2. Ruotare la staffa per regolare la direzione di installazione di emettitore e
ricevitore.
3. Serrare la vite a testa svasata M3.
La coppia di serraggio deve essere di max. 0,3N•m.
Staffa di montaggio standard
MS-SFC-1 (Accessorio)
Vite a testa svasata M3 (con mezzo
antiallentamento, lunghezza 4mm)
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Montabíle in tre direzioni
SF4C
4. Installare le staffe di montaggio standard sulla superficie di montaggio con
due bulloni a testa esagonale incassata (M5)
2.5.2 Montaggio con staffa di montaggio multifunzione MS-SFC-3 (optional)
Il seguente procedimento riguarda il montaggio della barriera luminosa di sicurezza con la
staffa di montaggio multifunzione MS-SFC-3.
1.
2.
3.
Procedimento
1. Togliere la vite a testa svasata M3 con mezzo antiallentamento (lunghezza
4mm) allegata sul retro del dispositivo.
Vite a testa svasata M3 con mezzo
antiallentamento (lunghezza 4mm)
SF4C
28
2. Poi togliere la staffa di montaggio standard MS-SFC-1.
3. Montare la staffa di montaggio multifunzione usando la vite a testa svasata
M3 con mezzo antiallentamento (lunghezza 4mm) (accessorio della staffa di
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
montaggio multifunzione). La coppia di serraggio dovrebbe essere di 0,3N·m
Staffa di montaggio multifunzionale
(MS-SFC-3, optional)
Vite a testa svasata M3 con mezzo
antiallentamento (lunghezza 4mm)
(Accessorio della staffa di
montaggio multifunzione)
2.5 Montaggio
Parte A
Parte B
4. Fissare la staffa di montaggio multifunzione sulla superficie di montaggio
usando due bulloni a testa esagonale incassata (M6) o quattro bulloni a testa
esagonale incassata (M4).
Bullone a testa
esagonale incassata
Bullone a testa
esagonale incassata
SF4C
NOTA
Per SF4C-H28□ e SF4C-H32□ occorre la staffa intermedia di supporto MS-SFC-4
(optional) (vedere pagina
32).
29
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.5.3 Montaggio senza zona morta
Per montare la barriera luminosa di sicurezza con la staffa di montaggio multifunzione
MS-SFC-3 in modo che non vi siano zone morte seguire le seguenti istruzioni.
1.
2.
3.
Procedimento
1. Togliere la vite a testa svasata M3 (con mezzo antiallentamento, lunghezza
4mm) allegata sul retro del dispositivo
Vite a testa svasata M3 con mezzo
antiallentamento (lunghezza 4mm)
SF4C
2. Montare la staffa di montaggio multifunzione usando la vite a testa svasata
M3 con mezzo antiallentamento (lunghezza 4mm) (accessorio della staffa di
montaggio multifunzione). La coppia di serraggio dovrebbe essere di 0,3N·m
Staffa di montaggio multifunzionale
(MS-SFC-3, optional)
Vite a testa svasata M3 con mezzo
antiallentamento (lunghezza 4mm)
(Accessorio della staffa di
montaggio multifunzione)
Parte A
30
Parte B
3. Togliere i due bulloni a testa esagonale incassata M3 (lunghezza 5mm) per
allineamento fascio-asse dalla parte A.
Bullone a testa
esagonale incassata per
allineamento fascio
Parte A
Parte B
4. Separare la parte A dalla parte B e cambiare l'orientamento della parte A
della staffa di montaggio multifunzione.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
5. Serrare i due bulloni a testa esagonale incassata per l'allineamento
fascio-asse M3 (lunghezza 5mm). La coppia di serraggio dovrebbe essere di
0,2N·m.
Parte A
Parte B
6. Fissare la staffa di montaggio multifunzione sulla superficie di montaggio
usando due bulloni a testa esagonale (M6) o quattro bulloni a testa
esagonale (M4).
2.5 Montaggio
Bullone a testa
esagonale
Bulloni a testa esagonale
SF4C
SF4C
NOTA
Per SF4C-H28□ e SF4C-H32□ occorre la staffa intermedia di supporto MS-SFC-4
(optional) (vedere pagina
32).
31
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.5.4 Montaggio della staffa di supporto intermedia MS-SFC-4
Se si desidera montare la staffa di supporto intermedia multifunzione MS-SFC-4, seguire
questo procedimento:
1.
2.
3.
Procedimento
1. Assicurarsi che la staffa di montaggio standard (MS-SFC-1) non sia fissata
alla barriera luminosa di sicurezza, altrimenti allentarla.
2. Infilare la staffa di supporto intermedia multifunzione MS-SFC-4 (optional)
sul dispositivo dall'alto o dal basso.
Staffa intermedia di
supporto multifunzionale
MS-SFC-4 (optional)
SF4C
3. Fissare la staffa di supporto intermedia multifunzione sulla barriera
luminosa di sicurezza usando un bullone a testa esagonale (M6) o un bullone
a testa esagonale incassata (M6).
32
Bullone a testa esagonale
incassata M6
SF4C
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Bullone a testa esagonale M6
SF4C
Si può usare la staffa di supporto intermedia multifunzione MS-SFC-4 (optional)
in combinazione con la staffa di supporto multifunzione MS-SFC-3 (optional).
Non può essere montata in combinazione con la staffa di montaggio standard.
2.5.5 Montaggio della custodia metallica protettiva
Per montare la custodia metallica protettiva seguire le seguenti istruzioni.
2.5 Montaggio
1.
2.
3.
Procedimento
1. È indispensabile che la staffa di montaggio standard MS-SFC-1 (accessorio)
montata a questo dispositivo, sia fissata al centro
2. Infilare la custodia metallica protettiva dall'alto sulla barriera luminosa di
sicurezza
33
Prima della messa in funzione
3. Posizionare e regolare i fori di montaggio della custodia metallica protettiva
e la staffa di montaggio standard, serrarli sulla superficie di montaggio con
due bulloni a testa esagonale incassata (M5).
Bullone a testa esagonale
incassata (M5)
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Staffa di montaggio
standard MS-SFC-1
(accessorio)
•Usare la custodia metallica protettiva MS-SFCH-□ (optional) in combinazione
con la staffa di montaggio standard MS-SFC-1 (accessorio). Non può essere
montata in combinazione con la staffa di montaggio multifunzione MS-SFC-3
(optional).
•Quando si monta la custodia metallica protettiva MS-SFCH-□ (optional) su
questo dispositivo, è indispensabile che la staffa di montaggio standard
MS-SFC-1 (accessorio) sia centrata. Quando la staffa di montaggio standard
è usata per il montaggio senza zona morta, la custodia metallica protettiva
MS-SFCH-□ (optional) non può essere montata su questo dispositivo.
34
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.6 Cablaggio
PERICOLO!
2.6 Cablaggio
!
Disinserire l'alimentazione elettrica prima di eseguire il cablaggio
del dispositivo.
L’intero cablaggio elettrico deve essere conforme alle
regolamentazioni ed alle leggi regionali in vigore. Il cablaggio
deve essere eseguito da tecnici che abbiano la conoscenza
specifica e necessaria dei sistemi elettrici.
Non posare il cavo del dispositivo insieme a linee ad alta tensione
o linee di potenza e non inserirle nella stessa traccia.
Collegare la macchina o il supporto in cui è montato il dispositivo
alla terra del telaio (F.G.). Se tale operazione non viene effettuata,
possono insorgere malfunzionamenti dovuti al disturbo, con
conseguenti lesioni gravi o persino letali.
Il cablaggio deve inoltre essere effettuato all’interno di una
scatola metallica collegata alla terra del telaio (F.G.).
Adottare misure idonee ad impedire che nel sistema si producano
condizioni pericolose dovute al guasto della terra. In caso
contrario, si può compromettere l'arresto del sistema, con
conseguenti lesioni gravi o persino letali.
Collegare a terra il lato 0V (uscita PNP)/lato 24V (uscita NPN) per
assicurare che l'uscita non venga attivata accidentalmente a
causa di un guasto della terra dell'uscita di controllo (OSSD 1,
OSSD 2).
Se questo dispositivo viene utilizzato in condizioni che
richiedono la conformità al marchio S coreano, verificare che la
terra del dispositivo sia sul lato 0 V (uscita PNP).
Isolare le estremità dei fili conduttori non utilizzati.
Come dispositivo di commutazione finale (FSD) utilizzare un relè
di sicurezza o un circuito di controllo sicurezza equivalente.
35
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.6.1 Alimentatore
Il cablaggio dell'alimentatore deve essere eseguito da un tecnico che abbia le conoscenze
specifiche necessarie sui sistemi elettrici.
PERICOLO!
!
L'alimentatore DC deve soddisfare le seguenti condizioni.
• L'uso dell'alimentatore deve essere autorizzato nella regione in cui viene utilizzato
questo dispositivo.
• L'alimentatore è conforme alla direttiva di compatibilità elettromagnetica ed alla direttiva
sulla bassa tensione (nei paesi dove occorre la certificazione CE). L'alimentatore è
conforme alla CLASSE 2 (per i paesi dove è richiesta la conformità UL/cUL).
• Se l'alimentazione è conforme alla direttiva bassa tensione ed ha un'uscita di max.
100VA essa è adeguata.
• Se si usa un comune regolatore di commutazione reperibile in commercio, collegare a
terra il terminale di terra del telaio (F.G.).
• L'alimentatore ha un tempo di mantenimento in uscita di min. 20ms.
• In presenza di impulso di sovratensione, adottare contromisure adeguate collegando ad
esempio uno scaricatore alla fonte della sovratensione transitoria.
Effettuare il cablaggio correttamente utilizzando un
alimentatore che sia conforme con le regolamentazioni e gli
standard del paese in cui viene utilizzato il dispositivo. Se
l'alimentatore non risponde ai requisiti richiesti sul luogo o il
cablaggio è inadeguato, questo dispositivo può funzionare
male o essere danneggiato con conseguenza di lesioni gravi o
persino letali.
•Per il cablaggio dell'ingresso di sicurezza 1 (grigio) e dell'ingresso di
sicurezza 2 (grigio/verde), vedere "
esterno inattiva" a pagina
51.
Funzione di monitoraggio dispositivo
37
Prima della messa in funzione
•L'ampio indicatore multifunzione si accende in rosso quando sono connessi
l'ingresso 1 (filo grigio) dell'ampio indicatore multifunzione e +V, e si
accende in verde quando sono connessi l'ingresso 2 (filo grigio/nero)
Simboli sullo schema di cablaggio
Interruttore S1
Interruttore S2
K1, K2 Dispositivo esterno (relè forzato o contattore magnetico)
Resistenza A
sicurezza 2 (grigio/verde), vedere "
esterno inattiva" a pagina
51.
K1
K2
*S2
*S2
*S2*S2
Funzione di monitoraggio dispositivo
39
Prima della messa in funzione
•L'ampio indicatore multifunzione si accende in rosso quando sono connessi
l'ingresso 1 (filo grigio) dell'ampio indicatore multifunzione e 0V, e si
accende in verde quando sono connessi l'ingresso 2 (filo grigio/nero)
Simboli sullo schema di cablaggio
Interruttore S1
Interruttore S2
K1, K2 Dispositivo esterno (relè forzato o contattore magnetico)
Resistenza A
• da Vs a Vs - 2,5V (corrente di caduta: max. 5 mA): OFF
• aperto: ON
Con reset automatico attivato:
• da Vs a Vs - 2,5V (corrente di caduta: max. 5 mA): ON
• aperto: OFF
• da Vs a Vs - 2,5 V (corrente di caduta: max. 5 mA): ON
• aperto: OFF
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
40
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.6 Cablaggio
2.6.4 Segnale in uscita durante auto-diagnosi
Quando il ricevitore esegue l'auto-diagnosi del circuito di uscita mentre il sensore sta ricevendo
luce (stato ON), il transistor di uscita va periodicamente in OFF (vedere figura seguente).
Quando viene inviato in risposta il segnale OFF, il ricevitore valuta il circuito di uscita come
normale. Se non viene inviato in risposta il segnale OFF, il ricevitore valuta il circuito di uscita o
il cablaggio come difettoso, e l’uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) viene mantenuta nello
stato OFF.
PERICOLO!
!
Schema sintonizzazione
Luce
Stato
luce
ricevuta
Uscita di
controllo 1
(OSSD 1)
Uscita di
controllo 2
(OSSD 2)
ricevuta
Luce
bloccata
ON
OFF
ON
OFF
Poiché il segnale OFF di questo dispositivo può
causare un malfunzionamento, quando si esegue il
cablaggio, tenere conto del tempo di risposta della
macchina da collegare a questo dispositivo.
max. 7ms
Approx. 2,5ms
Approx. da 35 a 60μs
Approx. 20μs
Approx. da 35 a 60μ
Approx. da 35 a 60μs
Approx. 20μs
Approx. da
35 a 60μs
41
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.6.5 Procedimento di collegamento e disposizione dei pin
Collegare il cavo di accoppiamento (con connettore su un’estremità o connettore su entrambe
le estremità) al connettore del tipo connettorizzato della barriera luminosa di sicurezza
(emettitore e ricevitore) in base all'applicazione del cliente e alla disposizione dei pin seguente.
Se si usa un sensore con cavo (emettitore e ricevitore), effettuare il cablaggio come richiesto
dall'applicazione del cliente in base alla disposizione dei pin seguente.
PERICOLO!
!
• Se si utilizza un cavo esclusivo, si possono ottenere prolunghe fino a max.
• Se si usa la lampada di muting, la lunghezza complessiva dovrebbe essere di
• Se per prolungare il conduttore di sincronizzazione si deve usare un cavo
• Se questo dispositivo viene utilizzato come prodotto conforme al marchio S
Cavo di prolunga con connettore su un’estremità
Prolungando il cavo per più della lunghezza specificata nella
tabella seguente, si possono causare malfunzionamenti, con
conseguenti lesioni gravi o addirittura letali.
NOTA
40,5 metri complessivi (sia per emettitore che per ricevitore). Prolungando il
cavo per più di 40,5 metri si possono causare malfunzionamenti, con
conseguenti ferite gravi o mortali.
max. 30,5 metri (sia per emettitore che per ricevitore).
diverso da quello esclusivo, tale cavo deve essere di tipo a doppino
intrecciato schermato, con un diametro di min. 0,2mm
coreano, il cavo di alimentazione da collegare al dispositivo non deve essere
più lungo di 10m.
2
.
Cavo di prolunga con connettori su entrambe le estremità
11 azzurro/bianco Ingresso di muting 1
12 azzurro/nero Ingresso di muting 2
Colore filo
conduttore
2.6 Cablaggio
Descrizione
esterno
Sincronizzazione -
multifunzione 1
multifunzione 2
NOTA
•I connettori si distinguono in base ai rispettivi colori, come indicato di
seguito.
• Connettore per emettitore: grigio.
• Connettore per ricevitore: nero.
43
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.6.6 Cablaggio base
Questa è la configurazione generale, in cui viene utilizzato un set formato da un emettitore ed
un ricevitore contrapposti. L'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) si porta su OFF se la luce è
bloccata, mentre si porta automaticamente su ON se la luce riesce a passare.
L'uscita ausiliaria (verde/nero) deve esser collegata alla funzione di monitoraggio dispositivo
esterno (verde).
Proprietà Impostazione
Funzione di interblocco Inattiva (Reset automatico)
Funzione di monitoraggio dispositivo esterno Inattiva
Uscita ausiliaria Non disponibile
Negli esempi seguenti è illustrato come eseguire il cablaggio del dispositivo in base al metodo
di connessione ed alla funzione effettivamente in uso.
2.7.1 Reset manuale con interblocco attivo (categoria 4)
Questa è la configurazione generale, in cui viene utilizzato un set formato da un emettitore ed
un ricevitore contrapposti. L'uscita di controllo (OSSD 1/2) si porta su OFF quando la luce è
bloccata.
Proprietà Impostazione
Funzione di interblocco Attiva (Reset manuale)
Funzione di monitoraggio dispositivo esterno Attiva
Uscita ausiliaria Disponibile
K1, K2 Dispositivo esterno (relè forzato o contattore magnetico)
• Ingresso test/Ingresso
reset
• Da 0 a 2,5V (corrente sorgente: 5 mA o inferiore): OFF
• Aperto: ON
Vs = Tensione di alimentazione applicata
K1
K2
2.7 Esempi di cablaggio
Carico
S1
K1 K2
+
-
24V DC
+10
%
-15
NOTA
•Il tipo di uscita OSSD (PNP o NPN) è determinato dallo stato di connessione
del conduttore schermato. Un cablaggio non corretto può causare un
blocco.
2.7.2 Reset manuale con interblocco inattivo
Questa è la configurazione generale, in cui viene utilizzato un set formato da un emettitore ed
un ricevitore contrapposti. L'uscita di controllo ((OSSD 1/2)) si porta su OFF quando la luce è
bloccata.
Proprietà Impostazione
Funzione di interblocco Inattiva (Reset automatico)
Funzione di monitoraggio dispositivo esterno Attiva
Uscita ausiliaria Disponibile
K1, K2 Dispositivo esterno (relè forzato o contattore magnetico)
• Ingresso test/Ingresso reset • Da 0 a 2,5V (corrente sorgente: 5 mA o inferiore): OFF
• Aperto: ON
Vs = Tensione di alimentazione applicata
K1
K2
Carico
2.7 Esempi di cablaggio
+
24V DC
+10
-
%
-15
S1
K1 K2
NOTA
•Il tipo di uscita OSSD (PNP o NPN) è determinato dallo stato di connessione
del conduttore schermato. Un cablaggio non corretto può causare un
blocco.
2.7.3 Funzione ingresso di sicurezza attiva
La funzione ingresso di sicurezza può essere attivata quando si collega un contatto di sicurezza
all'ingresso di sicurezza 1 (grigio) e all'ingresso di sicurezza 2 (grigio/nero) dell'emettitore; per i
particolari vedere "
sensore di sicurezza se si usa il controllore manuale SFC-HC (optional). Collegando un
sensore di sicurezza all'ingresso di sicurezza 1 (grigio) e all'ingresso di sicurezza 2, questo
dispositivo e il sensore di sicurezza possono essere usati con collegamento in serie.
Per i particolari, vedere pagina
Funzione ingresso di sicurezza" a pagina 65.Si può collegare anche un
86.
49
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Proprietà Impostazione
Funzione di interblocco Inattiva (Reset automatico)
Funzione di monitoraggio dispositivo esterno Inattiva
Uscita ausiliaria Non disponibile
• Corto circuito (corrente di caduta: da 5 a 10mA), corrente sorgente da 5 a 10mA: ON
• Aperto: OFF
K1
K2
+
-
24V DC
+10
%
-15
NOTA
•Il tipo di uscita OSSD (PNP o NPN) è determinato dallo stato di connessione
del conduttore schermato. Un cablaggio non corretto può causare un
blocco.
2.7.4 Funzione di monitoraggio dispositivo esterno inattiva
Questa configurazione viene utilizzata per collegare un'uscita ausiliaria e l'ingresso di
monitoraggio dispositivo esterno. Non è possibile collegare l'uscita ausiliaria a dei dispositivi
esterni.
51
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Proprietà Impostazione
Funzione di interblocco Inattiva (Reset automatico)
Funzione di monitoraggio dispositivo esterno Inattiva
Uscita ausiliaria Non disponibile
K1, K2 Dispositivo esterno (relè forzato o contattore magnetico)
• Ingresso per test/Ingresso
per reset
• Da Vs a Vs - 2,5V (corrente sorgente: max. 5mA): OFF
• Aperto: ON
Vs = Tensione di alimentazione applicata
K1
K2
2.7 Esempi di cablaggio
+
24V DC
+10
-
%
-15
S1
NOTA
•Il tipo di uscita OSSD (PNP o NPN) è determinato dallo stato di connessione
del conduttore schermato. Un cablaggio non corretto può causare un
blocco.
2.7.5 Funzione muting attiva
Proprietà Impostazione
Funzione di interblocco Inattiva (Reset automatico)
Funzione di monitoraggio dispositivo esterno Attiva
Uscita ausiliaria Disponibile
K1, K2 Dispositivo esterno (relè forzato o contattore magnetico)
Vs = Tensione di alimentazione applicata
• Ingresso per test/Ingresso
per reset
• Ingresso muting/Ingresso
sospensione
NOTA
• da 0 a 2,5V (corrente sorgente: max. 5 mA): OFF
• aperto: ON
• da 0 a 2,5V (corrente sorgente: max. 5 mA): OFF
• aperto: ON
• Il tipo di uscita OSSD (PNP o NPN) è determinato dallo stato di connessione
del conduttore schermato. Un cablaggio non corretto può causare un
blocco.
Il capitolo che segue contiene informazioni su regolazione e funzionamento regolari della
barriera luminosa di sicurezza.
Si deve allineare l'asse del fascio e testare la barriera luminosa nell'ambiente applicativo di
interesse.
55
Prima della messa in funzione
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.7.6 Allineamento fascio-asse
L'allineamento fascio-asse è differente a seconda della staffa di montaggio usata (MS-SFC-1 o
MS-SFC3). A seconda della staffa di montaggio usata seguire uno dei due procedimenti
seguenti. Per allineare l'asse del fascio, attenersi alla procedura seguente:
Per MS-SFC-1:
1.
2.
3.
Procedimento
1. Accendere (ON) l’alimentatore della barriera luminosa di sicurezza.
2. Controllare che l'indicatore digitale di errore (rosso) e l'indicatore di guasto
(giallo) di emettitore e ricevitore siano spenti.
Se l'indicatore digitale di errore (rosso) o l'indicatore di guasto (giallo) è acceso o
lampeggia, fare riferimento a quanto descritto nel capitolo Ricerca ed eliminazione
dei guasti vedere pagina
105 e informare sui risultati l'incaricato alla manutenzione.
3. Se si usa la staffa di montaggio standard MS-SFC-1 (accessorio), allentare i
bulloni a testa esagonale incassata (M5) che tengono la staffa di montaggio
standard MS-SFC-1
4. Muovere l'emettitore verso sinistra e destra per determinare il campo della
condizione luce ricevuta con l'indicatore allineamento fascio-asse (rosso)
5. Poi porre l'emettitore al centro di tale campo
6. Analogamente alla fase 4, effettuare l'allineamento fascio-asse per il
ricevitore
7. Serrare la staffa di montaggio standard MS-SFC-1 con il bullone a testa
esagonale incassata (M5)
56
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
8. Controllare nuovamente che gli indicatori allineamento fascio-asse (verde)
sul display dell'emettitore e del ricevitore, l'indicatore di funzionamento
(verde) e l'indicatore OSSD (verde) si accendano
Ricevitore
2.7 Esempi di cablaggio
Emettitore
Per MS-SFC-3 e MS-SFC-4:
1.
2.
3.
Procedimento
1. Accendere (ON) l’alimentatore della barriera luminosa di sicurezza.
2. Controllare che l'indicatore digitale di errore (rosso) e l'indicatore di guasto
(giallo) di emettitore e ricevitore siano spenti.
Se l'indicatore digitale di errore (rosso) o l'indicatore di guasto (giallo) è acceso o
lampeggia, fare riferimento a quanto descritto nel capitolo Ricerca ed eliminazione
dei guasti vedere pagina
3. Se si usa la staffa di montaggio multifunzione MS-SFC-3 (optional), allentare
i quattro bulloni a testa esagonale incassata (M3, lunghezza: 5mm) che
tengono la staffa di montaggio multifunzione
4. Se si usa anche la staffa di supporto intermedia multifunzione MS-SFC-4,
allentare un bullone a testa esagonale incassata (M3, lunghezza: 5mm) per
l'allineamento fascio-asse della staffa di supporto intermedia multifunzione
5. Regolare poi l’emettitore/il ricevitore fino a che gli indicatori di allineamento
fascio-asse sul display di emettitore e ricevitore si accendono
105 e informare sui risultati l'incaricato alla manutenzione.
57
Prima della messa in funzione
L’emettitore ed il ricevitore possono essere regolati con la precisione di ±5 gradi.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
±5
6. Dopo la regolazione, serrare il bullone a testa esagonale incassata per
l'allineamento fascio della staffa di montaggio standard MS-SFC-3
La coppia di serraggio deve essere 2N·m o inferiore.
7. Serrare il bullone a testa esagonale incassata delle staffe di supporto
intermedie multifunzione MS-SFC-4 (M3, lunghezza: 5 mm)
8. Controllare nuovamente che gli indicatori allineamento fascio-asse (verde)
sul display dell'emettitore e del ricevitore, l'indicatore di funzionamento
(verde) e l'indicatore OSSD (verde) si accendano
RIFERIMENTO
L’indicatore di allineamento fascio indica lo stato di ricezione per ciascuna
sezione di un ricevitore. Il ricevitore è diviso in 4 sezioni. Quindi, se si accende A
(D) sull’indicatore di allineamento fascio significa che sta ricevendo luce il
canale fascio superiore (inferiore). Ad esempio, in un sensore a 16 canali fascio,
per ogni sezione vi sono 4 canali fascio per sezione (cioè 16/4=4). Quando sta
ricevendo luce l’ultimo canale fascio superiore (inferiore), l’indicatore di
allineamento fascio A (D) lampeggia di luce rossa. La figura seguente illustra un
esempio con 16 canali fascio.
58
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2.7 Esempi di cablaggio
È ricevuto
solo il canale
fascio
superiore
Simboli
Luce ricevuta
Luce bloccata
: Ricevuto
: Bloccato
: Lampeggia
: Si accende
:Si spegne
Sono ricevuti 3
canali fascio,
incluso il canale
fascio superiore
Sono ricevuti 4
canali fascio
nel blocco
superiore
Sono ricevuti 3
canali fascio,
escluso il canale
fascio superiore
Se ricevono il fascio tutti i 4 canali fascio di una delle 4 sezioni, l’indicatore di
allineamento fascio-asse si accende di luce rossa. Gli indicatori corrispondenti a
sezioni diverse si accendono uno alla volta di luce rossa, nel momento in cui i
canali fascio delle sezioni corrispondenti sono in ricezione. Quando tutti i canali
fascio sono in ricezione e l’uscita di controllo (OSSD1/2) passa a ON, tutti i 4
indicatori di allineamento fascio-asse diventano verdi. Per informazioni sui test di
funzionamento (vedere pagina
59).
2.7.7 Test di funzionamento
Per testare l'installazione, attenersi alla procedura seguente:
1.
2.
3.
Procedimento
1. Accendere (ON) l’alimentatore della barriera luminosa di sicurezza.
2. Controllare che l'indicatore digitale di errore (rosso) e l'indicatore di guasto
(giallo) di emettitore e ricevitore siano spenti.
Se l'indicatore digitale di errore (rosso) o l'indicatore di guasto (giallo) è acceso o
lampeggia, fare riferimento a quanto descritto nel capitolo Ricerca ed eliminazione
dei guasti (vedere pagina
105) e informare sui risultati l'incaricato alla
manutenzione.
59
Prima della messa in funzione
3. Spostare la barra per test in alto e in basso su tre posizioni: esattamente di
fronte all’emettitore (A), al centro tra emettitore e ricevitore (B) ed
esattamente di fronte al ricevitore (C).
Barra per test
Emettitore
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Ricevitore
4. Quando si esegue quest’ultima operazione (fase 3), controllare che le uscite
di controllo (OSSD 1, OSSD 2) siano in stato OFF e che l’indicatore OSSD
(rosso) del ricevitore e l’indicatore di funzionamento (rosso) dell’emettitore
rimangano entrambi accesi fino a che la barra per test rimane all’interno
della zona di rilevamento.
Se il comportamento delle uscite di controllo (OSSD 1, OSSD 2) e
l’accensione/spegnimento degli indicatori di emettitore/ricevitore non
corrispondono allo spostamento della barra, fare riferimento al capitolo Ricerca ed
eliminazione dei guasti vedere pagina
manutenzione.
NOTA
Se gli indicatori mostrano che è in corso la ricezione, anche se la barra blocca il
fascio luminoso, controllare se nelle vicinanze di questo dispositivo si trova
qualche oggetto riflettente o qualche sorgente luminosa estranea.
105 e informare del problema l’incaricato alla
60
Capitolo 3
Funzioni
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.1 Funzione di auto-diagnosi
La barriera luminosa di sicurezza dispone di una funzione di auto-diagnosi. L’auto-diagnosi
viene eseguita al momento dell’accensione e periodicamente durante il funzionamento.
Se l'auto-diagnosi rileva un'anomalia, il dispositivo viene messo istantaneamente in blocco e
l'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) viene impostata sullo stato OFF. Individuare ed
eliminare la causa dell’anomalia (vedere pagina
105).
62
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.2 Funzione di interblocco
3.2 Funzione di interblocco
Se la barriera luminosa è stata interrotta e l'uscita di controllo (OSSD1, OSSD2)) è OFF, la
funzione di interblocco mantiene l'uscita di controllo su OFF fino a che viene inviato il segnale di
reset.
L’'interblocco può essere abilitato (reset manuale) o disabilitato (reset automatico) a seconda
del modo in cui si sceglie di collegare il cavo di ingresso dell’interblocco stesso (viola chiaro).
La barriera luminosa di sicurezza deve essere cablata in modo corrispondente per consentire
l'attivazione della funzione di interblocco e il reset manuale. Se non si esegue il cablaggio, la
funzione di interblocco è disattivata ed è attivo il reset automatico.
L’uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) non si porta automaticamente su
ON anche se il dispositivo riceve luce. Quando sull’ingresso di reset è
presente un segnale, l’uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) passa su ON.
Reset automatico
L’uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) si porta automaticamente su ON
quando il dispositivo riceve luce.
Ingresso
test/Ingresso
reset
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
Aperto
0V, +V
Fascio
ricevuto
Fascio
bloccato
ON
OFF
Diagramma del tempo per il reset manuale
Fascio
ricevuto
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
Fascio
bloccato
ON
OFF
Diagramma del tempo per il reset automatico
Funzionamento
reset
Ingresso per impostazione interblocco (viola
pallido)
min. 20ms
max. 7ms
max.
7ms
min. 90ms
min. 90ms
NOTA
Se il dispositivo viene utilizzato con reset automatico, evitare che venga
eseguito il riavvio automatico dopo l’arresto di sicurezza utilizzando un’unità
relè di sicurezza ecc. (EN 60204-1).
63
Funzioni
3.3 Funzione ingresso di test
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
!
PERICOLO!
Non usare la funzione ingresso di test per arrestare la
macchina nella quale è installato l'SF4C. In caso contrario,
sussiste il pericolo di lesioni gravi o persino letali.
Questa funzione permette di controllare il funzionamento del dispositivo facendo passare
intenzionalmente da ON a OFF l'uscita di controllo (OSSD 1/2) del ricevitore in condizione di
"fascio ricevuto".
La commutazione ON/OFF dell'uscita si ottiene aprendo o cortocircuitando il filo dell'ingresso
test/ingresso reset (rosa).
Funzione di
interblocco
Reset manuale
Reset automatico
Filo ingresso test/Ingresso reset
(rosa)
Aperto Inattiva ON
Uscita PNP: collegare a +V
Uscita NPN: collegare a 0V
Aperto Attiva OFF
Uscita PNP: collegare a +V
Uscita NPN: collegare a 0V
Ingresso di test
Attiva OFF
Inattiva ON
Condizione
dell'uscita
Quando l'ingresso di test è attivato, l'uscita di controllo (OSSD1/2) va su OFF. Questa funzione
consente al dispositivo stesso di rilevare eventuali malfunzionamenti dovuti a disturbi estranei,
oppure anomalie nell’uscita di controllo (OSSD 1/2) e nell’uscita ausiliaria.
• In caso di uscita PNP: collegando il filo dell’ingresso di test/ingresso reset (rosa) a +V si
ripristina il funzionamento normale (per reset manuale: aperto).
• In caso di uscita NPN: collegando il filo dell’ingresso di test/ingresso reset (rosa) a 0V si
64
ripristina il funzionamento normale (per reset manuale: aperto).
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.4 Funzione ingresso di sicurezza
PERICOLO!
3.4 Funzione ingresso di sicurezza
!
Questa funzione controlla l'uscita di controllo (OSSD 1/2) di questo dispositivo ricevendo il
segnale di riconoscimento di un contatto di sicurezza o di un sensore di sicurezza collegato al
filo dell'ingresso di sicurezza 1 (grigio) e al filo dell'ingresso di sicurezza 2 (grigio/nero).
L'uscita di controllo (OSSD 1/2) viene messa su OFF quando l'ingresso di sicurezza 1/2 è OFF.
NOTA
• La differenza temporale fra il passaggio da OFF a ON e da ON a OFF durante
• Le impostazioni di fabbrica di questo dispositivo permettono di collegarlo ad
• Quando si collega un sensore di sicurezza occorre il controllore manuale
Per prolungare il cavo di altri dispositivi SF4C collegati
all'ingresso di sicurezza 1/2, usare il cavo esclusivo. La
lunghezza complessiva del cavo dovrebbe essere di max. 40,5m
(sia per l'emettitore che per il ricevitore). Se la lunghezza totale
del cavo supera i 40,5m il dispositivo potrebbe funzionare male
con possibilità di lesioni gravi o mortali.
il funzionamento uscita dell'ingresso di sicurezza dovrebbe essere di
massimo 1s.
un contatto di sicurezza.
SFC-HC (optional). Al massimo si possono collegare a questo dispositivo 2
sensori di sicurezza (solamente con la versione 2.1 di questo dispositivo).
Per i particolari vedere pagina
86.
Funzionamento uscita di un contatto di sicurezza e di un sensore di sicurezza
Come contatto di sicurezza si può usare un arresto di sicurezza con 2 contatti NC (Normally
Closed). Come sensore di sicurezza si può usare un'altra barriera luminosa di sicurezza o un
interruttore di sicurezza con uscita a semiconduttore.
Contatto di
sicurezza
Sensore di
sicurezza
Tipo NC (Normally Closed)
ON: la condizione è sicura
(interruttore per l'arresto di
sicurezza, etc.)
ON: condizione "fascio ricevuto"
(barriera luminosa, etc.)
ON: condizione "porta chiusa"
(interruttore di sicurezza etc.)
Funzionamento in
condizione ON
Uscita PNP: collegare a +V
Uscita NPN: collegare a 0V
Funzionamento in
condizione OFF
Aperto
65
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
NOTA
•Se si usa il tipo di uscita PNP (o il tipo di uscita NPN) di questo dispositivo
fare attenzione che anche il sensore di sicurezza sia dello stesso tipo (uscita
PNP/NPN). Se si usa il tipo di sensore sbagliato l'uscita di controllo va su
OFF.
•Usare un sensore di sicurezza con una funzione di corto circuito trasversale
incorporata nell'uscita di controllo e collegare sia l'ingresso di sicurezza 1
(grigio) che l'ingresso di sicurezza 2 (grigio/nero). Tenere presente che se è
collegato solo un filo il dispositivo potrebbe non funzionare normalmente.
•Usare un punto di contatto di sicurezza con due contatti NC (Normally
Closed) incorporati e collegare sia il filo dell'ingresso di sicurezza 1 (grigio)
che il filo dell'ingresso di sicurezza 2 (grigio/nero). Tenere presente che se è
collegato solo un filo il dispositivo potrebbe non funzionare normalmente.
•Se non si vuole usare la funzione di ingresso di sicurezza è indispensabile
collegare +V o 0V.
Uscita PNP Uscita NPN
Contatto di
sicurezza
Sensore di
sicurezza
Filo dell'ingresso
di sicurezza 1
(grigio)
collegare a +V collegare a 0V collegare a +V collegare a 0V
collegare a +V collegare a +V collegare a 0V collegare a 0V
Filo dell'ingresso di
sicurezza 2
(grigio/nero)
Filo dell'ingresso
di sicurezza 1
(grigio)
Filo dell'ingresso
di sicurezza 2
(grigio/nero)
•Si può cambiare l'impostazione della modalità dell'ingresso usando il
controllore manuale in modo da poter commutare fra un contatto di
sicurezza e un sensore di sicurezza vedere pagina
86.
3.4.1 Collegamento in serie e tempo di risposta
PERICOLO!
!
Il collegamento in serie è disponibile anche quando si collegano altre barriere luminose di
sicurezza SF4C al filo dell'ingresso di sicurezza 1 (grigio) e il filo dell'ingresso di sicurezza 2
(grigio/nero).
66
In questo dispositivo non è incorporata la funzione di
prevenzione delle interferenze. Perciò fare bene
attenzione quando si installano questi dispositivi in serie.
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Tempo di risposta totale
Il tempo di risposta totale si compone del tempo di risposta della barriera luminosa di sicurezza
e del tempo di risposta del sensore di sicurezza. In caso di collegamento in serie il sensore di
sicurezza è anche un'altra barriera luminosa di sicurezza.
NOTA
Quando si collegano altre barriere luminose di sicurezza SF4C all'ingresso di
sicurezza 1/2 usare un cavo schermato con minimo 0,2mm
ESEMPIO
Se si usa l'SF4C in serie o come sensore di sicurezza:
Tempo di risposta di questo dispositivo + tempo di risposta del sensore di sicurezza =
7ms + 7ms = 14ms.
3.4 Funzione ingresso di sicurezza
2
.
Questo
dispositivo
Uscita di controllo
(OSSD 1/2)
Sensore di sicurezza
67
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.4.2 Esempio di cablaggio per il contatto di sicurezza
Collegare l'emettitore di questo dispositivo e il contatto di sicurezza come segue. Se si usano
cavi di allacciamento diversi da quelli descritti qui sotto, effettuare il cablaggio in maniera idonea
per la propria applicazione. Per particolari sul cablaggio vedere il capitolo “Cabliaggio” a pagina
3.4.3 Esempio di cablaggio per il sensore di sicurezza
Se si vuole cablare un sensore di sicurezza si deve tenere presente se si stia usando un tipo
PNP o un tipo NPN dell'SF4C.
Cablaggio per uscita PNP
Se si sta usando questo dispositivo con un'uscita PNP, collegare un sensore di sicurezza con
uscita PNP. Collegare l'emettitore dell'SF4C e il ricevitore del sensore di sicurezza come segue.
Se si usano cavi di allacciamento diversi da quelli descritti qui sotto, effettuare il cablaggio in
maniera idonea per la propria applicazione. Per particolari sul cablaggio vedere il capitolo
“Cabliaggio” a pagina
Emettitore dell'SF4C Ricevitore del sensore di sicurezza
Filo dell'ingresso di sicurezza 1
Filo dell'ingresso di sicurezza 2
68
(grigio)
(grigio/nero)
+V (marrone) +V (marrone)
0V (blu) 0V (blu)
35.
Uscita di controllo 1 (OSSD 1) (nero) o uscita di controllo 2 (OSSD 2) (bianco)
Uscita di controllo 2 (OSSD 2) (bianco) o uscita di controllo 1 (OSSD 1) (nero)
(Arancione) Sincronizzazione +
(Marrone) +V
(Nero) Uscita di controllo 1 (OSSD1)
(Bianco) Uscita di controllo 2 (OSSD 2)
(Schermo) Cavo impostazione polarità uscita
(Blu) 0V
K1
K2
+
-
24V DC
+10
%
-15
Ingresso di sicurezza: corto circuito (corrente sorgente da 5 a 10mA): attivo,
aperto: inattivo.
Cablaggio per uscita NPN
Se si sta usando questo dispositivo con un'uscita NPN, collegare un sensore di sicurezza con
uscita NPN. Collegare l'emettitore dell'SF4C e il ricevitore del sensore di sicurezza come
segue.
69
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Se si usano cavi di allacciamento diversi da quelli descritti qui sotto, effettuare il cablaggio in
maniera idonea per la propria applicazione. Per particolari sul cablaggio vedere il capitolo
“Cabliaggio” a pagina
Emettitore del dispositivo Ricevitore del sensore di sicurezza
Filo dell'ingresso di sicurezza 1
(grigio)
Filo dell'ingresso di sicurezza 2
(grigio/nero)
+V (marrone) +V (marrone)
0V (blu) 0V (blu)
35.
Uscita di controllo 1 (OSSD 1) (nero) o uscita di controllo 2 (OSSD 2)
(bianco)
Uscita di controllo 2 (OSSD 2) (bianco) o uscita di controllo 1 (nero)
Si può scegliere se l'ampio indicatore multifunzione debba accendersi o no cablando l'ingresso
1 dell'ampio indicatore multifunzione (grigio) o l'ingresso 2 dell'ampio indicatore multifunzione
(grigio/nero).
Uscita PNP: collegare a +V
Uscita NPN: collegare a 0V
Aperto Si spegne
Uscita PNP: collegare a +V
Uscita NPN: collegare a 0V
Aperto Si spegne
Funzionamento dell'ampio indicatore
multifunzione
Si accende di luce rossa
Si accende di luce verde
Cablando l'ingresso 1 dell'ampio indicatore multifunzione (grigio) e l'ingresso 2 dell'ampio
indicatore multifunzione (grigio/nero) all'uscita ausiliaria (verde/nero) o all'uscita della lampada
di muting (rosso), le uscite funzionano di conseguenza.
Si accende di rosso quando l'uscita ausiliaria è ON
Si spegne quando l'uscita ausiliaria è OFF
Si accende di rosso quando l'uscita di muting è ON
Si spegne quando l'uscita ausiliaria è OFF
Si accende di verde quando l'uscita ausiliaria è ON
Si spegne quando l'uscita ausiliaria è OFF
Si accende di verde quando l'uscita di muting è ON
Si spegne quando l'uscita ausiliaria è OFF
È possibile cambiare queste tre modalità di funzionamento dell'ampio indicatore multifunzione
(acceso, lampeggiante o OFF) usando il controllore manuale SFC-HC (optional) vedere pagina
86.
3.5.1 Esempio di cablaggio dell'ampio indicatore multifunzione
Cablare l'ingresso 1 dell'ampio indicatore multifunzione (grigio) o l'ingresso 2 dell'ampio
indicatore multifunzione (grigio/nero) come segue.
Se si usano cavi di allacciamento diversi da quelli descritti qui sotto, effettuare il cablaggio a
seconda della propria applicazione. Per i particolari vedere pagina
(Verde/Nero) Uscita ausiliaria o (rosso) uscita lampada di muting
Il SF4C è provvisto di un'uscita ausiliaria da utilizzare per usi non connessi alla sicurezza.
L'uscita ausiliaria si trova all'interno dell'emettitore.
Impostazione
uscita ausiliaria
Ingresso di
test attivato
Logica negativa di
OSSD
(impostazione di
fabbrica)
NOTA
ON OFF ON ON
Con il controllore manuale è possibile commutare il funzionamento dell'uscita ausiliaria.
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
Fascio
ricevuto
Fascio
bloccato
ON
OFF
max.
7ms
Modalità normale
Stato uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2)
Fascio ricevuto Fascio bloccato
max. 90 ms
Blocco
Uscita ausiliaria
(logica negativa di
OSSD 1)
ON
OFF
Diagramma del tempo
PERICOLO!
!
Non utilizzare l'uscita ausiliaria per fermare la macchina perché tale
intervento può causare lesioni gravi o persino letali.
max. 10ms
max. 10ms
74
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.7 Funzione di monitoraggio dispositivo esterno
3.7 Funzione di monitoraggio dispositivo esterno
Questa funzione serve per controllare se un relè di sicurezza esterno collegato all'uscita di
controllo (OSSD 1, OSSD 2) sta funzionando adeguatamente o meno per l'uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2). Se viene individuata un'anomalia, ad esempio un deposito sul punto di
contatto o simile impedimento, lo stato del sensore va su blocco e l'uscita di controllo (OSSD 1,
OSSD 2) va su OFF.
•Quando è attivata la funzione di monitoraggio del dispositivo esterno:
collegare l'ingresso di monitoraggio del dispositivo esterno al relè di sicurezza esterno
dell'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2).
•Quando è disattivata la funzione di monitoraggio del dispositivo esterno:
collegare l'ingresso di monitoraggio del dispositivo esterno all'uscita ausiliaria. L'uscita
ausiliaria è impostata per default sulla logica negativa dell'uscita di controllo (OSSD 1,
OSSD 2). Questa impostazione può essere modificata con il controllore manuale. In tal
caso, non è possibile collegare l'uscita ausiliaria ad alcun dispositivo esterno.
NOTA
Con il controllore manuale è possibile disattivare la funzione di monitoraggio
dispositivo esterno oppure modificare l'intervallo di tempo.
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
Ingresso
monitoraggio
dispositivo esterno
Fascio
ricevuto
Fascio
bloccato
ON
OFF
ON
OFF
max. 7ms
max. 300 ms
max. 90 ms
max. 300 ms
Diagramma del tempo - funzionamento normale
Il tempo di risposta della funzione di monitoraggio del dispositivo è di massimo 300ms. Superati
i 300ms il dispositivo va nella condizione di blocco.
max. 7ms
300ms
Stato sblocco
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
Ingresso
monitoraggio
dispositivo esterno
Fascio
ricevuto
Fascio
bloccato
ON
OFF
ON
OFF
75
Funzioni
Diagramma del tempo - errore 1
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
max. 90 ms
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
Ingresso
monitoraggio
dispositivo
esterno
Fascio
ricevuto
Fascio
bloccato
ON
OFF
ON
OFF
Diagramma del tempo - errore 2
300 ms
Stato sblocco
76
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.8 Funzione di muting
PERICOLO!
3.8 Funzione di muting
!
La funzione di muting disattiva temporaneamente la funzione di sicurezza della barriera
luminosa. La funzione di muting può essere attivata solo se all'interno dell'area di rilevamento
non è presente alcun pezzo, cioè le uscite di controllo (OSSD 1, OSSD 2) devono essere ON.
Un utilizzo non corretto della funzione di muting può
essere causa di incidenti. Studiare attentamente la
funzione di muting prima di utilizzarla.
Utilizzare la funzione di muting solo se la macchina non
è in modalità di pericolo. Quando il controllo di muting è
attivato, adottare altre misure affinché la sicurezza sia
comunque garantita.
Per applicazioni dove viene utilizzata la funzione di
muting al passaggio di un pezzo, posizionare i sensori di
muting ad una distanza tale da impedire l'attivazione
accidentale della funzione di muting da parte del
personale.
È indispensabile controllare che la funzione di muting
funzioni correttamente prima di utilizzarla nell'esercizio
effettivo. Controllare lo stato della lampada di muting in
quanto a pulizia, luminosità, ecc.
Collegare sempre una lampada di muting e usare la
funzione di diagnosi della lampada di muting predefinita.
Montare la lampada di muting in una posizione in cui
possa essere sempre ben visibile agli operatori che
effettuano la configurazione o la regolazione della
macchina.
Questa funzione è utile per poter far passare i pezzi attraverso l'area di rilevamento della
barriera luminosa senza dover fermare la macchina.
La funzione di muting soddisfa i requisiti definiti negli standard internazionali
seguenti:
•ISO 13849-1 (EN 954-1/JIS B 9705-1): 'Sicurezza macchine - Parti di sicurezza
di sistemi di controllo - Parte 1: Principi generali per la progettazione,
Articolo 5.9 Muting'
•IEC 61496-1 (UL 61496/JIS B 9704-1): 'Sicurezza macchine - Dispositivi
elettrosensibili di protezione - Parte 1: Prescrizioni generali e prove' Allegato
A, A.7 Muting
•IEC 60204-1 (JIS B 9960-1): 'Sicurezza macchine - Equipaggiamento elettrico
di macchine - Parte 1: Prescrizioni generali, 9.2.4 Sospensione delle
protezioni'
77
Funzioni
•EN 415-4: 'Sicurezza di macchine da imballaggio - Parte 4. Pallettizzatori e
depallettizzatori ' Allegato A, A2.2 Muting'
•ANSI B11.19-1990: 'per macchine utensili - Protezione se interessate da altri
standard di sicurezza per macchine utensili B11 - Criteri di prestazione per
progettazione, costruzione, cura e funzionamento' 4.2.3 Dispositivi di
rilevamento presenza: frequenza ottico-elettrica e frequenza radio (R.F.)
- ANSI/RIA R15.06-1999: 'per robot industriali e sistemi robotizzati -
Prescrizioni di sicurezza, 10.4.5 Muting'
La funzione di muting è attiva quando sono soddisfatte tutte le condizioni elencate qui di
seguito:
• l'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) è su ON.
• L'uscita di sicurezza 1/2 è ON
• L'intervallo di tempo nel quale l'ingresso di muting 1/2 commuta da OFF a ON e
viceversa dovrebbe essere compreso fra 0,03 e 3s.(Nota 1)
• La lampadina a incandescenza da 1,5 a 6W è collegata all'uscita della lampada di
muting. (Con il tempo impostato in fabbrica la funzione di diagnosi della lampada di
muting è inattiva.) (Nota 2)
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Come sensori di muting si possono utilizzare sensori fotoelettrici con uscita a semiconduttore,
sensori di prossimità induttivi, commutatori di posizione su punto di contatto NO (normalmente
aperto), eccetera.
NOTA
1. Se si collega il sensore di muting NO (Normally Open) all'ingresso 1 e il
sensore di muting NC (Normally Closed) all'ingresso 2 è permesso solo un
intervallo da 0 a 3s. Per queste impostazioni si può usare il controllore
manuale SFC-HC (optional)
2. La funzione di diagnosi della lampada di muting può essere impostata con il
controllore manuale SFC-HC (optional).
3. Se la funzione di diagnosi della lampada di muting è attivata e la lampadina
non è collegata o è fulminata, la funzione di muting diventa inattiva.
4. Il tempo di muting impostato dal produttore è illimitato ma può essere
cambiato in unità di 1s nell'intervallo fra 1 e 600s con il controllore manuale
SFC-HC (optional).
3.8.1 Specifica per il sensore di muting
I sensori di muting possono essere sensori fotoelettrici, sensori di prossimità induttivi, oppure
commutatori di posizione, ecc. che devono attivarsi se viene rilevata la presenza di un oggetto.
Per l'uscita PNP questo significa 0V, e per l'uscita PNP +V.
78
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
PERICOLO!
3.8 Funzione di muting
!
specifiche sopra menzionate per il sensore di muting. Se si
utilizza un dispositivo diverso che non soddisfa tali requisiti,
la funzione di muting può funzionare con tempi diversi da
quelli previsti e di conseguenza provocare lesioni gravi o
persino letali.
Collegare sempre una lampada di muting per accertare lo
stato della funzione. Non è consentito attivare la funzione di
muting se non è stata collegata la lampada di muting.
3.8.2 Installazione del sensore di muting
Utilizzare esclusivamente un dispositivo che soddisfi le
Sensore di muting B
Sensore di muting A
Riparo
Oggetto rilevabile
Riparo
Zona di sicurezzaZona pericolosa
Barriera
luminosa
S (m/s)
1
23
Sensore di muting C
Sensore di muting D
1
1. La distanza tra i sensori di muting A - C
e B - D deve essere inferiore alla
lunghezza totale dell'oggetto da
rilevare.
2. La distanza fra i sensori di muting A e
B deve essere coperta dall'oggetto da
rilevare entro uno spazio di tempo da
30ms a 3 secondi. (S = velocità)
Distanza fra A e B: S x 3 (s)
3. La distanza fra i sensori di muting da C
a D deve essere coperta dall'oggetto
da rilevare in meno di 3 secondi.
Distanza fra C e D: S x 3 (s)
79
Funzioni
Sensore di
muting A
+V+V
Sensore di
muting C
Sensore di
muting B
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
Sensore di
muting D
Ingresso muting AIngresso muting B
Installazione del sensore di muting con uscita PNP
Sensore
muting A
Ingresso muting AIngresso muting B
Sensore
muting C
0V0V0V0V
Sensore
muting B
Sensore
muting D
Installazione del sensore di muting con uscita NPN
ON
Sensore di muting A
Sensore di muting B
Sensore di muting C
Sensore di muting D
OFF
da 30 ms a max. 3 sec.
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Funzione di
muting
Stato Ricezione
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
OFF
Fascio
ricevuto
Fascio
bloccato
ON
OFF
da 50 ms a 1 sec. (nota 1)
Diagramma del tempo della funzione di muting
NOTA
1. Quando la funzione di diagnosi della lampada di muting è attiva: Se la
lampada di muting non si accende dopo 1s, la funzione di muting viene
disattivata.
Quando la funzione di diagnosi della lampada di muting non è attiva: La
80
max. 7ms
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.8 Funzione di muting
funzione di muting viene attivata con un ritardo di 50ms rispetto alla
conferma delle condizioni in ingresso dei sensori di muting A (C) e B (D).
2. Consigliamo di collegare due lampade di muting in parallelo. Non superare
6W.
3.8.3 Installazione solo per l'uscita dell'oggetto
Con il controllore manuale versione 2.0 si può impostare la funzione di muting solo per l'uscita
dell'oggetto da rilevare. In tal caso installare i sensori di muting solo nella zona pericolosa; non
occorre installarli nella zona sicura.
Questo tipo di installazione può essere adottato solo se sono date le seguenti condizioni:
- l'oggetto da rilevare deve muoversi solo in una direzione.
- l'oggetto da rilevare deve muoversi dalla zona pericolosa verso la zona sicura.
- l'oggetto da rilevare deve attraversare l'area di rilevamento entro 4 secondi dal
momento in cui il sensore di muting va su OFF. (Nota)
NOTA
Il tempo può essere impostato da 0 a 4s a passi di 0,1ms con il controllore
manuale vedere pagina
86.
Esempio di installazione solo per l'uscita dell'oggetto da rilevare
Sensore di muting B
Sensore di muting A
Riparo
Oggetto rilevabile
Riparo
Zona pericolosa
S (m/s)
1
2
Barriera luminosa
3
Zona di
sicurezza
1. L'oggetto da rilevare deve passare
attraverso i sensori di muting da A a B
Distanza fra A e B: S x 3s
S = velocità di movimento (m/s) dell'oggetto.
in un intervallo da 0,03 a 3s.
81
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
2. L'oggetto da rilevare deve passare dal
sensore di muting A alla barriera
luminosa in max. 4s.
3. L'oggetto da rilevare deve passare
dalla barriera luminosa di sicurezza
alla fine del dispositivo di protezione
in massimo 4s.
NOTA
Il numero di sensori di muting necessari fra entrambi i tipi di installazione è
differente:
- 4 set per le funzioni di muting
- 2 set per la funzione di muting usata solo per l'uscita dell'oggetto da
rilevare.
Distanza fra sensore di muting A e barriera
luminosa (m) B: S x 4s
Distanza fra sensore di muting A e la barriera
luminosa < Lunghezza totale dell'oggetto (m)
S = velocità di movimento (m/s) dell'oggetto.
Distanza fra la barriera luminosa e la fine del
dispositivo di protezione < S x 4s - 0,2
S = velocità di movimento (m/s) dell'oggetto.
82
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.9 Funzione di sospensione
3.9 Funzione di sospensione
Questa funzione permette di sospendere il segnale di arresto della macchina e di entrare nello
stato di muting. La funzione viene utilizzata per riavviare direttamente il sistema quando la
sequenza delle operazioni non è corretta, oppure in caso di perdita di potenza.
Se viene utilizzata questa funzione, la funzione di protezione della barriera luminosa viene
disattivata forzatamente. La funzione di sospensione viene utilizzata quando è attiva la
funzione di muting, quando è successo qualcosa che ha fermato il funzionamento (come
descritto sopra) ed è necessario riavviare la macchina dall'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD
2) in stato OFF (ad esempio, se è sempre presente del materiale nel campo di rilevamento del
dispositivo ed è necessario dal campo di rilevamento prima di riattivare la funzione di
sicurezza).
PERICOLO!
!
Un utilizzo non corretto della funzione di muting può essere
causa di incidenti. Studiare attentamente la funzione di muting
prima di utilizzarla.
Utilizzare la funzione di muting solo se la macchina non è in
modalità di pericolo. Quando il controllo di muting è attivato,
adottare altre misure affinché la sicurezza sia comunque
garantita.
Per applicazioni dove viene utilizzata la funzione di muting al
passaggio di un pezzo, posizionare i sensori di muting ad una
distanza tale da impedire l'attivazione accidentale della funzione
di muting da parte del personale.
È indispensabile controllare che la funzione di muting funzioni
correttamente prima di utilizzarla nell'esercizio effettivo.
Controllare lo stato della lampada di muting in quanto a pulizia,
luminosità, ecc.
Collegare sempre una lampada di muting e usare la funzione di
diagnosi della lampada di muting predefinita.
Montare la lampada di muting in una posizione in cui possa
essere sempre ben visibile agli operatori che effettuano la
configurazione o la regolazione della macchina.
Se si usa la funzione di sospensione è indispensabile che nella
zona pericolosa non sosti nessun operatore altrimenti
potrebbero verficarsi lesioni gravi o letali.
83
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
NOTA
La funzione di muting soddisfa i requisiti definiti negli standard internazionali
seguenti:
•ISO 13849-1 (EN 954-1/JIS B 9705-1): 'Sicurezza macchine - Parti di sicurezza
di sistemi di controllo - Parte 1: Principi generali per la progettazione,
Articolo 5.9 Muting'
•IEC 61496-1 (UL 61496/JIS B 9704-1): 'Sicurezza macchine - Dispositivi
elettrosensibili di protezione - Parte 1: Prescrizioni generali e prove' Allegato
A, A.7 Muting
•IEC 60204-1 (JIS B 9960-1): 'Sicurezza macchine - Equipaggiamento elettrico
di macchine - Parte 1: Prescrizioni generali, 9.2.4 Sospensione delle
protezioni'
•EN 415-4: 'Sicurezza di macchine da imballaggio - Parte 4. Pallettizzatori e
depallettizzatori ' Allegato A, A2.2 Muting'
•ANSI B11.19-1990: 'per macchine utensili - Protezione se interessate da altri
standard di sicurezza per macchine utensili B11 - Criteri di prestazione per
progettazione, costruzione, cura e funzionamento' 4.2.3 Dispositivi di
rilevamento presenza: frequenza ottico-elettrica e frequenza radio (R.F.)
•ANSI/RIA R15.06-1999: 'per robot industriali e sistemi robotizzati Prescrizioni di sicurezza, 10.4.5 Muting'
La funzione di sospensione è attiva quando sono soddisfatte tutte le condizioni elencate qui di
seguito:
• L'uscita di sicurezza 1/2 è ON.
• Il segnale viene immesso nell'ingresso di muting 1 o 2 o in entrambi gli ingressi.
• L'ingresso di sospensione è collegato a 0V (per l'uscita NPN) o +V (per l'uscita PNP) e
l'ingresso arresto emissione/ingresso reset è aperto (per 3 secondi)
84
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.9 Funzione di sospensione
Se una delle tre condizioni precedenti non è soddisfatta, oppure richiede più di 60 secondi per
essere soddisfatta, la funzione di sospensione viene disattivata.
Aperto
Entro 1 sec
Ingresso
test/Ingresso reset
Ingresso
sospensione
Sensore di
muting A/C
Sensore di
muting B/D
Funzione di
sospensione
Oggetto
rilevabile
nell'area di
rilevamento
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
0V/+V
Aperto
0V/+V
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Assente
Presente
ON
OFF
3 – 4 sec (nota)
Tempo ingresso sospensione: max. 60 sec
Diagramma del tempo della funzione di sospensione
NOTA
- Quando la funzione di diagnosi della lampada di muting è attiva: se la
lampada di muting non si accende dopo 1 s, la funzione di muting viene
disattivata.
- Quando la funzione di diagnosi della lampada di muting è inattiva: La
funzione di muting si avvia 3 s dopo la conferma delle condizioni in
ingresso dei sensori di muting A (C) e B (D).
max. 7ms
max.
90 ms
85
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.10 Funzioni del controllore manuale SFC-HC
Le seguenti funzioni si possono impostare con il controllore manuale SFC-HC (opzionale)
versione 2.0 (opzionale). Per ulteriori particolari, fare riferimento al manuale di istruzioni
allegato al controllore manuale.
PERICOLO!
!
dell'oggetto minimo rilevabile, la velocità di risposta, ecc.
possono variare in base alla funzione selezionata. Quando si
imposta ogni singola funzione, ricalcolare la distanza di sicurezza
e installare il dispositivo ad una distanza superiore a quella di
sicurezza. Se non si rispetta tale distanza, si possono verificare
condizioni in cui la macchina non si ferma in tempo e quindi può
provocare lesioni gravi o persino letali.
Funzione Dettagli
Si fa notare che la distanza di sicurezza, la dimensione
Blanking fisso
[Fixed
Blanking]
Blanking
flottante
[Floating
Blanking]
Commutazione
uscita ausiliaria
(uscita non di
sicurezza)
[Auxiliary
Output]
Questa funzione impedisce che l'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) vada su OFF anche se lo
specifico canale fascio è bloccato. La funzione blanking fisso per default non è attiva. (nota 1).
Questa funzione impedisce che l'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) vada su OFF finché resta
bloccato non più che il numero definito di canali fascio. La posizione dei canali fascio bloccati
non è importante. La funzione di blanking flottante può essere impostata per 1, 2 o 3 canali
fascio. La funzione blanking flottante per default non è attiva (nota 1).
Se si usa la funzione di muting per l'uscita dell'oggetto da rilevare insieme alla funzione di
blanking proporzionale allo stesso tempo, è indispensabile che siano state effettuate le seguenti
impostazioni:
Il numero di canali fascio per la funzione di blanking proporzionale può essere solo 0 o 1.
Se si usano entrambi i canali fascio alle estremità per la funzione di blanking proporzionale
attiva, è indispensabile che la funzione di muting sia anch'essa attiva per entrambi questi
canali fascio alle estermità.
L'uscita ausiliaria può essere commutata al fine di eseguire le funzioni seguenti:
0. Logica negativa dell'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2) (impostazione di fabbrica)
1. Logica positiva dell'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2)
2. Ingresso test attivo: uscita OFF; ingresso test inattivo: uscita ON
3. Ingresso test attivo: uscita ON; ingresso test inattivo: uscita OFF
4. Per fascio incidente instabile: OFF (nota 2)
5. Per fascio incidente instabile: ON (nota 2)
6. Per muting: ON
7. Per muting: OFF
8. Per ricezione fascio: ON, per fascio bloccato: OFF (nota 3)
9. Per ricezione fascio: OFF, per fascio bloccato: ON (nota 3)
10. Ingresso di sicurezza attivo: ON
11. Ingresso di sicurezza attivo: OFF
12. Per blocco: OFF
13. Per blocco: ON
86
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
3.10 Funzioni del controllore manuale SFC-HC
Impostazione
muting
[Muting]
Impostazione
della
sospensione
[Ingresso di
sicurezza]
Diagnosi
lampada di
muting
[Muting]
Impostazione
dell'ingresso di
sicurezza
[Ingresso di
sicurezza]
Impostazione
dell'ampio
indicatore
multifunzione
[Ampio
indicatore
multifunzione]
Impostazione
interblocco
[Interlock]
Impostazione
monitoraggio
dispositivo
esterno
[Device
monitor]
Password di
protezione
[Sub-protect
Monitor]
Per la funzione di muting si possono effettuare le impostazioni seguenti:
• La funzione di muting può essere attivata per ogni canale fascio (nota 4). La funzione muting
è attiva per default per tutti i canali fascio.
• Il tempo di funzionamento continuo massimo per la funzione di muting può essere impostato
in un intervallo da 1 a 600 s a passi di 1 s o illimitatamente. L'impostazione di fabbrica è
illimitata.
• L'ordine di commutazione dei sensori di muting 1 e 2 può essere impostato per definire
quando la funzione di muting debba diventare attiva. L'impostazione di fabbrica è che la
funzione di muting è attiva per il sensore che commuta per primo.
• Se si usa la funzione solo per l'uscita dell'oggetto da rilevare si può definire un'impostazione
del tempo da 0 a 4 s.
• La logica di commutazione dell'ingresso del sensore di muting collegato all'ingresso di
muting di questo dispositivo può essere impostata. L'impostazione di fabbrica è NONO
(Normally Open, Normally Open), (nota 5).
Si può impostare il tempo massimo per la funzione di sospensione nel campo da 1 a 600
secondi ad incrementi di 1 secondo.
La funzione di diagnosi della lampada di muting può essere attiva o inattiva (nota 6).
L'impostazione di fabbrica è attiva.
Si può scegliere fra la modalità di ingresso del contatto di sicurezza (impostazione di fabbrica) o
la modalità di ingresso del sensore di sicurezza per collegare uno dei due. Inoltre si può
disattivare completamente questa funzione; in tal caso non si può collegare nè un contatto di
sicurezza nè un sensore di sicurezza. Per ulteriori informazioni vedere "
sicurezza" a pagina
Si può scegliere fra otto modalità: l'impostazione di fabbrica è la modalità 0. Inoltre si può
impostare un rosso lampeggiante nella condizione di blocco.
65.
Funzione ingresso di
Si può scegliere fra tre impostazioni:
Avvio/riavvio interblocco: la barriera luminosa passa in stato di interblocco dopo l'accensione,
oppure quando la luce è bloccata. Questa è l'impostazione di fabbrica.
Avvio interblocco: la barriera luminosa passa in stato di interblocco quando l'alimentazione è
ON. Una volta ripristinato lo stato di interblocco, l'SF4C non torna più in tale stato di
interblocco.
Riavvio interblocco: la barriera luminosa non passa in stato di interblocco quando
l'alimentazione è ON. La barriera luminosa passa in stato di interblocco solo quando l'uscita di
controllo (OSSD 1, OSSD 2) va su ON e la luce viene bloccata.
Per il monitoraggio del dispositivo esterno si possono effettuare le impostazioni seguenti: tempo
di risposta ammesso: da 100 a 600 ms (unità: 10 ms). L'impostazione di fabbrica è 300 ms. La
funzione di monitoraggio dispositivo esterno può essere attiva o inattiva. L'impostazione di
fabbrica è attiva.
Quando questa funzione è attiva, per modificare le impostazioni della barriera luminosa è
necessario inserire prima la password. L'impostazione di fabbrica è inattiva.
87
Funzioni
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
NOTA
1. Le funzioni di blanking fisso e di blanking flottante possono essere
impostate contemporaneamente.
2. Se le funzioni blanking fisso, blanking flottante o muting sono attivate, non è
possibile utilizzare l'uscita ausiliaria.
3. Se una delle funzioni seguenti è stata attivata, non è possibile utilizzare le
funzioni 8 e 9: blanking fisso, blanking flottante e muting.
4. Se viene bloccato un canale fascio non impostato durante la funzione di
muting, quest'ultima sarà disattivata e l'uscita di controllo (OSSD 1, OSSD 2)
passerà a OFF.
5. L'impostazione di fabbrica per il funzionamento uscita è NONO (Normally
Open, Normally Open). Si può impostare il funzionamento uscita su NONC
(Normally Open, Normally Closed). Collegare un sensore o interruttore con
un funzionamento uscita NO (Normally Open) all'ingresso di muting 1 e un
sensore o interruttore con un funzionamento uscita NC (Normally Closed)
all'ingresso di muting 2. Per attivare la funzione di muting, il periodo di
tempo fra il passaggio dell'ingresso di muting 1 a ON da OFF (= open state) e
dell'ingresso di muting 2 a OFF (= open state) da ON non deve superare i 3
secondi. Il funzionamento uscita per NONC si svolge come segue:
Tipo NO (Normally Open):
• ON quando non riceve luce
(sensore fotoelettrico, ecc.)
• ON quando un oggetto si sta
avvicinando (sensore di
prossimità induttivo, ecc.)
• ON quando vi è contatto
con un oggetto (interruttore
di posizione, ecc.)
Tipo NC (Normally Closed):
• ON quando riceve luce
(sensore fotoelettrico, ecc.)
• ON quando nessun oggetto
si sta avvicinando (sensore
di prossimità induttivo, ecc.)
• ON quando non vi è
contatto con un oggetto
(interruttore di posizione,
ecc.)
Ingresso
muting
1
2
Funzionamento in
condizione ON
0V o 24V DC Aperto
Funzionamento in
condizione OFF
6. Se la funzione di diagnosi della lampada di muting è inattiva, la funzione di
muting rimane anche se la lampadina si fulmina o se non è collegata una
lampadina.
88
Capitolo 4
Funzionamento
Funzionamento
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
4.1 Funzionamento normale
Qui di seguito si descrive lo stato degli indicatori emettitore/ricevitore durante il funzionamento
normale.
Simbolo indicatore Spiegazione
lampeggia di luce rossa
Si accende di luce rossa
Si accende di luce arancione
Si accende di luce verde
Si spegne
Indicatori
Emettitore Ricevitore
Uscita di
controllo
(OSSD 1,
OSSD 2)
ON
Stato di
ricezione
Tutti i
fasci
ricevuti
Uno o più
fasci
bloccati
Bloccato
solo
quello
all'estremi
tà
superiore
Bloccato
solo
quello
all'estremi
tà inferiore
RICEZIONE
RICEZIONE
RICEZIONE
RICEZIONE
RICEZIONE
OFF
RICEZIONE
OFF
RICEZIONE
OFF
RICEZIONE
90
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
A
limentazione
Stato Ricezione
ON
OFF
Fascio ricevuto
Fascio bloccato
max. 2ms
max. 90
ms
max. 7ms
4.1 Funzionamento normale
max. 90 ms
Uscita di controllo
(OSSD 1, OSSD 2)
ON
OFF
Diagramma del tempo
NOTA
1. Nella figura seguente è illustrato lo stato degli indicatori emettitore/ricevitore
durante il funzionamento con utilizzo di un'uscita PNP. Se si usa un'uscita
NPN, l'indicatore NPN si accende di luce arancione.
2. Poiché il colore dell'indicatore di funzionamento cambia in base allo stato
ON/OFF delle uscite di controllo (OSSD 1, OSSD 2), l’indicatore di
funzionamento sulla barriera luminosa è contrassegnato "OSSD".
91
Funzionamento
RICEZIONE
RICEZIONE
RICEZIONE
RICEZIONE
SF4C Barriera luminosa di sicurezza
4.2 Uso della funzione ingresso di test
Questa barriera luminosa di sicurezza contiene una funzione ingresso di test. Questa funzione
consente di simulare lo stato di fascio luminoso bloccato.
Simbolo indicatore Spiegazione
Procedimento di
impostazione
1 Prima di inserire
l'alimentazione
collegare
l'ingresso di test a
Vs
(Nota 1)
Si accende di luce rossa
Si accende di luce arancione
Si accende di luce verde
Si spegne
Emettitore Ricevitore
Indicatori
Uscita di
controllo
(OSSD 1,
OSSD 2)
OFF
RICEZIONE
2 Dopo aver inserito
l'alimentazione
l'uscita di
controllo (OSSD
1/2) del ricevitore
è ON
(funzionamento
normale).
(Nota 2)
3 Aprire l'ingresso
test/ingresso reset
per commutare
l'uscita di
controllo del
ricevitore (OSSD
1/2) su OFF.
(Nota 3)
4 Collegare
l'ingresso
test/ingresso reset
a Vs (Nota 1) per
ricommutare
l'uscita di
controllo del
ricevitore su ON
(funzionamento
normale).
(Nota 2)
ON
RICEZIONE
OFF
RICEZIONE<
ON
RICEZIONE
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.